Candy CG3E966CMB/E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1
+
SPORÁK
90 cm
Plynový a elektrický
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
SK
2
Vážený používateľ,
Našim cieľom je, aby vám tento produkt, ktorý sa vyrába v našich moderných
prevádzkach v starostlivom pracovnom prostredí v súlade s koncepciou celkovej
kvality, poskytoval najlepší výkon.
Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali návod na obsluhu pred
používaním produktu a aby ste ho mali neustále k dispozícii.
Poznámka: Tento návod na obsluhu je pripravený pre viac ako jeden model. Niektoré
funkcie uvedené v návode nemusia byť dostupné vo vašom spotrebiči.
Všetky naše spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti, nie na
komerčné použitie.
Výrobky označené (*) sú voliteľné.
TENTO SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ NAINŠTALOVANÝ V SÚLADE S PLATNÝMI
PREDPISMI A POUŽÍVANÝ LEN V DOBRE VETRANOM PRIESTORE. PRED
INŠTALÁCIOU ALEBO POUŽITÍM TOHTO SPOTREBIČA SI PREČÍTAJTE
TENTO NÁVOD
„Vyhovuje predpisom WEEE“.
3
Obsah
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA ..............................................................................................................5
Elektrická bezpečnosť ..........................................................................................................................8
Bezpečnosť pri používaní plynu ...........................................................................................................9
Pripojenie k plynu ...............................................................................................................................13
PREDSTAVENIE SPOTREBIČA .....................................................................................................18
Príslušenstvo ....................................................................................................................................19
Technické vlastnosti vášho spotrebiča ............................................................................................... 20
INŠTALÁCIA VÁŠHO SPOTREBIČA .............................................................................................. 23
Znázornenie ukotvenia reťazou ......................................................................................................25
POUŽITIE RÚRY ..............................................................................................................................25
Použitie grilu .......................................................................................................................................26
Použitie ražňa na kurča ...................................................................................................................... 26
Termostat ............................................................................................................................................26
Použitie skupín horákov ..................................................................................................................27
POPIS RÚRY ....................................................................................................................................29
TABUĽKA ČASOV PEČENIA ...........................................................................................................30
ÚDRŽBA A ČISTENIE ...................................................................................................................... 31
Inštalácia dvierok rúry .....................................................................................................................32
Čistenie a údržba predných sklenených dvierok rúry ..................................................................33
Katalytické steny.................................................................................................................................34
Pozície roštov .....................................................................................................................................34
Výmena žiarovky osvetlenia rúry ........................................................................................................35
Použitie ochranného panelu pri grilovaní ...........................................................................................36
ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV ................................................................................... 37
PRAVIDLÁ ZAOBCHÁDZANIA SO SPOTREBIČOM.....................................................................39
ODPORÚČANIA PRE ÚSPORU ENERGIE....................................................................................39
EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA .................................................................................40
INFORMÁCIE O OBALOCH ...........................................................................................................40
SK
4
5
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
1. Inštaláciu a opravu musí vždy vykonať AUTORIZOVANÝ SERVIS.
Výrobca nenesie zodpovednosť za operácie vykonané neoprávnenými osobami.
2. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Len takto budete môcť používať
spotrebič bezpečne a správne.
3. Sporák je nevyhnutné používať podľa návodu na obsluhu.
4. V priebehu používania spotrebiča zaistite, aby boli deti mladšie ako 8 rokov a
domáce zvieratá čo najďalej.
5. VAROVANIE: V priebehu používania spotrebiča môžu byť prístupné časti
grilu horúce. Zaistite, aby boli deti čo najďalej.
6. VAROVANIE: Nebezpečenstvo vzniku požiaru; neskladujte žiadne materiály
na varnom povrchu.
7. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sú v priebehu prevádzky
spotrebiča horúce.
8. Podmienky nastavenia tohto spotrebiča sú špecikované na štítku. (Alebo na
typovom štítku.)
9. V priebehu používania grilu môžu byť prístupné časti horúce. Zaistite, aby boli od
nich malé deti čo najďalej.
10. VAROVANIE: Tento spotrebič je určený na varenie. Nesmie byť používaný
na iné účely, ako je napríklad vykurovanie miestnosti.
11. Pri čistení spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
12. Po vložení jedla do rúry sa uistite, či sú dvierka rúry úplne zatvorené.
13. NIKDY sa nepokúšajte hasiť oheň vodou. Vypnite len elektrické napájanie
spotrebiča a potom zakryte plameň krytom alebo protipožiarnou prikrývkou.
14. Deti mladšie ako osem rokov by sa mali zdržiavať ďalej od spotrebiča, ak ich
nemôžete nepretržite monitorovať.
15. Nedotýkajte sa výhrevných telies spotrebiča.
16. UPOZORNENIE: Na proces varenia musíte dohliadať. Proces varenia musí
byť vždy pod kontrolou.
17. Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, osoby s fyzickými,
sluchovými alebo mentálnymi problémami alebo osoby s nedostatkom skúseností
alebo znalostí; pokiaľ je zabezpečená kontrola alebo sú im poskytnuté informácie
týkajúce sa možného nebezpečenstva.
18. Tento spotrebič je určený pre používanie výhradne v domácnosti.
19. Deti sa s týmto spotrebičom nesmú hrať. Čistenie alebo používateľskú údržbu
spotrebiča nesú vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod
dohľadom dospelej osoby.
20.
Udržiavajte spotrebič a jeho napájací kábel čo najďalej od detí mladších ako 8 rokov.
21. Pred začatím používania tohto spotrebiča odložte záclony, tkaniny, papier alebo
akýkoľvek horľavý (zápalný) materiál čo najďalej od spotrebiča. Na spotrebič ani do
spotrebiča nedávajte zápalné alebo horľavé materiály.
22. Zaistite, aby boli vetracie kanály otvorené.
SK
6
23. Tento spotrebič nie je vhodný na použitie s externým časovačom alebo
samostatným systémom diaľkového ovládača.
24.
Nezohrievajte uzavreté plechovky a sklenené poháre. Zvýšený tlak môže viesť k
explodovaniu týchto pohárov.
25. Rukoväť rúry nie je sušiak na uteráky. Na rukoväť nevešajte uteráky, atď..
26. Neumiestňujte plechy na pečenie, taniere ani hliníkovú fóliu priamo na dno rúry.
Nahromadené teplo by mohlo dno rúry poškodiť.
27. Pri vkladaní potravín alebo pri vyberaní pokrmu z rúry, atď., vždy používajte
teplovzdorné kuchynské rukavice.
28.
Nepoužívajte tento spotrebič v stave pod vplyvom liekov a/alebo pod vplyvom alkoholu,
pretože v tomto stave môžete mať ovplyvnenú schopnosť zdravého úsudku.
29. Buďte veľmi opatrní pri používaní alkoholu v potravinách. Alkohol sa pri vysokých
teplotách vyparuje a pri kontakte s horúcimi povrchmi spotrebiča sa môže vznietiť.
30. Po každom používaní skontrolujte, či je spotrebič vypnutý.
31. Ak je spotrebič pokazený alebo má viditeľné poškodenie, nepoužívajte ho.
32. Nedotýkajte sa zástrčky napájacieho kábla mokrými rukami. Pri odpájaní
napájacieho kábla neťahajte za kábel, alebo vždy uchopte jeho zástrčku.
33. Nepoužívajte spotrebič so zloženým alebo prasknutým sklom na jeho dvierkach.
34. Vložte papier na pečenie spolu s pokrmom do predhriatej rúry tak, že ho vložíte
do sporáka alebo na príslušenstvo rúry (rošt, drôtený gril atď.).
35. Na spotrebič nedávajte predmety, na ktoré by mohli dočiahnuť deti.
36. Je dôležité správne umiestniť drôtený gril a plech na kovové rošty a/alebo
správne umiestniť podnos na rošt. Pred vložením potravín, umiestnite gril alebo rošt
medzi dve koľajničky a uistite sa, či sú rovno.
37. Aby ste predišli riziko kontaktu s ohrevnými prvkami rúry, odstráňte prebytočné
časti papiera na pečenie, ktoré vytŕčajú z príslušenstva alebo nádoby.
38. Papier na pečenie nikdy nepoužívajte pri vyšších teplotách rúry, ako je maximálna
použiteľná teplota uvedená na papieri na pečenie. Neukladajte papier na pečenie na
dno rúry.
39. Ak sú dvierka rúry otvorené, neklaďte na ne žiadne ťažké predmety ani nedovoľte,
aby si na dvierka sadali deti. Mohlo by dôjsť k prevráteniu rúry, alebo poškodeniu
závesov dvierok rúry.
40. Obalové materiály sú nebezpečené pre deti. Uchovávajte obalové materiály mimo
dosahu detí.
41. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne čističe alebo ostré kovové
škrabky, pretože škrabance, ktoré sa môžu vyskytnúť na povrchu skla dvierok, môžu
spôsobiť prasknutie skla.
42. Neumiestňujte spotrebič na povrch pokrytý kobercom. Elektrické časti by sa
prehriali v dôsledku blokovania vetrania zospodu. To spôsobí poruchu spotrebiča.
7
43. Neudierajte na sklenené povrchy sklokeramických sporákov tvrdým kovom, mohlo
by to poškodiť odpor. Môže to spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
44. Používateľ by nemal s rúrou manipulovať sám.
45. Pri čistení plynových horákov buďte veľmi opatrní. Mohlo by totiž dôjsť k
poraneniu osôb.
46. Pri demontáži alebo zlomení nožičky spotrebiča môže dôjsť k rozliatiu pokrmu,
buďte preto opatrní. Mohlo by totiž dôjsť k poraneniu osôb.
47. V priebehu používania sa vnútorné a vonkajšie povrchy rúry zohrievajú. Keď
otvoríte dvierka rúry, ustúpte o krok, aby ste predišli opareniu horúcimi parami
vychádzajúcimi z vnútorného priestoru rúry. Hrozí nebezpečenstvo oparenia.
48. Horný kryt rúry môže byť zatvorený z dôvodu, aby nedošlo k prevráteniu riadu.
Ustúpte o krok, aby ste sa vyhli kontaktu s horúcim pokrmom. Hrozí nebezpečenstvo
popálenia.
49. Neumiestňujte ťažké predmety na otvorené dvierka rúry, hrozí nebezpečenstvo
prevrhnutia.
50. Používateľ nesmie počas čistenia deaktivovať odpor. Mohlo by totiž dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
51. Neodstraňujte zo spotrebiča spínače zapaľovania. V opačnom prípade by sa
mohli odhaliť elektrické káble pod napätím. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým
prúdom.
52. V priebehu akýchkoľvek domácich konštrukčných prác je možné vypnúť napájanie
rúry. Po dokončení práce by mal rúru opätovne pripojiť autorizovaný servis.
53. Na povrch spotrebiča neumiestňujte kovový riad, ako je nôž, vidlička, lyžička,
pretože sa môžu zohriať.
54. Aby ste zabránili prehriatiu spotrebiča, nesmie byť spotrebič nainštalovaný za
dekoratívnym krytom.
55. Pred deaktivovaním ochranných prvkov spotrebič vypnite. Po vyčistení
nainštalujte bezpečnostné prvky podľa pokynov.
56. Bod upevnenia kábla musí byť chránený.
57. VAROVANIE: Nepoužívajte horáky rúry a grilu súčasne.
58. Nepečte jedlo priamo na rošte/mriežke. Skôr ako vložíte potraviny do rúry ich
vložte do alebo na vhodné príslušenstvo.
59. Horúci povrch nechajte pred zatvorením krytu vychladnúť.
SK
8
Elektrická bezpečnosť
1. Spotrebič pripojte k uzemnenej zásuvke chránenej poistkou, ktorá zodpovedá
hodnotám uvedeným v tabuľke technických špecikácií.
2. Majte autorizované elektrické uzemňovacie zariadenie. Naša spoločnosť
nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania spotrebiča bez
uzemnenia v súlade s miestnymi predpismi.
3. Elektrické ističe rúry musia byť umiestnené tak, aby k nim mal prístup koncový
používateľ po inštalácii rúry.
4. Napájací kábel (kábel so zástrčkou) sa nesmie dotýkať horúcich častí spotrebiča.
5. Ak je napájací kábel (kábel so zástrčkou) poškodený, musí ho vymeniť výrobca
alebo jeho servisný zástupca, alebo obdobne kvalikovaná osoba, aby sa tak predišlo
nebezpečnej situácii.
6. Spotrebič nikdy neumývajte striekaním alebo liatím vody na spotrebič! Hrozí
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
7. VAROVANIE: Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, pred výmenou
žiarovky v spotrebiči sa uistite, či je odpojené napájanie spotrebiča.
8. VAROVANIE: Pred prístupom k terminálom prerušte všetky pripojenia
napájacieho obvodu.
9. VAROVANIE: Ak je povrch spotrebiča prasknutý, spotrebič vypnite, aby ste
predišli úrazu elektrickým prúdom.
10. Nepoužívajte narezané alebo poškodené káble, ani predlžovacie káble, ktoré sú
iné ako originálny kábel.
11. Uistite sa, či v elektrickej zásuvke v ktorej je nainštalovaná zástrčka spotrebiča,
nie je žiadna tekutina ani vlhkosť.
12. Zadný povrch spotrebiča sa taktiež zahrieva v priebehu prevádzky spotrebiča.
Elektrické pripojenia sa nesmú dotýkať zadného povrchu spotrebiča, v opačnom
prípade by mohlo dôjsť k ich poškodeniu.
13. Neprisúvajte pripájacie káble k dvierkam rúry a neveďte ich cez horúce povrchy.
Ak sa kábel roztaví, môže to spôsobiť skrat rúry a dokonca vznik požiaru.
14. V priebehu inštalácie, údržby, čistenia a opravy spotrebič odpojte.
15. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť jeho výrobca alebo
autorizované servisné stredisko, alebo akákoľvek podobne kvalikovaná osoba, aby
sa tak zabránilo vzniku akejkoľvek nebezpečnej situácii.
16. Uistite sa, či je napájacia zástrčka pevne zasunutá do elektrickej zásuvky, aby sa
predišlo iskreniu.
17. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe, v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
18. Pri inštalácii je potrebné použiť všesmerový spínač schopný odpojiť zdroj
napájania elektrickou energiou. Odpojenie od zdroja napájania elektrickou energiou
musí byť zabezpečené ističom alebo integrovanou poistkou nainštalovanou na
pevnom zdroji napájania v súlade so stavebným predpisom.
19. Spotrebič je vybavený káblom typu „Y“.
9
20. Pevné pripojenia musia byť pripojené k zdroju napájania, ktoré umožňuje
všesmerové odpojenie. V prípade spotrebičov s kategóriou prepätia pod III, musí byť
odpájacie zariadenie pripojené k k pevnému zdroju napájania v súlade s inštalačnými
predpismi.
Bezpečnosť pri používaní plynu
1. Tento spotrebič nie je pripojený k prístrojom na odvod splodín po horení. Tento
spotrebič musí byť pripojený a nainštalovaný v súlade s platnými inštalačnými
predpismi. Musia byť zohľadnené podmienky týkajúce sa vetrania.
2. V prípade používania plynového variča; v miestnosti sa vytvára vlhkosť, teplo a
splodiny po horení. Najskôr sa uistite, či je kuchyňa v priebehu prevádzky spotrebiča
dobre vetraná a udržiavajte prirodzené vetracie otvory alebo nainštalujte mechanické
vetracie zariadenie.
3. Po dlhodobom používaní spotrebiča, môže byť potrebné ďalšie vyvetranie.
Napríklad otvorte okno alebo nastavte vyššiu rýchlosť mechanického vetrania, ak
nejaké existuje.
4. Tento spotrebič sa smie používať len na dobre vetraných miestach v súlade s
platnými predpismi. Pred inštaláciou alebo používaním tohto spotrebiča si prečítajte
návod na obsluhu.
5. Pred umiestnením spotrebiča sa uistite, či podmienky v miestnej sieti (typ plynu a
tlak plynu) spĺňajú požiadavky na spotrebič.
6. Mechanizmus nemôže byť v prevádzke dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa horák nezapáli
po 15 sekundách, zastavte mechanizmus a počkajte aspoň jednu minútu, kým sa
opäť pokúsite horák zapáliť.
7. Všetky druhy operácií, ktoré majú byť vykonané na plynových zariadeniach, musia
vykonávať oprávnené a spôsobilé osoby.
8. Tento spotrebič je nastavený na zemný plyn (NG). Ak musíte spotrebič používať s
iným typom plynu, musíte požiadať autorizovaný servis o pretvorenie.
9. Na zaistenie správnej činnosti, by sa mal byť odsávač pár, plynové potrubie a
svorka pravidelne vymieňať podľa odporúčaní výrobcu a podľa potreby.
10. V plynových spotrebičoch by mal plyn dobre horieť. Dobre horiaci plyn je možné
rozoznať podľa modrého plameňa a nepretržitého horenia. Ak nie je plyn spaľovaný
dostatočne, môže sa vytvárať oxid uhoľnatý (CO). Oxid uhoľnatý je bezfarebný, veľmi
toxický plyn bez zápachu; aj malé množstvá majú smrtiaci účinok.
11. Požiadajte svojho miestneho dodávateľa plynu o telefónne čísla pre núdzové
situácie súvisiace s plynom a zistite opatrenia, ktoré je potrebné podniknúť pri
zaznamenaní úniku plynu.
SK
10
Čo treba robiť, keď zaznamenáte únik plynu
1. Nepoužívajte otvorený plameň a nefajčite.
2. Nepoužívajte žiaden elektrický spínač. (Napríklad: vypínač osvetlenia alebo
zvonček pri dverách)
3. Nepoužívajte káblový alebo mobilný telefón.
4. Otvorte dvere a okná.
5. Zatvorte všetky ventily na spotrebičoch, ktoré používajú plyn a plynové merače.
6. Z telefónu mimo domácnosti zavolajte hasičov.
7. Skontrolujte všetky hadice a ich prípojky na netesnosti. Ak stále cítite plyn, opustite
domácnosť a upozornite svojich susedov.
8. Nevstupujte do domácnosti dovtedy, pokiaľ sa miestne úrady nevyjadria, že je to
bezpečné.
11
Zamýšľané použitie spotrebiča
1. Tento spotrebič je určený pre použitie v domácnosti. Komerčné používanie
spotrebiča nie je povolené.
2. Tento spotrebič sa smie používať len na prípravu pokrmu. Nesmie sa používať na
iné účely, ako je napríklad vykurovanie miestnosti.
3. Tento spotrebič sa nesmie používať na zohrievanie tanierov pod grilom, na sušenie
oblečenia alebo uterákov ich zavesením na rukoväť alebo na účely ohrevu.
4. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené
nesprávnym používaním alebo zaobchádzaním so spotrebičom.
5. Časť rúry sa smie používať na rozmrazovanie, opekanie, vyprážanie a grilovanie
potravín.
6. Prevádzková životnosť vami zakúpeného produktu je 10 rokov. To je obdobie, v
priebehu ktorého výrobca poskytuje náhradné diely potrebné na prevádzku tohto
spotrebiča, ako je to denované.
SK
12
Pripojenie k elektrickej sieti
1. Vaša rúra si vyžaduje 17 A poistku podľa výkonu spotrebiča. V prípade potreby je
odporúčaná inštalácia kvalikovaným elektrikárom.
2. Vaša rúra je nastavená v súlade s 220 - 240 V, 50/60 Hz napájaním elektrickou
energiou. Ak sa vaša sieť odlišuje od tejto stanovenej hodnoty, obráťte sa na
autorizovaný servis.
3. Elektrické pripojenie rúry by malo byť vykonávané prostredníctvom zásuviek so
systémom uzemnenia, nainštalovanými v súlade s predpismi. Ak nie je v mieste
inštalácie rúry žiadna zásuvka so systémom uzemnenia, okamžite kontaktujte
kvalikovaného elektrikára. Výrobca nikdy nebude zodpovedný za škody, ktoré
vzniknú v dôsledku pripojenia spotrebiča k zásuvkám bez systému uzemnenia.
4. Elektrický kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí spotrebiča.
5. Pri odpojení od elektrickej siete musí byť do pevného vedenia podľa predpisov pre
zapojenie zabudovaný viacpólový oddeľovač kontaktov s úplným oddelením.
6. Používajte svoju rúru v suchom prostredí.
Schéma elektrického pripojenia
9a+]
+99)*PP
Vodič pod
prúdom
Fáza
Nulový
vodič
Uzemňovací
vodič
13
Pripojenie k plynu
VAROVANIE: Pred začatím akýchkoľvek prác súvisiacich s inštaláciou plynu, vypnite
prívod plynu. Hrozí riziko výbuchu.
Spotrebič používajte v suchom prostredí.
1. Pred pripojením vášho spotrebiča k prívodu plynu skontrolujte, či kategória a tlak
plynu uvedené na typovom štítku zodpovedajú špecikáciám vášho rozvodu plynu.
V prípade potreby požiadajte autorizovaný servis o úpravu kategórie plynu.
2. Tento spotrebič musí byť nainštalovaný podľa platných predpisov a používaný
len v dobre vetraných priestoroch. Skôr ako budete tento spotrebič inštalovať alebo
používať, prečítajte si tento návod. Tento spotrebič musí v záujme bezpečnosti
inštalovať a/alebo opravovať iba oprávnená osoba podľa aktuálne platných plynových
bezpečnostných predpisov.
3. Spotrebič nesmie byť inštalovaný do miestnosti bez okna alebo iného
ovládateľného otvoru. Pokiaľ bude nainštalovaný v miestnosti bez dverí otvárajúcich
sa priamo von, je potrebný trvalý otvor. Cirkulácia vzduchu by mala byť 2 m
3
/h na kW
výkonu horákov.
4. Plyn je potrebné pripájať sprava doľava. Preto vymeňte hubicu hadice, zátku a
tesnenie.
5. Na pripojenie plynu používajte pružné hadice.
6. Pokiaľ budete spoj vykonávať pomocou pružnej kovovej hadice, umiestnite medzi
ňu a hlavné plynové potrubie tesnenie.
7. Vnútorný priemer pružnej hadice, ku ktorej je pripojená hubica butánovej hadice,
by mal pre domáce plynové rozvody byť 6 mm. Vnútorný priemer pružnej hadice, ku
ktorej je pripojená hubica hadice so zemným plynom, by mal byť 15 mm. Hadica by
mala byť k hubici natesno pripevnená stlačením svorkou. Hadicu je potrebné vymeniť
pred dátumom konca jej použiteľnosti.
8. POZOR: Počas pripájania spotrebiča k prívodnému plynovému ventilu musí byť
hadica krátka a skontrolujte, či nedochádza k únikom. Z bezpečnostných dôvodov by
pružná hadica nemala byť dlhšia ako 125 cm.
9. Opäť skontrolujte pripojenie plynu.
10. Pri umiestňovaní spotrebiča skontrolujte, či je na úrovni pracovnej dosky. Pokiaľ
to bude potrebné, nastavte ju na úroveň pracovnej dosky pätkami.
SK
14
VAROVANIE: Neveďte plynovú hadicu a elektrický kábel vášho spotrebiča cez
horúce miesta, hlavne na zadnej strane spotrebiča. So spotrebičom pripojeným k
plynu nehýbte. Zatlačením sa povolí hadica, takže môže dôjsť k úniku plynu.
Pripojenie LPG
Počas pripájania LPG (tlaková fľaša)
pripevnite na hadicu prichádzajúcu z
tlakovej fľaše na LPG kovovú svorku.
Pripevnite koniec hadice na konektor pre jej
pripojenie za spotrebič tak, že tento koniec
pred nasadením nahrejete v horúcej vode.
Potom nasadíte na koncovú časť hadice
svorku a dotiahnete ju skrutkovačom.
Tesnenie a konektor na pripojenie hadice
nevyhnutné na pripojenie sú znázornené na
obrázku nižšie.
POZNÁMKA: Regulátor, ktorý je potrebné pripevniť na LPG plynovú bombu by mal
byť 300 mm.
Pripojenie zemného plynu
VAROVANIE: Zemný plyn by mal pripájať
autorizovaný servis.
Počas pripájania zemného plynu vložte
tesnenie do matice na konci prívodnej
hadice zemného plynu. Hadicu pripevnite
na plynové potrubie naskrutkovaním
matice. Na záver pripájania skontrolujte
tesnosť.
Hlavné plynové
potrubie
Tesnenie
Vstupný konektor
hadice
Kovová svorka
Hadica na pripojenie
LPG
Hlavné plynové
potrubie
Tesnenie
Matica
Hadica na pripojenie
zemného plynu
15
Spôsob priechodu plynovej hadice
Pripojte spotrebič k uzáveru plynového
potrubia najkratšou možnou cestou a tak,
aby nedošlo k uniku plynu.
Za účelom vykonania bezpečnostnej kontroly
tesnosti sa uistite, či sú otočné ovládače na
ovládacom paneli zatvorené a či je otvorená
plynová bomba.
VAROVANIE: V priebehu vykonávania
kontroly úniku plynu nikdy nepoužívajte
žiadne zapaľovače, zápalky, cigarety alebo
podobné horiace látky.
Naneste mydlovú bublinu na body spojenia.
Ak dochádza k nejakému úniku plynu, bude
dochádzať k bublaniu.
Pri zasúvaní spotrebiča na jeho miesto sa
uistite, či je v rovnakej výške ako je výška
pracovnej plochy. Ak to bude potrebné,
upravte spotrebič na výšku pracovnej plochy
nastavením nožičiek spotrebiča.
Spotrebič používajte na rovnom povrchu a v
dobre vetranom prostredí.
VAROVANIE: Pred uvedením spotrebiča do prevádzky skontrolujte, či distribučné
podmienky v miestnej sieti (typ a tlak plynu) zodpovedajú nastaveniam spotrebiča.
Obrázok 1
Obrázok 2
SK
16
Postup výmeny trysky
1. Na demontáž a inštaláciu trysky použite kľúč so špeciálnou hlavou (obrázok 3).
2. Trysku vyberte (obrázok 4) z horáka pomocou špeciálneho kľúča a nainštalujte
novú trysku. (obrázok 5)
Obrázok 3 Obrázok 4 Obrázok 5
Vetranie miestnosti
Vzduch potrebný na horenie je prijímaný zo vzduchu v miestnosti a plynové
splodiny sú priamo v miestnosti. Na zaistenie bezpečnej prevádzky spotrebiča je
predpokladom dobré vetranie miestnosti. Ak nie je v miestnosti žiadne okno, alebo
nie je k dispozícii žiadne vetranie miestnosti, je potrebné nainštalovať dodatočné
vetranie. Avšak ak má miestnosť dvere s otváraním vonku, nie sú potrebné vetracie
otvory.
Veľkosť miestnosti Vetrací otvor
Menšia ako 5 m³ min. 100 cm²
Medzi 5 m³ - 10 m³ min. 50 cm²
Väčšia ako 10 m³ nie je potrebný
V suteréne alebo v pivnici min. 65 cm²
Zníženie nastavenia pomeru prietoku plynu pre ovládače
1. Zapáľte horák, ktorý má byť nastavený a otočte ovládač do zníženej polohy.
2. Zložte ovládač z plynového uzáveru.
3. Na nastavenie skrutky prietoku plynu použite vhodný skrutkovač. V prípade LPG
(propán-bután) otočte skrutku v smere hodinových ručičiek. V prípade zemného
plynu, by ste mali skrutku jedenkrát otočiť proti smeru hodinových ručičiek.
„Normálna výška vzpriameného plameňa v zníženej polohe by mala byť 6 - 7 mm“.
4. Ak je plameň vyšší ako je požadovaná poloha, otáčajte skrutkou v smere
hodinových ručičiek. Ak je nižší, otočte ju proti smeru hodinových ručičiek.
17
5. Pri poslednej kontrole uveďte horák do vysokej polohy plameňa ako aj do zníženej
polohy a skontrolujte, či sa plameň zapáli alebo zhasne.
V závislosti od typu použitého plynového uzáveru na vašom spotrebiči, sa môže
poloha skrutky líšiť.
Pri nastavení spotrebiča podľa typu plynu opatrne vykonajte nastavenie pre znížený
plameň otáčaním pomocou malého skrutkovača, ako je to znázornené na obrázku
nižšie, na skrutke v strede plynových uzáverov, ako aj výmenou trysky. (obrázok 6 a 7)
Obrázok 6 Obrázok 7
Demontáž katedrálového horáku
Ochranný kryt horáku je pripevnený dvoma skrutkami. Demontujte ich skrutkovačom
ako na obrázku 8. Rovnako ako na obrázku 9 stlačte pružinovú zarážku v smere
šípky a vyberte horák z usadenia. Rovnako ako na obrázku 10 vymontujte nástrčným
kľúčom vstrekovač z ložiska. Horák opäť namontujete opačným postupom ako pri
demontáži.
Obrázok 8 Obrázok 9 Obrázok 10
SK
18
PREDSTAVENIE SPOTREBIČA
1. Platnička horáku
2. Ovládací panel
3. Ľavý gril
4. Ľavá hlavná rúra
5. Pravá rúra
1. Ľavý gril
2. Ľavá hlavná rúra
3. Ľavý termostat hlavnej rúry
4. Digitálny časovač*
5. Normálny horák
6. Normálny horák
7. Horák wok
8. Pomocný horák
9. Rýchly horák
10. Pravá rúra
Poznámka: Nie všetky symboly sa nachádzajú na každom modeli; všímajte si iba tie
symboly na vašom spotrebiči.
19
Príslušenstvo
Hlboký plech*
Používa sa na pečivo, hlboko zmrazené potraviny
a dusené pokrmy. Pri pečení koláčov, zmrazených
potravín a mäsitých pokrmov priamo na mriežke môže
byť potrebné použiť plech na odkvapkanie šťavy.
Plech
Používa sa na pečivo (cookies, sušienky atď.) a
zmrazené potraviny.
Drôtený rošt
Používa sa na pečenie a/alebo umiestnenie potravín,
ktoré sa majú piecť alebo prípravu mrazených
potravín na požadovaný rošt.
Drôtený rošt do plechu*
Pokrmy, ktoré sa pri pečení lepia, napríklad hovädzie,
by ste mali ukladať na rošt do plechu.
Tým sa zabráni kontaktu a prichyteniu pokrmu.
Teleskopická koľajnička*
Pomocou teleskopických koľajničiek je možné ľahko
vkladať a vyberať plechy a/alebo drôtené rošty.
Panel proti vystreknutiu*
Vzhľadom od teploty rúry počas prevádzky zabránite
kontaktu odvodu spalín so stenou.
Rukoväť na plech
Používa sa pri horúcom plechu na pečenie.
Držiak kanvice na kávu*
Môže sa použiť pre kanvicu na kávu.
SK
20
Technické vlastnosti vášho spotrebiča
Vonkajšia šírka 900 mm
Vonkajšia hĺbka 600 mm
Vonkajšia výška 900 mm
Výkon svetla 15 - 25 W
Rúra s
grilom
Hlavná rúra Vpravo
Spodné výhrevné teleso --- 1 200 W ---
Horné výhrevné teleso --- 1 000 W ---
Turbo výhrevné teleso --- 1 800 W 1 800 W
Grilovacie výhrevné teleso 1 400 W --- ---
Napájanie elektrickou energiou 220-240 V AC 50/60 Hz
Celková spotreba elektrickej
energie
Typové číslo MFR0/9501203G 1 840 W
Typové číslo MFR0/9502103E 5 500 W
Celková spotreba plynu
Typové číslo MFR0/9501203G 14,25 kW, 1 036 g/h
Typové číslo MFR0/9502103E 10,75 kW, 782 g/h
VAROVANIE: Pri úpravách vykonávaných autorizovaným servisom by sa mala
zohľadniť táto tabuľka. Výrobca nezodpovedá za akékoľvek problémy, ktoré sa
vyskytnú v dôsledku nesprávnej úpravy.
VAROVANIE: Za účelom zvýšenia kvality výrobku sa môžu technické údaje meniť
bez predchádzajúceho upozornenia.
VAROVANIE: Hodnoty dodávané so spotrebičom alebo v jeho sprievodnej
dokumentácii, sú laboratórne hodnoty v súlade s príslušnými normami. Tieto hodnoty
sa môžu líšiť v závislosti od používania a okolitých podmienok.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Candy CG3E966CMB/E Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka