Graco 3A6678G Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
3A6678G
CS
Určeno jen k profesionálnímu používání. Není schváleno k použití ve
výbušném nebo nebezpečném prostředí. Pro přenosný bezvzduchový
nástřik architektonických barev a krycích nátěrů.
Modely: 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV / Mark V / Mark VII / Mark X
Maximální pracovní tlak 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa)
Informace o dalších modelech najdete na straně 3.
Používejte pouze originální náhradní součásti společnosti Graco.
Použití jiných náhradních dílů může mít za následek neplatnost záruky.
Důležité bezpečnostní pokyny
Před používáním zařízení si přečtěte všechna varování a pokyny uvedené v této
příručce na straně 2. Důkladně se seznamte s ovládáním a řádným používáním
zařízení. Všechny pokyny uschovejte.
Provoz, součásti
Elektrická bezvzduchová stříkací zařízení
řady 695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV HD /
Mark V HD / Mark VII HD / Mark X HD
Než začnete stříkat
2 3A6678G
Než začnete stříkat
Prostudujte si výstrahy a důležité bezpečnostní
informace
Důležité! Čtěte pečlivě a pracujte bezpečným způsobem.
Související příručky
3A6285 Stříkací pistole Contractor PC
311254 Stříkací pistole Flex Plus
309495 Vysoce odolná stříkací pistole InLine
308491 Vysoce odolná stříkací pistole
na strukturované povrchy
3A6584 Výtlačné čerpadlo
3A6583 Výtlačné čerpadlo ProConnect™
Příručky naleznete na webu www.graco.com
Obsah
3A6678G 3
Obsah
Než začnete stříkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Modely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Varování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Seznamte se se stříkacím zařízením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seznamte se s ovládáním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sestavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sestavení stříkacího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
QuikReel™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Požadavky na elektrické napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prodlužovací kabely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nádoby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Postup uvolnění tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spínač 10/16 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spínač 15/20 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vypláchnutí skladovací kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Filtrace barvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Plnění čerpadla (zaplavení čerpadla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Plnění stříkací pistole a hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Doplnění nádoby na barvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stříkání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
WatchDog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aplikace BlueLink™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Displej LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Součásti 695/795 Lo-Boy Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Součásti 695/795/Mark IV HD Hi-Boy Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Součásti 1095/1595/Mark V HD /Mark VII HD Hi-Boy Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Součásti Mark X HD Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Součásti 695/795/Mark IV HD ProContractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Součásti 1095/1595/Mark V HD/Mark VII HD ProContractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Součásti Mark X HD ProContractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Součásti 1095/1595/Mark V HD/Mark VII HD IronMan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Součásti Mark X HD IronMan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ProContractor QuikReel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Stříkací pistole a hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Schémata elektrického zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Předpisová shoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Schválení pro rádiofrekvenční zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Návrh zákona č. 65 státu Kalifornie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Standardní záruka společnosti Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Informace společnosti Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modely
4 3A6678G
Modely
Modely 695
Modely 795
Napětí Model
Standard
Lo-Boy
Standard
Hi-Boy ProContractor
120
NEMA 5-15
Ultra Max II 695 17E572 17E574 17E577
Ultimate MX II 695 826222 826223 826224
230 CEE 7/7 Ultra Max II 695 17E632 17E635
230 Evropa Multi Ultra Max II 695 17E633 17E636
110 UK Ultra Max II 695 17E634 17E637
230 ANZ/Korea Ultra Max II 695 17E610 17E613 17E614
230 Asie a
Tichomoří Ultra Max II 695 26C981
100 Japonsko/
Tchajwan Ultra Max II 695 26C982 26C983
Napětí Model Standard
Lo-Boy Standard
Hi-Boy ProContractor
120
NEMA 5-15
Ultra Max II 795 17E579 17E582
Ultimate MX II 795 826225 826226
230 CEE 7/7 Ultra Max II 795 17E639 17E642
230 Evropa Multi Ultra Max II 795 17E640 17E643
110 UK Ultra Max II 795 17E641 17E644
230 ANZ/Korea Ultra Max II 795 17E616 17E617 17E619
230 Asie a
Tichomoří Ultra Max II 795 26C984
100 Japonsko/
Tchajwan Ultra Max II 795 26C985 26C986
Modely
3A6678G 5
Modely 1095
Modely 1595
Napětí Model
Standard
Hi-Boy ProContractor IronMan
120
NEMA 5-15
Ultra Max II 1095 17E583 17E585 17E586
Ultimate MX II 1095 826227 826228 826229
230 CEE 7/7 Ultra Max II 1095 17E646 17E647 17E650
230 Evropa
Multi Ultra Max II 1095 17E648
230 ANZ/Korea Ultra Max II 1095 17E620 17E621 17E623
230 Asie a
Tichomoří Ultra Max II 1095 26C987
100 Japonsko/
Tchajwan Ultra Max II 1095 26C988 26C989
Napětí Model
Standard
Hi-Boy ProContractor IronMan
120
NEMA 5-20
Ultimate MX II 1595 826233
Ultra Max II 1595 17E593
120
NEMA 5-15
Ultra Max II 1595 17E589 17E596 17E594
Ultimate MX II 1595 826230 826232 826234
Modely
6 3A6678G
Modely Mark HD
Napětí Model
Standard
Hi-Boy ProContractor IronMan
120
NEMA 5-15 Mark IV HD 17E603 17E604
120
NEMA 5-20 Mark V HD 17E628
120
NEMA 5-15 Mark V HD 17E605 17E606 17E607
230
NEMA L6-30 Mark X HD 17E608 17E609
230 CEE 7/7
Mark IV HD 17E651 17E653
Mark V HD 17E655 17E660 17E664
Mark VII HD 17E665 17E667 17H895
Mark X HD 17E669 17E671 17H897
230 Evropa
Multi
Mark IV HD 17E652 17E654
Mark V HD 17E661
Mark VII HD 17E666 17E668 17H896
Mark X HD 17E670 17E672 17H898
110 UK Mark V HD 17E659 17E662
230
ANZ/Korea
Mark V HD 17E663 17E629
Mark VII HD 26C993
Mark X HD 17E674
230 Asie a
Tichomoří
Mark IV HD 17E624
Mark V HD 17E657 26C990
Mark VII HD 26C992
Mark X HD 17E673 26C995
100 Japonsko/
Tchajwan Mark V HD 26C991
Varování
3A6678G 7
Varování
Následující výstrahy se týkají sestavení, používání, údržby a oprav tohoto zařízení. Symbol
vykřičníku představuje obecné varování, zatímco symbol nebezpečí se týká konkrétních rizik
postupu. Když se tyto symboly objeví v textu to íručky nebo na varovných štcích, vyhledejte
si význam příslušných varování. V příručce se mohou podle potřeby objevovat symboly
nebezpečí specifické pro výrobek a varování neuvedená v tomto bodě.
VÝSTRAHA
UZEMNĚNÍ
Produkt musí být uzemněn. Pokud dojde k elektrickému zkratu, uzemnění snižuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem, protože poskytuje elektrickému proudu únikové propojení.
Výrobek je vybaven kabelem se zemnicím vodičem a příslušnou zemnicí zástrčkou. Zástrčka
musí být připojena do zásuvky, která je řádně instalovaná a uzemněná v souladu se všemi
místními pravidly a předpisy.
Nesprávná instalace zemnicí zástrčky může vést k riziku úrazu elektrickým proudem.
Při opravě nebo výměně kabelu nebo zástrčky nesmí být zemnicí vodič připojen ani
k jedné z plochých svorek.
Vodič se zelenou izolací nebo izolací se zeleno-žlutými pruhy je zemnicí vodič.
Pokud pokynům k uzemnění zcela nerozumíte nebo pokud si nejste jisti, zda je produkt
správně uzemněn, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře nebo servisního technika.
Neupravujte originální zástrčku kabelu; pokud ji nelze zasunout do zásuvky, požádejte
kvalifikovaného elektrikáře o výměnu zásuvky.
Tento produkt je určen k napájení z elektrického rozvodu 120 V nebo 230 V a je vybaven
zemnicí zástrčkou podobnou těm na obrázku.
Produkt připojujte jen k zásuvce, která má stejné uspořádání jako zástrčka.
Nepoužívejte s tímto produktem adaptér 3 na 2.
Prodlužovací kabely:
Používejte jedině třívodičový prodlužovací kabel se zemnicí zástrčkou a zásuvku se
stejným uspořádáním jako zástrčka produktu.
Ujistěte se, že prodlužovací kabel není poškozen. Je-li třeba použít prodlužovací šňůru,
použijte šňůru o průřezu alespoň 2,5 mm2 (12 AWG), aby snesla proud, který produkt
používá.
Poddimenzovaný kabel může způsobit úbytek napětí, ztrátu výkonu a přehřívání.
120V US 230V 230V ANZ 230V Indie
Velikost vodiče Délka
AWG (Americká klasifikace průřezů vodičů) Metrické jednotky Max.
12 2,5 mm250 ft 15 m
Varování
8 3A6678G
VÝSTRAHA
NEBEZPEČÍ POŽÁRU A VÝBUCHU
Hořlavé výpary, jako jsou výpary z rozpouštědel nebo barev na pracovišti, se mohou vznítit
nebo vybuchnout. Dodování následujících pokypomůže zabránit vzniku požáru a buchu:
Nestříkejte hořlavé nebo vznětlivé materiály v blízkosti otevřeného ohně nebo zdrojů
vznícení, například cigaret, motorů a elektrických zařízení.
Barva či rozpouštědla protékající zařízením mohou vyvolat výboj statické elektřiny.
Za přítomnosti výparů z barev či rozpouštědel může statická elektřina způsobit požár či
výbuch. Všechny součásti stříkacího systému, včetně čerpadla, sestavy hadic, stříkací
pistole a předměty v prostoru stříkání a okolo něj musí být řádně uzemněny, aby byly
chráněny před statickými výboji a jiskrami. Používejte vodivé nebo uzemněné
vysokotlaké hadice určené pro bezvzduchové stříkací zařízení značky Graco.
Ověřte, že jsou všechny nádoby a sběrné systémy uzemněny, aby nedošlo ke statickému
výboji. Nepoužívejte vložky do nádob, pokud nemají antistatickou úpravu nebo nejsou
vodivé.
Používejte uzemněné elektrické zásuvky a uzemněné prodlužovací kabely. Nepoužívejte
adaptér 3 na 2.
Nepoužívejte barvu ani rozpouštědlo s obsahem halogenovaných uhlovodíků.
Ve stísněných prostorech nestříkejte hořlavé nebo vznětlivé kapaliny.
Prostor, ve kterém se stříká, musí být dobře větrán. Zajistěte dobrý přívod čerstvého
vzduchu, který bude v oblasti volně proudit.
Stříkací zařízení vytváří jiskry. Sestavu čerpadla umístěte do dobře větraného prostoru
nejméně 6,1 m (20 stop) od místa, kde probí stříkání, proplachování, čištění nebo servis.
Na sestavu čerpadla nestříkejte.
V prostoru střínekuřte ani nestříkejte v prostoru, kde se vyskytují jiskry nebo plameny.
Na místě, kde stříkáte, nepřepínejte elektrické spínače osvětlení, nespouštějte motory
a podobná zařízení, která vytvářejí jiskru.
Udržujte pracoviště čisté a bez obalů od barev nebo rozpouštědel, hadrů a dalších
hořlavých materiálů.
Seznamte se se složením stříkaných barev a rozpouštědel. Přečtěte si všechny
bezpečnostní listy a štítky na obalech používaných barev a rozpouštědel.
Postupujte podle bezpečnostních pokynů výrobce barev a rozpouštědel.
Na pracovišti musí být fungující hasicí přístroj.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
Zařízení musí být uzemněno. Nesprávné uzemnění, montáž nebo používání systému může
způsobit úraz elektrickým proudem.
Před opravou zařízení vypněte a odpojte napájecí kabel.
Produkt připojujte pouze k uzemněným elektrickým zásuvkám.
Používejte pouze třívodičové prodlužovací kabely.
Ujiste se, že uzemňovací kontakty napájecího a prodlužovacího kabelu jsou neporušené.
Nevystavujte zařízení dešti. Skladujte jej v místnosti.
Před prováděním údržby zařízení odpojte síťový kabel a počkejte 5 minut.
Varování
3A6678G 9
VÝSTRAHA
NEBEZPEČÍ VSTŘÍKNUTÍ POD KŮŽI
Proud s vysokým tlakem může do těla vstříknout toxiny a způsobit vážné poranění. V případě,
že ke vstříknutí dojde, okamžitě vyhledejte lékařské ošetření.
Nemiřte a nestříkejte stříkací pistolí na lidi ani zvířata.
Ruce a další části těla držte mimo dosah výstupního otvoru. Nepokoušejte se například
jakoukoli částí těla zastavit únik.
Vždy používejte kryt trysky. Nikdy nestříkejte bez nasazeného krytu trysky.
Používejte trysky značky Graco.
Při čištění a výměně trysek postupujte opatrně. Pokud se tryska během stříkání ucpe,
vypněte před vyjmutím trysky k čištění zařízení a uvolněte tlak podle pokynů uvedených
v části Postup uvolnění tlaku.
Zařízení si udržuje tlak i po vypnutí napájení. Nenechávejte zařízení bez dozoru zapnuté
nebo pod tlakem. Pokud zařízení nepoužíváte nebo necháváte bez dozoru, proveďte
Postup vypuštění tlaku, který je také nutno provést před servisem, čištěním a demontáží
součástí.
Kontrolujte, zda nejsou hadice či součásti poškozené. Všechny poškozehadice či díly
vyměňte.
Systém je schopen dosáhnout tlaku 20,7 MPa (207 bar, 3000 psi). Používejte náhradní
díly nebo příslušenství Graco, které mají jmenovitou hodnotu tlaku nejméně 20,7 MPa
(207 bar, 3000 psi).
Pokud nestříkáte, vždy zajistěte pistoli pojistkou spouště. Ověřte, zda pojistka spouště
řádně funguje.
Před použitím zařízení zkontrolujte, zda jsou všechny spoje v pořádku.
Naučte se jednotku rychle zastavit a uvolnit z tlak. kladně se seznamte s ovládacími
prvky.
Nebezpečí nesprávného použití zařízení
Nesprávný způsob použití může mít za následek smrt nebo těžký úraz.
Při stříkání vždy noste vhodné rukavice, ochranu zraku a respirátor nebo masku.
Zařízení nepoužívejte v blízkosti dětí. Zařízení vždy uchovávejte mimo dosah dětí.
Nestůjte na nestabilním povrchu a nesnažte se dosáhnout dále, než můžete.
Po celou dobu udržujte pevný postoj a rovnováhu.
Neustále buďte ve střehu a soustředěni na to, co děláte.
Nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem léků či alkoholu.
Hadici nekruťte ani nepřehýbejte.
Nevystavujte hadici vyšším teplotám či tlakům, než jaké stanovila společnost Graco.
Hadici nepoužívejte k tahání nebo zvedání zařízení.
Nestříkejte s hadicí kratší než 25 stop.
Zařízení neměňte ani neupravujte. Změny a úpravy mohou způsobit neplatnost
oficiálních schválení a potenciální bezpečnostní rizika.
Ujistěte se, že má veškeré vybavení náležité jmenovité hodnoty a je schváleno pro
používání v prostředí, ve kterém je používáte.
NEBEZPEČÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM
Použití tekutin, které nejsou slučitelné s hliníkem v tlakovém zařízení, může vést k sil
chemické reakci a roztržení zařízení. Nedodržení tohoto varování může vést k úmrtí,
těžkému zranění či poškození majetku.
Nepoužívejte 1,1,1-trichloretan, metylenchlorid, jiná rozpouštědla s halogenovanými
uhlovodíky ani kapaliny s obsahem těchto látek.
Nepoužívejte chlorové bělidlo.
Mnoho dalších kapalin může obsahovat chemikálie reagující s hliníkem.
Otázku slučitelnosti materiálů konzultujte se svým dodavatelem.
Varování
10 3A6678G
NEBEZPEČÍ – POHYBLIVÉ SOUČÁSTI
Pohyblivé součásti mohou skřípnout, pořezat nebo uříznout prsty a jiné části těla.
Zůstávejte mimo dosah pohybujících se součástí.
Neprovozujte zařízení se sejmutými ochrannými kryty nebo zábranami.
Zařízení se může uvést do provozu bez varování. Před kontrolou, přesunem nebo
údržbou zařízení postupujte podle části Postup uvolnění tlaku a odpojte všechny
zdroje napájení.
NEBEZPEČÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARŮ
Toxické kapaliny nebo výpary mohou způsobit těžké zranění či smrt v případě, že dojde
k jejich vystříknutí do očí nebo na kůži, vdechnutí či spolknutí.
Přečtěte si bezpečnostní listy (SDS) a seznamte se se specifickými riziky kapalin, které
používáte.
Nebezpečné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu
s příslušnými pokyny.
OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY
Na pracovišti noste vhodné ochranné pomůcky, abyste zabránili těžkým zraněním, jako
je například zranění očí, ztráta sluchu, vdechnutí toxických výparů a popálení. Příklady
ochranných pomůcek:
Ochrana sluchu a zraku
Respirátory, ochranný oděv a rukavice podle doporučení výrobce kapaliny či rozpouštědla.
VÝSTRAHA
Seznamte se se stříkacím zařízením
3A6678G 11
Seznamte se se stříkacím zařízením
695 / 795 / 1095 / 1595 / Mark IV HD / Mark V HD / Mark
VII HD / Mark X HD Modely Standard:
A Hlavní vypínač
B Knoflík pro regulaci tlaku
C Ventil cirkulace/stříkání
D Stříkací pistole
E Stříkací tryska
F Pojistka spouště
G Filtr
H Čerpadlo
I Sací trubka
J Sací sítko
K Vypouštěcí trubka
L Hadice
M Krátká spojovací hadice
(není součástí všech modelů)
N Tlakoměr
(není součástí všech jednotek)
O Přepínač proudu
(není součástí všech jednotek)
P Štítek jednotky / štítek se sériovým číslem
Seznamte se se stříkacím zařízením
12 3A6678G
695 / 795 / 1095 / 1595 Mark IV HD / Mark V HD / Mark VII
HD / Mark X HD Modely ProContractor:
A Displej LED
(není součástí všech jednotek)
B Hlavní vypínač
C Knoflík pro regulaci tlaku
D Ventil cirkulace/stříkání
E Stříkací pistole
F Stříkací tryska
G Pojistka spouště
H Filtr
I Čerpadlo
J Sací trubka
K Sací sítko
L Vypouštěcí trubka
M Hadice
N QuikReel™
O Táhlo čerpadla ProConnect
P Přepínač proudu
(není součástí všech jednotek)
Q Štítek jednotky / štítek se sériovým číslem
R ProConnect II
Seznamte se se stříkacím zařízením
3A6678G 13
Modely 1095 / 1595 / Mark V HD IronMan:
A Displej LED
(není součástí všech jednotek)
B Hlavní vypínač
C Knoflík pro regulaci tlaku
D Ventil cirkulace/stříkání
E Stříkací pistole
F Stříkací tryska
G Pojistka spouště
H Filtr
I Čerpadlo
J Sací trubka
K Sací sítko
L Vypouštěcí trubka
M Hadice
N Krátká spojovací hadice
(není součástí všech modelů)
O Tlakoměr
(není součástí všech jednotek)
P Přepínač proudu
(není součástí všech jednotek)
Q Táhlo čerpadla ProConnect
R Štítek jednotky / štítek se sériovým číslem
S ProConnect II
Seznamte se s ovládáním
14 3A6678G
Seznamte se s ovládáním
Hlavní napájecí spínač ovládá napájení
stříkacího zařízení.
Knoflík pro regulaci tlaku zvyšuje nebo
snižuje tlak a průtok barvy. K dispozici
je rovněž nastavení pro Prime/Slow
a FastFlush™.
Plnicí/stříkací ventil směřuje kapalinu do
vypouštěcí trubky nebo hadice a stříkací
pistole. Používá se k naplnění stříkacího
zařízení, což znamená, že dojde k odsátí
vzduchu z čerpadla, hadice a stříkací pistole.
Pistole nebude stříkat, pokud je v systému
vzduch. Kdykoli do sací trubky pronikne
vzduchu, je nutné čerpadlo, hadici a pistoli
naplnit.
Stříkací tryska je klíčem bezvzduchové
stříkací technologie. Nátěrová hmota
čerpaná skrze velmi malý otvor ve stříkací
trysce vychází ven ve formě aerosolu.
Stříkací trysku je možné obrátit a rychle
uvolnit ucpání.
PLNĚNÍ/STŘÍKÁNÍ
Příprava Stříkací
STŘÍKACÍ TRYSKA
Stříkací Uvolnění ucpání
Sestavení
3A6678G 15
Sestavení
Sestavení stříkacího
zařízení
Při prvním rozbalestříkacího zařízení nebo
po dlouhodobém skladování proveďte
sestavení.
1. Všechna stříkací zařízení kromě
modelu ProContractor: Připojte ke
stříkacímu zařízení bezvzduchovou
hadici společnosti Graco. Pokud je
součástí krátká spojovací hadice,
připojte ji ke konci bezvzduchové
hadice. Pevně dotáhněte pomocí klíče.
2. Připojte stříkací pistoli k druhému konci
hadice. Pevně dotáhněte pomocí klíče.
3. Při prvním rozbalování stříkacího
zařízení odstraňte obalový materiál
ze sacího sítka. Po dlouhodobém
skladování zkontrolujte sací sítko,
zda není ucpané nečistotami.
4. Matici ucpávky hrdla naplňte
prostředkem Graco TSL™, abyste
předešli předčasnému opotřebení
ucpávky. Toto proveďte při každém
stříkání.
a. Umístěte trysku nádobky kapaliny
TSL do horního otvoru uprostřed
v mřížce na přední straně stříkacího
zařízení.
b. Stiskněte nádobku a nadávkujte
dostatek kapalin TSL k vyplnění
prostoru mezi pístnicí čerpadla
a těsněním těsnicí matice.
5. Ujistěte se, že je rozstřikovací tryska
správně vložena do jejího krytu a že
je sestava krytu řádně utažena ke
stříkací pistoli. Viz samostatná příručka
s pokyny pro stříkací pistoli.
6. Proveďte Postup uvolnění tlaku,
strana 18.
Sestavení
16 3A6678G
QuikReel™
(pouze u modelů ProContractor)
1. Hadici veďte vodítkem hadice.
2. Zvednutím a otočením zámku čepu
o 90° odblokujte hadicovou cívku.
Zatažením za hadici ji sejměte
z hadicové cívky.
3. Přesuňte rukojeť cívky dolů a ven.
Otočte po směru hodinových ručiček
a hadici naviňte.
POZNÁMKA: Hadicovou cívku lze
zablokovat ve dvou polohách:
Používání (A) a skladování (B).
Pohyblivé součásti mohou skřípnout,
pořezat nebo amputovat prsty a jiné
části těla. Abyste zabránili zraněním
způsobeným pohyblivými částmi, držte
hlavu při navíjení hadice mimo dosah
cívky QuikReel.
Sestavení
3A6678G 17
Uzemnění
Toto stříkací zařízení je vybaveno napájecím
kabelem se zemnicím vodičem a příslušnou
zemnicí zástrčkou.
Zástrčka musí být připojena do zásuvky,
která je řádně instalovaná a uzemněná
v souladu se všemi místními pravidly
a předpisy.
Neupravujte originální zástrčku kabelu;
pokud ji nelze zasunout do zásuvky,
požádejte kvalifikovaného elektrikáře
o výměnu zásuvky.
Požadavky na elektrické
napájení
Zařízení na 100-120V vyžaduje
100-120 V střídavý proud (VAC),
50/60 Hz, 15A, 1 fáze.
230 V jednotky vyžadují napájecí
přívod 230 V stř., 50/60 Hz, 10–16 A,
1 fáze.
Prodlužovací kabely
Používejte prodlužovací kabel
s nepoškozeným zemnicím kontaktem.
Pokud je třeba použít prodlužovací kabel,
použijte třívodičokabel o průřezu alespoň
2,5 mm2 (12 AWG).
POZNÁMKA: Delší prodlužovací šňůra nebo
menší průřez vodičů mohou snížit výkonnost
stříkacího zařízení.
Nádoby
Rozpouštědla a kapaliny na bázi oleje:
dodržujte místní předpisy. Použijte pouze
vodivé kovové nádoby, umístěné na
uzemněném povrchu, jako je například
beton.
Neumísťujte nádobu na nevodivý povrch,
který přeruší svod uzemnění, jako je
například papír nebo lepenka.
Kovová nádoba musí být uzemněná:
Připojte k nádobě zemnicí vodič. Připojte
jeden konec k nádobě a druhý konec ke
skutečnému uzemnění, například vodovodní
trubce.
Abyste snížili nebezpečí jiskření statické
elektřiny a zásahu elektrickým proudem,
uzemněte zařízení. Elektrické jiskření
nebo jiskření statické elektřiny může
způsobit vznícení nebo explozi hořlavých
výparů. Nesprávné uzemnění může
způsobit zásah elektrickým proudem.
Správné uzemnění poskytuje elektrickému
proudu únikové propojení.
ti24584a
Spuštění
18 3A6678G
Spuštění
Postup uvolnění tlaku
Kdykoli uvidíte tento symbol,
proveďte postup uvolnění tlaku.
1. Přepněte hlavní spínač do polohy OFF
(VYPNUTO).
2. Zajistěte pojistku spouště. Když stříkací
zařízení zastavíte, vždy zajistěte spoušť
pojistkou, aby nedošlo k náhodnému
spuštění stříkací pistole.
3. Otočte ovladač pro regulaci tlaku
do polohy VYPNUTO (úplně proti
směru hodinových ručiček).
4. Vypouštěcí trubku umístěte do odpadní
nádoby a ventil plnění/stříkání otočte
do polohy pro PLNĚNÍ, abyste uvolnili
tlak.
5. Podržte stříkací pistoli pevně nad
uzemněnou nádobou. Namiřte stříkací
pistoli do nádoby. Odjistěte pojistku
spouště pistole a stisknutím spouště
uvolněte tlak.
6. Zajistěte pojistku spouště.
Zařízení zůstává pod tlakem, dokud
nedojde k ručnímu uvolnění tlaku. Abyste
předešli vážnému zranění natlakovanou
kapalinou, například vstříknutím pod kůži
nebo výstřikem kapaliny, proveďte Postup
uvolnění tlaku vždy, když stříkací zařízení
zastavíte, a před každým čištěním,
kontrolu a opravou stříkacího zařízení.
Spuštění
3A6678G 19
7. Máte-li podezření, že jsou stříkací
pistole nebo hadice ucpané nebo že
po provedení výše uvedených kroků
nebyl tlak zcela uvolněn:
a. VELICE POMALU povolte přídržnou
matici krytu trysky nebo koncovou
hadicovou spojku a postupně
uvolněte tlak.
b. Povolte přídržnou matici nebo
koncovou hadicovou spojku úplně.
c. Odstraňte překážku z hadice nebo
trysky.
POZNÁMKA: Nechte ventil plnění/stříkání
v poloze pro PLNĚNÍ, dokud nebudete
opět připraveni pokračovat ve stříkání.
Spínač 10/16 A
(jednotky 230 V Mark VII a Mark X)
Pro dosažení maximálního výkonu pistole
použijte nastave16 A, pokud je k dispozici
okruh 16 A. V opačném případě použijte
nastavení 10 A.
Spínač 15/20 A
(jednotky 120 V 1595 a Mark V)
Pro dosažení maximálního výkonu pistole
použijte nastavení 20A, pokud je k dispozici
okruh 20A. V opačném případě použijte
nastavení 15 A.
Vypláchnutí skladovací
kapaliny
Je důležité, abyste skladovací kapalinu
ze stříkací pistole vypláchli před jejím
prvním použitím.
1. Hlavní spínač musí být v poloze OFF
(VYPNUTO).
2. Oddělte vypouštěcí trubku (menší) od
sací trubky (větší). Vložte vypouštěcí
trubku do nádoby na odpad.
3. Ponořte sací trubku do uzemněné
nádoby naplněné příslušnou
proplachovací kapalinou.
Spuštění
20 3A6678G
4. Zkontrolujte, zda je ventil plnění/stříkání
v dolní poloze PLNĚNÍ.
5. Zkontrolujte, zda je knoflík pro regulaci
tlaku nastaven do polohy VYPNUTO
(úplně proti směru hodinových ručiček).
6. Napájecí kabel připojte do správně
uzemněné elektrické zásuvky.
7. Přepněte hlavní vypínač do polohy
ZAPNUTO.
8. Otočte knoflík pro regulaci tlaku do
polohy Plnění/Pomalu a spusťte motor.
Proplachovací kapalina bude protékat
do sací trubky a ven vypouštěcí trubkou
do odpadní nádoby.
9. Když uvidíte, že proplachovací kapalina
vystupuje z vypouštěcí trubky, otočte
knoflík pro regulaci tlaku do polohy
Rychlovýplach a ponechte jednotku
proplachovat 30-60 sekund.
10. Přepněte hlavní napájecí spínač do
polohy VYPNUTO.
Filtrace barvy
Jednorázové filtrační sáčky barvy jsou
používány k odstranění hrubých nečistot
a úlomků z nových nebo již otevřených
nádob s barvami a jsou k dispozici
u dodavatelů nátěrových hmot. Aby
nedocházelo k problémům při cirkulaci
a k ucpání stříkací trysky, doporučujeme
všechny nátěrové hmoty před použitím
přefiltrovat. Natáhněte jednorázový filtrační
sáček barvy přes čistou nádobu a nalijte
barvu přes filtr.
Vysokotlaký proud může do těla vstříknout
toxiny a způsobit vážné poranění.
Nezastavujte úniky rukou ani hadrem.
ti26894a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Graco 3A6678G Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu