Hansgrohe 39883000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 2
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3
IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 3
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7
ZH用户手册 / 组装说明7
RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
 монтажу 8
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8
FI Käyttöohje/Asennusohje 9
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14
BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза
 употреба 15
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth
 montimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد16
Terrano
37882XXX
Terrano
37883XXX
Uno
38882XXX
Steel
35882800
Citterio
39882XXX
Citterio
39883XXX
Starck
10882XXX
Montreux
16882XXX
Carlton
17882XXX
Carlton
17883XXX
Deutsch
Montage
siehe Seite 16
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhe
getragenwerden.
Symbolerklärung
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Wartung (sieheSeite19)
RückussverhinderermüssengemäßDINEN
1717regelmäßiginÜbereinstimmungmit
nationalenoderregionalenBestimmungen
(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktion
geprüftwerden.
EigensichergegenRückießen
Serviceteile (sieheSeite20)
XXX =Farbcodierung
000 =chrom
090 =chrom/gold-optik
120 =chrom/Porzellan
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Prüfzeichen (sieheSeite21)
Maße (sieheSeite17)
Bedienung (sieheSeite18)
Reinigung
Reinigungsempfehlungsiehebeiliegende
Broschüre.
Français
Montage
voir pages 16
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementou
coupure
Description du symbole
Nepasutiliserdesiliconecontenantde
l’acideacétique!
Entretien (voirpage19)
Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminés
régulièrementconformémentàlanormeEN
1717ouconformémentauxdispositionsna-
tionalesourégionalesquantàleurfonction
(aumoinsunefoisparan).
Avecdispositifanti-retour
Pièces détachées (voirpages20)
XXX =Couleurs
000 =chromé
090 =chromé/orl’optique
120 =chromeplated/porcelaincolour
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Classication acoustique et
débit (voirpages21)
Dimensions (voirpage17)
Instructions de service (voirpage
18)
Nettoyage
Pourlesconseilsd’entretien,voirlabrochure
ci-jointe.
2
English
Assembly
see page 16
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
Symbol description
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Maintenance (seepage19)
Thenonreturnvalvesmustbechecked
regularlyaccordingtoDINEN1717in
accordancewithnationalorregionalregula-
tions(atleastonceayear).
anti-pollutionfunction
Spare parts (seepage20)
XXX =Colors
000 =chromeplated
090 =chromeplated/goldplated
120 =chromeplated/porcelaincolour
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Test certicate (seepage21)
Dimensions (seepage17)
Operation (seepage18)
Cleaning
Cleaningrecommendations,seeenclosed
brochure.
Italiano
Montaggio
vedi pagg. 16
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-
ciamentoedatagliobisognaindossareguanti
protettivi.
Descrizione simbolo
Nonutilizzaresiliconecontenenteacido
acetico!
Manutenzione (vedipagg.19)
Lavalvoladinonritornodeveesserecontrol-
lataregolarmentecomedaDINEN1717,
secondolenormativenazionalieregionali
(almenounavoltaall’anno).
Sicurezzaantiriusso
Parti di ricambio (vedipagg.20)
XXX =Trattamento
000 =cromato
090 =cromo/doratoottica
120 =cromo/porcellana
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Segno di verica (vedipagg.21)
Ingombri (vedipagg.17)
Procedura (vedipagg.18)
Pulitura
Suggerimentiperlapulizia:vediilprospetto
accluso.
3
Español
Montaje
ver página 16
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
Descripción de símbolos
Noutilizarsiliconaquecontieneácido
acético!
Mantenimiento (verpágina19)
Lasválvulasanti-retornotienenquesercon-
troladasregularmentesegúnlanormaDIN
EN1717,enacuerdoconlasregulaciones
nacionalesoregionales(unavezalaño,
porlomenos).
Segurocontraelretorno
Repuestos (verpágina20)
XXX =Acabados
000 =cromado
090 =cromo/oroóptica
120 =cromo/colorporcelana
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Marca de vericación (verpági-
na21)
Dimensiones (verpágina17)
Manejo (verpágina18)
Limpiar
Paralasinstruccionesdelimpieza,verel
folletoadjunto.
Nederlands
Montage
zie blz. 16
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
Symboolbeschrijving
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Onderhoud (zieblz.19)
KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717
regelmatigenvolgensplaatselijkgeldende
eisenophetfunktionerengecontroleerd
worden.(Tenminsteeenkeerperjaar).
Beveiligdtegenterugstromen
Service onderdelen (zieblz.20)
XXX =Kleuren
000 =verchroomd
090 =chroom/verguld-look
120 =chroom/porselein
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Keurmerk (zieblz.21)
Maten (zieblz.17)
Bediening (zieblz.18)
Reinigen
Reinigingsadviesziebijgevoegdebrochure.
4
Dansk
Montering
se s. 16
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
Symbolbeskrivelse
Dermåikkebenytteseddikesyreholdig
silikone!
Service (ses.19)
IfølgeDINEN1717skalgennmestrømnings-
begrænsereioverenstemmelsemednatio-
nalereglerafprøvesregelmæssigt(mindsten
gangomåret).
Medindbyggetkontraventil
Reservedele (ses.20)
XXX =Overade
000 =Krom
090 =Krom/guldoptic
120 =Krom/porcelæn
820 =Brushednickel
830 =Polishednickel
Godkendelse (ses.21)
Målene (ses.17)
Brugsanvisning (ses.18)
Rengøring
Foranbefalingertilrengøringen,sevenligst
denvedlagtebrochure.
Português
Montagem
ver página 16
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantes
deentalamentosedecortes.
Descrição do símbolo
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácido
acético!
Manutenção (verpágina19)
Asválvulasanti-retornodevemserverica-
dasregularmentedeacordocomaDINEN
1717segundoosregulamentosnacionais
ouregionais(pelomenosumavezporano).
Funçãoanti-retornoeanti-vácuo
Peças de substituição (verpágina
20)
XXX =Acabamentos
000 =cromado
090 =cromado/ouroótica
120 =cromado/porcelana
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Marca de controlo
(verpágina21)
Medidas (verpágina17)
Funcionamento (verpágina18)
Limpeza
Consultaraseguintebrochurasobreasreco-
mendaçõesdelimpeza.
5
Polski
Montaż
patrz strona 16
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-
cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Opis symbolu
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwas
octowy!
Konserwacja (patrzstrona19)
Działaniezabezpieczeńprzedprzepływem
zwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717i
miejscowymiprzepisami,musibyćkontrolo-
wane(DIN1988,razwroku).
Samoistniezabezpieczonyprzedprzepły-
wemzwrotnym
Części serwisowe (patrzstrona
20)
XXX =kodywykończeniapowierzchni
000 =chrom
090 =chrom/złotyszlachetna
120 =chrom/porcelana
820 =nikielszorowany
830 =nikielpolerowany
Znak jakości (patrzstrona21)
Wymiary (patrzstrona17)
Obsługa (patrzstrona18)
Czyszczenie
Zaleceniedotyczącepielęgnacji,patrz
dołączonabroszura.
Česky
Montáž
viz strana 16
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
Popis symbolů
Nepoužívatsilikonsobsahemkyseliny
octové!
Údržba (vizstrana19)
UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN
1717vsouladusnárodnímineboregio-
nálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost
(alespoňjednouročně).
Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.
Servisní díly (vizstrana20)
XXX =kódpovrchovéúpravy
000 =chrom
090 =chrom/zlatoocel
120 =chrom/porcelán
820 =brushednickel
830 =polishednickel
zkušební značka (vizstrana21)
Rozmìry (vizstrana17)
Ovládání (vizstrana18)
Čištění
Doporučeníkčištěnívizpřiloženábrožura.
6
Slovensky
Montáž
viď strana 16
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
Popis symbolov
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyseliny
octovej!
Údržba (viďstrana19)
PrispätnýchventilochsamusípodľaDIN
EN1717vsúladesnárodnýmialeboregi-
onálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť
(aspoňrazročne).
Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.
Servisné diely (viďstrana20)
XXX =kódpovrchovejúpravy
000 =chróm
090 =chróm/zlatoocel
120 =chróm/porcelán
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Osvedčenie o skúške
(viďstrana21)
Rozmery (viďstrana17)
Obsluha (viďstrana18)
Čištění
Odporúčanieočistenínájdetevpriloženej
brožúre.
中文
安装
参见第页 16
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅!
保养 (参见第 19 页)
单向阀必须在符合国家或当地的法律的
情况下按照DIN EN 1717定期检查(至
少一年一次)。
自动防止回流
备用零件 (参见第 20 页)
XXX = 颜色代码
000 = 镀铬
090 = 镀铬/黑色
120 = 镀铬/瓷器色
820 = 镍拉丝
830 = 镍抛光
检验标记 (参见第页 21)
大小 (参见第 17 页)
操作 (参见第 18 页)
清洗
清洁建议参见附入的小册子。
7
Русский
Монтаж
см. стр. 16
Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво
избежаниеприщемленияипорезов.
Описание символов
Неприменяйтесиликон,содержащий
уксуснуюкислоту.
Техническое обслуживание
(см.стр.19)
Защитаобратноготокадолжнарегулярно
проверяться(минимумодинразвгод)по
стандартуDINEN1717иливсоответствиис
национальнымиилирегиональныминорма-
тивами
укомплектованклапаномобратноготокаводы
Κомплеκт (см.стр.20)
XXX =Кодцветаповерхности
000 =хром
090 =хром/глянцевоезолото
120 =хром/фарфор
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Знак технического контроля
(см.стр.21)
Размеры (см.стр.17)
Эксплуатация (см.стр.18)
Очистка
Рекомендациипоочисткесм.вприлагае-
мойброшюре.
Magyar
Szerelés
lásd a oldalon 16
Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Szimbólumok leírása
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Karbantartás (lásda19.oldalon)
AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN
1717szabványnakmegfelelően,anemzeti
vagyterületirendelkezésekkelösszhangban,
éventeegyszerellenőrizendő!
Visszafolyásgátlóval
Tartozékok (lásda20.oldalon)
XXX =Színkódok
000 =króm
090 =króm/arany-hatású
120 =króm/porcelán
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Vizsgajel (lásdaoldalon21)
Méretet (lásda17.oldalon)
Használat (lásda18.oldalon)
Tisztítás
Azajánlotttisztításhozlásdamellékelt
brosúrát.
8
Suomi
Asennus
katso sivu 16
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Merkin kuvaus
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Huolto (katsosivu19)
Vastaventtiilientoimintaontarkastettava
säännöllisestipaikallistenjakansallisten
määräystenmukaisesti(DIN1988,kerran
vuodessa).
Estääitsestäänpaluuvirtauksen
Varaosat (katsosivu20)
XXX =Värikoodi
000 =kromi
090 =kromi/kultaoptiikka
120 =kromi/posliini
820 =harjattunikkeli
830 =kiillotettunikkeli
Koestusmerkki (katsosivu21)
Mitat (katsosivu17)
Käyttö (katsosivu18)
Puhdistus
Katsopuhdistussuositusmukanaolevasta
esitteestä.
Svenska
Montering
se sidan 16
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Simbolio aprašymas
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Skötsel (sesidan19)
Backventilersfunktionmåstekontrolleras
regelbundetenligtnationellaellerregionala
bestämmelser(DIN1988engångperår)i
enlighetmedDINEN1717.
Självspärrmotåteröde
Reservdelar (sesidan20)
XXX =Färgkodning
000 =krom
090 =krom/guld-optik
120 =krom/porslin
820 =borstadnickel
830 =poleradnickel
Testsigill (sesidan21)
Måtten (sesidan17)
Hantering (sesidan18)
Rengöring
Sedenmedföljandebroschyrenförrengö-
ringsrekommendation
9
Lietuviškai
Montavimas
žr. psl. 16
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
Simbolio aprašymas
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyra
actorūgšties!
Techninis aptarnavimas (žr.psl.
19)
Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūti
tikrinamareguliariai(mažiausiaikartąper
metuspagalDIN1988)pagalDINEN1717
arbapagalgaliojančiasnacionalinesarba
regioninesnormas.
Suatbuliniuvožtuvu
Atsarginės dalys (žr.psl.20)
XXX =Spalva
000 =chrom
090 =chrominė(auksooptika)
120 =chrom/porcelianas
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Bandymo pažyma (žr.psl.21)
Išmatavimai (žr.psl.17)
Eksploatacija (žr.psl.18)
Valymas
Valymorekomendacijasžr.pridedamoje
brošiūroje.
Hrvatski
Sastavljanje
pogledaj stranicu
16
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
Opis simbola
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenu
kiselinu!
Održavanje (pogledajstranicu19)
Ispravnostnepovratnogventilamorase
redovitoprovjeravatipremastandarduDIN
EN1717iuskladusavažećimpropisima
(najmanjejednomgodišnje).
Funkcijesamo-čišćenja
Rezervni djelovi (pogledaj
stranicu20)
XXX =Boje
000 =krom
090 =optikakrom/zlato
120 =krom/porculan
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Oznaka testiranja (pogledaj
stranicu21)
Mjere (pogledajstranicu17)
Upotreba (pogledajstranicu18)
Čišćenje
Uputezačišćenjenalazeseupriloženoj
brošuri.
10
Türkçe
Monta
Bakınız sayfa 16
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-
larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Simge açıklaması
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Bakım (Bakınızsayfa19)
DINEN1717veulusalstandartlardoğrul-
tusundaÇekvalerdüzenliolarakkontrol
edilmelidir.(enazyıldabirkez)
Geriemmeönleyici
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa20)
XXX =Renkler
000 =krom
090 =krom/altın-optik
120 =krom/porselen
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Kontrol işareti (Bakınızsayfa21)
Ölçüleri (Bakınızsayfa17)
Kullanımı (Bakınızsayfa18)
Temizleme
Temizlikönerisiiçinbirlikteverilenbroşüre
bakınız.
Română
Montare
vezi pag. 16
Instrucţiuni de siguranţă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuzi-
unilorşităieriimâinilor.
Descrierea simbolurilor
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
Întreţinere (vezipag.19)
Supapeledereţineretrebuievericate
regulatconformDINEN1717şi
standardelenaţionalesauregionale(anual
conformDIN1988).
Asiguratcontrascurgereînapoi
Piese de schimb (vezipag.20)
XXX =coddeculori
000 =crom
090 =crom/auriuoptic
120 =crom/porţelan
820 =nichelmat
830 =nichellucios
Certicat de testare (vezipag.
21)
Dimensiuni (vezipag.17)
Utilizare (vezipag.18)
Curăţare
Pentrurecomandărilereferitoarelacurăţare
vezibroşuraalăturată.
11
Ελληνικά
Συναρμολόγηση
βλ. Σελίδα 16
Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-
λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Περιγραφή συμβόλων
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχει
οξικόοξύ!
Συντήρηση (βλ.σελίδα19)
Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγ-
χονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,
σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σε
σχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούς
κανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,
σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)
Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα20)
XXX =Χρώματα
000 =Επιχρωμιωμένο
090 =Επιχρωμιωμένο/οπτικήχρυσού
120 =Επιχρωμιωμένο/πορσελάνη
820 =νίκελματ
830 =νίκελγυαλιστερό
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα21)
Διαστάσεις (βλ.σελίδα17)
Χειρισμός (βλ.σελίδα18)
Καθαρισμός
Γιαοδηγίεςκαθαρισμούβλέπεσυνημμένο
ενημερωτικόφυλλάδιο.
Slovenski
Montaža
glejte stran 16
Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Opis simbola
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebuje
ocetnokislino!
Vzdrževanje (glejtestran19)
Delovanjeprotipovratnegaventilaje
potrebnovskladuzDINEN1717in
skladnozdržavnimiinregionalnimidoločili
(DIN1988enkratletno)rednotestirati.
Zaščitaprotipovratnemutoku
Rezervni deli (glejtestran20)
XXX =Barve
000 =krom
090 =krom/pozlačena
120 =krom/porcelan
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Preskusni znak (glejtestran21)
Dimensions (glejtestran17)
Upravljanje (glejtestran18)
Čiščenje
Priporočilozačiščenjeglejtevpriloženi
brošuri.
12
Estonia
Paigaldamine
vt lk 16
Ohutusjuhised
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
Sümbolite kirjeldus
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavat
silikooni!
Hooldus (vtlk19)
Tagasilöögiklappidetoimimisttuleb
kooskõlasriiklikejaregionaalsete
määrustegaregulaarseltkontrollidavastavalt
standardileDINEN1717(DIN1988-kord
aastas).
tagasivooluklapp
Varuosad (vtlk20)
XXX =Värvikood
000 =kroom
090 =kroom/kuldoptik
120 =kroom/portselan
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Kontrollsertikaat (vtlk21)
Mõõtude (vtlk17)
Kasutamine (vtlk18)
Puhastamine
Puhastussoovitusivtkaasasolevastbrošüürist.
Latvian
Montāža
skat. lpp. 16
Drošības norādes
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Simbolu nozīme
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
Apkope (skat.19.lpp.)
Regulārijāpārbaudapretvārstafunkcija
saskaņāarDINEN1717saistībāar
nacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem
(DIN1988vienreizgadā).
Drošībasvārsts
Rezerves daļas (skat.20.lpp.)
XXX =Krāsas
000 =hroma
090 =hroma/zelta
120 =hroma/porcelāna
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Pārbaudes zīme (skat.lpp.21)
Izmērus (skat.17.lpp.)
Lietošana (skat.18.lpp.)
Tīrīšana
Ieteikumustīrīšanaiskatietpievienotajā
brošūrā.
13
Srpski
Montaža
vidi stranu 16
Sigurnosne napomene
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
Opis simbola
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnu
kiselinu!
Održavanje (vidistranu19)
Ispravnofunkcionisanjenepovratnog
ventilasemoraredovnoproveravati
premastandarduDINEN1717iuskladu
svažećimnacionalnimiliregionalnim
propisima(DIN1988jednomgodišnje).
Zaštitaodpovratnogtoka
Rezervni delovi (vidistranu20)
XXX =Oznakeboja
000 =hrom
090 =dezenhrom/zlatna
120 =hrom/porcelan
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Ispitni znak (vidistranu21)
Mere (vidistranu17)
Rukovanje (vidistranu18)
Čišćenje
Preporukezačišćenjemožetenaćiu
priloženojbrošuri.
Norsk
Montasje
se side 16
Sikkerhetshenvisninger
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
Symbolbeskrivelse
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
Vedlikehold (seside19)
Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DIN
EN1717ogisamsvarmeddenasjonaleog
lokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN
1988engangiåret).
Egensikkermottilbakeyt
Servicedeler (seside20)
XXX =Oznakeboja
000 =hrom
090 =dezenhrom/zlatna
120 =hrom/porcelan
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Prøvemerke (seside21)
Mål (seside17)
Betjening (seside18)
Rengjøring
Sevedlagtbrosjyreforrengjøringsanbefa-
linger.
14
БЪЛГАРСКИ
Монтаж
вижте стр. 16
Указания за безопасност
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритискане
илипорязване.
Описание на символите
Неизползвайтесиликон,съдържащ
оцетнакиселина!
Поддръжка (вижтестр.19)
СъгласноDINEN1717редовнотрябва
дасепроверявафункциониранетона
приспособлениятазапредотвратяване
наобратнияпотоквсъответствиес
националнитеилирегионалниизисквания
(DIN1988веднъжгодишно).
Самозащитенпротивобратноизтичане
Сервизни части (вижтестр.20)
XXX =Oznakeboja
000 =hrom
090 =dezenhrom/zlatna
120 =hrom/porcelan
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Контролен знак (вижтестр.21)
Размери (вижтестр.17)
Обслужване (вижтестр.18)
Почистване
Вижтепрепоръкитеприпочистванеот
приложенатаброшура.
Shqip
Montimi
shih faqen 16
Udhëzime sigurie
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Përshkrimi i simbolit
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacid
acetik.
Mirëmbajtja (shihfaqen19)
Penguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërt
duhenkontrolluarrregullishtnëbazëtë
normaveDINEN1717konformnormave
nacionaledheregjionale(DIN1988një
herënëvit).
Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtë
kundërt
Pjesë ndërrimi (shihfaqen20)
XXX =Oznakeboja
000 =hrom
090 =dezenhrom/zlatna
120 =hrom/porcelan
820 =brushednickel
830 =polishednickel
Shenja e kontrollit (shihfaqen21)
Përmasat (shihfaqen17)
Përdorimi (shihfaqen18)
Pastrimi
Përrekomandimembipastriminshikoni
broshurënbashkëngjitur.
15
 
ﺪ ﺠﺘﻟ ﻴﺘﻟا ﺎ ﺪﻴﻠﻟ تاﺎ اﺪﺗ ﺠ
ﺠﻟا  ﺎا ﺎ.
 
مﺎ !ﺎﻤ ﻠ ﺘ ﻟا ﻴﻠﻟا مﺪﺨﺘﺗ ﻻ!

)  ﻊا17(

)  ﻊا18(

) ﻊا19(
ﻤﺘ  ﻟا مﺪ مﺎﻤ  ﺠ 
اﻤﻟاDIN EN 1717اﻠﻟ ﺎ ﻟ
ﻴﻤﻴﻠا  ﻴﻟا)اﻤﻠﻟ ﺎ ﺎﺳ ﺪا 
DIN 1988.(
ﻌﻟا ﺪﺘﻟا مﺪ ﻴﺎ

ﻴﺘﻟا ا ﻴﺘﻟﺎ ﺎﺨﻟا ﺎﻟا ﻠ ﻟ
ﻤﻟا.
 
)  ﻊا20(
XXX=اﻟا
000=م
090=م/ ﻟ
120=م/ﻴﻠﻴﺳ
820= ﻞﻴ
830= ﻞﻴ
 
) ﻊا (21
ﻲﺑﺮﻋ
ﺐﻴآﺮﺘﻟا
16 ﺔﺤﻔﺻ ﻊﺟار
16
17
1
3
2
4a 4b !
18
Citterio
39883XXX
Citterio
39882XXX
Uno
38882XXX
Terrano
37883XXX
Terrano
37882XXX
Steel
35882800
Carlton
17883XXX
Carlton
17882XXX
Starck
10882XXX
Montreux
16882XXX
19
önen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/
abrir/otworz/oteít/otvoriť//открыть/nyitás/
avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/
deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/
otvoriti/åpne/отваряне/hape/
ﻞﻴﺘﻟا
ﺘ

ﺎﺳ
ﺎد
ﻴﺘﻟا
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/
lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť//
закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/
Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/
zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/
mbylle/
ﻞﻴﺘﻟا
ﺘ

ﺎﺳ
ﺎد
ﻴﺘﻟا
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
önen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/
abrir/otworz/oteít/otvoriť//открыть/nyitás/
avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/
deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/
otvoriti/åpne/отваряне/hape/
ﻞﻴﺘﻟا
ﺘ

ﺎﺳ
ﺎد
ﻴﺘﻟا
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/
lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť//
закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/
Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/
zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/
mbylle/
ﻞﻴﺘﻟا
ﺘ

ﺎﺳ
ﺎد
ﻴﺘﻟا
Bedienung
öffnen
Schließen
Warm
Kalt
Reinigung
20
1
SW 24 mm
2
3
SW 24 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hansgrohe 39883000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka