Hansgrohe Raindance Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4
IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12
ZH用户手册 / 组装说明13
RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
 монтажу 14
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15
FI Käyttöohje/Asennusohje 16
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27
BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза
 употреба 28
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth
 montimit 29
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد30
Unica'S Puro
28631XXX/28632XXX
Raindance S Combi
27075000/27076000
27077000
Raindance S 100 AIR 3jet/
Unica'S Puro Set
27880000/27882000
Raindance S 120 AIR 3jet/
Unica'S Puro Set
27884000/27886000
Raindance S 150 AIR 3jet/
Unica'S Puro Set
27895000/27898000
Deutsch
Montage siehe Seite 35
Technische Daten
Betriebsdruck: max.0,6MPa
EmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Heißwassertemperatur: max.60°C
Sicherheitshinweise
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhe
getragenwerden.
Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,gei-
stigenund/odersensorischenEinschränkungen
dürfennichtunbeaufsichtigtdasDuschsystembenut-
zen.PersonendieunterAlkohol-oderDrogeneinuss
stehen,dürfendasDuschsystemnichtbenutzen.
DerKontaktderBrausestrahlenmitempndlichen
Körperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.
EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrause
undKörpereingehaltenwerden.
DasProduktdarfnichtalsHaltegribenutztwerden.
EsmusseinseparaterHaltegrimontiertwerden.
DasDuschsystemdarfnurzurBade-,Hygiene-und
Körperreinigungszweckeeingesetztwerden.
BrausenschläuchesindnurzumAnschlussvonBrau-
senanArmaturengeeignet.EineAbsperrungnach
demSchlauchinFließrichtungistunzulässig!
Montagehinweise
DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,
gespültundgeprüftwerden.
BeiderMontagedesProduktesdurchqualiziertes
Fachpersonalistdaraufzuachten,dassdieBefesti-
gungsächeimgesamtenBereichderBefestigung
planist(keinevorstehendenFugenoderFliesenver-
satz),derWandaufbaufüreineMontagedesPro-
duktesgeeignetistundkeineSchwachstellenaufweist.
DiebeigelegtenSchraubenundDübelsindnurfür
Betongeeignet.BeianderenWandaufbautensinddie
HerstellerangabendesDübelherstellerszubeachten.
DiederBrausebeigepackteSiebdichtungmuss
eingebautwerden,umSchmutzeinspülungenausdem
Leitungsnetzzuvermeiden.Schmutzeinspülungen
könnendieFunktionbeeinträchtigenund/oderzuBe-
schädigungenanFunktionsteilenderBrauseführen,für
hierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenicht.
Symbolerklärung
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
Serviceteile (sieheSeite38)
XXX =Farbcodierung
000 =chrom
820 =brushednickel
880 =edelmatt
Prüfzeichen (sieheSeite39)
Maße (sieheSeite31-34)
Durchussdiagramm
(sieheSeite33)
Bedienung (sieheSeite36)
Reinigung (sieheSeite37)und
beiliegendeBroschüre
2
Français
Montage voir pages 35
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.0,6MPa
Pressiondeserviceconseillée: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Températured’eauchaude: max.60°C
Consignes de sécurité
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection
pourévitertouteblessureparécrasementou
coupure
Ilestinterditauxenfantsainsiqu‘auxadultesayant
desinsusantesphysiques,psychiqueset/ou
motoriquesd‘utiliserladouchesanssurveillance.De
même,ilestinterditàdespersonnessousinuence
d‘alcooloudedroguesd‘utiliserladouche.
Éviterlecontactdujetdeladouchetteavecles
partiessensiblesducorps(tellesparex.queles
yeux).Veilleràrespecterunécartsusantentrela
douchetteetlecorps
Leproduitnedoitpasservirdepoignée.Monter
pourcelaunepoignéeséparée.
Lesystèmededouchenedoitservirqu’àselaveret
àassurerl’hygiènecorporelle.
Lesexiblesdedouchenedoiventêtreutilisésque
pourleraccordementd’unedoucheàmainàun
robinet.Lemontaged’unsystèmed’arrêtaprèsle
exible,endirectionducourantd’eaueststricte-
mentinterdit.
Instructions pour le montage
Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôlée
conformémentauxnormesvalables.
Lorsdumontageduproduitparunouvrierqualié,
ilfautfaireattentionàcequelasurfacedexation
soitplanesurtoutesonétendue(aucundépassement
dejointnidecarrelage),quelaconstructiondela
paroisoitadaptéeàl’installationduproduitetsurtout
neprésenteaucunpointfaible.Lesvisetleschevilles
fourniessontuniquementapropriéesaubéton.Pour
lesautresconstructions,ilfaudratenircomptedes
préconisationsdufabriquantdecheville.
Lejointàltrefourniaveclapommededoucheà
maindoitêtreinstalléanderetenirdesimpuretésdu
systèmedeconduites.Ceux-cipourraientinuencer
lefonctionnementdeceproduitetmêmeendomma-
gerdespiecesmobiles.Desréclamationsàlasuite
del’usagedelapommededouchesansjoint-tamis
dehansgrohenepeuventpasfairepartiedenotre
garantie.
Description du symbole
Nepasutiliserdesiliconecontenantde
l’acideacétique!
Pièces détachées (voirpages38)
XXX =Couleurs
000 =chromé
820 =brushednickel
880 =satinchrome
Classication acoustique et
débit (voirpages39)
Dimensions (voirpage31-34)
Diagramme du débit
(voirpages33)
Instructions de service (voirpage
36)
Nettoyage (voirpages37)etbro-
chureci-jointe
3
English
Assembly see page 35
Technical Data
Operatingpressure: max.0,6MPa
Recommendedoperatingpressure: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Hotwatertemperature: max.60°C
Safety Notes
Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/
orsensoricimpairmentsmustnotusethisshower
systemwithoutpropersupervision.Personsunder
theinuenceofalcoholordrugsareprohibitedfrom
usingthisshowersystem.
Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensi-
tivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequate
distancemustbekeptbetweentheshowerandyou.
Theproductmaynotbeusedasaholdinghandle.A
separatehandlemustbeinstalled.
Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,
hygienicandbodycleansingpurposes.
Showerhosesareonlysuitableforaconnection
fromtheshowertothetting.Nevertashut-o
devicebetweenthettingandthehose.
Installation Instructions
Thettingmustbeinstalled,ushedandtestedafter
thevalidnorms.
Wherethecontractormountstheproduct,heshould
ensurethattheentireareaofthewalltowhichthe
mountingplateistobetted,isat(noprojecting
jointsortilesstickingout),thatthestructureofthewall
issuitablefortheinstallationoftheproductandhas
noweakpoints.Theenclosedscrewsanddowelsare
onlysuitableforconcrete.Foranotherwallconstruc-
tionsthemanufacturer’sindicationsofthedowel
manufacturerhavetobetakenintoaccount.
Themeshwashermustbeinserttoprotecttheover-
headshoweragainstincomingdirtbypipework.In-
comingdirtleadstodefectsor/andcandamageparts
oftheshower;suchcausedfaultsvoidsallliabilityand
guaranteeclaims.
Symbol description
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
Spare parts (seepage38)
XXX =Colors
000 =chromeplated
820 =brushednickel
880 =satinchrome
Test certicate (seepage39)
Dimensions (seepage31-34)
Flow diagram
(seepage33)
Operation (seepage36)
Cleaning (seepage37)enclosed
brochure
4
Italiano
Montaggio vedi pagg. 35
Dati tecnici
Pressioned’uso: max.0,6MPa
Pressioned’usoconsigliata: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturadell’acquacalda: max.60°C
Indicazioni sulla sicurezza
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-
ciamentoedatagliobisognaindossareguanti
protettivi.
Ibambiniegliadultiaettidamenomazionisiche,
psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistema
delladocciasolosottolasupervisionediunaa
personaresponsabile.
Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladoccia
epartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Fra
ilsooneedilcorpovamantenutaunadistanza
suciente.
Ilprodottonondeveessereutilizzatocomemaniglia,
questadeveesseremotataseparatamente.
Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-
teperl’gienedelcorpo.
Iessibilidevonoessereinseritisolotral’uscitadell
’acquaeladoccetta.Nondeveessereintrodottaal-
cunaprolungatrailessibileel’uscitadell’acqua.
Istruzioni per il montaggio
Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestata
secondoleistruzioniriportate!
Quandoilpersonaletecnicospecializzatoesegueil
montaggiodelprodottoènecessarioassicurarsiche
lasuperciedissaggiosiapianaintuttal’areadi
ssaggio(senzagiuntisporgentiospostamentodelle
piastrelle),chelastrutturadellaparetesiaadattaper
ilmontaggiodelprodottoesoprattuttochenonci
sianodeipuntideboli.Levitieitasselliindotazione
sonoadattisolopercalcestruzzo.Incasodialtre
strutturedellaparetevannoosservareleindicazioni
delproduttoredeitasselli.
Perproteggerelasoonedocciadaeventuali
impuritaprovenientidalletubazionidell’acqua,deve
essereinseritoilltronell’impugnaturadelladoccia
stessa.Taliimpuritapossonoinfatticausaredifettie/o
danneggiarepartidelladoccia;inquestocasola
Hansgrohenonrispondedeidanni.
Descrizione simbolo
Nonutilizzaresiliconecontenenteacido
acetico!
Parti di ricambio (vedipagg.38)
XXX =Trattamento
000 =cromato
820 =brushednickel
880 =satinato
Segno di verica (vedipagg.39)
Ingombri (vedipagg.31-34)
Diagramma usso
(vedipagg.33)
Procedura (vedipagg.36)
Pulitura (vedipagg.37)ebrochure
allegata
5
Español
Montaje ver página 35
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.0,6MPa
Presiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturadelaguacaliente: max.60°C
Indicaciones de seguridad
Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara
evitarheridasporaplastamientoocorte.
Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,
mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistema
deduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-
tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodeben
utilizarelsistemadeduchas.
Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulveriza-
dorconpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).
Debemantenerseunadistanciasucienteentre
pulverizadorycuerpo.
Elproductonodebeserutilizadocomounelemento
desujeción.Debemontarseunelementodesujeción
separado.
Elsistemadeduchasolodebeserutilizadopara
nesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Losexosdebenusarseexclusivamenteparalaco-
nexiónentregriferíayteleducha.Cualquierfunción
decierretraselexoyenladireccióndelujodel
aguanoestápermitida.
Indicaciones para el montaje
Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,
segúnlasnormasenvigor.
Enelmomentodelmontajedelproductoporparte
depersonalespecializadoycualicadosedeberá
prestarunaatenciónespecialaquelasupercie
dejaciónentodaeláreadelajaciónseaplana
(sinjuntasquesobresalenniazulejosdesplazados),
quelaestructuradelaparedseaadecuadaparaun
montajedelproductoyque,antetodo,nopresente
puntosdébiles.Lostornillosytacosadjuntossonsólo
apropiadosparahormigón.Enelcasodeotrasestruc-
turasmuralessedeberánconsiderarlasindicaciones
delfabricantedetacos.
Lajuntadeltraciónquesesuministraconladucha
muralevitaquelaspartículasdesuciedadproceden-
tesdelastuberíaslleguenaladuchamural.Debe
colocarseentreelexoyladuchamural.Inltracio-
nesdesuciedaddeterioranelfuncionamientodela
duchamuralypuedencausardañosenelinteriorde
lamismaquenoestáncubiertasporlagarantíade
Hansgrohe.
Descripción de símbolos
Noutilizarsiliconaquecontieneácido
acético!
Repuestos (verpágina38)
XXX =Acabados
000 =cromado
820 =brushednickel
880 =satinado
Marca de vericación
(verpágina39)
Dimensiones (verpágina31-34)
Diagrama de circulación
(verpágina33)
Manejo (verpágina36)
Limpiar (verpágina37)yfolleto
anexo
6
Nederlands
Montage zie blz. 35
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.0,6MPa
Aanbevolenwerkdruk: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperatuurwarmwater: max.60°C
Veiligheidsinstructies
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gees-
telijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhet
douchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.
Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogen
hetdouchesysteemnietgebruiken.
Hetcontactvandedouchestraalmetgevoelige
lichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorko-
men.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheen
lichaamaangehoudenworden.
Hetproductmagnietalshandgreepwordenge-
bruikt.Ermoeteenapartehandgreepgemonteerd
worden.
Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,
hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreiniging
wordengebruikt.
Dedoucheslangenzijnalleengeschiktvoorde
aansluitingvandouchesaankranen.Eenversper-
ringnádedoucheslangindestroomrichtingisniet
toelaatbaar.
Montage-instructies
LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraan
vervolgensmonterenencontroleren.
Bijdemontagevanhetproduktdooreenvakkundige
installateurmoetmeneroplettendathetbevestigings-
oppervlakopéénoppervlakzit(dusgeenopliggende
voegenofverspringendetegels),dewandgeschiktis
voormontagevanproduktenenzekergeenzwakke
plekkenbevat.Debijgevoegdeschroevenenduvels
zijnalleengeschiktvoorbeton.Beianderewand-
soortendientutelettenopdevoorschriftenvande
fabrikantvandeschroevenenduvels.
Hetbijdehoofddoucheverpaktezeefjemoetworden
ingebouwdomvuiluitdewaterleidingteweren.
Vuiluitdeleidingenkandewerkingvandehoofd-
douchenegatiefbeïnvloedenen/ofdehoofddouche
beschadigen.VoordezeschadeisHansgroheniet
verantwoordelijk.
Symboolbeschrijving
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
Service onderdelen (zieblz.38)
XXX =Kleuren
000 =verchroomd
820 =brushednickel
880 =mat
Keurmerk (zieblz.39)
Maten (zieblz.31-34)
Doorstroomdiagram
(zieblz.33)
Bediening (zieblz.36)
Reinigen (zieblz.37)enbijgevoeg-
debrochure
7
Dansk
Montering se s. 35
Tekniske data
Driftstryk: max.0,6MPa
Anbefaletdriftstryk: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Varmtvandstemperatur: max.60°C
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog
/ellersensoriskebegrænsningermåikkebruge
brusersystemetudenopsyn.Personersomerunder
indydelseafalkoholellernarkotikamåikkebruge
brusersystemet.
Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.
øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkelig
afstandmellembruserenogkroppen.
Produktetmåikkebrugessomhåndtag.Derskal
monteresetseparathåndtag.
Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneog
rengøringsformål.
Bruserslangerbørkunanvendesiforbindelsemed
tilslutningmellembrusereogarmatur.Deterikke
tilladtatmontereenafspærringsventilmellembruser
ogslange!
Monteringsanvisninger
Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyl-
lesigennemogafprøves.
Vedmonteringerdetvigtigtatsikresig,athelebefæ-
stigelsesadenerplan(ingenujævnefugerelleriser),
samtatvæggeneregnettilmonteringafproduktetog
specielt,atvæggenikkeharnogensvagepunkter.De
medfølgendeskruerogdüblererkunegnettilbeton.
Vedandenvægopbygningbørproducentenafdübler
kontaktesfornærmereinformation.
Denvedlagtesmudsfangssiskalindsættesibruseren
foratundgåsnavsfrarørsystemet.Indskylletsnavskan
haveindydelsepåbruserensfunktionog/ellerføretil
beskadigelserpåhåndbruserensfunktionsdele.
Symbolbeskrivelse
Dermåikkebenytteseddikesyreholdig
silikone!
Reservedele (ses.38)
XXX =Overade
000 =Krom
820 =Brushednickel
880 =Matkrom
Godkendelse (ses.39)
Målene (ses.31-34)
Doorstroomdiagram
(ses.33)
Brugsanvisning (ses.36)
Rengøring (ses.37)ogvedlagt
brochure
8
Português
Montagem ver página 35
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.0,6MPa
Pressãodefunc.recomendada: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturadaáguaquente: max.60°C
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantes
deentalamentosedecortes.
Criançaseadultoscomdeciênciasmotoras,men-
taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemade
duchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsob
ainuênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizar
osistemadeduche.
Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacom
partesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessá-
riomanterumadistânciasucienteentreochuveiro
eocorpo.
Oprodutonãopodeserutilizadocomopegade
apoio.Temquesermontadaumapegaseparada.
Osistemadeduchesópodeserutilizadoparans
dehigienepessoal.
Ostubosexíveissãoapenasadequadosparauma
ligaçãodochuveiroàmisturadora.Nuncainstale
umaválvuladecorteentreamisturadoraeotubo
exível.
Avisos de montagem
Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestada
deacordocomasnormasemvigor.
Duranteamontagemdoprodutoportécnicosquali-
cados,deveter-seematençãoqueasuperfíciede
xaçãosejaplanaemtodaaáreadaxação(sem
juntassobrepostas/salientesouladrilhosdesloca-
dos),queodispositivodemontagemnaparedeseja
adequadoparaumamontagemnaparedeequeeste
nãoapresentenenhunspontosfracos.Osparafusos
ebuchasincluídosnovolumedefornecimentosão
apenasadequadosparabetão.Paraoutrosmétodos
demontagemnaparededevemserrespeitadasas
indicaçõesdofabricantedasbuchas.
Oltroderededevesercolocadoparaprotegero
chuveirodeareiaseresíduosrovenientesdatuba-
gem.Resíduoseareiaspodemdanicarcomponen-
tes,ouprovocarmaufuncionamentodochuveiro;as
avariasassimprovocadasanulamanossaresponsabi-
lidadeeanulamanossagarantia.
Descrição do símbolo
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácido
acético!
Peças de substituição
(verpágina38)
XXX =Acabamentos
000 =cromado
820 =brushednickel
880 =cromadomate
Marca de controlo
(verpágina39)
Medidas (verpágina31-34)
Fluxograma
(verpágina33)
Funcionamento (verpágina36)
Limpeza (verpágina37)ebrochu-
raemanexo
9
Polski
Montaż patrz strona 35
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.0,6MPa
Zalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bary=147PSI)
Temperaturawodygorącej: maks.60°C
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-
cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Zarównodzieci,jakidoroślizzycznymi,psychicz-
nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogą
korzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdujące
siępodwpływemalkoholulubnarkotykównie
mogąkorzystaćzprysznica.
Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającego
zgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.ocza-
mi).Należyzachowywaćodpowiedniąodległość
pomiędzygłowicąaciałem.
Produktuniewolnoużywaćjakouchwytudotrzyma-
niasię.Należyzamontowaćosobnyuchwyt.
Prysznicmożebyćużywanytylkowcelachkąpieli,
higienyiutrzymaniaczystościciała.
Wężeprysznicoweprzeznaczonesądopodłącze-
niatylkozarmaturą.Blokadazawężemwkierunku
przepływujestniedopuszczalna.
Wskazówki montażowe
Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanai
wypróbowanawedługobowiązującychnorm.
Przymontażuproduktuprzezwykwalikowanyperso-
nelfachowynależyzważaćnato,bypowierzchnia
mocowanianacałymobszarzemocowaniabyłarów-
na(byniebyłoszczelinwzgl.wzajemnieprzesunię-
tychpłytek),rodzajścianynadawałsiędomontażu
produktuizwłaszcza,byniebyłożadnychsłabych
stron.Umieszczonewdostawieśrubyikołkirozpo-
rowesąprzeznaczonetylkodobetonu.Przyinnych
rodzajachmontażuścianowegonależyprzestrzegać
danychproducentakołkówrozporowych.
Znajdującesięprzyprysznicusitkomusizostać
zainstalowane,abyzatrzymaćzanieczyszczeniaz
instalacji.Przedostającesięzanieczyszczeniamogą
miećujemnywpływnadziałaniei/lubprowadzićdo
usterekwdziałaniuelementówprysznica.Zapowsta-
łeztegotytułuszkodyrmaHansgrohenieponosi
odpowiedzialności.
Opis symbolu
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwas
octowy!
Części serwisowe (patrzstrona
38)
XXX =kodywykończeniapowierzchni
000 =chrom
820 =nikielszorowany
880 =chrommat
Znak jakości (patrzstrona39)
Wymiary (patrzstrona31-34)
Schemat przepływu
(patrzstrona33)
Obsługa (patrzstrona36)
Czyszczenie (patrzstrona37)i
dołączonabroszura
10
Česky
Montáž viz strana 35
Technické údaje
Provoznítlak: max.0,6MPa
Doporučenýprovoznítlak: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Teplotahorkévody: max.60°C
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebo
smyslovýmpostiženímnesmísprchovýsystémpouží-
vatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebo
drognesmísprchovýsystémpoužívat.
Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchys
měkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržo-
vatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.
Produktnesmíbýtpoužívánjakomadlo.Jenutné
namontovatsamostatnémadlo.
Sprchovýsystémsmíbýtpoužívánpouzekekoupání
azaúčelemtělesnéhygieny.
Sprchovéhadicejsouvhodnépouzepronapojení
sprchnaarmatury.Řazeníuzavíracíhoventiluza
hadiciposměrutokujenepřípustné!
Pokyny k montáži
Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovat
podleplatnýchnorem.
Přimontážiproduktukvalikovanýmodbornýmper-
sonálemjetřebadbátnato,abyupevňovacíplochy
bylyvcelémrozsahuupevněnírovné(žádnévyčnívají-
císpárynebonavzájempřesazenéobklady),aby
konstrukcestěnybylapromontážproduktuvhodnáa
zvláštěabyvnínebylažádnáslabámísta.Přiložené
vrutyahmoždinkyjsouvhodnépouzeprobeton.Při
jinýchkonstrukčníchmateriálechstěnyjetřebaseřídit
údajivýrobcehmoždinek.
Dopřívodumusíbýtzabudovánosesprchoudodá-
vanésítko,abyzachycovalonečistotyvyplavenéz
vodovodnísítě.Vyplavenénečistotymohouovlivnit
funkcisprchyanebomohouvéstikjejímupoškození.
Nataktovznikéškodysenevztahujezárukarmy
Hansgrohe.
Popis symbolů
Nepoužívatsilikonsobsahemkyseliny
octové!
Servisní díly (vizstrana38)
XXX =kódpovrchovéúpravy
000 =chrom
820 =brushednickel
880 =matnýchrom
Zkušební značka (vizstrana39)
Rozmìry (vizstrana31-34)
Diagram průtoku
(vizstrana33)
Ovládání (vizstrana36)
Čištění (vizstrana37)apřiložená
brožura
11
Slovensky
Montáž viď strana 35
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.0,6MPa
Doporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Teplotateplejvody: max.60°C
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
Sprchovacísystémnesmúbezdozorupoužívaťdeti,
akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebo
zmyslovýmpostihnutím.Sprchovacísystémnesmú
používaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholu
alebodrog.
Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivý-
mimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnú
vzdialenosťmedzisprchouatelom.
Výroboksanesmiepoužívaťakodržadlo.Ktomu
účelusamusínamontovaťsamostatnédržadlo.
Sprchovacísystémsasmiepoužívaťlennakúpanie
atelesnúhygienu.
Sprchovéhadicesúvhodnéibaprenapojeniespŕch
nabatérie.Umiestnenieuzatváraciehoventiluza
hadicouvsmeretokujeneprípustne.
Pokyny pre montáž
Armatúrasamusímontovať,preplachovaťatestovať
podľaplatnýchnoriem.
Primontážiproduktukvalikovanýmodbornýmperso-
nálomjenutnédbaťnato,abyupevňovacieplochy
bolivcelomrozsahuupevneniarovné(žiadnevyčnie-
vajúceškáryalebonavzájompredsadenéobklady),
abykonštrukciastenybolapremontážproduktu
vhodnáazvlášťabyvnejneboližiadneslabémiesta.
Priloženévrutyahmoždinkysúvhodnélenprebetón.
Priinýchkonštrukčnýchmateriálochstenyjenutné
riadiťsaúdajmivýrobcuhmoždiniek.
Doprívodumusíbyt‘zabudovanésosprchou
dodávanésítko,abyzachytilonečistotyvyplavenéz
vodovodnejsiete.Vyplavenénečistotymôžouovlivnit‘
funkciusprchy,alebospôsobit‘jejpoškodenie.Na
taktovzniknutéškodysanevzt‘ahujezárukarmy
Hansgrohe.
Popis symbolov
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyseliny
octovej!
Servisné diely (viďstrana38)
XXX =kódpovrchovejúpravy
000 =chróm
820 =brushednickel
880 =matnýchróm
Osvedčenie o skúške (viďstrana
39)
Rozmery (viďstrana31-34)
Diagram prietoku
(viďstrana33)
Obsluha (viďstrana36)
Čištění (viďstrana37)apriložená
brožúra
12
中文
安装 参见第页 35
技术参数
工作压强: 最大 0,6 MPa
推荐工作压强: 0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
热水温度: 最大 60°C
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的
成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒
精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲
蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够
的距离。
该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶
柄。
淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头。切勿
在管接头和软管之间安装截止装置。
安装提示
必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。
在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的
墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙
体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨
胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构
必须咨询膨胀螺丝生产商的建议。
必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管
道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能
和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生的产品
损坏不属于汉斯格雅的保修范围。
符号说明
请勿使用含有乙酸的硅!
备用零件 (参见第 38 页)
XXX = 颜色代码
000 = 镀铬
820 = 镍拉丝
880 = 铬压光
检验标记 (参见第页 39)
大小 (参见第 31 - 34 页)
流量示意图
(参见第页 33)
操作 (参见第 36 页)
清洗 (参见第页 37) 并附有小手册
13
Русский
Монтаж см. стр. 35
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.0,6МПа
Рекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,4МПа
(1МПа=10bar=147PSI)
Температурагорячейводы: неболее.60°C
Указания по технике безопасности
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво
избежаниеприщемленияипорезов.
Дети,атакжевзрослыесфизическими,умствен-
нымии/илисенсорныминедостаткамидолжны
пользоватьсядушевойсистемойтолькопод
присмотром.Запрещаетсяпользоватьсядушевой
системойвсостоянииалкогольногоилинаркоти-
ческогоопьянения.
Недопускайтепопаданияструиводыизразбрыз-
гивателяначувствительныечаститела(например,
наглаза).Разбрызгивательследуетустанавливать
надостаточномрасстоянииоттела.
Изделиезапрещаетсяиспользоватьвкачестве
рукоятки.Следуетустанавливатьспециальную
рукоятку.
Душевуюсистемуразрешаетсяиспользовать
тольковгигиеническихцеляхдляпринятияванны
иличнойгигиены.
Душевыешлангиподходяттолькодляподсоедине-
ниядушейкарматуре.Неустанавливайтедопол-
нительныхзатворовмеждушлангомиарматурой!
Указания по монтажу
Смесительдолженбытьсмонтированподействую-
щимнормамивсоответствииснастоящейинструк-
цией,провереннагеметичностьибезупречность
работы.
Примонтажеизделияквалифицированным
персоналомнеобходимоследитьзатем,чтобы,
поверхностькреплениябылаплоскойвовсейзоне
крепления(безвыступающихшвовилисмещения
плитки),структурастенподходиладлямонтажа
изделияи,вчастности,неимеласлабыхмест.При-
лагаемыевинтыидюбелипредназначенытолько
длябетона.Придругихтипахстеннеобходимо
соблюдатьуказанияпроизводителейдюбелей.
Дляпредотворащенияпопаданиячастицгрязи
изводопроводнойсетинеобходимоустановить
фильтр,прилагаемыйкручномудушу.Частицы
грязимогутнарушитьотдельныефункциии/или
привестикповреждениюфункциональныхдеталей
ручногодуша,Hansgroheненесетответственность
заповреждениявследствиеотсутствияфильтра.
Описание символов
Неприменяйтесиликон,содержащий
уксуснуюкислоту.
Κомплеκт (см.стр.38)
XXX =Кодцветаповерхности
000 =хром
820 =brushednickel
880 =матовый
Знак технического контроля
(см.стр.39)
Размеры (см.стр.31-34)
Схема потока
(см.стр.33)
Эксплуатация (см.стр.36)
Очистка (см.стр.37)иприлагае-
маяброшюра
14
Magyar
Szerelés lásd a oldalon 35
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.0,6MPa
Ajánlottüzeminyomás: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Forróvízhőmérséklet: max.60°C
Biztonsági utasítások
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyaté-
kosvagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknem
használhatjákfelügyeletnélkülazuhanyrendszert.
Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyek
nemhasználhatjákazuhanyrendszert.
Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékeny
testrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelő
távolságotazuhanyfejésatestközött.
Aterméketnemszabadkapaszkodónakhasználni.
Ehhezkülönkapaszkodótkellfelszerelni.
Azuhanyrendszertcsakfürdéshez,mosakodáshoz
ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Azuhanycsövekkizárólagzuhanyokcsaptelepek-
kelvalóösszekötésérealkalmasak.Azuhanycső
után(folyásirányszerint)elzárásbeszerelésenem
engedélyezett!
Szerelési utasítások
Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfe-
lelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni.
Miközbenszakképzettszakembervégziatermékfel-
szerelését,ügyelnikellarra,hogyarögzítésifelületek
arögzítésiterületteljesegészénsíkok(nincsenekkiál-
lófugákvagycsempeszélek),afalfelépítésealkalmas
atermékfelszereléséhez,éskülönösképpen,hogy
nincsenekbennegyengepontok.Amellékeltcsavarok
ésdűbelekcsakbetonhozalkalmasak.Egyébfala-
zatoknálgyelembekellvenniadűbelgyártógyártói
utasításait.
Akézizuhanyhozcsomagoltszűrőtömítéstbekell
szerelniavízhálózatbólszármazószennyeződé-
sekkiküszöbölésére.Abeáramlószennyeződések
akadályozhatjákés/vagyteljesentönkreistehetik
azuhanyfunkcióit.Azezekbőladódókárokérta
Hansgrohenemfelel.
Szimbólumok leírása
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
Tartozékok (lásda38.oldalon)
XXX =Színkódok
000 =króm
820 =brushednickel
880 =mattkróm
Vizsgajel (lásdaoldalon39)
Méretet (lásda31-34.oldalon)
Átfolyási diagramm
(lásdaoldalon33)
Használat (lásda36.oldalon)
Tisztítás (lásdaoldalon37)és
mellékeltbrossúrával
15
Suomi
Asennus katso sivu 35
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.0,6MPa
Suositeltukäyttöpaine: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Kuumanvedenlämpötila: maks.60°C
Turvallisuusohjeet
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisesti
rajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjes-
telmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeiden
vaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttää
suihkujärjestelmää.
Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.
silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalon
välissäonoltavariittäväväli.
Tuotettaeisaakäyttääkädensijana.Onasennettava
erillinenkädensija.
Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,
hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
Suihkuletkutsoveltuvatvainkäsisuihkunliittämiseen
armatuureihin.Letkunjälkeenvirtaussuunnassaoleva
sulkuventtiilieiolesallittua!
Asennusohjeet
Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettava
voimassaolevienmääräystenmukaisesti.
Kunpäteväammattihenkilöstösuorittaatuotteen
asennusta,onhuomioitava,ettäkiinnityspintaonkoko
kiinnityksenalueellatasainen(eiulkoneviasaumoja
tailaattojentasomuutoksia)ja,ettäseinänrakenne
soveltuutuotteenasentamiseeneikäsiinäoleheikkoja
kohtia.Mukanaolevatkiinnitysruuvitjakiinnitysankku-
ritsoveltuvatbetoniinkiinnittämiseen.Kiinnitettäessä
tuotettamuihinseinärakenteisiin,noutatakiinnittimien
valmistajanohjeita.
Käsisuihkunmukanatoimitettusihtitiivisteonasennetta-
vapaikalleen,jottalianhuuhtoutuminenvesijohtover-
kostostakäsisuihkuunestyy.Huuhtoutuvatlikahiukkaset
voivathäiritäsuihkuntoimintaataivahingoittaa
toimintaosia,Hansgroheeivastaatästäaiheutuneista
vahingoista.
Merkin kuvaus
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
Varaosat (katsosivu38)
XXX =Värikoodi
000 =kromi
820 =harjattunikkeli
880 =jalomattakromi
Koestusmerkki (katsosivu39)
Mitat (katsosivu31-34)
Virtausdiagrammi
(katsosivu33)
Käyttö (katsosivu36)
Puhdistus (katsosivu37)jaoheinen
esite
16
Svenska
Montering se sidan 35
Tekniska data
Driftstryck: max.0,6MPa
Rek.driftstryck: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Varmvattentemperatur: max.60°C
Säkerhetsanvisningar
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaeller
sensoriskafunktionshinderfårinteanvända
duschsystemetensamma.Personersomär
påverkadeavalkohol-ellerdrogerfårinteanvända
duschsystemet.
Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsliga
kroppsdelar(t.ex.ögonen.Detmåstennasett
tillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.
Produktenfårinteanvändassomhandtag.Ett
separathandtagmåstemonteras.
Duschsystemetfårbaraanvändastillkroppshygien
medbadochdusch.
Duschslangarärendastavseddatillattansluta
duscharpåblandare.Detärintetillåtetattläggain
enspärrefterslangenochiödesriktningen!
Monteringsanvisningar
Armaturenmåsteinstalleras,genomspolasochtestas
enligtgällandeföreskrifter.
Närkvaliceradfackpersonalmonterarproduktenär
detviktigtatttänkapåattmonteringsytanärplanialla
delaravarbetsytan(ingafogarsomstickeruteller
klinkerförskjutningar),attväggkonstruktionenpassar
tillmonteringavproduktensamtattdeninteharsvaga
punkter.Medföljandeskruvarochpluggärendast
avseddaförbetong.Vidandraväggkonstruktioner
skallanvisningarnafrånpluggtillverkarenbeaktas.
Silpackningensomföljermedduschenmåstemonte-
rasförattundvikaattsmutsfrånledningsnätettränger
in.Smutssomspolasinkanpåverkafunktionerna
och/ellerledatillskadorpåfunktionsdelariduschen.
Hansgrohefrånsägersigalltansvarförskadorsom
kanhärledastilldetta.
Simbolio aprašymas
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
Reservdelar (sesidan38)
XXX =Färgkodning
000 =krom
820 =borstadnickel
880 =ädelmatt
Testsigill (sesidan39)
Måtten (sesidan31-34)
Pralaidumo diagrama
(sesidan33)
Hantering (sesidan36)
Rengöring (sesidan37)ochmedf-
öljandebroschyr
17
Lietuviškai
Montavimas žr. psl. 35
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip0,6MPa
Rekomenduojamasslėgis: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10barų=147PSI)
Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip60°C
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
Dušosistemauždraustanaudotisvaikams,taippat
suaugusiemssuzine,dvasinenegaleir(arba)
sensorikossutrikimais.Dušosistemataippat
uždraustanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuo
alkoholioarbanarkotikų.
Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosu
jautriomiskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtina
laikytistinkamuatstumunuodušo.
Gaminysneturibūtinaudojamaskaiprankena.
Rankenamontuojamaatskirai.
Dušosistematuribūtinaudojamatikkūnohigienaiir
švaraipalaikyti.
Dušožarnosyrapritaikytostikprijungtidušo
galvutęprievandensmaišytuvo.Negalimamontuoti
vandensuždarymomechanizmotarpmaišytuvoir
žarnos.
Montavimo instrukcija
Maišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomas
pagalveikiančiasnormasiršiąinstrukciją.
Montuojantproduktą,specialistasprivaloįsitikinti,kad
sienosplotas,priekuriodedamamontavimoplokštė,
yralygus(jokiųplyteliųarkitųnelygumų),kadsienos
struktūrayrapritaikytaproduktomontavimuiirneturi
jokiųsilpnųvietų.Pakuotėjeesantysvaržtaiirkaiščiai
yraskirtitikbetonui.Esantkitokiaisienai,varžtusir
kaiščiusreikiarinktispagalpaskirtį.
Tinklelis,kurisyrarankųdušasspakuotėje,privalobūti
įstatytas,kadbūtųapsaugotanuoišorėsnešvarumų.
Nešvarumaigalipakenktirankųdušassfunkcionalumui
ir(arba)sugadintirankųdušassfunkcinesdalis.Tokiu
atveju„“Hansgrohe““atsakomybėsneprisiima.
Simbolio aprašymas
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyra
actorūgšties!
Atsarginės dalys (žr.psl.38)
XXX =Spalva
000 =chrom
820 =brushednickel
880 =chrominėmatinė
Bandymo pažyma (žr.psl.39)
Išmatavimai (žr.psl.31-34)
Pralaidumo diagrama
(žr.psl.33)
Eksploatacija (žr.psl.36)
Valymas (žr.psl.37)irpridedama
brošiūra
18
Hrvatski
Sastavljanje pogledaj stranicu 35
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak0,6MPa
Preporučenitlak: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Temperaturavrućevode: tlak60°C
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzorno
hendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristiti
sustavomtušabeznadzora.Osobekojesupod
utjecajemalkoholailidroganesmijusekoristiti
sustavomtuša.
Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušas
osjetljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelo
korisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.
Proizvodnesmijeslužitizapridržavanje.Utuse
svrhumorapostavitizasebanrukohvat.
Sustavtušasesmijeprimjenjivatisamozakupanje,
tuširanjeiosobnuhigijenu.
Crijevatušaprikladnasujedinozaspajanjetuševa
naarmature.Nijedopuštenozatvaranjecrijevau
smjeruprotokavode!
Upute za montažu
Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestirane
premavažećimnormama.
Kadaproizvodmontirakvaliciranostručnoosoblje
trebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćuje
buderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),
dajezidnakonstrukcijaprimjerenamontažiproizvoda
teosobitodanemaslabihmjesta.Priloženivijcii
moždaniciprikladnisusamozabeton.Koddrugih
zidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavode
proizvođačamoždanika.
Filterpotrebnojeugraditikakobisereguliraoprotok
vodeismanjiodotokprljavštine.Zaeventualna
oštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođač
Hansgrohenijeodgovoran.
Opis simbola
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenu
kiselinu!
Rezervni djelovi
(pogledajstranicu38)
XXX =Boje
000 =krom
820 =brushednickel
880 =matiranikrom
Oznaka testiranja
(pogledajstranicu39)
Mjere (pogledajstranicu31-34)
Dijagram protoka
(pogledajstranicu33)
Upotreba (pogledajstranicu36)
Čišćenje (pogledajstranicu37)i
priloženabrošura
19
Türkçe
Montajı Bakınız sayfa 35
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami0,6MPa
Tavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,4MPa
(1MPa=10bar=147PSI)
Sıcaksusıcaklığı: azami60°C
Güvenlik uyarıları
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-
larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukve
yetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanma-
malıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlar
duşsisteminikullanmamalıdır.
Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.
gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasında
yeterlimesafebırakılmalıdır.
Ürüntutmakoluolarakkullanılmamalıdır.Ayrıbir
tutmakolumonteedilmelidir.
Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizli-
ğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Sözügeçenduşboruları,duşparçalarınıyalnız
donanımtakımlarınabağlamayayarar.Hortumun
arkasındansonraakışyönündekesmekyasaktır!
Montaj açıklamaları
Bataryamonteedilmeli,geçerlinormlardansonraakis
testiyapilmalidir.
Müteahhit,ürünümonteleyeceğiyer,yanimontaj
plakasınınmonteedileceğiduvaralanınıntümüdüz
(herhangibireklemyerininyadaduvarfayansının
çıkıntısıyla)engellenmemiş,yapısıürünümontele-
meyeuygunbirşekildeveherhangizayıfnoktası
olamamasınısağlamalıdır.Kaplıvidalarveçubuklar
sadecebetoniçinuygundur.Başkaduvaryapıları
için,imalatçınınçubukimaledeninbellirtiğihususlar
dikkatealınmalıdır.
Elduşukafasınaeklenmişolansüzgeçcontası,boru
şebekesindensızankirlerinönünegeçmekiçin,yerine
monteedilmelidir.İçerisızanbukirlerduşunfonksiyo-
nunusekteleyebilirve/veyaduşunfonksiyonparçaları
üzerindehasarlarasebepolabilir,buyüzdenmeyda-
nagelenhasarlardanHansgrohesorumlututulamaz.
Simge açıklaması
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
Yedek Parçalar
(Bakınızsayfa38)
XXX =Renkler
000 =krom
820 =brushednickel
880 =mat/krom
Kontrol işareti (Bakınızsayfa39)
Ölçüleri (Bakınızsayfa31-34)
Akış diyagramı
(Bakınızsayfa33)
Kullanımı (Bakınızsayfa36)
Temizleme (Bakınızsayfa37)ve
birlikteverilenbroşür
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hansgrohe Raindance Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka