Dometic Kampa Evo Series 2 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
EVO Series 2
Portable gas stove
Operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tragbares Gaskochfeld
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réchaud à gaz portable
Notice d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hornillo de gas portátil
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fogão a gás portátil
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fornello a gas portatile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Draagbaar gastoestel
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bærbart gaskomfur
Betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bärbar gasspis
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bærbar gasskomfyr
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kannettava kaasuliesi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Переносная газовая плита
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . .39
Przenośna kuchenka gazowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Prenosný plynový varič
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Přenosný plynový sporák
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hordozható gázfőző
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and
design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design,
patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All
rights are reserved.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 2 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
4445103378 3
1
8
7
6
2
3
4
5
1
> 100 cm
> 100 cm
ZSCH
2
12 – 26 cm
3
LOCK
UNLOCK
LOCK
UNLOCK
A
B
1.
2.
3.
4.
5.
4
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 3 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
4 4445103378
1.
2.
3.
4.
CLICK
5
LOCK
UNLOCK
CK
OCK
1.
2.
3.
4.
5.
6
7
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 4 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
EN
4445103378 5
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this
product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These
instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully
and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use
this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines,
and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regula-
tions. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself
and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including
the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and
updates. For up-to-date product information, please visit kampaoutdoors.com.
Explanation of symbols
D
!
!
Safety instructions
General safety
!
WARNING! Failure to obey these warnings could
result in death or serious injury.
Explosion hazard
This product may only be repaired by qualified personnel.
Inadequate repairs may cause serious hazards.
Do not modify this product.
Do not remove or replace any components of this prod-
uct.
This product shall only be used with a Kampa butane gas
cartridge (ref. no. 9120000991) or other P220 cartridges
complying with EN 417. It may be hazardous to attempt to
fit other types of gas containers.
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result
in minor or moderate injury.
Fire Hazard
Only adults shall operate this product.
Do not leave this product unattended when hot or in use.
Keep a fire extinguisher or other means suitable to extin-
guish a flame ready.
Burn hazard
Keep hands, face and hair away from burners.
Do not wear loose clothing or allow long hair to hang
freely while lighting or using this product.
Keep children and pets safely away.
Carefully monitor all activity around this product to avoid
burns or other injuries.
Operating this product safely
D
DANGER! Failure to obey these instructions will cause
death or serious injury.
Hazard of carbon monoxide poisoning
Never use this product indoors.
The process of burning liquid gas produces carbon mon-
oxide which accumulates inside enclosed areas.
Beware of suffocation
Operating this product in an unventilated area will reduce
the amount of oxygen in this area.
Do not operate this product in unventilated areas such as
enclosed premises, tents, awning tents, motor vehicles,
motor homes, caravans or inside ships, yachts, boats and
truck cabs.
Use outdoors only.
Do not use as a space heater.
!
WARNING! Failure to obey these warnings could
result in death or serious injury.
Explosion hazard
This product shall only be used in an above ground open
air situation with natural ventilation, without stagnant
areas, where gas leakage and products of combustion are
rapidly dispersed by wind and natural convection.
Do not use this product if it is leaking, damaged or does
not operate properly.
Do not place chemicals, flammable materials or spray
aerosols near this product.
Never use a naked flame to check for gas leaks.
If you smell gas:
Do not attempt to light this product.
Extinguish any naked flames.
Disconnect from gas supply.
Have the gas system checked by a specialist.
Only attach or detach the gas cartridge outdoors away
from a naked flame, pilot light or other source of ignition
and only when this product is cool to touch.
Check that the seal between this product and the gas car-
tridge is in place and in good condition before using the
gas cartridge.
Do not use this product if the seal is damaged or worn.
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result
in minor or moderate injury.
Fire Hazard
Do not operate this product within 100 cm of
any combustible material including walls and ceiling.
Do not place any objects other than cooking pots and
pans on or against this product.
Never place this product near flammable materials (paper,
dry leaves, textiles).
Keep flammable objects away from the burner.
In case of fire shut off the gas supply.
Burn hazard
Do not move this product during use.
Use protective gloves when handling hot components.
Leave this product to cool down properly before you
touch it with bare hands.
Accessible parts may be very hot. Keep young children
away.
The use of alcohol or prescription or non-prescription
drugs may impair your ability to properly assemble or
safely operate this product.
Health hazard
Only operate this product when an adult can attend to it.
Safety precautions when handling liquid gas
!
WARNING! Failure to obey these warnings could
result in death or serious injury.
After use always disconnect the liquid gas cartridge.
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, could result in minor or moderate injury.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 5 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
EN
6 4445103378
Never insert or remove the gas cartridge indoors, in
badly ventilated areas, near other people, near heat
sources or when the device is still warm.
Store gas cartridges away from heating or cooking
devices and heat sources in a well-ventilated area out of
the reach of children.
Never store gas cartridges in unventilated areas or below
ground level (funnel-shaped holes in the ground).
Never store gas cartridges in buildings such as garages.
Do not store gas cartridges on their side.
Keep gas cartridges away from direct sunlight. The tem-
perature should not exceed 50 °C.
Intended use
The portable gas stove EVO Series 2 is suitable for:
Outdoor cooking
The portable gas stove EVO Series 2 is not suitable for:
Use as a heating device
Operation in enclosed spaces like buildings, tents or awning tents
Operation in caravans, mobile homes or boats
This product is only suitable for the intended purpose and application in
accordance with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation
and/or operation of the product. Poor installation and/or improper oper-
ating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possi-
ble failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the prod-
uct resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare
parts provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in this manual
Kampa reserves the right to change product appearance and product
specifications.
Technical description
This portable gas stove has one burner.
This stove is designed to be connected to a Kampa butane gas cartridge
(ref. no. 9120000991, not supplied) or other P220 cartridges complying
with EN 417.
Safety device
This oven is equipped with a safety device which stops the flow of gas if
the pressure in the cartridge becomes too high (for example because of
overheating).
If the cartridge is ejected from the regulator, do not connect the cartridge
again, let the stove cool down completely before further use.
Parts and controls
Using this product
!
Follow the safety instructions shown (fig. 2, page 3 to fig. 3,
page 3).
Placing the product
When selecting the location for setting up this product, observe the fol-
lowing instructions:
Position the product outdoors.
The place must be well-ventilated. Do not place it in a dip to prevent
any gases from accumulating there.
Keep the product protected from the wind and direct drafts.
The ground must be firm, level and stable.
Never place the product near or on flammable materials, even when
cooling down. Keep a distance of at least 100 cm to flammable
materials.
The product must stand on a base that can withstand heat of up to at
least 80 °C. The housing can become very hot when in use.
Observe the safety instructions, see chapter “Safety precautions when
handling liquid gas” on page 5.
Inserting the gas cartridge
!
1. Proceed as shown (fig. 4, page 3).
2. Do not use excessive force. If the cartridge lock lever will not push
down, check the position of the notch (fig. 4 4. B, page 3).
3. If you hear a hissing noise, the gas cartridge has not been fitted cor-
rectly. Release the cartridge lock lever and reposition the cartridge.
Igniting the product
!
1. Proceed as shown (fig. 5, page 4).
2. If the burner does not ignite, repeat the ignition.
No.
in fig. 1, page 3
Designation
1 Pan support
2Burner
3 Stainless steel drip pan
4 Stainless steel cartridge cover
5 Control panel
6 High/low control knob with piezo ignition
7 Cartridge lever
8 Body case
CAUTION! Burn hazard
Keep hands, face and hair away from burners.
Do not wear loose clothing or allow long hair to hang
freely while lighting or using this product.
Keep children and pets safely away.
Carefully monitor all activity around this product to avoid
burns or other injuries.
Do not move the product during use.
Do not touch the hot parts of the product during and
after use.
Use heatproof gloves to handle the cooking appliances.
Use sturdy long handled cooking tools when cooking.
Leave the product to cool down properly before storing.
After use always disconnect the liquid gas cartridge.
WARNING! Explosion hazard
Check that the seal (fig. 4 4. A, page 3) is in place and in
good condition.
WARNING! Health hazard
Do not leave the product unattended while in use.
No.
in fig. 1, page 3
Designation
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 6 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
EN
4445103378 7
Removing the gas cartridge
!
The cartridge may be disconnected even if some gas remains.
1. Proceed as shown (fig. 6, page 4).
2. Check the content of a cartridge by shaking and listening for the liq-
uid gas.
3. Refit the protective cap and store the gas cartridge in a cool, dry, well
ventilated place out of the reach of children.
4. Check the condition of the seal (fig. 4 4. A, page 3). Let the seal be
replaced by a qualified person if material is brittle or porous.
Moving and storing the product
!
Proceed as follows:
1. Turn off the product.
2. Let the product cool down completely.
3. Remove the gas cartridge from the product (see chapter “Removing
the gas cartridge” on page 7).
4. Clean the product (see chapter “Cleaning and maintenance” on
page 7).
5. Store the device on a level, stable place out of the reach of children.
Cleaning and maintenance
Clean the product after each use:
1. Ensure the product is cold.
2. Remove the gas cartridge from the product.
3. Wash the surfaces of the product with hot soapy water (fig. 7,
page 4).
4. Periodically check the burner to see it is free of dirt like insects or food
remains. Use a brush to clean it.
Troubleshooting
Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see
kampaoutdoors.com/store-locator) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following docu-
ments when you send in the device:
A copy of the receipt with purchase date
A reason for the claim or description of the fault
Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins,
wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recy-
cling center or specialist dealer for details about how to do
this in accordance with the applicable disposal regulations.
Techn ical data
WARNING! Health hazard
Do not transport or store the device with the gas car-
tridge inserted.
Remove the gas cartridge in a well-ventilated location.
Ensure that there are no naked flames in the vicinity.
Only remove the gas cartridge when the product is
switched off and has cooled down.
WARNING! Health hazard
Do not transport or store the device with the gas cartridge
inserted.
Fault Solution
No gas Check whether the gas cartridge was inserted properly.
Gas cartridge is empty (Test by shaking the cartridge).
Outside temperature is below 4 °C, move to warmer
surroundings.
No ignition Clean the burner head with a brush.
Evo Series 2
(portable gas stove)
Gas category: Direct pressure, Butane
Gas cartridge type: P220
Product category: I
3B
, direct pressure
Ignition: Piezo
Burner heat input: 2.2 kW (160 g/h)
Dimensions (H x W x D): 372 x 260 x 123 mm
Weight:
Weight with carry case:
1.75 kg
2.8 kg
Certification:
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 7 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
DE
8 4445103378
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch
sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß
betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warn-
hinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und
ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwen-
dungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie
gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen
Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an
Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, ein-
schließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können
Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.kampa-
outdoors.com.
Erklärung der Symbole
D
!
!
Sicherheitshinweise
Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann
zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
Reparaturen an diesem Produkt dürfen nur von Fachkräf-
ten durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara-
turen können erhebliche Gefahren entstehen.
Dieses Produkt darf nicht verändert werden.
Entfernen oder ersetzen Sie keine Komponenten des Pro-
dukts.
Dieses Produkt darf nur mit einer Kampa Butangaskartu-
sche (Art.-Nr. 9120000991) oder anderen P220-Kartu-
schen gemäß DIN EN 417 verwendet werden. Der
Versuch, andere Arten von Gasbehältern einzusetzen,
kann gefährlich sein.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu
geringen oder mittelschweren Verletzungen führen.
Brandgefahr
Nur Erwachsene dürfen dieses Produkt betreiben.
Lassen Sie dieses Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es
in Betrieb oder noch heiß ist.
Halten Sie einen Feuerlöscher oder ein anderes geeigne-
tes Mittel zum Löschen einer Flamme bereit.
Verbrennungsgefahr
Halten Sie Hände, Gesicht und Haare von Brennern ent-
fernt.
Tragen Sie keine weite Kleidung und binden Sie langes
Haar zusammen, während Sie dieses Produkt zünden
oder verwenden.
Halten Sie Kinder und Haustiere in sicherer Entfernung
von dem Gerät.
Achten Sie aufmerksam auf alle Aktivitäten in der Nähe
dieses Produkts, um Verbrennungen und andere Verlet-
zungen zu vermeiden.
Sicherheit beim Betrieb des Produkts
D
GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Hinweise führt zu Tod
oder schwerer Verletzung.
Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung
Verwenden Sie dieses Produkt niemals in Innenräumen.
Bei der Verbrennung von Flüssiggas entsteht Kohlenmo-
noxid, das sich in geschlossenen Räumen ansammelt.
Erstickungsgefahr
Der Betrieb dieses Produkts in einem unbelüfteten
Bereich führt zu Sauerstoffmangel in diesem Bereich.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in unbelüfteten Berei-
chen wie geschlossenen Räumen, Zelten, Vorzelten,
Kraftfahrzeugen, Wohnmobilen, Wohnwagen oder in
Schiffen, Yachten, Booten und LKW-Kabinen.
Nur im Freien verwenden.
Verwenden Sie das Produkt nicht als Raumheizung.
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann
zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
Dieses Produkt darf nur oberirdisch im Freien verwendet
werden, wo eine natürliche Belüftung ohne Bereiche mit
stehender Luft sichergestellt ist und austretendes Gas und
Verbrennungsprodukte durch Wind und natürliche Kon-
vektion schnell verteilt werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es undicht
oder beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktio-
niert.
Stellen Sie keine Chemikalien, brennbaren Materialien
oder Sprühdosen in der Nähe dieses Produkts auf.
Verwenden Sie niemals eine offene Flamme, um nach
Gaslecks zu suchen.
Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen:
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zünden.
Löschen Sie alle offenen Flammen.
Trennen Sie die Gaszufuhr.
Lassen Sie die Gasanlage von einem Fachbetrieb
prüfen.
Befestigen oder trennen Sie die Gaskartusche ausschließ-
lich im Freien und entfernt von offenen Flammen, Zünd-
flammen oder anderen Zündquellen und nur dann, wenn
das Gerät so kühl ist, dass es berührt werden kann.
Überprüfen Sie, ob die Dichtung zwischen diesem Pro-
dukt und der Gaskartusche vorhanden und in gutem
Zustand ist, bevor Sie die Gaskartusche anschließen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn die Dichtung
beschädigt oder verschlissen ist.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu
geringen oder mittelschweren Verletzungen führen.
Brandgefahr
Verwenden Sie dieses Produkt niemals in einem Umkreis
von 100 cm zu brennbarem Material, einschließlich
Wände und Decken.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände als Kochtöpfe
und Pfannen auf dieses Produkt und lehnen Sie keine
daran an.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von entzünd-
lichen Materialien (Papier, trockenes Laub, Textilien) auf.
Halten Sie brennbare Gegenstände vom Brenner fern.
Schließen Sie im Fall eines Brandes die Gaszufuhr.
GEFAHR!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung dieses Hinweises
führt zu Tod oder schwerer Verletzung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder
schwerer Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung dieses Hinweises
kann zu Verletzungen führen.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 8 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
DE
4445103378 9
Verbrennungsgefahr
Bewegen Sie dieses Produkt nicht, während es sich in
Betrieb befindet.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie heiße Teile
berühren.
Lassen Sie dieses Produkt gut abkühlen, bevor Sie es mit
bloßen Händen berühren.
Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Halten Sie kleine
Kinder von dem Gerät fern.
Der Konsum von Alkohol oder verschreibungspflichtigen
oder nicht verschreibungspflichtigen Medikamenten
kann Ihre Fähigkeit beeinträchtigen, dieses Produkt ord-
nungsgemäß zusammenzubauen oder sicher zu bedie-
nen.
Gesundheitsgefahr
Betreiben Sie dieses Produkt nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen.
Sicherheit beim Umgang mit Flüssiggas
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann
zum Tod oder schwerer Verletzung führen.
Trennen Sie nach dem Gebrauch immer den Anschluss
von der Flüssiggaskartusche.
Setzen Sie die Gaskartusche niemals in geschlossenen
Räumen, in schlecht belüfteten Bereichen, in der Nähe
anderer Personen, in der Nähe von Wärmequellen oder
bei noch warmem Gerät ein und entfernen Sie sie nicht
unter den genannten Umständen.
Lagern Sie Gaskartuschen entfernt von Heiz- oder Koch-
geräten und Wärmequellen in einem gut belüfteten
Bereich, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Lagern Sie Gaskartuschen niemals an unbelüfteten Plät-
zen oder unterhalb Bodenniveau (trichterförmige Erdmul-
den).
Lagern Sie Gaskartuschen niemals in Gebäuden wie z. B.
Garagen.
Lagern Sie Gaskartuschen nicht auf der Seite liegend.
Schützen Sie Gaskartuschen vor direkter Sonneneinstrah-
lung. Die Temperatur sollte 50 °C nicht überschreiten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das tragbare Gaskochfeld EVO Series 2 ist geeignet für:
das Kochen von Speisen im Freien
Das tragbare Gaskochfeld EVO Series 2 ist nicht geeignet für:
die Verwendung als Heizgerät
den Betrieb in geschlossenen Räumen wie Gebäuden, Zelten oder
Vorzelten
den Betrieb in Wohnwagen, in Wohnmobilen oder auf Booten
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die
Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Ins-
tallation und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforder-
lich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb
oder eine nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende
Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden
am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich
Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom
Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des
Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwe-
cke
Kampa behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und
dessen technische Daten zu ändern.
Techn ische Beschreibung
Dieses tragbare Gaskochfeld verfügt über einen Brenner.
Dieses Kochfeld ist für den Anschluss an eine Kampa Butangaskartusche
(Art.-Nr. 9120000991, nicht im Lieferumfang enthalten) oder andere
P220-Kartuschen gemäß DIN EN 417 vorgesehen.
Sicherheitsvorrichtung
Dieses Kochfeld ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet, die den
Gasfluss stoppt, wenn der Druck in der Kartusche zu hoch wird (z. B.
durch Überhitzung).
Wenn die Kartusche aus dem Regler ausgeworfen wird, schließen Sie die
Kartusche nicht wieder an, sondern lassen Sie das Kochfeld vor dem wei-
teren Gebrauch vollständig abkühlen.
Teile und Bedienelemente
Produkt verwenden
!
Beachten Sie die abgebildeten Sicherheitshinweise (Abb. 2, Seite 3
bis Abb. 3, Seite 3).
Pos.
in Abb. 1, Seite 3
Bezeichnung
1 Pfannenträger
2Brenner
3 Fettpfanne aus Edelstahl
4 Kartuschenabdeckung aus Edelstahl
5Bedienfeld
6 Leistungsregler mit Piezozündung
7 Kartuschenhebel
8 Gehäuse
VORSICHT! Verbrennungsgefahr
Halten Sie Hände, Gesicht und Haare von Brennern ent-
fernt.
Tragen Sie keine weite Kleidung und binden Sie langes
Haar zusammen, während Sie dieses Produkt zünden
oder verwenden.
Halten Sie Kinder und Haustiere in sicherer Entfernung
von dem Gerät.
Achten Sie aufmerksam auf alle Aktivitäten in der Nähe
dieses Produkts, um Verbrennungen und andere Verlet-
zungen zu vermeiden.
Bewegen Sie das Produkt nicht, während es sich in
Betrieb befindet.
Berühren Sie während und nach dem Gebrauch nicht
die heißen Teile des Produkts.
Verwenden Sie hitzebeständige Handschuhe, um die
Kochgeräte zu handhaben.
Verwenden Sie beim Grillen robuste, langstielige Grill-
werkzeuge.
Lassen Sie das Produkt vor der Lagerung gut abkühlen.
Trennen Sie nach dem Gebrauch immer den Anschluss
von der Flüssiggaskartusche.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 9 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
DE
10 4445103378
Produkt aufstellen
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes für dieses Produkt die fol-
genden Hinweise:
Stellen Sie das Produkt im Freien auf.
Der Aufstellungsort muss gut beftet sein. Stellen Sie das Produkt
nicht in einer Senke auf, um zu verhindern, dass sich dort Gase ansam-
meln.
Schützen Sie das Produkt vor Wind und direkter Zugluft.
Der Untergrund muss fest, eben und stabil sein.
Stellen Sie das Produkt niemals in die Nähe von oder auf brennbare
Materialien, auch nicht zum Abkühlen. Halten Sie einen Sicherheits-
abstand von mindestens 100 cm zu allen brennbaren Materialien ein.
Das Gerät muss auf einer Unterlage stehen, die einer Temperatur von
mindestens 80 °C standhalten kann. Das Gehäuse kann im Betrieb
sehr heiß werden.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise, siehe Kapitel „Sicherheit beim
Umgang mit Flüssiggas“ auf Seite 9.
Gaskartusche einsetzen
!
1. Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 4, Seite 3).
2. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an. Wenn sich der Kartuschen-
verriegelungshebel nicht nach unten drücken lässt, überprüfen Sie
die Position der Kerbe (Abb. 4 4. B, Seite 3).
3. Wenn Sie ein zischendes Geräusch hören, ist die Gaskartusche nicht
korrekt eingesetzt. Lassen Sie den Kartuschenverriegelungshebel los
und setzen Sie die Kartusche neu ein.
Produkt zünden
!
1. Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 5, Seite 4).
2. Falls der Brenner nicht zündet, wiederholen Sie die Zündung.
Gaskartusche entfernen
!
Die Kartusche kann auch dann herausgenommen werden, wenn sie noch
etwas Gas enthält.
1. Gehen Sie vor wie dargestellt (Abb. 6, Seite 4).
2. Prüfen Sie den Inhalt einer Kartusche, indem Sie sie schütteln und auf
das Geräusch von Flüssiggas achten.
3. Bringen Sie die Schutzkappe wieder an und lagern Sie die Gaskartu-
sche an einem kühlen, trockenen, gut belüfteten Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern.
4. Prüfen Sie den Zustand der Dichtung (Abb. 4 4. A, Seite 3). Lassen
Sie die Dichtung von einer qualifizierten Fachkraft ersetzen, wenn das
Material spröde oder porös ist.
Produkt transportieren und lagern
!
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Produkt aus.
2. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
3. Entfernen Sie die Gaskartusche von dem Produkt (siehe Kapitel „Gas-
kartusche entfernen“ auf Seite 10).
4. Reinigen Sie das Produkt (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 10).
5. Lagern Sie das Gerät an einem Ort mit ebenem, stabilem Untergrund
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist.
2. Nehmen Sie die Gaskartusche aus dem Gerät.
3. Waschen Sie die Oberflächen des Produkts mit heißer Seifenlauge ab
(Abb. 7, Seite 4).
4. Prüfen Sie regelmäßig, ob der Brenner frei von Verschmutzungen wie
Insekten oder Speiseresten ist. Reinigen Sie ihn mit einer Bürste.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt
sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem
Land (siehe kampaoutdoors.com/de/store-locator) oder an Ihren Fach-
händler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende
Unterlagen mit dem Produkt ein:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den
entsprechenden Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-
mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungs-
vorschriften.
WARNUNG! Explosionsgefahr
Prüfen Sie, ob die Dichtung (Abb. 4 4. A, Seite 3) vorhan-
den und in gutem Zustand ist.
WARNUNG! Gesundheitsgefahr
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
WARNUNG! Gesundheitsgefahr
Transportieren und lagern Sie das Gerät nicht mit einge-
setzter Gaskartusche.
Entfernen Sie die Gaskartusche an einem gut belüfteten
Ort.
Stellen Sie sicher, dass die Umgebung frei von offenen
Flammen ist.
Entfernen Sie die Gaskartusche nur, wenn das Produkt
ausgeschaltet und abgekühlt ist.
WARNUNG! Gesundheitsgefahr
Transportieren und lagern Sie das Gerät nicht mit eingesetz-
ter Gaskartusche.
Störung Lösung
Kein Gas Prüfen Sie, ob die Gaskartusche richtig eingesetzt
ist.
Gaskartusche ist leer (Prüfung durch Schütteln der
Kartusche).
Die Außentemperatur liegt unter 4 °C; bringen Sie
das Gerät in eine wärmere Umgebung.
Keine Zündung Reinigen Sie den Brennerkopf mit einer Bürste.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 10 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
DE
4445103378 11
Technische Da ten
Evo Series 2
(tragbares Gaskochfeld)
Gaskategorie: Butan (Direktanschluss)
Gaskartuschentyp: P220
Produktkategorie: I
3B
, Direktdruck
Zündung: Piezo
Wärmebelastung Brenner: 2,2 kW (160 g/h)
Abmessungen (H x B x T): 372 x 260 x 123 mm
Gewicht:
Gewicht mit Tragetasche:
1,75 kg
2,8 kg
Zulassung:
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 11 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
FR
12 4445103378
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce
manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions
DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, direc-
tives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées
dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus
et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à
toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant
dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit
ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives
et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour.
Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site kampaoutdoors.com.
Signification des symboles
D
!
!
Consignes de sécurité
Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
Risque d’explosion
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répa-
rations sur le produit. Toute réparation inappropriée
risque d’entraîner de graves dangers.
Ne modifiez pas ce produit.
Ne retirez ou ne remplacez aucun composant de ce pro-
duit.
Ce produit doit uniquement être utilisé avec une car-
touche de gaz butane Kampa (n° d’article : 9120000991)
ou d’autres cartouches P220 conformes à la norme EN
417. Tenter d’installer d’autres types de cartouches de
gaz présente un danger.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde
peut entraîner des blessures légères ou de gravité
modérée.
Risque d’incendie
Ce produit doit uniquement être utilisé par des adultes.
Ne laissez pas ce produit sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
Munissez-vous d’un extincteur ou de tout autre moyen
approprié pour éteindre une flamme.
Risque de brûlures
Gardez les mains, le visage et les cheveux à distance des
brûleurs.
Ne portez pas de vêtements amples et ne laissez pas vos
cheveux longs pendre librement lorsque vous allumez ou
utilisez ce produit.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart du
produit.
Surveillez attentivement toute activité à proximité de ce
produit pour éviter les brûlures ou autres blessures.
Utilisation sécurisée du produit
D
DANGER ! Le non-respect des présentes instructions
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone
N’utilisez jamais ce produit à l’intérieur.
Le processus de combustion du gaz liquide produit du
monoxyde de carbone qui s’accumule à l’intérieur des
espaces clos.
Risque d’étouffement
L’utilisation de ce produit réduit le volume d’oxygène
dans les espaces non ventilés.
N’utilisez pas ce produit dans des espaces non ventilés,
tels que des pièces fermées, des tentes, des tentes avec
auvent, des véhicules, des camping-cars, des caravanes,
des navires, bateaux et yachts ou encore des cabines de
poids lourds.
Utilisez uniquement à l’extérieur.
N’utilisez pas ce produit comme chauffage d’appoint.
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
Risque d’explosion
Ce produit ne doit être utilisé qu’en plein air, en surface,
avec une ventilation naturelle, sans zones stagnantes, où
les fuites de gaz et les produits de combustion sont rapi-
dement dispersés par le vent et la convection naturelle.
N’utilisez pas ce produit s’il fuit, s’il est endommagé ou s’il
ne fonctionne pas correctement.
Ne placez pas de produits chimiques, de matériaux
inflammables ou d’aérosols à proximité du produit.
Ne contrôlez jamais l’étanchéité du produit à l’aide d’une
flamme nue.
Si vous sentez une odeur de gaz :
N’essayez pas d’allumer ce produit.
Éteignez toute flamme nue.
Débranchez l’alimentation en gaz.
Faites contrôler l’installation de gaz par une entreprise
spécialisée.
Raccordez ou déconnectez uniquement la cartouche de
gaz à l’extérieur, loin de toute flamme nue, veilleuse ou
autre source d’ignition et uniquement lorsque ce produit
est froid au toucher.
Vérifiez que le joint situé entre ce produit et la cartouche
de gaz est en place et en bon état avant de brancher la car-
touche de gaz.
N’utilisez pas l’appareil si le joint est endommagé ou usé.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde
peut entraîner des blessures légères ou de gravité
modérée.
Risque d’incendie
N’utilisez pas ce produit à moins de 100 cm de tout maté-
riau combustible, y compris les murs et plafonds.
Ne placez aucun objet autre que des casseroles et des
poêles sur ou contre ce produit.
Ne placez pas ce produit à proximité de matériaux inflam-
mables (papier, feuilles mortes, textiles).
Éloignez tout objet inflammable du brûleur.
En cas d’incendie, coupez l’alimentation en gaz.
Risque de brûlures
Ne déplacez pas ce produit pendant l’utilisation.
Lorsque vous manipulez des objets chauds, portez des
gants de protection.
Laissez l’appareil refroidir correctement avant de le tou-
cher à mains nues.
DANGER !
Consignes de sécurité : Le non-respect des présentes ins-
tructions entraîne des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : Le non-respect des présentes ins-
tructions peut entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 12 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
FR
4445103378 13
Des parties accessibles peuvent être très chaudes. Tenez
l’appareil hors de portée des jeunes enfants.
La consommation d’alcool ou de médicaments sur ordon-
nance ou en vente libre peut altérer votre capacité à
assembler correctement ou à utiliser ce produit de façon
sécurisée.
Risque pour la santé
Utilisez uniquement ce produit lorsque vous ou une autre
personne peut le surveiller.
Consignes de sécurité lors de la manipulation de
conteneurs de gaz liquide
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en
garde peut entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
Après utilisation, débranchez toujours la cartouche de
gaz liquide.
N’insérez ou ne retirez jamais la cartouche de gaz à l’inté-
rieur, dans des endroits mal ventilés, à proximité d’autres
personnes, de sources de chaleur ou lorsque l’appareil
est encore chaud.
Stockez les cartouches de gaz liquide loin des appareils
de chauffage ou de cuisson et des autres sources de cha-
leur, dans un endroit bien ventilé, hors de la portée des
enfants.
N’entreposez jamais les cartouches de gaz liquide dans
des endroits non aérés ou sous le niveau du sol (cavités en
forme de cheminée).
Ne stockez jamais les cartouches de gaz liquide dans des
lieux clos tels que les garages.
Ne stockez pas les cartouches de gaz liquide en position
couchée.
Entreposez les cartouches de gaz à l’abri des rayons
solaires directs. La température ne doit pas dépasser
50 °C.
Usage conforme
Le réchaud à gaz portable EVO de série 2 est adapté à ce qui suit :
Cuisson à l’extérieur
Le réchaud à gaz portable EVO de série 2 n’est pas adapté à ce qui suit :
Utilisation comme appareil de chauffage
Utilisation dans des espaces fermés, tels que des bâtiments, des
tentes ou des auvents
Utilisation dans des caravanes, mobile-homes ou bateaux
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus,
conformément au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’uti-
lisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entre-
tien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une
éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dom-
mage résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une
surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange
autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du
fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel
Kampa se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications
produit.
Description technique
Ce réchaud à gaz portable est équipé d’un seul brûleur.
Ce réchaud est conçu pour être raccordé à une cartouche de gaz butane
Kampa (n° d’article : 9120000991, non fournie) ou d’autres cartouches
P220 conformes à la norme EN 417.
Dispositif de sécurité
Ce réchaud est équipé d’un dispositif de sécurité qui arrête le débit de
gaz si la pression dans la cartouche devient trop élevée (par exemple en
raison d’une surchauffe).
Si la cartouche est éjectée du régulateur, ne branchez pas la cartouche à
nouveau, laissez le réchaud refroidir complètement avant de l’utiliser à
nouveau.
Pièces et commandes
Utilisation de ce produit
!
Suivez les consignes de sécurité indiquées (fig. 2, page 3 à fig. 3,
page 3).
Mise en place du produit
Lors du choix du lieu d’installation de ce produit, respectez les instructions
suivantes :
Placez le produit à l’extérieur.
Le lieu de montage doit être bien aéré. Ne le placez pas dans une
cavité pour éviter que des gaz ne s’y accumulent.
Gardez le produit à l’abri du vent et des courants d’air directs.
Pos.
dans fig. 1, page 3
Désignation
1 Support de casserole
2Brûleur
3 Bac à graisse en acier inoxydable
4 Couvercle de cartouche en acier inoxydable
5 Panneau de commande
6 Molette de commande haut/bas avec allu-
mage piézo
7 Levier de cartouche
8Châssis
ATTENTION ! Risque de brûlures
Gardez les mains, le visage et les cheveux à distance des
brûleurs.
Ne portez pas de vêtements amples et ne laissez pas vos
cheveux longs pendre librement lorsque vous allumez
ou utilisez ce produit.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart
du produit.
Surveillez attentivement toute activité à proximité de ce
produit pour éviter les brûlures ou autres blessures.
Ne déplacez pas ce produit pendant l’utilisation.
Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil pen-
dant et après son utilisation.
Utilisez des gants résistants à la chaleur pour manipuler
les appareils de cuisson.
Utilisez des ustensiles de cuisine robustes dotés d’un
long manche lorsque vous cuisinez.
Laissez le produit refroidir correctement avant de le ran-
ger.
Après utilisation, débranchez toujours la cartouche de
gaz liquide.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 13 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
FR
14 4445103378
Le sol doit être ferme, plat et stable.
Ne placez jamais le produit à proximité ou sur des matériaux inflam-
mables, même lors de son refroidissement. Maintenez une distance
de sécurité d’au moins 100 cm par rapport à tout matériau inflam-
mable.
Le produit doit reposer sur un socle qui peut supporter une chaleur
d’au moins 80 °C. Le châssis peut devenir très chaud lors de son utili-
sation.
Respectez les consignes de sécurité, voir chapitre « Consignes de
sécurité lors de la manipulation de conteneurs de gaz liquide »,
page 13.
Insertion de la cartouche de gaz
!
1. Procédez comme indiqué (fig. 4, page 3).
2. N’appliquez pas de force excessive. Si le levier de verrouillage de la
cartouche ne s’abaisse pas, vérifiez la position de l’encoche
(fig. 4 4. B, page 3).
3. Si vous entendez un sifflement, la cartouche de gaz n’a pas été mon-
tée correctement. Relevez le levier de verrouillage de la cartouche et
repositionnez-la.
Allumage du produit
!
1. Procédez comme indiqué (fig. 5, page 4).
2. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez l’allumage.
Retrait de la cartouche de gaz
!
La cartouche peut être déconnectée même s’il reste du gaz.
1. Procédez comme indiqué (fig. 6, page 4).
2. Pour vérifier le contenu d’une cartouche, secouez-la pour détecter la
présence de gaz liquide.
3. Remettez le capuchon de protection et rangez la cartouche de gaz
dans un endroit frais, sec et bien ventilé, hors de portée des enfants.
4. Vérifiez l’état du joint (fig. 4 4. A, page 3). Faites remplacer le joint
par une personne qualifiée si le matériau est craquelé ou poreux.
Déplacement et stockage du produit
!
Procédez comme suit :
1. Éteignez le produit.
2. Laissez le produit refroidir complètement.
3. Retirez la cartouche de gaz du produit (voir chapitre « Retrait de la car-
touche de gaz », page 14).
4. Nettoyez le produit (voir chapitre « Nettoyage et entretien »,
page 14).
5. Entreposez l’appareil à un endroit stable et plat, hors de portée des
enfants.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit après chaque utilisation :
1. Assurez-vous que le produit est froid.
2. Retirez la cartouche de gaz du produit.
3. Lavez les surfaces du produit avec de l’eau chaude savonneuse
(fig. 7, page 4).
4. Vérifiez régulièrement que le brûleur est exempt de saletés, telles que
des insectes ou des résidus alimentaires. Nettoyez-le à l’aide d’une
brosse.
Dépannage
Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux,
veuillez contacter la filiale locale du fabricant (voir kampaout-
doors.com/store-locator) ou votre revendeur.
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre
à l’appareil les documents suivants :
une copie de la facture avec la date d’achat
un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables
prévus à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors ser-
vice, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus
proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les pres-
criptions relatives au retraitement des déchets.
Caractéristiques techniques
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion
Vérifiez que le joint (fig. 4 4. A, page 3) est en place et en
bon état.
AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé
Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé
Ne transportez ou ne stockez pas l’appareil avec la car-
touche de gaz insérée.
Retirez la cartouche de gaz dans un endroit bien ventilé.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de flamme à proximité.
Retirez uniquement la cartouche de gaz que lorsque le
produit est éteint et a refroidi.
AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé
Ne transportez ou ne stockez pas l’appareil avec la car-
touche de gaz insérée.
Panne Solution
Pas de gaz Vérifiez que la cartouche de gaz a été correcte-
ment insérée.
La cartouche de gaz est vide (testez la présence
de gaz en secouant la cartouche).
La température extérieure est inférieure à 4 °C,
installez le produit à un endroit plus chaud.
Pas d’allumage Nettoyez la tête du brûleur avec une brosse.
Evo Série 2
(réchaud à gaz portable)
Catégorie de gaz : Butane à pression directe
Type de cartouche de gaz : P220
Catégorie de produit : I
3B
, pression directe
Allumage : Piézo
Puissance calorifique du
brûleur :
2,2 kW (160 g/h)
Dimensions (HxlxP): 372x260x123mm
Poids :
Poids avec étui de transport :
1,75 kg
2,8 kg
Certification :
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 14 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
ES
4445103378 15
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual
para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instruc-
ciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y adver-
tencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete
a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, direc-
trices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y
reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este
manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada,
pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto,
visite la página kampaoutdoors.com.
Explicación de los símbolos
D
!
!
Indicaciones de seguridad
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas adverten-
cias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de explosión
Solo personal especializado está autorizado a realizar
reparaciones en este producto. Las reparaciones realiza-
das incorrectamente pueden generar situaciones de con-
siderable peligro.
No modifique este producto.
No retire ni sustituya ninguna pieza del producto.
Este producto solo se debe utilizar con un cartucho de
gas butano Kampa (n.° de art. 9120000991) u otros cartu-
chos P220 que cumplan con la norma EN 417. Puede ser
peligroso intentar adaptarle otros tipos de bombonas de
gas.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones
podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de incendio
Este producto sólo debe ser utilizado por personas adul-
tas.
No deje este producto sin vigilancia cuando esté caliente
o en uso.
Tenga preparado un extintor u otro medio adecuado para
extinguir llamas.
Peligro de quemaduras
Mantenga las manos, la cara y el pelo alejados de los que-
madores.
No lleve ropa suelta y lleve el pelo recogido cuando
encienda o utilice este producto.
Mantenga alejados a los niños y animales domésticos.
Controle atentamente la actividad alrededor de este pro-
ducto para evitar quemaduras u otras lesiones.
Funcionamiento seguro del producto
D
¡PELIGRO! La no observación de estas instrucciones
puede causar heridas fatales o severas.
Peligro de intoxicación por monóxido de carbono
No utilice nunca este producto en interiores.
El proceso de combustión del gas licuado produce
monóxido de carbono que se acumula en los espacios
cerrados.
Peligro de asfixia
El uso de este producto en un entorno sin ventilación
reduce la cantidad de oxígeno de ese entorno.
No utilice este producto en áreas sin ventilación como
habitaciones cerradas, tiendas de campaña, avancés,
vehículos a motor, caravanas, autocaravanas, interiores
de barcos, yates o embarcaciones y cabinas de camión.
Solo para uso en exteriores.
No lo utilice como aparato de calefacción.
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas adverten-
cias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de explosión
Este producto solo debe utilizarse en lugares situados al
aire libre y sobre el nivel del suelo, con ventilación natural
y sin zonas estancadas, donde cualquier fuga de gas y los
productos de la combustión puedan dispersarse con rapi-
dez por la acción del viento y la convección natural.
No utilice este producto si tiene fugas, está dañado o no
funciona correctamente.
No coloque productos químicos, materiales inflamables
ni aerosoles de espray cerca de este producto.
Nunca utilice nunca una llama para comprobar la existen-
cia de fugas de gas.
Si nota olor a gas:
No intente encender este producto.
Apague cualquier llama existente.
Desconecte del suministro de gas.
Solicite que una empresa especializada compruebe la
instalación de gas.
Coloque o extraiga el cartucho de gas únicamente al aire
libre, lejos de llamas encendidas, indicadores luminosos u
otras fuentes de ignición, y solo cuando el producto esté
frío al tacto.
Compruebe que la junta entre el producto y el cartucho
de gas esté bien colocada y en buen estado antes de utili-
zar el cartucho de gas.
No utilice este producto si la junta está dañada o desgas-
tada.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones
podría acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de incendio
No utilice este producto a menos de 100 cm de cualquier
material combustible, incluyendo paredes y techos.
No coloque ningún objeto que no sea una olla o sartén
encima de este producto o en contacto con él.
No coloque este producto cerca de materiales inflama-
bles (papel, hojas secas, telas, etc.).
Mantenga los objetos inflamables lejos del quemador.
En caso de incendio, cierre el suministro de gas.
Peligro de quemaduras
No mueva este producto durante su uso.
Utilice guantes protectores cuando manipule las partes
calientes.
Deje que el aparato se enfríe completamente antes de
tocarlo con las manos desnudas.
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: La no observación de esta ins-
trucción puede causar heridas fatales o severas.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede aca-
rrear la muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: La no observación de esta ins-
trucción puede acarrear lesiones.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 15 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
ES
16 4445103378
Las piezas accesibles pueden estar muy calientes. Man-
tenga a los niños alejados.
El consumo de alcohol o fármacos con o sin prescripción
médica puede alterar su capacidad para montar correcta-
mente o manejar con seguridad este producto.
Riesgo para la salud
Utilice este producto siempre bajo la supervisión de un
adulto.
Precauciones de seguridad al manipular gas licuado
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas adverten-
cias podría acarrear la muerte o lesiones graves.
Después de su uso, desconecte siempre el cartucho de
gas licuado.
Nunca introduzca o retire el cartucho de gas en interio-
res, zonas mal ventiladas, cerca de otras personas, cerca
de fuentes de calor o cuando el aparato esté todavía
caliente.
Guarde los cartuchos de gas lejos de aparatos de calefac-
ción o cocina y otras fuentes de calor, en un lugar bien
ventilado y fuera del alcance de los niños.
Nunca guarde cartuchos de gas en lugares sin ventilación
ni por debajo el nivel del suelo (cavidades en forma de
embudo realizadas en el suelo).
Nunca guarde cartuchos de gas en edificios como gara-
jes.
No guarde los cartuchos de gas tumbados.
Proteja los cartuchos de gas de la luz solar directa. La tem-
peratura no debe superar los 50 °C.
Uso previsto
El hornillo de gas portátil EVO Series 2 es adecuado para:
Cocinar al aire libre
El hornillo de gas portátil EVO Series 2 no es adecuado para:
Utilizar como aparato de calefacción
Funcionar en espacios cerrados como edificios, tiendas de campaña
o avancés
Funcionar en caravanas, autocaravanas o embarcaciones
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo
con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instala-
ción y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un
uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfacto-
rio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el pro-
ducto ocasionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas
de las originales proporcionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consenti-
miento del fabricante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Kampa se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificacio-
nes del producto.
Descripción técnica
Este hornillo de gas portátil tiene un quemador.
Este hornillo está diseñado para ser conectado a un cartucho de gas
butano Kampa (n.° de art. 9120000991, no suministrado) o a otros cartu-
chos P220 que cumplan con la norma EN 417.
Dispositivo de seguridad
Este hornillo está equipado con un dispositivo de seguridad que inte-
rrumpe el flujo de gas si la presión en el cartucho es demasiado alta (por
ejemplo, debido a un sobrecalentamiento).
Si el cartucho es expulsado del regulador, no vuelva a conectar el cartu-
cho y deje que el hornillo se enfríe completamente antes de volver a utili-
zarlo.
Piezas y controles
Uso del producto
!
Siga las instrucciones de seguridad indicadas (fig. 2, página 3 a
fig. 3, página 3).
Ubicación del producto
Cuando elija el lugar para ubicar este producto, tenga en cuenta las
siguientes instrucciones:
Coloque el producto al aire libre.
La ubicación tiene que estar bien ventilada. No coloque el aparato en
un lugar profundo donde se puedan acumular gases.
Mantenga el producto protegido del viento y de las corrientes de aire
directas.
El suelo debe ser firme, horizontal y estable.
Nunca coloque el producto cerca o encima de materiales inflamables,
ni siquiera cuando se esté enfriando. Mantenga una distancia de al
menos 100 cm con respecto a cualquier material inflamable.
El producto debe colocarse sobre una base que pueda soportar un
calor de hasta 80 °C. La carcasa puede calentarse mucho durante el
funcionamiento.
Núm.
en fig. 1, página 3
Denominación
1 Soporte para sartenes
2Quemador
3 Bandeja colectora de acero inoxidable
4 Tapa del cartucho de acero inoxidable
5 Panel de control
6 Perilla de control de intensidad con encen-
dido piezoeléctrico
7 Palanca del cartucho
8 Carcasa
¡ATENCIÓN! Peligro de quemaduras
Mantenga las manos, la cara y el pelo alejados de los
quemadores.
No lleve ropa suelta y lleve el pelo recogido cuando
encienda o utilice este producto.
Mantenga alejados a los niños y animales domésticos.
Controle atentamente la actividad alrededor de este
producto para evitar quemaduras u otras lesiones.
No mueva el producto durante su uso.
No toque las partes calientes del producto durante y
después de su uso.
Utilice guantes resistentes al calor para manejar los apa-
ratos de cocina.
Utilice utensilios de cocina resistentes y de mango largo
cuando cocine.
Deje que el producto se enfríe completamente antes de
guardarlo.
Después de su uso, desconecte siempre el cartucho de
gas licuado.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 16 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
ES
4445103378 17
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad, véase capítulo “Pre-
cauciones de seguridad al manipular gas licuado” en la página 16.
Inserción del cartucho de gas
!
1. Proceda de la forma indicada (fig. 4, página 3).
2. No aplique una fuerza excesiva. Si la palanca de bloqueo del cartu-
cho no cede hacia abajo, compruebe la posición de la muesca
(fig. 4 4. B, página 3).
3. Si se oye un siseo, significa que el cartucho de gas no se ha colocado
correctamente. Suelte la palanca de bloqueo y vuelva a colocar el
cartucho.
Encendido del producto
!
1. Proceda de la forma indicada (fig. 5, página 4).
2. Si el quemador no se enciende, repita el encendido.
Extracción del cartucho de gas
!
El cartucho puede desconectarse aunque quede algo de gas.
1. Proceda de la forma indicada (fig. 6, página 4).
2. Compruebe el contenido del cartucho agitando y escuchando el gas
líquido.
3. Vuelva a colocar la tapa protectora y guarde el cartucho de gas en un
lugar fresco, seco, bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
4. Compruebe el estado de la junta (fig. 4 4. A, página 3). Si el mate-
rial de la junta está en mal estado o presenta poros, mándelo sustituir
por una persona cualificada.
Traslado y almacenamiento del producto
!
Siga los siguientes pasos:
1. Apague el producto.
2. Deje que el producto se enfríe completamente.
3. Retire el cartucho de gas del producto (véase capítulo “Extracción del
cartucho de gas” en la página 17).
4. Limpie el producto (véase capítulo “Limpieza y cuidado” en la
página 17).
5. Guarde el aparato en un lugar horizontal, estable y fuera del alcance
de los niños.
Limpieza y cuidado
Limpie el producto después de cada uso:
1. Asegúrese de que el producto esté frío.
2. Retire el cartucho de gas del producto.
3. Lave las superficies del producto con agua caliente y jabón (fig. 7,
página 4).
4. Compruebe periódicamente que el quemador no presente sucie-
dad, como insectos y restos de comida. Utilice un cepillo para lim-
piarlo.
Solución de problemas
Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es
defectuoso, contacte con su punto de venta o con la sucursal del fabri-
cante en su país (kampaoutdoors.com/store-locator).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos
cuando envíe el aparato:
Una copia de la factura con fecha de compra
El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje corres-
pondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infór-
mese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio
especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de
materiales.
Datos técnicos
¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión
Compruebe que la junta (fig. 4 4. A, página 3) esté en su
sitio y en buen estado.
¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
No deje el producto desatendido mientras esté en funciona-
miento.
¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
No transporte ni guarde el aparato con el cartucho de
gas insertado.
Retire el cartucho de gas en un lugar bien ventilado.
Asegúrese de que no haya llamas encendidas en las cer-
canías.
Retire el cartucho de gas sólo cuando el producto esté
apagado y se haya enfriado.
¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud
No transporte ni guarde el aparato con el cartucho de gas
insertado.
Fallo Solución
No hay gas Compruebe si el cartucho de gas se ha introducido
correctamente.
El cartucho de gas está vacío (pruebe agitando el cartu-
cho).
La temperatura exterior es inferior a 4 °C, trasládese a un
entorno más cálido.
No se
enciende
Limpie el cabezal del quemador con un cepillo.
Evo Series 2
(hornillo de gas portátil)
Categoría de gas: Presión directa, butano
Tipo de cartucho de gas: P220
Categoría de producto: I
3B
, presión directa
Encendido: Piezoeléctrico
Aporte térmico del quema-
dor:
2,2 kW (160 g/h)
Dimensiones (H x A x P): 372 x 260 x 123 mm
Peso:
Peso con maletín de trans-
porte:
1,75 kg
2,8 kg
Certificación:
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 17 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
PT
18 4445103378
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste
manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter
estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que
compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este
produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações
e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso
não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar feri-
mentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual
do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem
estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite kam-
paoutdoors.com.
Explicação dos símbolos
D
!
!
Indicações de segurança
Princípios básicos de segurança
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
Perigo de explosão
O produto só pode ser reparado por técnicos especializa-
dos. Reparações inadequadas podem originar perigos
graves.
Não efetue quaisquer modificações neste produto.
Não remova nem substitua nenhum componente deste
produto.
Este produto só pode ser utilizado com um cartucho de
gás butano Kampa (n.º de artigo. 9120000991) ou com
outros cartuchos P220 em conformidade com a norma
EN 417. Pode ser perigoso tentar instalar outros tipos de
recipientes de gás.
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências
poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de incêndio
Este produto só pode ser operado por adultos.
Não deixe este produto sem supervisão enquanto estiver
quente ou durante o seu funcionamento.
Tenha um extintor de incêndio ou outros meios adequa-
dos para extinguir chamas prontos para serem usados.
Risco de queimaduras
Mantenha as mãos, o rosto e o cabelo afastados de quei-
madores.
Não utilize roupa larga e não deixe o cabelo solto quando
acender ou utilizar este produto.
Mantenha crianças e animais domésticos afastados e em
segurança.
Monitorize com atenção todas as atividades realizadas
nas proximidades deste produto, de modo a evitar quei-
maduras ou outros ferimentos.
Segurança durante a utilização deste produto
D
PERIGO! O incumprimento destas instruções provo-
cará a morte ou ferimentos graves.
Risco de envenenamento por monóxido de carbono
Nunca utilize este produto em espaços fechados.
A queima de gás liquefeito produz monóxido de car-
bono, o qual, por sua vez, se acumula em áreas fechadas.
Perigo de asfixia
A operação deste produto num espaço não ventilado
provoca insuficiência de oxigénio neste espaço.
Não opere este produto em zonas não ventiladas como
espaços fechados, tendas, avançados, automóveis, cara-
vanas, autocaravanas ou dentro de navios, iates, barcos
ou cabinas de camiões.
Utilize apenas no exterior.
Não utilize como aquecedor de espaços.
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
Perigo de explosão
Este produto deverá ser utilizado apenas numa posição a
céu aberto e à superfície, com ventilação natural, sem
áreas estagnadas, em que as fugas de gás e os produtos
de combustão sejam rapidamente dispersos pelo vento e
por convecção natural.
Não utilize este produto, se o mesmo apresentar fugas,
danos ou não funcionar corretamente.
Não coloque químicos, materiais inflamáveis nem aeros-
sóis em spray nas proximidades deste produto.
Nunca verificar o aparelho quanto a fugas com uma
chama aberta.
Se se aperceber de cheiro a gás:
Não tente acender este produto.
Apague todas as chamas abertas.
Desligue do abastecimento de gás.
Solicite a verificação do sistema de gás por um espe-
cialista.
Insira ou remova o cartucho de gás apenas no exterior e
longe de chamas abertas, luzes-piloto ou outras fontes de
ignição, e apenas quando este produto estiver frio ao
toque.
Antes de utilizar o cartucho de gás, verifique se o vedante
entre este produto e o cartucho de gás está na posição
correta e em boas condições.
Não utilize este produto se o vedante estiver danificado
ou desgastado.
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências
poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de incêndio
Não utilize este produto a uma distância inferior a 100 cm
de qualquer material combustível, incluindo paredes e
tetos.
Não encoste nem coloque em cima deste produto outros
objetos para além de panelas e frigideiras.
Nunca coloque este produto na proximidade de materiais
facilmente inflamáveis (papel, folhas secas, têxteis).
Mantenha os objetos inflamáveis longe do queimador.
Em caso de incêndio, desligue o abastecimento de gás.
Risco de queimaduras
Não desloque este produto durante a utilização.
Use luvas de proteção ao mexer em componentes quen-
tes.
Deixe este produto arrefecer devidamente antes de lhe
tocar com as mãos desprotegidas.
PERIGO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo
que leva à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
AVISO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo
que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evi-
tada.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo
que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não
for evitada.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 18 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
PT
4445103378 19
Existem partes acessíveis que podem estar quentes. Man-
tenha crianças pequenas afastadas.
O consumo de álcool ou a toma de medicamentos pres-
critos ou sem necessidade de receita médica podem pre-
judicar a sua capacidade de montar adequadamente este
produto ou de o utilizar com segurança.
Risco para a saúde
Opere este produto apenas quando um adulto puder
supervisionar a operação.
Medidas de segurança para o manuseio de gás lique-
feito
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
Após a utilização, desconecte sempre o cartucho de gás
liquefeito.
Nunca insira ou remova o cartucho de gás em espaços
fechados, em áreas mal ventiladas, perto de outras pes-
soas, na proximidade de fontes de calor ou se o aparelho
ainda estiver quente.
Armazene os cartuchos de gás longe de aparelhos de
aquecimento ou de cozinha e de fontes de calor, colo-
cando-os numa área bem ventilada e fora do alcance das
crianças.
Nunca armazene os cartuchos de gás em locais sem ven-
tilação ou abaixo do nível do solo (cavidades no solo em
forma de funil).
Nunca armazene os cartuchos de gás em edifícios como
garagens.
Não armazene os cartuchos de gás deitados de lado.
Proteja os cartuchos de gás da luz solar direta. A tempera-
tura não deve exceder os 50 °C.
Utilização adequada
O fogão a gás portátil EVO Série 2 é adequado para:
Cozinhar ao ar livre
O fogão a gás portátil EVO Série 2 não é adequado para:
Servir como aparelho de aquecimento
Operação em espaços fechados como edifícios, tendas ou avança-
dos
Utilizar em caravanas, autocaravanas ou barcos
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos
com base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma insta-
lação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou
uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insa-
tisfatório e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuí-
zos no produto resultantes de:
Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não ori-
ginais fornecidas pelo fabricante
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente
manual
A Kampa reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do
produto.
Descrição técnica
Este fogão a gás portátil possui um queimador.
Este fogão está concebido para ser ligado ao cartucho de gás butano
Kampa (n.º de artigo 9120000991, não fornecido) ou a outros cartuchos
P220 em conformidade com a norma EN 417.
Dispositivo de segurança
Este fogão está equipado com um dispositivo de segurança que corta o
fluxo de gás quando a pressão no cartucho sobe demasiado, por exem-
plo, devido a sobreaquecimento.
Se o cartucho for ejetado do regulador, não ligue o cartucho novamente
ao aparelho. Aguarde até que o fogão arrefeça completamente antes de
continuar a utilizá-lo.
Componentes e comandos
Utilizar este produto
!
Cumpra as indicações de segurança apresentadas (fig. 2, página 3
a fig. 3, página 3).
Instalar o produto
Ao escolher o local de instalação deste produto, cumpra as seguintes ins-
truções:
Instale o produto no exterior.
O local tem de ser bem ventilado. Não instale o produto numa cavi-
dade, de modo a evitar a acumulação de gases.
Proteja o produto contra vento e correntes de ar diretas.
O pavimento tem de ser firme, plano e estável.
N.º
na fig. 1, página 3
Designação
1 Apoio da grelha
2 Queimador
3 Bandeja coletora em aço inoxidável
4 Cobertura do cartucho em aço inoxidável
5 Painel de comando
6 Botão de controlo alto/baixo com ignição
piezo
7 Alavanca do cartucho
8 Caixa do corpo
PRECAUÇÃO! Risco de queimaduras
Mantenha as mãos, o rosto e o cabelo afastados de quei-
madores.
Não utilize roupa larga e não deixe o cabelo solto
quando acender ou utilizar este produto.
Mantenha crianças e animais domésticos afastados e em
segurança.
Monitorize com atenção todas as atividades realizadas
nas proximidades deste produto, de modo a evitar quei-
maduras ou outros ferimentos.
Não desloque o produto durante a utilização.
Não toque nas partes quentes do produto durante a uti-
lização nem depois.
Utilize luvas resistentes ao calor para mexer nos apare-
lhos de cozinha.
Cozinhe com utensílios de cozinha robustos e com
pegas longas.
Antes de armazenar o produto, deixe-o arrefecer com-
pletamente.
Após a utilização, desconecte sempre o cartucho de
gás liquefeito.
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 19 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
PT
20 4445103378
Nunca instale o produto nas proximidades ou em cima de materiais
inflamáveis, mesmo quando o produto está a arrefecer. Mantenha
uma distância de pelo menos 100 cm em relação a materiais inflamá-
veis.
O produto tem de estar apoiado sobre uma base com resistência a
temperaturas de, pelo menos, 80 °C. A caixa pode ficar muito quente
durante a utilização.
Respeite as indicações de segurança, consulte capítulo “Medidas de
segurança para o manuseio de gás liquefeito” na página 19.
Inserir o cartucho de gás
!
1. Proceda como ilustrado (fig. 4, página 3).
2. Não aplique demasiada força. Se não conseguir empurrar para baixo
a alavanca de bloqueio do cartucho, verifique a posição do entalhe
(fig. 4 4. B, página 3).
3. Se ouvir um sibilo, isso significa que o cartucho de gás não foi insta-
lado corretamente. Solte a alavanca de bloqueio do cartucho e volte
a posicionar o cartucho.
Acender o produto
!
1. Proceda como ilustrado (fig. 5, página 4).
2. Se o queimador não acender, repita a ignição.
Remover o cartucho de gás
!
É possível desinstalar o cartucho mesmo se este ainda tiver algum gás.
1. Proceda como ilustrado (fig. 6, página 4).
2. Para verificar se o cartucho ainda tem gás, abane-o e preste atenção a
ruídos que apontam para a presença de gás liquefeito.
3. Coloque novamente a tampa protetora e armazene o cartucho de
gás num local fresco, seco, bem ventilado e fora do alcance das crian-
ças.
4. Verifique o estado do vedante (fig. 4 4. A, página 3). Se o material
do vedante estiver quebradiço ou poroso, o vedante deve ser substi-
tuído por uma pessoa qualificada.
Deslocar e armazenar o produto
!
Proceda da seguinte forma:
1. Desligue o produto.
2. Deixe que o produto arrefeça completamente.
3. Remova o cartucho de gás do produto (ver capítulo “Remover o car-
tucho de gás” na página 20).
4. Limpe o produto (ver capítulo “Limpeza e manutenção” na
página 20).
5. Armazene o aparelho num local plano, estável e fora do alcance das
crianças.
Limpeza e manutenção
Limpe o produto após cada utilização:
1. Assegure-se de que o produto está frio.
2. Remova o cartucho de gás do produto.
3. Limpe as superfícies do produto com água quente com sabão
(fig. 7, página 4).
4. Controle periodicamente o queimador para verificar se está livre de
detritos como insetos ou restos de alimentos. Utilize uma escova para
o limpar.
Resolução de falhas
Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos,
contacte a filial do fabricante no seu país (ver kampaoutdoors.com/store-
locator) ou o seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes
documentos:
Uma cópia da fatura com a data de aquisição
Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no
respectivo contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funciona-
mento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem
mais próximo ou revendedor sobre as disposições de
eliminação aplicáveis.
Dados técnicos
AVISO! Perigo de explosão
Verifique se o vedante (fig. 4 4. A, página 3) está na posi-
ção correta e em boas condições.
AVISO! Risco para a saúde
Não deixe o produto sem supervisão durante o funciona-
mento.
AVISO! Risco para a saúde
Não transporte nem armazene o aparelho com o cartu-
cho de gás instalado.
Remova o cartucho de gás num local bem ventilado.
Assegure-se de que não há chamas abertas nas proximi-
dades.
Remova o cartucho de gás apenas quando o produto
estiver desligado e frio.
AVISO! Risco para a saúde
Não transporte nem armazene o aparelho com o cartucho
de gás instalado.
Falha Solução
Sem gás Verifique se o cartucho de gás está corretamente inserido.
Cartucho de gás vazio (teste abanando o cartucho).
Temperatura exterior inferior a 4 °C, desloque-se para um
ambiente mais quente.
Sem ignição Limpe a cabeça do queimador com uma escova.
Evo Série 2 (fogão a gás portátil)
Categoria de gás: Pressão direta, butano
Tipo de cartucho de gás: P220
Categoria de produto: I
3B
, pressão direta
Ignição: Piezo
Entrada de calor do queimador: 2,2 kW (160 g/h)
Dimensões (A x L x P): 372 x 260 x 123 mm
Peso:
Peso com mala de transporte:
1,75 kg
2,8 kg
Certificação:
KampaEvoSeries2_OPM_4445103378_EMEA(16)_20xx-xx-xx.book Seite 20 Freitag, 4. Juni 2021 8:28 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Dometic Kampa Evo Series 2 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie