eta Mio Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual

Táto príručka je tiež vhodná pre

40 – 48
PL
Elektryczny odkurzacz podłogowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
5 – 13
Elektrický podlahový vysavač •
NÁVOD K OBSLUZE
14 – 22
Elektrický podlahový vysávač •
NÁVOD NA OBSLUHU
23 – 30
GB
Electric floor vacuum cleaner
INSTRUCTIONS FOR USE
31 – 39
H
Elektromos padlóporszívó •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BELO
19/8/2015
1
C8
D
C9
C7
A1
A7
A12
A13
A14
A15 A16
B1
B
A8
A9
A9
A10
A11
C2
C3
C4
C5
C6
C1
A11
A2
A3
A4 A5
A6
12
11
9
8
5
7
6
4
10
13
14
15
16
32
17
19
18
20
21
Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit.
Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť.
The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may differ.
A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a porszívó kis mértékben eltérhetnek.
Ilustracje są tylko poglądowe, załączone akcesoria i odkurzacz mogą się różnić.
CZ
SK
GB
HU
PL
22
2x AAA
1
2
2
1
1
2
A) B) C) D)
E
5

eta
3489,
eta
7489
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. Děti mladší
8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, po ukončení práce spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil
se. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!







Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy
ve správné pozici.
BELO
CZ
5
/ 48
Nepoužívejte kartáče k úpravě a čištění srsti zvířat!
Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Tento výboj
statické energie není zdraví nebezpečný.

(prostory kde jsou skladovány chemikálie,
paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
Nevysávejte ostré předměty (např. ), horké, hořlavé, výbušné předměty (např.
), ale ani maziva (např.
), žíravé prostředky (např. ). Vysátím těchto předmětů
může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
– Příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů.
Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
Při manipulaci s vysavačem se vyvarujte kontaktu (např. volným oděvem, vlasy, prsty,
bižutérií, náramky atd.) s rotujícím kartáčem TURBO hubice.
Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!
Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí 
, apod.)!
Podlahovou hubici s rotačním kartáčem nenechávejte zapnutou na jednom místě příliš
dlouho! Mohlo by dojít k poškození vysávaného povrchu!
U provedeni vysavače s dálkovým ovládáním probíhá vysílání signálu z držadla hadice
do elektronického systému vysavače prostřednictvím odrazu infračervených paprsků od
stěn. Z tohoto důvodu nezakrývejte vysílač na držadle hadice. Může to zamezit vykonávání
všech dalších požadovaných funkcí vysavače. Ve volnem prostoru je nutné držadlo
dálkového ovládání směřovat (namířit) na vysavač (např. jako u TV).
Pokud vysavač nebudete dlouhodobě používat, vyjměte baterie z dálkového ovládnání.
Pokud baterie tečou, okamžitě je vyměňte, v opačném případě můžou poškodit spotřebič.
Nevkládejte staré a nové baterie dohromady. Nepoužívejte rozdílné typy baterií.
Nepoužívejte dobíjecí akumulátory.
Vybité baterii zlikvidujte vhodným způsobem (viz odst. ).
Udržujte baterie mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Osoba, která spolkne baterie,
musí okamžitě vyhledat lékařskou pomoc.
V případu, kdy se bude vysílač infračerveného dálkového ovládání nacházet v prostoru
(např. odděleném - za rohem, stěnou, volném - na balkóně, uzavřeném - ve skříni, autu)
a vysavač je mimo tento prostor, nedojde k požadovaným změnám funkce vysavače.
Dbejte, aby se do ovladače nedostala voda. Ovladač nevystavujte přímému slunečnímu
záření nebo teplu.
Pokud na signály dálkového ovladače reagují i jiná zařízení, tato zařízení přesuňte.
Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry mikrofiltrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné co nejdříve
prachový filtr vyměnit a mikrofiltry vyčistit, i když prachový filtr není zcela naplněn. Spotřebič
nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/po stavebních úpravách, jako je
 apod.
Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do
agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se
nevztahuje nárok na záruční opravu.
CZ
6
/ 48
Vysavač vždy nejdříve vypněte a odpojte vidlici napájecího přívodu od el. sítě a až potom
vyměňte prachový filtr, vyčistěte/vyměňte mikrofiltry, očistěte vysavač nebo jeho příslušenství.
Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku
kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za červenou
značkou!
Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (
). Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte vidlici přívodu z el.
zásuvky tahem za napájecí přívod.
Při vytahování vidlice z elektrické zásuvky nikdy netahejte za napájecí přívod ani za vysavač.
Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému poranění
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole ,  a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností
došlo k poruše či poškození vysavače.


II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE ETA – x489 (obr. 1)

A1 – sací otvor A9 – držadlo
A2 – víko A10 – napájecí přívod
A3 – závěr aretace víka A11 – parkovací otvory
A4 – tlačítko START / STOP A12 – mřížka výfuku
A5 – tlačítko navinutí přívodu A13 – výfukový HEPA mikrofiltr
A6 – el. regulace motoru A14 – držák filtru (adaptéru)
A7 – signalizace plnosti filtru / kontrolky výkonu
A15 – prachový filtr
A8 – kryt (mřížka) A16 – sací mikrofiltr

B1 – závěr aretace čela filtru

C1 – podlahová hubice C6 – štěrbinová hubice
CZ
7
/ 48
C2 – sací hadice C7 – TURBO hubice
C3 – sací trubka C8 – rotační parketová hubice (ETA7489 a 3489/10
)
C4 – polštářová hubice C9 – parketová hubice (ETA3489/20)
C5 – kartáč



Pouze provedení ETA7489 obsahuje ovládání vysavače na rukojeti.
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE

Sací hadici C2 připojíte k vysavači tak, že koncovku zasunete do sacího otvoru A1 až na
doraz (obr. 4). Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
Sací hadici odejmete tak, že stisknete tlačítka na koncovce a mírným tahem ji odejmete.

Sací trubku C3 spojíte s rukojetí sací hadice C2 tak, že rukojeť mírným tlakem zasunete
do sací trubky (obr. 3).
Sací trubku odpojíte tak, že z ní mírným tahem rukojeť vysunete.
Teleskopická trubka umožňuje nastavit vhodnou délku, dle vaší postavy. Stlačte aretační
výstupek ve směru šipky a příslušnou část sací trubky vysuňte směrem ven nebo zasuňte
směrem dovnitř (obr. 5). Po uvolnění výstupku je délka sací trubky zafixována.
Při roztahování mějte trubku v bezpečné vzdálenosti od obličeje, protože je velmi dlouhá.

Sací hadici C2 připojíte k dálkovému ovladači tak, že její koncovku zasunete do zadní části
pod rukojetí až na doraz. Ozve se slyšitelné „klapnutí“. Sací hadici pak odpojíte stisknutím
obou aretačních tlačítek hadice a jejím následným vysunutím z dálkového ovladače.
Sací trubku C3 spojíte s dálkovým ovladačem tak, že ji mírným tlakem zasunete do přední
části dálkového ovladače. Aretační výstupek trubky musí zapadnout do připraveného
výřezu v ústí dálkového ovladače. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
Sací trubku odpojíte tak, že stisknete tlačítko aretace trubky a mírným tahem ji vysunete
z dálkového ovladače.

Při připojování a odpojování příslušenství (C1, ) postupujte shodným způsobem
jako u trubky (obr. 2).

Při připojování a odpojování příslušenství (C4, C5, ) postupujte shodným způsobem
jako u trubice (obr. 3).
Příslušenství můžete připojit přímo k rukojeti sací hadice nebo k teleskopické trubce.
CZ
8
/ 48
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače vytáhněte
potřebnou délku napájecího přívodu A10 a vidlici zasuňte do elektrické zásuvky. Sestavte
příslušenství vysavače C1, C2, C3 (obr. 2, 3, 4). Pokud je provedení vysavače vybaveno
teleskopickou sací trubkou C3, dle Vaší postavy si nastavte její vhodnou délku (obr. 5).
Podlahová hubice C1 je určena k vysávání koberců nebo hladkých podlah (obr. 6). Pokud
je podlahová hubice vybavena kartáčem, při vysávání tvrdých podlahovin jej přepnutím
klapky vysuňte.
Štěrbinovou hubicí C6 můžete vysávat těžko přístupná místa (obr. 8).
Polštářovou hubicí C4 nebo kartáčem C5 můžete vysávat různé druhy nábytku (obr. 9, 7).
Parketová hubice  je určena pro vysávání hladkých podlah.
Sadou drobného příslušenství Premium Clean D můžete vysávat rozmanitá a obtížně
přístupná místa, jako např. klávesnice, stěny, rohy, radiátory apod.
Zapnutí, ale i vypnutí vysavače proveďte stisknutím tlačítka vypínače A4 označeného
symbolem
(obr. 10). Sací výkon můžete řídit regulací na držadle sací hadice C2 (obr. 11)
nebo nastavením regulátoru A6 (obr.10)nebo– ETA7489 (obr. 22). Minimální sací výkon
doporučujeme pro jemné tkaniny (např. záclony, závěsy). Maximální sací výkon doporučujeme
pro podlahové krytina (např. zátěžové koberce). 
 Stisknutím tlačítka A5 se symbolem
(obr. 10) se
přívod automaticky navine. Vysavač je možné uchopit a přenášet za držadlo A9.
(obr. 22)
Vysavač ETA 7489 je vybaven dálkovým ovladačem, který umožňuje vysavač zapnout,
vypnout a regulovat sací výkon vysavače. Světelná kontrolka se rozsvítí pokaždé, když
dálkový ovladač vyšle signál.

Vysavač je nutné nejprve zapnout tlačítkem START / STOP (A4) na vysavači. Po zapnutí
se vysavač zapne s plným výkonem. Opětovným stiskem tlačítka START / STOP (A4)
se vysavač zcela vypne. Stiskem tlačítka „
“ na rukojeti hadice se vysavač vypne do
pohotovostního stavu. Tento stav je signalizován postupným rozsvěcováním kontrolek
výkonu (A7). Pokud je vysavač zapnutý nebo je v pohotovostním stavu, lze ho ovládat
pomocí dálkového ovladače na rukojeti hadice. Pokud vysavač nebudete používat, zcela
ho vypněte tlačítkem START / STOP (A4) a vypojte se sítě napájení.

Pro zapnutí stiskněte libovolné tlačítko ovladače na rukojeti hadice. Vysavač se spustí
na střední výkon, který je signalizován rozsvícením tří kontrolek výkonu.

Stiskem tlačítka „+“ se postupně zvyšuje výkon, každým stisknutím o jeden stupeň.
Stiskem tlačítka „“ se postupně snižuje výkon, každým stisknutím o jeden stupeň.
Po stisknutí a podržení tlačítka „+“ nebo „“ se bude výkon zvyšovat nebo snižovat plynule.

Ovládání je napájeno 2 ks AAA baterie. V případě nefunkčnosti ovladače baterie
zkontrolujte (případně vyměňte).
CZ
9
/ 48

Pokud při zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení 
 objeví na signalizaci A7 trvale blikající plné barevné pole (obr. 12) je nutné vyměnit
prachový filtr. 

Zmáčknutím závěru A3 odklopte víko vysavače A2 do aretační polohy (obr. 13). Dále
postupujte dle pokynu pro daný typ prachového filtru:
 Vysuňte prachový filtr A15 z vodicích žeber držáku A14
(obr. 14) a zlikvidujte ho s běžným domácím odpadem. Čelo
nového prachového filtru zasuňte (ve směru šipky) do držáku
A14 v sacím prostoru vysavače a dotlačte až na doraz.
 uchopte adaptér B a tahem ho vyjměte z vodicích žeber držáku A14 (obr. 14).
Odklopením západky B1 se prachový filtr A15 uvolní z adaptéru (obr. 15). Filtr
zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Výstupky na čele nového prachového filtru
zasuňte do otvorů v adaptéru B a mírným tlakem čelo zajistěte. Ozve se slyšitelné
klapnutí. Mírným „zataháním“ za prachový filtr zkontrolujte správné upevnění čela.
Adaptér s filtrem zasuňte do držáku v sacím prostoru a dotlačte až na doraz.
Víko vysavače přiklopením uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.

Po výměně cca 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyčistit, případně vyměnit. Použitý
prachový filtr i mikrofiltry zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Náhradní prachové filtry
a mikrofiltry zakoupíte v síti prodejen ETA–elektro.

Mřížku A8 s filtrem A16 tahem nahoru vyjměte (obr. 16). Filtr vyjměte z mřížky (obr. 17)
a očistěte pod tekoucí vlažnou vodou např. pomocí hadříku případně jemného kartáčku
a nechte dokonale oschnout (obr. 19). Po oschnutí mřížku s čistým mikrofiltrem opačným
způsobem vložte za vodicí žebra a zasuňte do sacího prostoru vysavače až na doraz.

Zmáčknutím závěru A3 odklopte víko vysavače A2 do aretační polohy (obr. 13). Výfukový
filtr A13 vyjměte z vysavače (obr. 18). HEPA ltr vyčistěte vyklepáním, případně jeho
vyfoukáním (z hygienických důvodů doporučujeme provádět toto čištění mimo obytný
prostor). Při silném znečištění můžete ltr opláchnout pod tekoucí vlažnou vodou (tj. držte
a současně nakloňte ltr tak, aby „znečištěná“ skládaná část směrovala nahoru, voda tekla
souběžně se záhyby a vymyla prach uvnitř záhybů). Otočte ltr o 180° a nechejte vodu
protékat záhyby v opačném směru). Pokračujte v otáčení a vymývání, dokud ltr není čistý.
Následně ltr nechte dokonale oschnout. Po oschnutí vložte opačným způsobem HEPA ltr
zpět do vysavače. Víko vysavače přiklopení uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
CZ
10
/ 48

Příslušenství (štěrbinovou a polštářovou) vložte pod odklopný kryt ve víku A2.
Ostatní příslušenství, podlahovou hubici, sací trubky a hadici, je možno opět rozložit nebo
ponechat složené a zavěsit na zadní plochu nebo dno vysavače do odkládací polohy
(obr. 20). Pro vyšší stabilitu zasuňte do sebe jednotlivé části trubice tak, aby byla trubice
co nejkratší. Podlahovou hubici ukládejte vždy v nastavení pro koberce (tj. se zasunutým
kartáčem), zabráníte tak ohýbání štětin.
V. ÚDRŽBA
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů
(např. ) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. 
). Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte
drsné a agresivní čisticí prostředky! Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém,
bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.

Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte.
 (obr. 21)
Pokud se na rotační kartáč přichytí dlouhá vlákna (např. vlasy), včas je odstraňte, abyste
zajistili optimální chod vysavače. Pomocí mince nebo šroubováku otočte kolečkem
z „
“ na „ “ a sejměte kryt rotačního kartáče. Poté vyjměte kartáč z hubice. Kartáč
neoplachujte vodou! Pro sestavení opakujte výše uvedený postup opačným způsobem.

Nitě a vlasy rozstříhejte nůžkami. Zapněte vysavač. Vysavač potom vysaje rozstříhané vlasy
a nitě. V případě, že se vlasy nebo nitě omotaly okolo uložení kartáčového válce a nedají se
odstranit výše popsaným způsobem, je nutné nečistoty odstranit pomocí vhodného nástroje
(např. pinzety).

Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistým mikrofiltrem a prázdným
prachovým filtrem.
– Adaptér B nevyhazujte!
K čistění HEPA filtru a mikrofiltru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí
prostředky ani horkou vodu!
Čištění filtru neobnoví jeho původní barvu, ale filtrační schopnosti ano.
HEPA filtr a mikrofiltry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
Omytím HEPA filtru se snižují jeho filtrační schopnosti. Maximální počet umytí filtru je
3x. Poté je nutné zakoupit nový.
Správným zasunutím prachového filtru do držáku dojde k zajištění mechanické
bezpečnostní pojistky. Nyní lze víko vysavače zavřít
– Zanedbání čištění případně výměny mikrofiltrů může vest k poruše vysavače!
– Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní mikrofiltry vyměňte, pokud je již nelze
řádně vyčistit nebo jsou poškozené. Náhradní prachový filtr, HEPA filtr a mikrofiltry
zakoupíte v síti prodejen ETA–elektro.
CZ
11
/ 48
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU
  
Motor se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici a el. zásuvku
Není zapnutý spínač
Stiskněte tlačítko spínače
Víko nelze zavřít
- aktivovaná
bezpečnostní pojistka
Špatně vložený
prachový filtr v držáku /
adaptéru
Zkontrolujte / opravte upevnění čela
v držáku / adaptéru
Dálkové ovládání
nefunguje
Baterie jsou vybité
(případně chybí)
Vložte správnou polaritou nové baterie
do dálkového ovladače
Vysavač nebyl zapnut
tlačítkem
Zapněte vysavač tlačítkem
Sací výkon je
nedostatečný
Regulace je na MIN.
síle
Nastavte regulaci na MAX. sílu
Otevřené přisávání Uzavřete otvor v držadle hadice
Plný prachový filtr Filtr vyměňte
Zanesené mikrofiltry Mikrofiltry vyčistěte, případně
vyměňte
Hubice, sací hadice
nebo trubka je ucpaná.
Odstraňte blokující předměty
Kabel se nenavíjí
zpět celý
Překroucený kabel
Kabel narovnejte. Vytáhněte cca 50 cm
kabelu a opět stiskněte tlačítko
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz. www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Pokud má být přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.


13
CZ
12
/ 48
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče
Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče
Spotřebič třídy ochrany II.
Hmotnost (kg) cca 8
Rozměry cca (D x H x V) (mm) 230 x 480 x 280
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
Příkon v pohotovostním režimu je < 0,50 W
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu
a Rady 2011/65/EU v platném znění).


HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00, Praha 4, Česká republika
UPOZORNĚNÍ
CZ
13
/ 48

eta
3489,
eta
7489
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8
rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, po skončení práce spotrebič vypnite a odpojte od el.
siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa
alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič do
odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
Ruky/prsty nezasúvajte do otáčajúcej sa valcovej kefy, aby ste
predišli zraneniam.
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!






BELO
15
SK
14
/ 48

Nepoužívajte kefy k úprave a na čistenie srsti zvierat!
Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy
v správnej polohe.
Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajši
priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny.
Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.

(priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
Nevysávajte ostré predmety (napr. ), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. ), ale ani mazivá (napr. 
) a žieravé prostriedky (napr.). Vysatím týchto predmetov
môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. 
, a pod.)!
Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné predmety.
Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hadice), vysávač
vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.
Pri manipulácii s vysávačom sa vyvarujte kontaktu (napr. 
 atď.) s rotujúcou kefou.
Podlahovú hubicu s rotačnou kefou nenechávajte zapnutú na jednom mieste príliš dlho!
Mohlo by dôjsť k poškodeniu vysávaného povrchu!
Pri manipulácii neťahajte prudko za hadicu a nemykajte ňou. Pri práci nepoužívajte hrubú
silu!
Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.
Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu upchať póry prachového filtra. Tým sa
zmenší priechodnosť vzduchu a nasávací výkon slabne. V takom prípade je nutné
prachový filter vymeniť a mikrofiltre vyčistiť, i keď prachový filter nie je celkom naplnený.
Vysávač nepoužívajte na vysávanie nečistôt produkovaných pri / po stavebných
úpravách, ako je 
 apod. Pri preniknutí týchto nečistôt / sypkých stavebných hmôt / sypkých
stavebných materiálov do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia a vyradenia
z prevádzky. Na tento druh závady sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
Pri vyhotovení s diaľkovým ovládaním je signál vysielaný z rukoväti hadice vysávača
privádzaný do elektronického systému vysávača prostredníctvom odrazu infračervených
lúčov od stien miestnosti. Preto vysielač v rukoväti hadice nezakrývajte. Môže to znemožniť
vykonávanie všetkých ďalších funkcií vysávača. Vo voľnom priestore je nevyhnutné rukoväť
diaľkového ovládania nasmerovať (namieriť) na vysávač (napríklad ako pri TV).
Ak sa vysielač infračerveného diaľkového ovládania bude nachádzať v priestore (napríklad
oddelenom — za rohom, stenou, voľnom — na balkóne, uzatvorenom — v skrini, aute)
a vysávač mimo tohto priestoru, nenastanú požadované zmeny funkcií vysávača.
Pri vyhotovení vysávača s diaľkovým ovládaním, v prípade, že vysávač bude v stave
pohotovosti STANDBY a nastane krátkodobé prerušenie prívodu elektrickej energie,
vysávač sa po obnovení prívodu elektrickej energie automaticky nastaví do režimu eco.
Dbajte, aby sa do ovládača nedostala voda. Ovládač nevystavujte priamemu slnečnému
žiarenia alebo teplu.
Ak na signály diaľkového ovládača reagujú aj iné zariadenia, tieto zariadenia presuňte.
Ak vysávač nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batériu.
SK
15
/ 48
Ak batéria tečie, okamžite ju vyberte, v opačnom prípade môže vysávač poškodiť.
Nevkladajte naraz staré a nové batérie a nepoužívajte dobíjacie akumulátory.
Udržujte batérie mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Osoba, ktorá prehltne batérie,
musí okamžite vyhľadať lekársku pomoc.
Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri text ).
Vysávač vždy najskôr vypnite, odpojte vidlicu prívodného kábla od elektrickej siete
a až potom vymeňte prachový filter a vyčistite/vymeňte mikrofiltre.
— Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom ().
Napájací prívod je označený farebnými značkami. Žltý prúžok označuje ideálnu dĺžku kábla,
červený prúžok označuje max. dĺžku kábla. Neodvíjajte násilne kábel za červenou značkou!
Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu
z el. zásuvky ťahom za napájací prívod.
Pri vyťahovaní vidlice z elektrickej zásuvky nikdy neťahajte za napájací prívod ani za vysávač.
Pri navíjaní prívodu držte vidlicu, zabránite tak „šľahaniu“ kábla okolo a možnému poraneniu
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a popísaný
v tomto návode! Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, preložené
a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania vyššie
uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča sa medzi
iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov podľa
pokynov v kapitole ,  a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy v dôsledku
ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.


II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA ETA x489 (obr. 1)

A1 — sací otvor A9 — rukoväť
A2 — veko A10 — napájací prívod
A3 — uzáver aretácie veka A11 — parkovací otvor (prelis)
A4 — tlačidlo START/STOP A12 — kryt (mriežka) výfuku
A5 — tlačidlo navinutia prívodu A13 — výfukový HEPA filter
A6 — el. regulácia motora A14 — držiak filtra (adaptéra)
A7 — signalizácia plnosti filtra / kontrolky výkonu A15 — prachový filter
A8 — kryt (mriežka) A16 — sací mikrofilter

B1 — uzáver aretácie čela filtra

17
SK
16
/ 48
C1 — podlahová hubica C6 — štrbinová hubica
C2 — sacia hadica C7 — TURBO hubica
C3 — sacie trubice C8 — rotačná parketová hubica (ETA7489 a 3489/10)
C4 — hubica na čalúnenie C9 — parketová hubica (ETA3489/20)
C5 — kefa


Iba prevedenie ETA 7489 zahŕňa ovládanie vysávača na rukoväti .
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA

Hadicu C2 pripojíte na vysávač tak, že koncovku zasuniete do nasávacieho otvoru A1
až na doraz (obr. 4). Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
Hadicu odnímete tak, že stlačíte tlačidlo na koncovke a miernym ťahom hadicu odnímete.

Trubicu C3 spojíte s rukoväťou hadice C2 tak, že rukoväť miernym tlakom zasuniete
do trubice (obr. 3).
Trubicu odpojíte tak, že miernym ťahom rukoväť vysuniete z trubice.
Teleskopická trubica umožňuje nastaviť vhodnú dĺžku, podľa vašej postavy. Stlačte
aretačný výstupok v smere šípky a príslušnú časť trubice vysuňte smerom von alebo
zasuňte smerom dovnútra (obr. 5). Po uvoľnení výstupku je dĺžka trubice zafixovaná.
Počas rozťahovania trubicu držte ďalej od tváre. Trubica je veľmi dlhá.

Hadicu C2 pripojíte k diaľkovému ovládaču tak, že jej koncovku zasuniete do zadnej
časti pod rukoväťou až na doraz. Ozve sa počuteľné „klapnutie“. Hadicu potom odpojíte
stlačením oboch aretačných tlačidiel a jej následným vysunutím z diaľkového ovládača.
Trubku C3 spojíte s diaľkovým ovládačom tak, že ju miernym tlakom zasuniete
do prednej časti diaľkového ovládača. Aretačný výstupok rúrky musí zapadnúť do
pripraveného výrezu v ústí diaľkového ovládača. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
Trubicu odpojíte tak, že stlačíte tlačidlo aretácie trubice F6 a miernym ťahom ju
vysuniete z diaľkového ovládača.

Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (C1, ) postupujte rovnakým spôsobom
ako pri trubici (obr. 2).

Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (C4, C5, ) postupujte rovnakým spôsobom
jako pri trubici (obr. 3). Príslušenstvo môžete nasunúť priamo na rukoväť sacej hadice
alebo na sacie trubice.
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača vytiahnite
potrebnú dĺžku napájacieho prívodu A10 a vidlicu zasuňte do elektrickej zásuvky. Zostavte
príslušenstvo vysávača C1, C2, C3 (obr. 2, 3, 4). Ak je vysávač vybavený teleskopickou
sacou trubicou C3, nastavte jej dĺžku podľa výšky svojej postavy (obr. 5).
SK
17
/ 48
Podlahová hubica C1 je určená na vysávanie kobercov alebo hladkých podláh (obr. 6).
Ak má podlahová hubica kefu, vysuňte ju pri vysávaní tvrdých podláh prepnutím klapky.
Štrbinovou hubicou C6 môžete vysávať rôzne ťažko prístupné miesta (obr. 8). Hubicou na
čalúnenia C4 alebo kefou C5 môžete vysávať rôzne druhy nábytku (obr. 7, 9).
Parketová
hubica  je určená pre vysávanie hladkých podláh. Sadou drobného príslušenstva
Premium Clean D môžete vysávať rozmanitá a ťažko prístupné miesta, ako napr. klávesnica,
steny,rohy, radiátory apod.
Vysávač zapnete, ale aj vypnete stlačením tlačidla vypínača A4
označeného symbolom
(obr. 10). Sací výkon vysávača môžete regulovať pootvorením
regulácie v rukoväti hadice C2 (obr. 11), alebo nastavením potenciometra A6 (obr.10),
(obr. 22). Minimálny nasávací výkon odporúčame na jemné tkaniny (napr. záclony, závesy).
Maximálny nasávací výkon odporúčame na podlahové krytiny (napr. záťažové koberce).
 Stlačením
tlačidla A5 so symbolom
(obr. 10) sa prívod automaticky navinie. Vysávač možno uchopiť
a prenášať za rukoväť A9.
 (obr. 22)
Vysávač ETA7489 je vybavený diaľkovým ovládačom, ktorý umožňuje vysávač zapnúť,
vypnúť a regulovať sací výkon vysávača.

Vysávač je nutné najprv zapnúť tlačidlom START / STOP (A4) na vysávači. Po zapnutí
sa vysávač zapne s plným výkonom. Opätovným stlačením tlačidla START / STOP (A4)
sa vysávač úplne vypne. Stlačením tlačidla „
“ na rukoväti hadice sa vysávač vypne do
pohotovostného stavu. Tento stav je signalizovaný postupným rozsvecovaním kontroliek
výkonu (A7). Ak je vysávač zapnutý alebo je v pohotovostnom stave, možno ho ovládať
pomocou diaľkového ovládača na rukoväti hadice. Ak vysávač nebudete používať, úplne
ho vypnite tlačidlom START / STOP (A4) a vypojte zo siete napájania.

Pre zapnutie stlačte ľubovoľné tlačidlo ovládača na rukoväti hadice. Vysávač sa spustí
na stredný výkon, ktorý je signalizovaný rozsvietením troch kontroliek výkonu.

Stlačením tlačidla „+“ sa postupne zvyšuje výkon, každým stlačením o jeden stupeň.
Stlačením tlačidla „“ sa postupne znižuje výkon, každým stlačením o jeden stupeň.
Po stlačení a podržaní tlačidla „+“ alebo „“ sa bude výkon zvyšovať alebo znižovať plynulo.

Ovládanie je napájané 2 ks AAA batérie. V prípade nefunkčnosti ovládača batérie
skontrolujte (prípadne vymeňte).

Ak sa pri zdvihnutí podlahovej hubice nad vysávanú plochu a nastavenom 
 zjaví na signalizácii A7 trvale blikajúce plné farebné pole (obr. 12), je nutné
vymeniť prachový filter. 
V
Stlačením uzáveru A3 odklopte veko A2 vysávača do aretačnej polohy (obr. 13). Ďalej
postupujte podľa pokynov pre daný typ prachového filtra:
19
SK
18
/ 48
 vysuňte prachový filter A15 z vodiacich líšt držiaku A14
(obr. 14) a zlikvidujte ho s bežným domácim odpadom. Čelo
nového prachového filtra zasuňte (ve smeru šipky) do vodiacich líšt
držiaku A14 v sacom priestore vysávača a zatlačte nadoraz.
 adaptér B vysuňte z vodiacich žebier držiaka A14 (obr. 14). Odklopením uzáveru
aretácie B1 sa prachový filter A15 uvoľní z adaptéra (obr. 15). Filter zlikvidujte ho
s bežným domácim odpadom. Výstupky na čelo nového prachového filtra vložte
do dvoch otvorov v adaptére B a miernym tlakom čelo zaistite. Ozve sa počuteľné
„klapnutie“. Miernym „potiahnutím“ za prachový filter skontrolujte správne
upevnenie čela. Adaptér s filtrom zasuňte do držiaka sacom priestoru vysávača
a zatlačte nadoraz.
Veko vysávača priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.

Po naplnení asi 5 kusov prachových filtrov treba vyčistiť, prípadne vymeniť mikrofiltre za
nové. Použitý prachový filter spolu s mikrofiltrami zlikvidujte s bežným domácim odpadom.
Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite v sieti predajní ETA—elektro.

Mriežku A8 s mikrofiltrom A16 vytiahnite smerom hore (obr. 16). Filter vyberte z mriežky
(obr. 17) a očistite pod tečúcou vlažnou vodou napr. pomocou handričky prípadne jemnej
kefky a nechajte dokonale oschnúť (obr. 19). Po oschnutí filter opačným spôsobom vložte do
mriežky a mriežku opačným spôsobom vložte za vodiace lišty a zasuňte do sacieho priestoru
vysávača až na doraz. Veko vysávača priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.

Maximálneho sacieho účinku vždy dosiahnete s čistými filtrami a prázným prachovým
filtrom.
— ADAPTÉR NEVYHADZUJTE!
Na čistenie HEPA filtra a penového filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo
čistiace prostriedky ani horúcu vodu.
Omytím HEPA filtru sa znižujú jeho filtračné schopnosti. Maximálny počet umytí filtra
je 3x. Potom je potrebné zakúpiť nový.
Čistenie filtra neobnoví jeho pôvodnú farbu, ale filtračné schopnosti áno.
HEPA mikrofilter a mikrofiltre nie sú vhodné na čistenie v umývačke na riad.
Správnym zasunutím čela prachového filtra do držiku dôjde k zaisteniu mechanickej
bezpečnostnej poistky. Následne možno veko vysávača uzavrieť.
Zanedbanie čistenia a výmeny mikrofiltrov môže spôsobiť poruchu vysávača!
Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
HEPA mikrofilter odporúčame meniť 2x za rok. Ostatné mikrofiltre vymeňte, pokiaľ ich
nie je možné riadne vyčistiť alebo sú poškodené. Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite
v sieti predajní elektro.
er
Stlačením uzáveru A3 odklopte veko A2 vysávača do aretačnej polohy (obr. 13). Výfukový
HEPA filter A13 vyberte z vysávača (obr. 18). HEPA lter vyčistite vyklepaním nad
odpadkovým košom alebo jeho vyfúkaním (z hygienických dôvodov odporúčame vykonávať
čistenie ltra mimo obytného priestoru). Ak je lter veľmi znečistený, môžete ho opláchnuť
miernym prúdom teplej vody. Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo vzpriamenej
polohe a voda stekala rovnobežne so záhybmi.
SK
19
/ 48
Filter držte pod takým uhlom, aby voda zmyla nečistoty zachytené v záhyboch. Otočte lter
o 180° a nechajte vodu stekať pozdĺž záhybov v opačnom smere. Tento postup opakujte,
až kým lter nebude čistý. Následne lter nechajte dokonale vyschnúť. Po oschnutí vložte
opačným spôsobom HEPA lter späť do vysávača. Veko vysávača priklopením uzavrite. Ozve
sa počuteľné „klapnutie“.

Príslušenstvo (štrbinovú hubicu a hubicu na čalúnenie) vložte pod výklopný kryt vo veku
A2. Ostatné príslušenstvo — podlahovú hubicu, saciu hadicu a trubice možno opäť rozložiť
alebo ponechať zložené a zavesené na zadnej ploche vysávača v odkladacej polohe
(obr. 21). Pre vyššiu stabilitu zasuňte do seba jednotlivé časti trubice tak, aby bola trubica
čo najkratšia. Keď vysávač odkladáte, podlahovú hubicu prepnite do polohy určenej na
vysávanie kobercov, aby sa neohýbali kefy.
V. ÚDRŽBA
Vysávač ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialené od tepelných zdrojov
(napríklad ) a nevystavujte ho atmosferickým
vplyvom (napríklad ). Povrch vysávača ošetrujte mäkkou vlhkou
handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Spotrebič skladujte riadne
očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.

Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty. Ak sa tak stalo,
odstráňte ich.
 C8 (obr. 21)
Ak sa na rotačnú kefu prichytia dlhé vlákna (napr. vlasy), včas ich odstráňte, aby ste zaistili
optimálny chod vysávača. Pomocou mince alebo skrutkovača otočte kolieskom z „
“ na
“ a odoberte kryt rotačnej kefy. Potom vyberte kefu z hubice. Kefu neoplachujte vodou!
Na zostavenie opakujte vyššie uvedený postup opačne.

Nite a vlasy rozstrihajte nožnicami. Zapnite vysávač. Vysávač potom povysáva rozstrihané
vlasy a nite. V prípade, že sa vlasy alebo nite omotali okolo uloženia valca s kefou a nedajú
sa odstrániť vyššie popísaným spôsobom, je nutné nečistoty odstrániť pomocou vhodného
nástroja (napr. pinzety).
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV
  
Motor sa nezapne Nie je pripojené napájanie Skontrolujte kábel, vidlicu a el.
zásuvku
Nie je zapnutý spínač
Stlačte tlačidlo spínača
Veko nie je možné
zavrieť — aktivovaná
bezpečnostná poistka
Zle vložený prachový filter
v držiaku /adaptéru
Skontrolujte/opravte vloženie čela
filtra v držiaku / adaptéru
21
SK
20
/ 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

eta Mio Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch