Electrolux EKG51153OW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EKG51153OW
EKG51153OX
SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................... 4
3. POPIS SPOTREBIČA.............................................................................................. 8
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM........................................................................................9
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.....................................................9
6. HORÁK - RADY A TIPY......................................................................................... 10
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE....................................................11
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE .................................................................12
9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE.................................................................................. 14
10. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA............................................................14
11. RÚRA - RADY A TIPY..........................................................................................14
12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE.................................................................18
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV.....................................................................................20
14. INŠTALÁCIA.........................................................................................................21
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý
v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri
jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že
dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
2 www.electrolux.com
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť
požiar.
SLOVENSKY 3
Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou
alebo hasiacou prikrývkou.
Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Pred otvorením veka utrite prípadné tekutiny rozliate
na veku. Pred zatvorením veka nechajte povrch
varného panela vychladnúť.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské
rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by
mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie
skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič je vhodný pre
nasledovné trhy:
SK
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
www.electrolux.com4
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Kuchynská skrinka a príslušný
výklenok musia mať vhodné rozmery.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými
a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
Niektoré súčasti spotrebiča sú pod
napätím. Spotrebič zabudujte do
nábytku, aby ste zabránili kontaktu s
nebezpečnými časťami.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič neinštalujte na podstavec.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Nedovoľte, aby sa sieťové káble
dostali do kontaktu s dvierkami
spotrebiča najmä vtedy, keď sú
dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za prívodný kábel.
Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
2.3 Prívod plynu
Všetky práce súvisiace s pripojením
na prívod plynu musí vykonať
kvalifikovaná osoba.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú
podmienky v miestnych rozvodoch
(druhu plynu a tlak plynu) a
nastavenie spotrebiča navzájom
kompatibilné.
Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí
spotrebiča.
Informácie o prívode plynu nájdete na
typovom štítku.
Tento spotrebič nie je pripojený k
zariadeniu, ktoré odvádza spaliny.
Dbajte na to, aby ste spotrebič zapojili
podľa aktuálnych inštalačných
predpisov. Venujte pozornosť
požiadavkám ohľadne primeraného
vetrania.
SLOVENSKY 5
2.4 Použitie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia a
popálenín. Hrozí
nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Tento spotrebič používajte iba v
domácom prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
jedla musia byť plamene alebo horúce
predmety v dostatočnej vzdialenosti
od tukov a olejov.
Výpary uvoľňované veľmi horúcim
olejom môžu spôsobiť spontánne
vznietenie.
Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť
požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje
záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
Nenechajte obsah varnej nádoby
vyvrieť.
Dávajte pozor, aby na spotrebič
nespadli predmety alebo kuchynský
riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
povrchu spotrebiča.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani
bez riadu.
Do zariadenia ani priamo na jeho dno
nepokladajte hliníkovú fóliu.
Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť
poškriabanie. Pri premiestňovaní
týchto predmetov po varnom povrchu
ich vždy nadvihnite.
Zabezpečte dobré vetranie v
miestnosti, kde je spotrebič
nainštalovaný.
Používajte len stabilný kuchynský riad
so správnym tvarom a priemerom
väčším ako rozmery horákov.
Skontrolujte, či plameň nezhasne pri
rýchlom otočení ovládača z
maximálnej do minimálnej polohy.
Používajte iba príslušenstvo dodané
so spotrebičom.
Na horák neinštalujte rozptyľovač
plameňa.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
www.electrolux.com6
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred údržbou vypnite spotrebič.
Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite
zo zásuvky elektrickej siete.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Existuje nebezpečenstvo, že sklenené
panely môžu prasknúť.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na servisné
stredisko.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
Horáky sa nesmú umývať v umývačke
riadu.
2.6 Veko
Nemeňte technické charakteristiky
tohto veka.
Veko pravidelne čistite.
Veko neotvárajte, keď je na povrchu
vyliata voda.
Pred zatvorením veka vypnite všetky
horáky.
Veko nezatvárajte, kým varný panel a
rúra úplne nevychladnú.
Sklenené veko môže pri zahriatí
prasknúť (ak je k dispozícii).
2.7 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
2.8 Plynový gril
VAROVANIE!
Riziko požiaru, výbuchu a
popálenín.
Počas grilovania nenechávajte
spotrebič bez dozoru. Prístupné časti
budú horúce.
Keď je spustený gril, nepúšťajte k
spotrebiču deti.
Gril nepoužívajte pri zatvorených
dvierkach rúry. Nechajte dvierka rúry
pootvorené. Hrozí nebezpečenstvo
produkcie oxidu uhoľnatého.
Rošt rúry s pokrmom nedávajte do
najvyššej úrovne rúry.
2.9 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
Sploštite vonkajšie plynové trubice.
SLOVENSKY 7
3. POPIS SPOTREBIČA
3.1 Celkový prehľad
1
2
3
4
8
6
1 542 3
7
1
Ovládače varného panela
2
Tlačidlo pre zapaľovací generátor
3
Tlačidlo pre osvetlenie
4
Ovládač kuchynského časomera
5
Ovládač funkcií rúry
6
Gril
7
Osvetlenie
8
Úrovne v rúre
3.2 Rozloženie varného povrchu
1 2 3
5 4
1
Pomocný horák
2
Parný vývod - počet a poloha závisí
od modelu
3
Stredne rýchly horák
4
Stredne rýchly horák
5
Rýchly horák
3.3 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hliníkový plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Grilovací deflektor
Chráni otočné ovládače pri použití
grilu.
Skladovacia zásuvka
Skladovacia zásuvka sa nachádza
pod dutinou rúry.
www.electrolux.com8
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetko
príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo dajte späť na jeho
pôvodné miesto.
4.2 Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny
spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný
tuk.
1. Nastavte maximálnu teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený približne
jednu hodinu.
VAROVANIE!
Príslušenstvo sa môže
zohriať viac než zvyčajne.
Spotrebič môže produkovať zápach a
dym. Je to normálne. Zabezpečte
dostatočné vetranie.
Rúru nechajte vychladnúť. Vnútro rúry
umyte handričkou namočenou v teplej
vode s prídavkom malého množstva
umývacieho prostriedku.
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Zapálenie horáka
Pred položením
kuchynského riadu horák
vždy zapáľte.
VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní, keď
používate otvorený oheň v
kuchyni. Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť pri
nevhodnom zaobchádzaní s
plameňom.
1. Stlačte a podržte tlačidlo generátora
iskier .
2. Pri zapaľovaní horáka otočný ovládač
varného panela otočte proti smeru
hodinových ručičiek do maximálnej
polohy prívodu plynu a súčasne
ho držte stlačený.
3. Po zapálení horáka uvoľnite tlačidlo
generátora iskier, ale otočný ovládač
držte v tejto polohe 10 sekúnd alebo
menej, aby sa nahrial termočlánok.
Ak tak neurobíte, prívod plynu sa
preruší.
4. Keď je plameň pravidelný, upravte
ho.
VAROVANIE!
Otočný ovládač nedržte
stlačený dlhšie ako 15
sekúnd. Ak sa horák
nezapáli ani po 15
sekundách, uvoľnite otočný
ovládač, otočte ho do
vypnutej polohy a počkajte
najmenej 1 minútu a skúste
znova zapáliť horák.
Ak sa horák ani po
opakovaných pokusoch
nezapáli, skontrolujte, či je v
správnej polohe korunka a
kryt horáka.
SLOVENSKY 9
Ak nemáte elektrinu, horák
možno zapáliť aj bez
elektrického zapaľovača. V
tomto prípade sa priblížte k
horáku s plameňom, stlačte
príslušný gombík a otočte ho
do maximálnej polohy.
Otočný ovládač držte
stlačený 10 alebo menej
sekúnd, aby sa zohrial
termočlánok.
Ak plameň na horáku
náhodou zhasne, otočte
otočný ovládač do vypnutej
polohy a pred opakovaním
pokusu o zapálenie horáka
počkajte minimálne 1
minútu.
Generátor iskier sa môže
automaticky spustiť pri
zapnutí napájania, po
inštalácii alebo výpadku
elektriny. Je bežné.
5.2 Prehľad horáka
A
B
D
C
A) Kryt horáka
B) Korunka horáka
C) Zapaľovacia sviečka
D) Termočlánok
5.3 Zhasínanie horáka
Plameň sa zhasína otočením ovládača
do polohy .
VAROVANIE!
Pred odstraňovaním hrncov
z horáka vždy znížte plameň
na minimum alebo ho
vypnite.
6. HORÁK - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Kuchynský riad
VAROVANIE!
Jednu varnú nádobu nikdy
nedávajte na dva horáky.
VAROVANIE!
Na horáky neklaďte
nestabilné alebo poškodené
nádoby, aby nedošlo k
vyliatiu pokrmu a zraneniu.
POZOR!
Uistite sa, že rukoväte nie sú
nad predným okrajom
varného panelu.
POZOR!
Dbajte na to, aby boli varné
nádoby vycentrované nad
horákmi, aby bola
zabezpečená maximálna
stabilita a nižšia spotreba
plynu.
www.electrolux.com10
6.2 Priemery kuchynského
riadu
VAROVANIE!
Používajte kuchynský riad s
priemerom zodpovedajúcim
veľkosti horákov.
Horák Priemer kuchyn‐
ského riadu (mm)
Rýchly 160 - 220
Horák Priemer kuchyn‐
ského riadu (mm)
Stredne rýchly 140 - 220
Pomocný 120 - 180
6.3 Šetrenie energie
Na kuchynský riad podľa možností
vždy položte pokrievku.
Keď tekutina začne vrieť, znížte
plameň tak, aby tekutina len slabo
vrela.
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informácie
Varný panel očistite po každom
použití.
Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú funkčnosť
varného panela.
Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte
vodou a utrite ich dosucha mäkkou
handrou.
7.2 Čistenie varného panela
Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastovú fóliu a potraviny s obsahom
cukru. V opačnom prípade môžu
nečistoty poškodiť varný panel.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou a malým
množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
Nečistoty zo smaltovaných dielov,
viečok a koruniek odstráňte teplou
mydlovou vodou a pred opätovným
nasadením ich dôkladne osušte.
7.3 Čistenie zapaľovacej
sviečky
Funkciu zapaľovania zabezpečuje
keramická zapaľovacia sviečka s
kovovou elektródou. Tieto časti
udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli
ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte,
či nie sú otvory korunky horáka
zanesené.
7.4 Mriežky nad horákmi
Podstavce na varné nádoby
nie sú vhodné na umývanie
v umývačke riadu. Musíte
ich umývať ručne.
1. V záujme jednoduchšieho čistenia
varného panela odstráňte podstavce
na hrnce.
Pri umiestňovaní
podstavcov postupujte
opatrne, aby ste
zabránili poškodeniu
hornej časti varného
panela.
2. Smaltovaný povrch môže mať
niekedy drsné okraje, preto buďte
opatrní pri ručnom umývaní a sušení
podstavcov na nádoby. V prípade
potreby odstráňte odolné škvrny
použitím čistiacej pasty.
SLOVENSKY 11
3. Po vyčistení podstavcov na varné
nádoby skontrolujte, či sú v správnej
polohe.
4. Skontrolujte, či sú ramená
podstavcov na varné nádoby v strede
horáka v záujme jeho správneho
fungovania.
7.5 Pravidelná údržba
Pravidelne žiadajte svoje miestne
autorizované servisné stredisko o
kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a
adaptéra tlaku, ak je použitý.
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
1 - 8 Varné stupne
Rozsah nastavenia teplotných úrovní rúry
1)
.
Gril Na grilovanie plochých jedál uprostred grilu.
Na prípravu hrianok.
Osvetlenie rúry Na osvetlenie vnútra rúry.
Túto funkciu zapnete stlačením tlačidla osvet‐
lenia rúry.
1)
1 - 135 °C, 2 - 150 °C, 3 - 165 °C, 4 - 180 °C, 5 - 195 °C, 6 - 210 °C, 7 - 230 °C, 8 - 250
°C
8.2 Zapálenie plynového
horáka rúry
POZOR!
Pri zapínaní horáka rúry
musia byť dvierka rúry
otvorené.
POZOR!
Skontrolujte, či je otvorené
veko. Pri používaní rúry
musí byť kryt otvorený, aby
ste vylúčili jeho prehriatie.
Bezpečnostné zariadenie
rúry: Plynová rúra má
termočlánok. Ak plameň
zhasne, prívod plynu sa
preruší.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Stlačte a podržte tlačidlo generátora
iskier .
3. Pri zapaľovaní horáka otočný ovládač
funkcií rúry otočte proti smeru
hodinových ručičiek do maximálnej
polohy prívodu plynu a súčasne
ho držte stlačený.
4. Po zapálení horáka uvoľnite tlačidlo
generátora iskier, ale otočný ovládač
funkcií rúry držte v tejto polohe 15
sekúnd alebo menej, aby sa nahrial
termočlánok. Ak tak neurobíte, prívod
plynu sa preruší.
8.3 Ručné zapálenie plynového
horáka rúry
Ak nemáte elektrinu, horák možno
zapáliť aj bez elektrického zapaľovača.
1. Otvorte dvierka rúry.
www.electrolux.com12
2. Plameň pridržte v blízkosti otvoru v
spodnej časti dutiny rúry.
3. Súčasne stlačte ovládač funkcií rúry
a otočte ho proti smeru hodinových
ručičiek do maximálnej polohy
prívodu plynu.
4. Keď sa rozhorí plameň, držte ovládač
funkcií rúry stlačený v maximálnej
polohe prívodu plynu na 15 sekúnd
alebo menej, aby sa nahrial
termočlánok.
Otočný ovládač funkcií rúry
nedržte stlačený dlhšie ako
15 sekúnd. Ak sa horák rúry
nezapáli ani po 15
sekundách, uvoľnite otočný
ovládač funkcií rúry, otočte
ho do polohy Vypnuté,
otvorte dvierka rúry a
počkajte najmenej 1 minútu
a skúste znova zapáliť horák
rúry.
8.4 Po zapálení plynového
horáka rúry
1. Uvoľnite ovládač funkcií rúry.
2. Zatvorte dvierka rúry.
3. Otočením ovládača funkcií rúry
nastavte potrebný varný stupeň.
Plameň skontrolujte cez otvory v spodnej
časti rúry.
8.5 Vypnutie horáka
Plameň sa zhasína otočením ovládača
do polohy Vypnuté.
8.6 Používanie grilu
Teplota grilu sa nedá
nastavovať. Ak chcete znížiť
teplotu alebo predĺžiť čas
prípravy jedla, presuňte
pokrm na nižšiu úroveň v
rúre, ďalej od plameňa.
Pred použitím grilu umiestnite deflektor
grilu (A) do polohy nad dvierkami.
Skontrolujte, či sú oba zámky správne na
svojom mieste v otvoroch v hornej časti
predného rámu dutiny rúry (pod
ovládacím panelom).
A
Mäso neklaďte priamo na
plech alebo do pekáča.
POZOR!
Mäso nedávajte na najvyššiu
úroveň rúry. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Stlačte a podržte tlačidlo generátora
iskier.
3. Otočný ovládač rúry otočte do polohy
Gril
. Otočný ovládač zatlačte a
podržte.
4. Uvoľnite tlačidlo generátora iskier.
5. Otočný ovládač rúry podržte v tejto
polohe približne 15 sekúnd.
Neuvoľňujte ho, kým sa nezapáli
plameň.
6. Pustite ovládač rúry.
Ak sa gril nezapne alebo ak sa náhodne
vypne, pustite ovládač rúry a otočte ho
do polohy Vypnuté. Otvorte dvierka rúry.
SLOVENSKY 13
Po jednej minúte skúste gril znova
zapáliť.
7. Gril zohrievajte 5 až 10 minút.
8. Rošt rúry s mäsom položte na tretiu
úroveň rúry.
9. Nižšie, do úrovne číslo 2 dajte plech
na pečenie alebo hlboký pekáč, aby
doň stekala šťava.
10. Dvierka rúry ponechajte mierne
otvorené.
V prípade výpadku napájania otvorte
dvierka rúry, vložte deflektor grilu a
nasmerujte plameň blízko otvorov horáka
a otočte ovládač rúry do polohy Gril .
8.7 Vypnutie horáka grilu
Plameň sa zhasína otočením ovládača
do polohy Vypnuté.
9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE
9.1 Kuchynský časomer
Slúži na nastavenie odpočítavania času.
Táto funkcia nemá vplyv na
prevádzku spotrebiča.
Otočte ovládač časovača do krajnej
polohy a potom ho nastavte na
požadovaný časový úsek.
Po uplynutí daného časového úseku
zaznie zvukový signál.
10. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
10.1 Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Drôtený rošt má špeciálny
tvar zadnej časti, čo
napomáha cirkulácii tepla.
Položte rošt na úroveň rúry. Skontrolujte,
či sa nedotýka zadnej steny dutiny rúry.
Plech:
Plech na pečenie
nezasúvajte úplne k zadnej
stene dutiny rúry. Tým by sa
zabránilo cirkulácii horúceho
vzduchu okolo plechu. Jedlo
môže prihorieť, najmä v
zadnej časti plechu.
Položte plech alebo pekáč na úroveň
rúry. Skontrolujte, či sa nedotýka zadnej
steny dutiny rúry.
11. RÚRA - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
www.electrolux.com14
11.1 Všeobecné informácie
Spotrebič má štyri úrovne na
zasunutie príslušenstva. Úrovne sa
číslujú smerom od dna spotrebiča.
V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže
kondenzovať vlhkosť. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok počas pečenia
vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme
zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred
varením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na
dno rúry ani neprikrývajte časti rúry
alebo jej príslušenstvo alobalom.
Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia
a poškodiť smalt.
11.2 Pečenie múčnych
pokrmov
Vaša rúra na pečenie môže pri pečení
fungovať inak ako spotrebič, ktorý ste
používali doteraz. Prispôsobte svoje
zvyčajné nastavenia (teplota, čas
prípravy jedla) a úrovne v rúre
hodnotám v tabuľkách.
Výrobca odporúča, aby ste prvýkrát
použili nižšiu teplotu.
Ak nemáte k dispozícii informácie pre
konkrétny recept, riaďte sa pokynmi
pre veľmi podobný pokrm.
Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete
predĺžiť o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych
výškach spočiatku neopečú rovnako
dohneda. V takomto prípade nemeňte
nastavenie teploty. Rozdiely sa
vyrovnajú počas pečenia.
Pri dlhších časoch pečenia môžete
približne 10 minút pred uplynutím
času pečenia rúru vypnúť a využiť tak
zvyškové teplo rúry.
Keď pripravujete mrazený pokrm, plechy
v rúre sa môžu počas pečenia
zdeformovať. Keď plechy znova
vychladnú, deformácia zmizne.
11.3 Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred
uplynutím 3/4 nastaveného času
pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu
voľnú úroveň.
11.4 Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby
ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré
môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte
odstáť približne 15 minút, aby z neho
nevytiekla šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo
príliš mnoho dymu, pridajte do
hlbokého pekáča trochu vody.
Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu
pridáte vždy, keď sa odparí.
11.5 Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň,
čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad,
recepty a množstvá, ktoré používate.
11.6 Tabuľka pečenia
Pokrm Množstvo
(g)
Poloha
termos‐
tatu
Čas (min) Úro‐
veň
v rúre
Príslušenstvo
Prúžky peči‐
va
1)
250 2 25 - 30 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
SLOVENSKY 15
Pokrm Množstvo
(g)
Poloha
termos‐
tatu
Čas (min) Úro‐
veň
v rúre
Príslušenstvo
Prúžky peči‐
va
1)
250 2 20 - 25 3 plech na pečenie
Plochý ko‐
láč
1)
1000 2 - 3 35 - 45 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Plochý ko‐
láč
1)
1000 2 35 - 40 3 plech na pečenie
Kysnutý koláč
s jablkami
1)
2000 5 50 - 60 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Jablkový ko‐
láč
1)
1200 + 1200 6 55 - 65 3 2 okrúhle hliníkové
formy (priemer: 20
cm)
Malé koláči‐
ky
1)
500 2 - 3 25 - 30 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
plech na pečenie
Piškótový ko‐
láč bez tuku
1)
350 3 30 - 35 3 1 okrúhla forma
(priemer: 26 cm)
Koláč pečený
v pekáči
1500 2 - 3
45 - 55
2)
3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Koláč pečený
v pekáči
1500 2 - 3
40 - 50
3)
3 plech na pečenie
Celé kura 1400 8 50 - 60 3 drôtený rošt
3 plech na pečenie
Plackový
chlieb
4)
800 7 - 8 15 - 20 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Plackový
chlieb
4)
800 6 - 7 15 - 20 3 plech na pečenie
Plnený kysn‐
utý koláč
5)
1200 4 - 5 40 - 50 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
plech na pečenie
Pizza
1)
1000 5 - 6 25 - 35 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Pizza
1)
1000 5 - 6 25 - 30 3 plech na pečenie
Tvarohový ko‐
láč
2600 3 80 - 90 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
www.electrolux.com16
Pokrm Množstvo
(g)
Poloha
termos‐
tatu
Čas (min) Úro‐
veň
v rúre
Príslušenstvo
Tvarohový ko‐
láč
2600 3 70 - 80 3 plech na pečenie
Švajčiarsky
jablkový ko‐
láč
5)
1900 6 - 7 50 - 60 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Švajčiarsky
jablkový ko‐
láč
5)
1900 6 - 7 40 - 50 3 plech na pečenie
Vianočka
6)
2400 3 - 4
60
7)
3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Vianočka 2400 3 - 4
60
3)
3 plech na pečenie
Slaný lotrinský
koláč
5)
1000 5 - 6 50 - 60 3 1 okrúhla forma
(priemer: 26 cm)
Gazdovský
chlieb
750 + 750 4 - 5 50 - 60 3 2 okrúhle hliníkové
formy (priemer: 20
cm)
Rumunský piš‐
kótový koláč
1)
600 + 600 2 - 3 50 - 60 3 2 okrúhle hliníkové
formy (priemer: 25
cm)
Rumunský piš‐
kótový koláč -
tradičný
1)
600 + 600 2 - 3 40 - 50 3 2 okrúhle hliníkové
formy (priemer: 25
cm)
Piškótová rolá‐
da
1)
500 2 - 3 20 - 30 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Piškótová rolá‐
da
1)
500 2 - 3 20 - 25 3 plech na pečenie
Snehové pus‐
niky
400 1 - 2 40 - 50 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Snehové pus‐
niky
400 1 40 - 50 3 plech na pečenie
Petit Choux
1)
500 3 - 4 35 - 40 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Petit Choux
1)
500 2 - 3 30 - 35 3 plech na pečenie
Koláč s mrve‐
ničkou
5)
1500 5 - 6 30 - 40 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
SLOVENSKY 17
Pokrm Množstvo
(g)
Poloha
termos‐
tatu
Čas (min) Úro‐
veň
v rúre
Príslušenstvo
Koláč s mrve‐
ničkou
5)
1500 5 - 6 30 - 35 3 plech na pečenie
Piškótový ko‐
láč
1)
600 2 35 - 40 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Piškótový ko‐
láč
1)
600 2 30 - 35 3 plech na pečenie
Maslový ko‐
láč
5)
600 2 - 3 25 - 30 3 pohliníkovaný plech
na pečenie
Maslový ko‐
láč
5)
600 3 20 - 25 3 plech na pečenie
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
2)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút.
3)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 5 minút.
4)
Rúru predhrievajte 20 minút.
5)
Rúru predhrievajte 15 minút.
6)
Rúru predhrievajte 15 minút s termostatom nastaveným na polohu 8.
7)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 10 minút.
12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čisteniu
Prednú stranu spotrebiča očistite
mäkkou tkaninou namočenou v teplej
vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov
použite bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo
zvyškov jedál môže mať na následok
vznik požiaru.
Odolné nečistoty odstráňte
špeciálnym čistiacim prostriedkom pre
rúry na pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú tkaninu namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani
v umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
12.2 Antikorové alebo hliníkové
spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba
vlhkou špongiou. Vysušte
ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani
abrazívne materiály, ktoré by
mohli poškodiť povrch rúry.
S rovnakou obozretnosťou
čistite aj ovládací panel rúry.
www.electrolux.com18
12.3 Odstránenie a inštalácia
sklenených panelov rúry
Vnútorné sklené panely môžete po
vybraní vyčistiť. Počet sklenených
panelov sa líši v závislosti od modelu.
VAROVANIE!
Počas čistenia nechajte
dvierka rúry mierne
pootvorené. Dvierka sa pri
plnom otvorení môžu
náhodne zatvoriť, čo môže
spôsobiť poškodenie.
VAROVANIE!
Spotrebič nepoužívajte bez
sklenených panelov.
1. Dvierka otvorte do uhla približne 30°.
Dvierka stoja samostatne, keď sú
mierne otvorené.
30°
2. Uchopte rám dvierok (B) na hornom
okraji dvierok po oboch stranách a
zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili
upevňovacie západky.
1
2
B
3. Rám dvierok vyberte potiahnutím
dopredu.
VAROVANIE!
Keď vyberiete sklenené
panely, dvierka rúry sa
pokúšajú zatvoriť.
4. Uchopte horný okraj sklenených
panelov dvierok a nadvihnite ich
jeden po druhom.
5. Sklenený panel umyte vodou s
prídavkom saponátu. Sklenený panel
dôkladne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte
sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte
opačný postup. Najprv namontujte menší
panel, potom ten väčší.
POZOR!
Sklenený panel s potlačou
na vnútornej strane musí
smerovať tvárou k vnútornej
strane dvierok.
POZOR!
Po inštalácii skontrolujte, či
nie je povrch skleného
panela na mieste potlače na
dotyk drsný.
POZOR!
Uistite sa, že ste vnútorný
sklenený panel namontovali
do lôžok správne.
12.4 Vybratie zásuvky
VAROVANIE!
V zásuvke neskladujte
horľavé predmety (ako napr.
čistiace materiály, plastové
tašky, kuchynské rukavice,
papier ani čistiace spreje).
Pri používaní rúry sa
zásuvka môže zohriať. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri
čistení vybrať.
1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
SLOVENSKY 19
2. Opatrne nadvihnite zásuvku.
3. Zásuvku úplne vytiahnite von.
Ak chcete nainštalovať zásuvku, zvoľte
opačný postup.
12.5 Výmena žiarovky
Na spodnú časť dutiny rúry položte
handričku. Zabránite tak poškodeniu
skleného krytu a vnútra rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
usmrtenia elektrickým
prúdom! Pred výmenou
žiarovky odpojte poistku
(spotrebič nesmie byť pod
napätím). Osvetlenie rúry a
sklenený kryt žiarovky môžu
byť horúce.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod
(spotrebič nesmie byť pod napätím).
Zadná žiarovka
1. Sklenený kryt otočte doľava a vyberte
ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Vymeňte žiarovku za vhodnú
teplovzdornú žiarovku odolnú do
teploty 300 °C.
4. Nasaďte sklenený kryt.
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
13.1 Čo robiť, keď...
Problém Možná príčina Riešenie
Keď sa pokúsite aktivovať
generátor iskier, nevychád‐
za žiadna iskra.
Varný panel nie je pripoje‐
ný ku zdroju elektrického
napájania alebo je pripoje‐
ný nesprávne.
Skontrolujte, či je varný
panel správne pripojený k
zdroju elektrického napája‐
nia. Pozrite si schému za‐
pojenia.
Keď sa pokúsite aktivovať
generátor iskier, nevychád‐
za žiadna iskra.
Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
poruchy práve poistka. Ak
sa poistka vyhodí opako‐
vane, obráťte sa na kvalifi‐
kovaného elektrikára.
Keď sa pokúsite aktivovať
generátor iskier, nevychád‐
za žiadna iskra.
Kryt a korunka horáka nie
sú položené správne.
Položte kryt a korunku hor‐
áka správne.
Plameň zhasne okamžite
po zapálení.
Termočlánok nie je dosta‐
točne zohriaty.
Po zapálení plameňa držte
generátor iskier aktívny pri‐
bližne 10 sekúnd.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EKG51153OW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka