Návod na použitie
Preklad originálneho návodu na použitie
Č.
99+5481.SK.80T.0
Kombinovaný senážny voz
JUMBO 6010 L/D
Combiline
(Type 5491 :
)
JUMBO 6610 L/D
Combiline
(Type 5481 :
+ . . 01289
)
JUMBO 7210 L/D
Combiline
(Type 5501 :
+ . . 01369
)
JUMBO 10010 L/D
Combiline
(Type 5551 :
+ . . 01120
)
1500_SK-STRANA 2
Ru
č
enie za produkt, informa
č
ná povinnos
ť
Ručenie za produkt zaväzuje výrobcu a predajcu odovzdať návod na použitie pri predaji zariadenia a zaškoliť zákazníka na prácu
so strojom s poukázaním na predpisy na obsluhu, bezpečnostné a údržbové predpisy.
Ako doklad toho, že stroj a návod na použitie boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie.
Na tento účel je potrebné
- Dokument A
zaslať podpísaný firme Pöttinger alebo sprostredkovať cez internet (www.poettinger.at).
zaslať podpísaný firme Pöttinger alebo sprostredkovať cez internet (www.poettinger.at).
- Dokument B
zostáva u odbornej prevádzky, ktorá stroj odovzdáva.
- Dokument C
dostane zákazník.
V zmysle zákona o ručení za produkty je každý poľnohospodár podnikateľom.
Vecná škoda v zmysle zákona o ručení za produkty je škoda, ktorá vznikla pôsobením stroja, ale nie na stroji; pri ručení je urč
ená
spoluúčasť (500,- Euro).
Podnikateľské vecné škody v zmysle zákona o ručení za produkty sú z ručenia vylúčené.
Pozor!
Aj pri neskoršom postúpení stroja zákazníkom musí byť odovzdaný návod na použitie a osoba preberajúca stroj musí byť
zaškolená s poukázaním na uvedené predpisy.
Pöttinger – dôvera vytvára blízkos
ť
– od 1871
Kvalita je hodnota, ktorá sa vyplatí. Pri našich produktoch preto aplikujeme najvyššie štandardy kvality, ktoré permanentne kon
troluje
podnikomanažment kvality a vedenie nášho podniku. Pretože bezpečnosť, bezchybná funkcia, najvyššia kvalita a absolútna
spoľahlivosť našich strojov pri použití sú našimi základnými kompetenciami, ktoré reprezentujeme.
Keďže neustále pracujeme na ďalšom vývoji našich produktov, môžu sa vyskytovať odchýlky medzi týmto návodom a produktom.
Z údajov, obrázkov a popisov preto nie je možné odvodiť žiadne nároky. Záväzné informácie k určitým vlastnostiam vášho stroja
si vyžiadajte od vášho špecializovaného predajcu servisu.
Prosím, majte porozumenie pre to, že kedykoľvek sú možné zmeny podoby, vybavenia a techniky rozsahu dodávky.
Dotlač, preklad a rozmnožovanie v akejkoľvek podobe, aj čiastočnej, vyžadujú písomný súhlas firmy Pöttinger Landtechnik GmbH.
Všetky práva podľa autorského zákona ostávajú výslovne vyhradené pre Pöttinger Landtechnik GmbH.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. október 2012
Nájdite dodatočné informácie k svojmu stroju na PÖTPRO:
Hľadáte vhodné príslušenstvo pre svoj stroj? Žiadny problém, tu ho nájdete a ešte mnoho ďalších informácií. Naskenujte QR kód
na typovom štítku stroja alebo na stránke www.poettinger.at/poetpro.
na typovom štítku stroja alebo na stránke www.poettinger.at/poetpro.
na typovom štítku stroja alebo na stránke www.poettinger.at/poetpro.
Ak by ste ani tu hľadané informácie nenašli, kontaktujte svojho odborného predajcu, ktorý vám rád pomôže.
SK-0600 Dokum D Anhänger
- 3 -
Dokument
D
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
Stroj bol prekontrolovaný podľa dodacieho listu. Všetky
pribalené diely boli odstránené. Všetky bezpečnostno-
technické zariadenia, kĺbový hriadeľ a obslužné zariadenia
sú k dispozícii.
Obsluha, uvedenie do prevádzky a údržba stroja príp.
zariadenia bola so zákazníkom prerokovaná a vysvetlená
podľa návodu na použitie.
Prekontrolujte správny tlak vzduchu v pneumatikách.
Prekontrolujte pevné utiahnutie matíc kolies.
Dbajte na správne otáčky vývodového hriadeľa.
Mechanické funkcie (otvorenie zadnej steny, sklopenie a
vyklopenie rezacieho mechanizmu, atď.) boli predvedené a
vysvetlené.
Demontáž a montáž nožov bola vysvetlená.
Elektrické spojenie k traktoru bolo vytvorené a správne
pripojenie prekontrolované (54 g pripojené). Dodržujte
pokyny uvedené v návode na použitie!
Prispôsobenie na traktor vykonané:
Výška oja, uloženie lana ovládania bŕzd, umiestnenie páky
ručnej brzdy v kabíne traktora.
Kĺbový hriadeľ bol správne dĺžkovo nastavený.
POKYNY PRE ODOVZDANIE
VÝROBKU
SK
SK
Funkcia elektrického zariadenia bola prekontrolovaná a
vysvetlená.
Hydraulické spojenie s traktorom bolo vytvorené a správne
pripojenie prekontrolované.
Hydraulické funkcie (prestaviteľné oja, otvorenie zadnej
steny, atď.) bolo predvedené a vysvetlené.
Funkčnosť parkovacej a prevádzkovej brzdy otestovaná.
Bola vykonaná skúšobná prevádzka a neboli zistené žiadne
nedostatky.
Vysvetlenie funkčnosti počas skúšobnej prevádzky.
Zapínacia a vypínacia automatika pri nakladacom agregáte
prekontrolovaná.
Bolo vysvetlené otáčanie v prepravnej a pracovnej polohe.
Boli poskytnuté informácie o požadovanej príp. dodatočnej
výbave.
Bolo poukázané na bezpodmienečné prečítanie návodu na
použitie.
Hodiace sa označte krížikom. X
Prosíme Vás, aby ste z dôvodu povinnosti ručenia prekontrolovali uvedené body.
Hodiace sa označte krížikom. X
Pre doklad toho, že stroj a návod na použitie boli odovzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie.
Na tento účel je potrebné
- Dokument A zaslať podpísaný firme Pöttinger alebo sprostredkovať cez internet (www.poettinger.at).
- Dokument A zaslať podpísaný firme Pöttinger alebo sprostredkovať cez internet (www.poettinger.at).
- Dokument B zostáva odbornej prevádzke, ktorá stroj odovzdáva.
- Dokument C obdrží zákazník.
- 4 -
SK
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
1100_SK-Inhalt_5481
WskazÛwki bezpie-
WskazÛwki bezpie-
WskazÛwki bezpie-
WskazÛwki bezpie-
WskazÛwki bezpie-
WskazÛwki bezpie-
WskazÛwki bezpie-
WskazÛwki bezpie-
WskazÛwki bezpie-
czeÒstwa zobacz w
czeÒstwa zobacz w
Obsah
Úvod .......................................................................... 7
POUŽITÉ SYMBOLY
Značka CE ................................................................. 8
Bezpečnostné pokyny: ............................................... 8
Poloha varovných obrazových symbolov ................... 9
VAROVNÉ OBRAZOVÉ SYMBOLY
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre použitie
prívesu ......................................................................11
Pokyny pre jazdu po cestách s vozom Jumbo
10010 ....................................................................... 12
Pred uvedením do prevádzky .................................. 13
PRVÁ MONTÁŽ NA TRAKTOR
Bezpečnostné pokyny: ..............................................14
Pripojenie hydraulických hadíc .................................14
Druh hydraulickej prípojky.........................................14
Poloha skrutky 7 pri otvorenom hydraulickom
systéme ...................................................................14
Poloha skrutky 7 pri zatvorenom hydraulickom
systéme a LS ............................................................14
Vytvorenie spojenia s traktorom ............................... 15
Nastavenie držiaka hadíc
......................................... 15
Kĺbový hriadeľ .......................................................... 15
Nastavenie ťažného zariadenia ............................... 16
Tlmenie kmitov ......................................................... 16
Nastavenie prestaviteľného oja ................................ 16
Blokovanie vlečnej riadenej nápravy ........................ 18
Obsluha vlečnej riadenej nápravy ............................ 18
NASTAVENIE ŤAŽNÉHO OJA
Nastavenie ťažného oja ........................................... 19
Jazdy s nalomeným ťažným ojom ........................... 19
Ťažná guľová spojka ................................................ 19
Nastavenie prestaviteľného oja ................................ 19
PODPERNÁ PÄTKA
Vyklopenie podpernej pätky smerom hore............... 21
Odklopenie podpernej pätky .................................... 21
ZBERAČ
Všeobecné bezpečnostné pokyny ........................... 22
Nastavenie výkyvného rozsahu zberača ................. 22
Nastavenie odľahčenia zberača
............................... 22
Snímací valec (voliteľné).......................................... 23
Zberač Super Large 2360 ....................................... 23
Nastavenie stieracieho plechu ................................. 23
Zberač Super Large 2360 ....................................... 23
Nastavenie odľahčenia ............................................ 23
Zberač Super Large 2360 ........................................ 24
Snímače pre výkyvné snímacie kolesá ................... 24
Dôležité kontroly na nožovej lište pred každým
uvedením do prevádzky ........................................... 25
Odblokovanie noža .................................................. 25
Bočné vyklopenie nožovej lišty za účelom údržby .. 26
Sklopenie noža ........................................................ 28
Obsluha rezacieho mechanizmu ............................. 29
Nastavenia ............................................................... 30
Nastavenie nožovej lišty........................................... 31
Nastavenie nožov .................................................... 31
Kontrola vzdialenosti nožov ku vkladaciemu valcu .. 32
ZADNÁ STENA
Zatvorenie zadnej steny ........................................... 33
Montážne polohy hydraulických valcov .................... 33
ROZDROVACIE VALCE
Bezpečnostné pokyny .............................................. 34
Demontáž rozdružovacích valcov ............................ 34
Demontáž tretieho rozdružovacieho valca (voliteľná
výbava) .................................................................... 35
Zapínanie podlahového dopravníka
......................... 36
Sklápacie polohy čelnej steny ................................. 37
Obsluha čelných klapiek .......................................... 37
Prevádzka sekačky – bočné naloženie .................... 37
Prevádzka senážneho voza ..................................... 37
Prevádzka sekačky – nakladanie spredu
................. 37
Krycí plech pre vkladací mechanizmus
1)
............... 38
EXTERNÝ BLOK S TLAČIDLAMI
Všeobecné bezpečnostné pokyny: .......................... 39
Externý blok s tlačidlami .......................................... 39
POWER CONTROL
Výkonové charakteristiky terminálu...........................41
Uvedenie do prevádzky ............................................41
Obsadenie tlačidiel .................................................. 42
Štruktúra menu ........................................................ 43
Všeobecné bezpečnostné pokyny ........................... 44
Menu ........................................................................ 44
Hydraulicky riadený priečny dopravník .................... 50
Mechanický priečny dopravník
................................. 50
Diagnostická funkcia ................................................ 68
Hlásenia porúch ....................................................... 68
Kontrolné alarmy ...................................................... 70
Elektronické riadenie zadných kolies (EZL) – chybové
hlásenia ................................................................... 72
TERMINÁL ISOBUS
Obslužná štruktúra - senážny voz s riešením
ISOBUS ....................................................................74
Pred začatím
............................................................ 75
Všeobecné bezpečnostné pokyny ........................... 75
Menu Štart .............................................................. 75
Menu základného nastavenia .................................. 76
Menu čelných klapiek .............................................. 81
Menu nakladania ..................................................... 82
Menu vykladania ..................................................... 84
Funkčný sled automatiky vyprázdňovania bez
priečneho dopravníka .............................................. 84
Prerušenie automatiky vyprázdňovania ................... 85
Menu podlahového dopravníka
................................ 85
Menu vykladania s priečnym dopravníkom .............. 86
Funkčný sled automatiky vyprázdňovania s priečnym
dopravníkom ............................................................ 86
Funkčný sled pri prerušení/ukončení automatiky
vyprázdňovania: ....................................................... 87
Menu Preprava ........................................................ 88
Menu SET ................................................................ 89
Konfiguračné menu .................................................. 96
Menu TEST .............................................................. 98
Menu Údaje ........................................................... 100
Upozornenia k odstraňovaniu chýb
.........................101
Menu Diagnostika ...................................................101
Kontrolné alarmy .................................................... 102
Elektronické riadenie zadných kolies* (EZL) –
chybové hlásenia ................................................... 105
Isobus funkcia „Auxiliary“ (AUX) ............................ 106
RÁDIOVÝ TERMINÁL
Všeobecné bezpečnostné pokyny ..........................107
- 5 -
SK
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
1100_SK-Inhalt_5481
Upozornenia pre dodatočnú montáž zariadenia „field-
operator“ do strojov .................................................107
Pokyny pre údržbu ..................................................107
Prípojky ..................................................................107
Držiak – pripojovací kábel pre zväzok káblov
ISOBUS ..................................................................107
Inštalácia vo vozidle .............................................. 108
Systémové menu ................................................... 108
Rádiové spojenie ................................................... 108
Informačná maska – bluetooth
............................... 109
Testovací program „Kvalita rádiového spojenia“ .... 109
Informácia o stave akumulátora ..............................110
Výmena chybného akumulátora ............................110
Externý nabíjací adaptér .........................................110
Držiak
......................................................................110
NAKLADANIE VOZA
Proces nakladania všeobecne ............................... 111
Nastavenie zberača ................................................111
Nastavenie usmerňovacieho plechu (52) ...............112
Začiatok procesu nakladania ..................................112
Počas nakladania prihliadajte na nasledovné
pokyny! ...................................................................112
VYPRÁZDŇOVANIE
Vyprázdnenie voza .................................................113
Vypínacia spojka (NS) rozdružovacieho
zariadenia ...............................................................113
Ukončenie procesu vykladania ...............................113
VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA
Bezpečnostné pokyny .............................................114
Pokyny pre všeobecnú údržbu
................................114
Čistenie dielov stroja ...............................................114
Odstavenie na voľnom priestranstve ......................114
Zazimovanie............................................................114
Kĺbové hriadele .......................................................115
Hydraulické zariadenie ...........................................115
Zásobník plynu .......................................................116
Nastavenie bŕzd ......................................................116
Otvorenie bočných ochranných krytov ....................116
Zberač
.....................................................................118
Zberač Super Large 2360 hnacia reťaz ..................118
Vkladací mechanizmus: ..........................................118
Rezací mechanizmus .............................................119
Demontáž stierača ..................................................121
Prevodovka .............................................................121
Reťaze ................................................................... 122
Dôležité! Kontrola prevodovky na pevné
uloženie ................................................................. 123
Opotrebovanie ťažného oka 548.76.421.0 (voliteľná
výbava) .................................................................. 123
Kontrola 1x ročne ................................................... 123
Nastavovací rozmer pre snímače ...........................124
Výmena filtra .......................................................... 125
Bezpečnosť elektrického zariadenia ...................... 125
Likvidácia starých zariadení
................................... 125
Zdvíhacie body pre zdvihák vozidla ....................... 126
Istenie elektrického zariadenia............................... 126
Ošetrovanie elektronických dielov ......................... 126
ZAISTENIE NÁKLADU
Všeobecne ............................................................. 128
Obsluha ................................................................. 128
Bezpečnostné pokyny ............................................ 128
Údržba ................................................................... 128
Schéma hydrauliky zaistenia nákladu .................... 129
TLAKOVZDUŠNÁ BRZDOVÁ SÚSTAVA
Pred začiatkom jazdy ............................................ 130
Ošetrovanie a údržba tlakovzdušnej brzdovej
sústavy ................................................................... 130
Odstavenie voza .....................................................131
Pohyb odstaveného voza ....................................... 132
NÚDZOVÝ BRZDOVÝ VENTIL
Núdzový brzdový ventil .......................................... 133
HYDRAULICKÝ PODVOZOK
Nastavenie a kontrola hydraulického podvozka .... 135
Všeobecné bezpečnostné pokyny: .........................137
Hydraulické riadenie zadných kolies: ......................137
Montáž na traktor ....................................................137
Valec / plnenie zásobníka .......................................137
Nastavenie riadenia zadných kolies ....................... 138
Prevádzková poloha
............................................... 138
Núdzová prevádzka ............................................... 138
Cúvanie v núdzovej prevádzke .............................. 139
Elektronické riadenie zadných kolies ..................... 139
Montáž na traktor ....................................................140
Obsluha ..................................................................140
Pred prvým uvedením do prevádzky ......................140
Prispôsobenie ochrany proti nábehu ......................141
ELEKTRONICKÉ RIADENIE ZADNÝCH KOLIES
Elektronické riadenie zadných kolies ......................142
Montáž na traktor ....................................................142
Obsluha ..................................................................143
Pred prvým uvedením do prevádzky ......................143
Štruktúra menu počítača riadenia ...........................144
Alarm kolízie (collision alarm) ................................144
Núdzová prevádzka ................................................146
Súčasti elektronického riadenia zadných kolies
......147
Údržba – bezpečnostné pokyny .............................148
Údržba – prehľad ....................................................149
Údržba – bezpečnostný riadiaci počítač .................149
Údržba – bezpečnostný snímač uhla
......................149
Údržba – bezpečnostný snímač uhla ťažného
zariadenia ...............................................................149
Údržba – proporcionálna hydraulická jednotka .......149
Údržba – riadiaci valec a mechanický mechanizmus
riadenia .................................................................. 150
Údržba – čerpadlo, filter a nádrž
............................ 150
Zabezpečenie proti poruchám ............................... 150
Funkcia .................................................................. 150
Menu – hlavné zobrazenie ......................................151
Menu – pamäť udalostí (alarm memory)
................ 152
Riadiaci počítač – zoznam chýb ............................ 153
NÁPRAVY A AGREGÁTY NÁPRAV
Všeobecné pokyny ................................................ 199
Mazacie miesta ...................................................... 199
Údržbové práce na kolesách a brzdách
................. 202
Údržbové práce na hydraulickom podvozku .......... 204
Údržbové práce na podvozku BOOGIE ................. 205
ZDVÍHACIA NÁPRAVA
Všeobecne ............................................................. 207
Zdvíhacia náprava pre Tridem agregát nápravy .... 207
ELEKTROHYDRAULIKA
Porucha a náprava pri výpadku elektriny ............... 208
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje ..................................................... 209
Umiestnenie typového štítku .................................. 209
Poloha typového štítka
........................................... 209
- 6 -
SK
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
OBSAH
1100_SK-Inhalt_5481
Použitie vlečky v súlade s určením .........................210
Správne nakladanie ................................................210
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Uťahovací moment
..................................................211
Tlak vzduchu
...........................................................211
PRÍLOHA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Plán mazania ..........................................................218
Mazací plán – Štandard ..........................................219
Dávkovacie kolieska
............................................... 220
Zberač Super Large 2360 ...................................... 221
Podvozok ............................................................... 222
Prevádzkové látky .................................................. 223
PLÁN HYDRAULIKY
Jumbo Profiline, Jumbo Combiline ........................ 226
Riadenie zadných kolies ........................................ 227
Elektronické riadenie zadných kolies (tandemová
náprava) ................................................................. 228
Elektronické riadenie zadných kolies (Tridem
náprava) ................................................................. 229
PREHĽAD
Montáž a funkcia
.................................................... 231
Technické údaje ..................................................... 231
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Zásadné ................................................................. 232
Kvalifikácia personálu ............................................ 232
Účel použitia .......................................................... 232
Organizačné opatrenia .......................................... 232
Zachovanie prevádzkovej bezpečnosti .................. 232
Vykonávanie opravárskych prác ............................ 233
Mimoriadne nebezpečenstvá ................................. 233
Hydraulika .............................................................. 233
OBSLUHA
ISO riadenie stroja ................................................. 234
Menu brúsenie nožov ............................................ 234
Power Control ........................................................ 235
Menu brúsenie nožov ............................................ 235
PREVÁDZKA
Spustenie procesu brúsenia .................................. 236
Zastavenie procesu brúsenia ................................. 239
Nožovú lištu vyklopte do boku (iba Jumbo) ........... 239
SERVIS
Všeobecné bezpečnostné pokyny ......................... 240
Manuálne ovládanie spínacích ventilov ................. 240
Schéma elektrického zapojenia – JUMBO .............241
Vstupné obloženie 8 bitový počítač úloh Autocut –
JUMBO ...................................................................241
Obsadenie výstupov 8 bit počítač úloh Autocut –
JUMBO .................................................................. 242
Plán hydrauliky – Jumbo Autocut
........................... 243
Schéma elektrického zapojenia – TORRO ............ 244
Vstupné obloženie 8 bitový počítač úloh Autocut –
TORRO
:
.......................................................... 244
Obsadenie výstupov 8 bitový počítač úloh Autocut –
TORRO .................................................................. 245
Plán hydrauliky – Torro Autocut ............................. 246
ÚDRŽBA
Všeobecná bezpečnosť ..........................................247
Čistenie brúsiča nožov ............................................247
Mazanie (Iba Jumbo) ..............................................247
Výmena brúsneho kotúča ..................................... 248
SVOJPOMOC
Odstránenie porúch ............................................... 250
PREHĽAD
Montáž a funkcia
.................................................... 259
Technické údaje ..................................................... 259
KALIBROVANIE
Všeobecne ............................................................. 260
Priebeh kalibrácie .................................................. 260
1. Predpoklady pre kalibráciu ................................. 261
2. Kalibrácia polohy oja .......................................... 262
3. Kalibrácia hmotnosti v prázdnom stave ............. 263
4. Vykonanie manuálneho váženia traktora
a senážneho voza v prázdnom stave .................... 264
5. Plnenie voza ...................................................... 264
6. Kalibrácia hmotnosti v plnom stave ................... 265
7. Vykonanie manuálneho váženia traktora
a senážneho voza v plnom stave
........................... 266
8. Ukončenie kalibrácie: ......................................... 267
VÁŽENIE
Všeobecne k váženiu ............................................. 268
Predpoklady pre proces váženia
............................ 268
Menu Váženie ........................................................ 268
Nulové váženie ...................................................... 269
Proces váženia v manuálnom režime alebo pomocou
automatiky váženia ................................................ 270
Menu Set: Vážiace zariadenie ............................... 272
Menu Work ............................................................ 273
Konfiguračné menu ................................................ 273
MENU ÚDAJE
Menu Údaje ............................................................274
- 7 -
SK
ÚVOD
1700_D-Einleitung
Úvod
Vážený zákazník!
Predložený návod na použitie vám uľahčiť spoznať váš
stroj a v prehľadnej forme vás informovať o bezpečnej,
ako aj predpísanej manipulácii, ošetrovaní a údržbe. Nájdite
si preto čas na to, aby ste si návod prečítali.
Tento návod na použitie je súčasťou stroja. Musí sa počas
celej životnosti stroja uschovať na vhodnom mieste a musí
byť kedykoľvek prístupný pre personál. Návody sa musia
doplniť na základe existujúcich národných predpisov týka-
júcich sa BOZP, predpisu pre cestnú premávku a ochrany
životného prostredia.
Všetky osoby, ktoré poverené prevádzkou, údržbou
alebo prepravou stroja, si musia pred začiatkom prác
prečítať tento návod, predovšetkým bezpečnostné pokyny,
a porozumieť mu. Ak sa tento návod nedodržiava, zaniká
nárok na záruku.
Ak by ste mali otázky ohľadom obsahu tohto návodu na
použitie alebo otázky k tomuto stroju presahujúce obsah
návodu, kontaktujte svojho predajcu.
Na základe včasného a svedomitého ošetrovania a údržby
v súlade so stanovenými intervalmi údržby zaistíte pre-
vádzkovú bezpečnosť a bezpečnosť v cestnej premávke,
ako aj spoľahlivosť vášho stroja.
Používajte výhradne od spoločnosti Pöttinger alebo spo-
ločnosťou Pöttinger schválené originálne náhradné diely
a príslušenstvo. Pre tieto diely boli zistené spoľahlivosť, bez-
pečnosť a spôsobilosť špeciálne pre stroje od spoločnosti
ttinger. Ak používate neschválené diely, strácate nárok
na záruku a poskytnutie záruky. Pre dlhodobé udržanie
výkonnosti stroja sa odporúča používanie originálnych
dielov aj po uplynutí záručnej doby.
Zákon o ručení za produkty zaväzuje ako výrobcu tak aj
predajcu odovzdať návod na použitie pri predaji strojov
a zaškoliť zákazníka na prácu so strojom s poukázaním na
predpisy na obsluhu, bezpečnostné a údržbopredpisy.
Ako doklad toho, že stroj a návod na použitie boli odo-
vzdané podľa predpisov, je potrebné potvrdenie vo forme
vyhlásenia o odovzdaní. Vyhlásenie o odovzdaní stroja je
priložené k dodávke.
V zmysle zákona o ručení za produkty je každá samostatne
zárobkovo činná osoba a poľnohospodár podnikateľom.
Podnikateľské vecné škody v zmysle zákona o ručení za
produkty preto z ručenia spoločnosti ttinger vylúčené.
Ako vecné škody v zmysle zákona o ručení za produkty
platia škody, ktoré vznikli kvôli stroju, no nie na stroji.
Tento návod na použitie je súčasťou stroja. Preto tento
pri odovzdaní stroja odovzdajte novému vlastníkovi. Za-
škoľte ho a poukážte na menované predpisy.
Veľa úspechov vám želá váš servisný tím Pöttinger.
- 8 -
1800_D-Sicherheit ANSI
SK
POUŽITÉ SYMBOLY
Značka CE
Výrobcom osadená značka CE navonok dokumentuje zhodu stroja s ustanoveniami smernice o strojoch a s inými prís-
lušnými smernicami ES.
Vyhlásenie o zhode ES (pozri prílohu)
Podpísaním vyhlásenia o zhode ES prehlasuje výrobca, že stroj uvedený do premávky zodpo-
vedá všetkým príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám.
Bezpečnostné pokyny:
V návode na použitie nájdete nasledujúce
zobrazenia:
NEBEZPEČENSTVO
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenej
časti textu, existuje riziko smrteľného alebo život
časti textu, existuje riziko smrteľného alebo život
ohrozujúceho poranenia.
ohrozujúceho poranenia.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu
musia byť vždy dodržané!
VÝSTRAHA
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenej
časti textu, existuje riziko závažného poranenia.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu
musia byť vždy dodržané!
POZOR
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenom
textovom odseku, existuje riziko poranenia.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu
musia byť vždy dodržané!
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Ak nepostupujete podľa pokynov v takto označenej
časti textu, existuje riziko vecných škôd.
Všetky inštrukcie v takýchto častiach textu
musia byť vždy dodržané!
TIP
Takto označené časti textu vám poskytujú odporúčania
a rady týkajúce sa hospodárneho použitia zariadenia.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Takto označené časti textu obsahujú pravidlá správania
a rady k téme životného prostredia.
Ako (voliteľné) označené výbavy sériovo k dispozícii
iba pri určitých verziách zariadení alebo sa dodávajú iba
pre určité verzie ako špeciálna výbava, resp. sa ponúkajú
iba v určitých krajinách.
Zobrazenia sa môžu v detailoch líšiť od vášho zariadenia
a vnímajte ich iba ako vzorové zobrazenie.
Označenia ako vľavo a vpravo platia zásadne v smere jazdy,
ak z textu alebo obrázku nevyplýva iný zreteľný obsah.
- 9 -
SK
SK
1800_D-Warnbilder_5481
Poloha varovných obrazových symbolov
2
3
4
11
1
8
7
9
5
5
5
56
072-17-13
1.
Nikdy nesiahajte do oblastí
s nebezpe
č
enstvom pomliaždenia,
pokia
ľ
by sa tam mohli pohybova
ľ
ť
diely.
2.
Nevstupujte na ložnú plochu pri
zapojenom pohone a bežiacom
motore.
3.
495.163
Pri bežiacom motore traktora sa
nikdy nezdržiavajte v sklopnej oblasti
rámovej píly. Vstupujte iba vtedy, ak
je nasadená poistka.
- 10 -
SK
SK
1800_D-Warnbilder_5481
VAROVNÉ OBRAZOVÉ SYMBOLY
4.
Nebezpe
č
enstvo
v dôsledku otá
č
ajúcich
sa
č
astí stroja.
5.
Nikdy
nesiahajte do
oblasti zbera
č
a,
kým beží traktor
motora pri
pripojenom
vývodom
hriadeli.
6.
494.529
Ak si nie ste istí,
pre
č
ítajte si vod
na použitie.
7.
Pred údržbovými a opravárenskými
prácami odstavte motor a vytiahnite
k
ľ
ú
ľ
ľ
č
zo zapa
ľ
ovania.
ľ
ľ
ľ
8.
Nedotýkajte sa pohybujúcich
č
astí
stroja. Vy
č
kajte, kým nedôjde k ich
úplnému zastaveniu.
9.
Po
č
as prevádzky
sa nezdržujte v
priestore zadnej
vyklápacej
č
asti.
- 11 -
SK
1100_D-INBETRIEBNAHME_511
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre použitie prívesu
Pokyny pre pripojenie a odpojenie
prívesu
Pri pripájaní zariadení k traktoru vzniká
nebezpe
č
enstvo poranenia!
Pri pripájaní nevstupujte medzi príves a traktor,
pokia
ľ
sa traktor pohybuje.
ľ
Medzi traktorom a prívesom sa nesmie nikto
zdržiava
ť
bez toho, aby boli vozidlá zaistené
ť
proti posunutiu pomocou ru
č
nej brzdy a/alebo
podkladacími klinmi!
Montáž a demontáž k
ĺ
bového hriade
ĺ
ľ
a vykonávajte
ľ
ľ
ľ
iba pri vypnutom motore.
K
ĺ
bový hriade
ĺ
ĺ
ľ
musí pri pripájaní riadne zaklapnú
ľ
ť
.
Odstavenie (parkovanie) prívesu
Pri odstavení prívesu musí by
ť
k
ť
ĺ
bový hriade
ĺ
ľ
predpisovo odložený, príp. zabezpe
č
ený pomocou
re
ť
aze.
ť
ť
Bezpe
č
nostre
ť
aze (H) nepoívajte na zavesovanie
ť
ť
k
ĺ
bového hriade
ĺ
ĺ
ľ
a.
ľ
ľ
ľ
Príves používajte iba v súlade s ur
č
ením!
Použitie v súlade s ur
č
ením: pozri kapitolu „Technické
ením: pozri kapitolu „Technické
údaje.
Výkonnostné medze (prípustné za
ť
aženie nápravy,
ť
ť
za
ť
aženie
ť
ť
ť
ažného vozidla prívesom, celková
ť
ť
hmotnos
ť
) prívesu nesmú by
ť
ť
ť
ť
prekro
ť
č
ené. Príslušné
údaje sú umiestnené na pravej strane voza.
Dodržujte dodato
č
ne výkonnostmedze použitého
ť
ažného vozidla.
ť
ť
Príves sa nesmie používa
ť
na prepravu osôb, zvierat
ť
alebo predmetov.
Pokyny pre jazdu s prívesom
Jazdné vlastnosti
ť
ažného vozidla
ť
ť
ovplyvnené pripojeným prívesom.
Pri práci na svahu vzniká nebezpe
č
enstvo
prevrátenia.
Spôsob jazdy je potrebné prispôsobi
ť
terénu a
ť
pôdnym pomerom.
Dodržujte maximálnu rýchlos
ť
(pod
ť
ľ
a vybavenia
ľ
ľ
ľ
prívesu).
Ť
ažné vozidlo je potrebné dostato
č
ne osadi
ť
ť
ažou, aby bola zaru
ť
ť
č
ená schopnos
ť
riadenia a
ť
brzdenia (minimálne 20 % hmotnosti prázdneho
vozidla na prednej náprave.
Prihliadajte na výšku prívesu (obzvláš
ť
pri nízkych
ť
prejazdoch, mostoch, dia
ľ
kových vedeniach at
ľ
ľ
ď
....)
ď
ď
• Naloženie prívesu ovplyv
ň
uje jazdné vlastnosti
ť
ažného vozidla.
ť
ť
Jazda po komunikácii
Dodržiavajte zákonné predpisy vo svojej krajine.
Jazda po verejných cestách sa smie vykonáva
ť
len so zatvorenou zadnou stenou, vyklopeným
nastupovacím rebríkom a bo
č
ne priklopeným
rezacím mechanizmom. Svetelno-technické
zariadenia pritom musia by
ť
umiestnené kolmo na
ť
vozovku.
Pri dlhších jazdách po komunikáciách zablokujte
vle
č
enú nápravu prívesu.
20%
Kg
Pozor!
Dodržiavajte aj
pokyny uvedené v
príslušných kapi-
tolách a v prílohe
tohto návodu na
použitie.
- 12 -
SK
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1100_D-INBETRIEBNAHME_511
Upozornenie:
Ak chcete otvori
ť
predné ochranné veko,
ť
sklopte ukazovate
ľ
d
ľ
ĺ
žky dozadu tak, aby
ĺ
ĺ
sa nepoškodil.
Zariadenie nadmernú d
ĺ
žku a z toho dôvodu je na
ĺ
ĺ
cestnú prepravu ur
č
ené len podmienene.
Predtým, než vykonáte jazdu zariadenia po komunikácii,
uistite sa, že príves nepresahuje povolenú d
ĺ
žku vo vašej
ĺ
ĺ
krajine.
Príprava na cestnú prepravu:
1. D
ĺ
žku prívesu zme
ĺ
ĺ
ň
te pomocou zdvihnutia a spustenia
oja.
2. Nastavte oje tak, aby šípka zobrazenia prepravnej d
ĺ
žky
ĺ
ĺ
ukazovala na ozna
č
enie 12 m alebo nižšie (>12 m).
Zobrazenie prepravnej d
ĺ
žky je namontované na
ĺ
ĺ
prednom ochrannom veku.
Upozornenie:
Toto zobrazenie platí, ak ste pripevnili
ukazovate
ľ
na doraz. Za týmto ú
ľ
č
elom
zatla
č
te ukazovate
ľ
na šes
ľ
ť
hrannú skrutku
ť
ť
(pozri obrázok).
Pokyny pre jazdu po cestách s vozom Jumbo 10010
- 13 -
SK
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1100_D-INBETRIEBNAHME_511
Kontroly pred uvedením do prevádzky
1.
Prekontrolujte,
č
i všetky bezpe
č
nostné zariadenia
(kryty, oplechovania at
ď
.) umiestnené na prívese v
ď
ď
primeranom stave a v chrániacej polohe.
2. Príves premažte pod
ľ
a plánu mazania. Prekontrolujte
ľ
ľ
ľ
tesnos
ť
a stav oleja v prevodovkách.
ť
3. Prekontrolujte správny tlak vzduchu v pneumatikách.
4. Prekontrolujte pevné utiahnutie matíc kolies.
5. Dbajte na správne otá
č
ky vývodového hriade
ľ
a.
ľ
ľ
ľ
6. Vytvorte elektrické spojenie k traktoru a prekontrolujte
správne pripojenie. Dodržujte pokyny uvedené v návode
na použitie!
7. Vykonajte prispôsobenie na traktor:
Výška oja
Pred
ĺ
ženie brzdového lanka*)
ĺĺ
Pripevnenie ru
č
nej brzdy v kabíne traktora *)
8. Príves upev
ň
ujte iba ur
č
enými zariadeniami.
9. Správne skrá
ť
te k
ť
ť
ĺ
bový hriade
ĺ
ĺ
ľ
a skontrolujte funkciu
ľ
poistky proti pre
ť
aženiu (pozri prílohu).
ť
ť
10.
Prekontrolujte funkciu elektrického zariadenia.
11.
Pripojte hydraulické vedenia pri traktore.
Prekontrolujte hydraulické hadicové vedenia na
poškodenia a zostarnutie.
Dbajte na správne pripojenie.
12.
Všetky výkyvné konštruk
č
né diely (zadná stena,
nastavovacia páka at
ď
.) musia by
ď
ď
ť
zabezpe
ť
č
ené proti
nebezpe
č
nej zmene polohy.
13.
Skontrolujte funk
č
nos
ť
parkovacej a prevádzkovej
ť
brzdy.
*) pokia
ľ
je k dispozícii
ľ
Pred uvedením do prevádzky
a. Pred za
č
iatkom prác sa musí prevádzkovate
ľ
zoznámi
ľ
ť
so všetkými ovládacími zariadeniami, ako aj s funkciou.
Po
č
as práce je už príliš neskoro!
b. Pred každým uvedením prívesu do prevádzky ho
prekontrolujte oh
ľ
adom prevádzkovej a dopravnej
ľ
ľ
bezpe
č
nosti.
c. Pred aktiváciou hydraulických zariadení a pred zapnutím
pohonu vykážte všetky osoby z nebezpe
č
nej oblasti.
V oblasti zbera
č
a, rezacieho mechanizmu, zadnej
steny a hornej konštrukcie vzniká nebezpe
č
enstvo
pomliaždenia a porezania.
d. Pred uvedením vozidla do chodu musí vodi
č
dba
ť
na to,
ť
aby nebol nikto ohrozený a neexistovali žiadne prekážky.
Ak vodi
č
vozidla nevidí na vozovku za prívesom alebo
si ju nemôže prehliadnu
ť
, musí sa necha
ť
pri cúvaní
ť
navádza
ť
.
e. Dodržiavajte bezpe
č
nostné pokyny, ktoré
umiestnené na prívese. Na strane 5 tohto návodu na
použitie nájdete vysvetlenie významov jednotlivých
varovných obrazových symbolov.
f. Dodržiavajte aj pokyny uvedené v príslušných kapitolách
a v prílohe tohto návodu na použitie.
Upozornenie!
Nasledujúce
uvedené pokyny
vám majú u
ľ
ah
ľ
ľ
č
i
ť
uvedenie prívesu
do prevádzky.
Presné informácie
k jednotlivým bo-
dom je potrebné
nájs
ť
v jednotli-
ť
vých kapitolách v
tomto návode na
použitie.
- 14 -
1800_D-Erstanbau_548
SK
PRVÁ MONTÁŽ NA TRAKTOR
Bezpečnostné pokyny:
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života spôsobené
vozidlami a vlečkou nebezpečnými z hľadiska
dopravy.
Pred každým uvedením do prevádzky skon-
trolujte funkčnosť osvetlenia!
Pred každým uvedením do prevádzky skon-
trolujte funkčnosť brzdovej sústavy!
Pred každým uvedením do prevádzky skon-
trolujte funkčnosť a neporušenosť ochran-
ných krytov!
Pripojenie hydraulických hadíc
- Pred pripojením vypnite vývodový hriadeľ.
- Páku (ST) na riadiacom zariadení prestavte do plávajúcej
polohy (neutrálna poloha).
- Dbajte na čistotu násuvných spojov.
Hraničné hodnoty traktora:
- Maximálny hydraulický tlak: 200 barov
- Maximálne prietokové množstvo: 90 l/min.
Výnimka:
Jumbo 7210 Combiline: 130 l/min)
Jumbo 10010 Combiline: 130 l/min.
Druh hydraulickej prípojky
Dvojčinné riadiace zariadenie
- Pripojte tlakové vedenie (1). (Tlakové vedenie je to
vedenie, ktoré je privedené k tlakovému filtru na stroji)
- Spätné olejové vedenie (2), ako pri jednočinnom
riadiacom zariadení, pripojte na spätné olejové vedenie
(T) traktora.
Pripojenie s Load Sensing (LS)
Pri pripájahydraulických hadíc musí btraktor odstavený.
- Vedenie Load sensing pripojte k prípojke LS traktora
(najmenší prierez spojky).
- Pripojte tlakové vedenie (P) (stredný prierez spojky).
- Pripojte spätné olejové vedenie (T) (najväčší prierez
spojky).
Poloha skrutky 7 pri otvorenom
hydraulickom systéme
Pri traktoroch s čerpadlom s konštantným prúdom.
Táto poloha skrutky (7) bola nastavená v závode (7a).
UPOZORNENIE
Riziko vecnej škody na hydraulickom bloku
spôsobenej zahriatím hydraulického oleja.
Dbajte na polohu skrutky 7 a v prípade
potreby nechajte olej opäť vychladnúť.
7b
001-01-23
001-01-23
P
T
LS
7
7a
7a Štandardná poloha pri otvorenom hydraulickom systéme
7b Poloha pri traktoroch so zatvoreným hydraulickým
systémom a systémom LS
LS = ventil snímania zaťaženia
Poloha skrutky 7 pri zatvorenom
hydraulickom systéme a LS
Pri traktoroch s čerpadlom s konštantným tlakom, napríklad:
John-Deere, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM,
FORD SERIE 40 SLE
Pred pripojením je potrebné úplne zaskrutkovskrutku (7)
na bloku hydrauliky (7b).
- 15 -
1800_D-Erstanbau_548
SK
PRVÁ MONTÁŽ NA TRAKTOR
Vytvorenie spojenia s traktorom
Obsluha:
- 2-pólovú zástrčku pripojte do zásuvky DIN 9680
na traktore.
Osvetlenie:
- 7-pólovú zástrčku pripojte k traktoru.
- Prekontrolujte funkčnosť osvetlenia na voze.
Traktor s riadením s ISO zbernicou
- 9-pólovú ISO zástrčku pripojte k zásuvke ISO zbernice
na traktore.
Nastavenie držiaka hadíc
- Držiak hadíc nastavte tak, aby bola k dispozícii
dostatočná vzdialenosť medzi hydraulickými vedeniami
a ojom (A2).
Kĺbový hriadeľ
UPOZORNENIE
Riziko vecnej škody na stroji a/alebo na kĺbovom
hriadeli.
Prispôsobte dĺžku kĺbového hriadeľa
traktoru. (Pozri prílohu „Kĺbový hriadeľ“)
Správne prispôsobenie, montáž a údržba kĺbového hriadeľa
je predpokladom pre dlhú životnosť.
Detaily k tomu popísané v kapitole „Kĺbový hriadeľ“
a tieto je bezpodmienečne potrebné zohľadniť.
- 16 -
1800_D-Erstanbau_548
SK
PRVÁ MONTÁŽ NA TRAKTOR
Nastavenie ťažného zariadenia
Ťažné zariadenie (A) pripojte k traktoru tak, aby pri zave-
senom voze, obzvlášť pri procese nadvihnutia, existovala
dostatočná vzdialenosť medzi kĺbovým hriadeľom a ojom
(A1).
A
001-01-26
A1
001-01-25
Tlmenie kmitov
Sériové vybavenie pri JUMBO, TORRO
Voliteľná výbava pri EUROPROFI, FARO, PRIMO
Dôležité! Pre riadnu funkciu tlmenia kmitov dodržiavajte:
- Pri jazde po komunikáciách nesmie byť valec (K)
úplne zasunutý.
- Valec (K) vysuňte cca 1 – 3 cm.
136-07-01
G
K
1 - 3 cm
1 - 3 cm
Tlak vyvolaný predpätím v zásobníku plynu (G):
Typ Plniaci tlak
Typ Plniaci tlak
PRIMO, FARO
50 barov
EUROPROFI
70 barov
TORRO
80 barov
JUMBO (
2 t záves)
100 barov
JUMBO (
3 t a 4 t záves)
90 barov
Zmena tlaku – pozri kapitolu „ÚDRŽBA“.
Nastavenie prestaviteľného oja
Aby zberač pracoval bezchybne, musí byť správne na-
stavený rozmer (M) na zavesenom voze (výkyvný rozsah
zberača).
- Nastavovací rozmer (M) nájdete v kapitole „Zberač“.
Východisková situácia:
- Voz pripojený k traktoru.
- Obidva piesty hydraulických valcov prestaviteľného oja
musia byť úplne zasunuté.
Priebeh nastavenia:
- Uvoľnite poistné matice (K) na závitových vretenách.
- Otáčaním piestnice valca (50) závitové vreteno
zaskrutkujte, príp. vyskrutkujte tak ďaleko, aby ste
dosiahli rozmer (M).
UPOZORNENIE
Vecné škody spôsobené nesprávnym nastavením
závitového vretena.
Neprekračujte maximálny rozmer (L max)
uvedený v tabuľke!
- 17 -
1800_D-Erstanbau_548
SK
PRVÁ MONTÁŽ NA TRAKTOR
Typ Číslo dielu L max.
Typ Číslo dielu L max.
Typ Číslo dielu L max.
EUROBOSS,
BOSS ALPIN
Jednočinná
442 092 570 mm
442 092 570 mm
EUROBOSS,
BOSS ALPIN
Dvojčinná
442 841 570 mm
442 841 570 mm
BOSS JUNIOR
442 047 560 mm
442 047 560 mm
PRIMO, FARO EU-
ROPROFI, TORRO,
JUMBO
(2 t záves)
442.240 555 mm
442.240 555 mm
TORRO 3 t
(3 t záves)
442 858 540 mm
442 858 540 mm
JUMBO 3 t a 4 t
(3 t a 4 t záves)
442 858 540 mm
442 858 540 mm
- Neprekračujte maximálny nastavovací rozsah (L max.
pozri tabuľku).
- Prestavovanie sa musí realizovať striedavo na obidvoch
hydraulických valcoch.
- Oba hydraulické valce musia byť nastavené rovnako
dlhé.
- Poistné matice (K) opäť pritiahnite.
- 18 -
1800_D-Lenkachssperre_5543
SK
PRVÁ MONTÁŽ NA TRAKTOR
Blokovanie vlečnej riadenej nápravy
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku
prevrátenia vlečky. Riadenú nápravu zablokujte za
nasledujúcich podmienok:
pri rýchlej priamej jazde cez 30 km/h,
na nespevnenom povrchu,
na svahoch,
pri odľahčení prednej nápravy pri prevádzke
s prestaviteľným ojom,
pri prejazde pojazdného senážneho sila,
ak viac nepostačuje bočné vedenie neriade-
nej nápravy.
Obsluha vlečnej riadenej nápravy
Riadená náprava sa obsluhuje rozdielne podľa vybavenia
traktora a vozu.
Traktor bez systému Load Sensing
137-06-02
- prídavné hydraulické vedenie pripojte priamo na traktor
- pomocou riadiaceho ventilu (ST) otvárate a zatvárate
riadenú nápravu
Traktor so systémom Load Sensing
137-06-03
- hydraulické vedenie je pripojené na blok hydrauliky
- obsluha sa realizuje prostredníctvom "riadenia POWER
CONTROL" alebo prostredníctvom "terminálu ISOBUS"
(viď popis k príslušným riadeniam)
- 19 -
1800_D-Zug-Kugelkupplung_548
SK
NASTAVENIE ŤAŽNÉHO OJA
Nastavenie ťažného oja
Prípustné zaťaženie ťažného vozidla prívesom je
uvedené na typovom štítku vozidla.
Prípustná hodnota Dc je uvedená na typovom štítku
oja príp. ťažného oka.
Uťahovacie momenty upevňovacích skrutiek ťažného
oka:
- M16 x 1,5 10.9 250 Nm
- M20 x 1,5 10.9 460 Nm
Jazdy s nalomeným ťažným ojom
S vozom v lomenom stave (pri vyprázdňovaní) je
prípustná iba krátka jazda po rovnom úseku. Nepatrné
nadvihnutie (počas jazdy) je pravdaže povolené bez
obmedzenia.
Pri jazde s vozom v lomenom stave je potrebné dbať
obzvlášť na to, aby boli obmedzené uhlové pohyby
ťažného oka/guľových spojok smerom hore.
Ťažná guľová spojka
Upozornenie
Ťažná guľová spojka sa smie pripájať iba na guľovú
hlavicu 80 firmy Scharmüller (profil guľovej spojky)
GmbH alebo na iné povolené guľové hlavice (priemer
guľovej hlavice 80 mm), ktoré sú vhodné na bezpečné
upevnenie a zaistenie.
Údržba ťažnej guľovej spojky
Všeobecná údržba vozidla
premazanie kontaktných plôch v bode spojky
kontrola pevného utiahnutia upevňovacích skrutiek
ťažnej guľovej spojky
poškodené, deformované a opotrebované ťažné guľové
spojky vymeniť.
- Výmenu nechajte vykonať iba odbornému personálu!
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života z dôvodu
neodbornej opravy poškodeného ťažného oka.
V prípade poškodenia vymeňte ťažné oko
v odbornom servise. Samostatne vykona-
né opravy dielov s kritickou bezpečnosťou
vedie ku strate garancie.
Poškodené diely vždy vymeňte za originálne
diely fi rmy Pöttinger.
Poškodené diely v žiadnom prípade sami
neohýbajte ani nezvárajte.
Nastavenie prestaviteľného oja
Predpoklady:
Všetky hydraulické a elektrické káble musia byť spojené
(pozri kapitolu "Prvá montáž na traktore")
Nastavenie prestaviteľného oja:
Požadovanú výšku prestaviteľného oja nastavte pomocou
tlačidiel na termináli alebo pomocou externého bloku
s tlačidlami.
Ovládanie externého bloku s tlačidlami:
Externý blok s tlačidlami sa nachádza v smere jazdy vľavo
nad rezacím mechanizmom.
533-15-050
1
2
A
Externý blok s tlačidlami je zaistený proti neúmyselnému
zapnutiu.
1. Podržte tlačidlo (A) stlačené po dobu 3 sekúnd.
Následne sú funkčné tlačidlá na 5 sekúnd pripravené
na funkciu. (ĽaLED nad tlačidlom svieti, pokiaľ je
tlačidlo pripravené na funkciu.)
2. Aktivujte funkčtlačidlo, kým svieti LED, aby ste spustili
funkciu. Tým predĺžite pripravenosť externého bloku s
tlačidlami na funkciu automaticky o 30 sekúnd.
- 20 -
1800_D-Zug-Kugelkupplung_548
SK
NASTAVENIE ŤAŽNÉHO OJA
Funkčné tlačidlá
Zdvihnúť prestaviteľné oje (1)
Pre zdvihnutie čelnej oblasti senážneho voza stlačte tla-
čidlo (1). Čelná oblasť senážneho voza sa dvíha, pokiaľ
je podržané stlačené tlačidlo.
Spustiť prestaviteľné oje (2)
Pre spustenie čelnej oblasti senážneho voza stlačte tla-
čidlo (2). Čelná oblasť senážneho voza sa spúšťa, pokiaľ
je podržané stlačené tlačidlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277