Geologic ED510 Owner's Manual And Game Instructions

Typ
Owner's Manual And Game Instructions
81
SK
Funkcie terča na šípky
Tlačidlo POWER - Umiestnené v pravom dolnom rohe na bočnej
strane terča. Uistite sa, že je adaptér AC zapojený do konektoru
na pravej strane terča, alebo že sú v terči batérie. Stisnite tlačidlo
POWER pre zapnutie či vypnutie.
Tlačidlo START/HOLD - Toto multifunkčné tlačidlo sa používa
na:
ZAPNUTIE hry po zvolení všetkých možností.
Prepnutie terča na PAUZU medzi kolami, čo hráčovi umožní
vybrať šípky.
Tlačidlo GAME GUARD –Po stlačení tlačidla START a začiatku
hry môžete aktivovať funkciu GAME GUARD. Keď je tlačidlo
stlačené, sú všetky kľúče „zamknuté“. Keď je GAME GUARD
aktivovaný, zle mierená šípka neovplyvní hru. Pre deaktiváciu
GAME GUARD jednoducho stisnite tlačidlo znova a kľúče sa
odomknú.
Tlačidlo BOUNCE OUT - Pred hraním sa rozhodnite, či chcete
počítať alebo nie aj šípky, ktoré sa neudržali v terči („odskočili“).
Ak nie, jednoducho stisnite tlačidlo BOUNCE OUT hneď potom,
čo sa objaví pre odočítanie zaregistrovaného skóre
Tl
ačidlo DART-OUT/SCORE - Funkciu DART-OUT je možné
aktivovať iba pri hrách „01“ (301, 401, atď.). Keď sa hráčovo
skóre dostane pod 160, môže stisnúť tlačidlo DART OUT a terč
hráčovi poradí, že potrebuje 3 šípky pre zakončenie hry.
Poznámka: double a triple sú označené 2 a 3 čiarami na ľavo od
čísla. Funkcia SCORE hráčovi umožňuje zobraziť skóre, ktoré nie
je aktuálne zobrazené.
TlačidloSOUND – Nastaviteľný zvuk od 0-7 (8 úrovní).
TlačidloDOUBLE/MISS – Toto tlačidlo sa používa pre aktiváciu
Double In/Double Out a Master Out pre hry „01“. Táto funkcia sa
aktivuje iba u 301, 401, atď. Poznámka: nie všetky modely majú
funkciu Master Out. Funkcia MISS je aktívna počas akejkoľvek
hry. Stisnite tlačidlo pre registráciu „netrafenej“ šípky. Hráč môže
talčidlo stisnúť, keď šípka pristane mimo cieľ a počítač tak
zaregistruje hodenú šípku.
Tlačidlo PLAYER/PAGE – Toto tlačidlo sa používa pri štartu
každej hry pre zvolenie počtu hráčov. Toto tlačidlo takisto hráčom
umožňuje
vidieť skóre ostatných hráčov, aj keď nie je na displeji
aktívne. LCD terč uchováva trasu skóre až pre 8 hráčov alebo pre
4 dvojčlenné tímy. LED terč uchováva trasu skóre pre 16 hráčov
alebo 8 dvojčlenných tímov.
Tlačidlo GAME – Stisnite pre prechádzanie menu s hrami a pre
zvolenie hry.
TlačidloSELECT – Stlačte pre volbu rôznych obťažností hry. Veľa
hier má viacero nastavení obtížností, ktoré je možné týmto
tlačidlem nastaviť
Tlačidlo RESET – Stisnite pre vymazanie displeja a resetovanie
terča.
CYBERMATCH - Hrať proti počítaču. Stlačte a podržte tlačidlo
pre listovanie piatich rôznych úrovniach."
Úrovne Cybermatch:
Úroveň 1 Profesionál
Úroveň 2 Expert
Úroveň 3 Pokročilý
Úroveň 4 Stredne pokročilý
Úroveň 5 Začiatočník
Keď hra začne:
Začína „ľudský“ hráč. Po prvom hode vytiahnite šípky z terča,
stisnite na START a PREJDITE na nasledujúceho hráča
(CyberMatch). Skontrolujte, že sa skóre súpera CyberMatch na
displeji správne znázornilo. Úsek, na ktorý súper CyberMatch
mieri, je znázornený aktivným znázornením terča (kontrolka
pokusu bliká). Potom aktívne znázornenie ukazuje výsek, do
ktorého sa súper CyberMatch skutočne trafil (kontrolka ukazujúca
výsledok bliká).
Keď súper CyberMatch dohrá, terč sa automaticky vynuluje pre
ľudského“ hráča. Hra pokračuje, kým jeden z hráčov nevyhrá.
Veľa šťastia!
Ovladanie elektronického terča
1. Stisnite tlačidlo POWER alebo prepnite na pozíciu ON (|) pre
aktiváciu terča. Ozve sa krátka hudba a displej prechádza testom
po zapnutí.
2. Mačkajte tlačidlo GAME , kým sa nezobrazí želaná hra – alebo
stisnite jedno z tlačidiel QuickPick.
3. Stisnite tlačidlo DOUBLE (voliteľné) pre začiatok a/alebo
zakončenie na double alebo Master Out (používa sa iba pri hrách
301 - 901). To je vysvetlené v odseku pravidlá hry.
4. Stisnite tlačidlo PLAYER pre zvolenie počtu hráčov (1, 2 ... 16).
Východzie nastavenie odpovedá 2 hráčom. Alebo zvolte funkciu
Cybermatch stisnutím tlačidla CYBERMATCH.
5. Stisnite tlačidlo START/HOLD (červené) pre aktiváciu hry.
6. Vrhanie šípok: Keď hodíte všetky 3 šípky, hlasová správa
oznámi „Vyberte šípky“ a skóre zabliká. Šípky teraz môžete
vybrať, pričom nebude elektronické skóre ovplyvnené. Keď
vyberete všetky šípky z hracej plochy, stisnite tlačidlo START ,
aby mohol hrať nasledujúci hráč. Hlasová správa oznámi, ktorý
hráče je na rade. Svetlo ukazovateľa sa taktiež rozsvieti a ukáže,
ktorý hráč je na rade.
301 (G01)
Táto hra sa hrá tak, že sa skóre každej šípky odočíta od
počiatočného počtu (301), pokial hráč nedosiahne 0 (nulu). Keď
jeden z hráčov nulu prekročí, je hod neplatný („Bust“) a skóre sa
vráti tam, kde bolo na začiatku tohto kola. Napríklad, ak jeden
z hráčov potrebuje 32 pre zakončenie hry a hodí 20, 8, a 10
(celkom 38), skóre sa vráti v ďalšom kole na 32.
Počas hry môžete zvoliť možnosť dabl dnu / dabl von (dabl von
sa používa najčasteji).
• Dabl dnu - Dabl musíte trafiť skôr, ako sa body odočtú od
celkového množstva.
Inými slovy, hráč začne získavať body iba vtedy, keď sa mu
podarí dabl.
• Dabl von - Dabl musíte trafiť pre zakončenie hry. To znamená,
že pre zakončenie hry musíte trafiť sudé číslo.
• Dabl dnu a Dabl von – Dabl musí trafiť každý hráč pre
• Master Out – Musíte trafiť double alebo triple pre zakončenie
hry.
Funkcia Dart-Out (iba hry „01“)
Tento elektronický terč má špeciálnu funkciu „Dart Out“. Keď
hráč potrebuje menej ako 160 pre dosaženie nuly, funkcia
odhadu sa aktivuje. Hráč môže stisnúť tlačidlo DART OUT , aby
zistil, kam musí šípku hodiť pre zakončenie hry (aby dosiahol
nuly). Double a triple sú vyznačené 2 al
ebo 3 linkami naľavo od
každého čísla.
82
CRICKET (G02)
Predmetom hry Cricket je uzamknúť odpovedajúce čísla skôr ako
súper a pritom si udržať čo najvyšší počet bodov.
Hrá sa iba na výseky od 15 do 20 a na interiér a exteriér bull.
Každý hráč musí trafiť každé číslo 3krát, aby výsek otvoril. Hráč
vyhráva množstvo bodov otvoreného výseku každý raz, keď sa
šípkou do tohto výseku trafí pod podmienkou, že súper výsek
nezatvoril. Trafiť dabl sa počíta ako dva hody a tripl ako 3 hody.
Čísla sa môžu otvárať alebo zatvárať v hociakom poradí. Číslo je
zatvorené vtedy, keď ostatný hráči trafia otvorený výsek 3krát.
Keď je niektoré číslo zatvorené, žiaden hráč nesmie toto číslo
trafiť po zbytok celej hry.
ťaz – Tím, ktorý zatvorí všetky čísla ako prvý a ktorý nasbiera
čo najväčšie množstvo bodov, víťazí. Ak niektorý hráč zatvorí
všetky čísla, ale nedosiahne najvyššieho počtu bodov, musí
pokračovať a trafovať sa do otvorených čísel. Ak hráč nedoženie
body skôr, ako súper zavre všetky čísla, vyhráva súper. Hra
pokračuje dovtedy, kým sú všetky výseky zatvorené - víťazom sa
stáva hráč, ktorý dosiahol najvyššieho skóre.
HRA 2-1: NO-SCORE CRICKET
(Stisnite tlačidlo SELECT, keď je Cricket na displeji) Tie isté
pravidlá ako štandardný Cricket, okrem bodovania. Cieľom tejto
verzie je byť prvým, kto jednoducho „zatvorí“ všetky
odpovedajúce čísla (15 až 20 a bullseye). Poznámka: LCD
modely majú hry cricket a no-score cricket ako oddelené hry, ale
LED modely majú tieto hry ako 1.
Znázornenie bodov Cricket:
Tento terč používa bodové znázornenie, ktoré uchováva body
každého hráča pri hre Cricket. Bodovanie exkluzívneho turnaje
Cricket na tomto terči používa tradičné znaky X a O. Keď je
Cricket zvolený, svetla sa na bodovej tabuľke Cricket nerozsvieti
– rozsvieti sa až po skórovaní. U každého čísla sú 3 oddelené
svetlá (15 až 20 a bullseye). Počas hry sa jedno zo svetiel
rozsvieti, keď sa vám podarí výseč trafiť. Keď trafíte double alebo
triple aktivovaného čísla, rozsvieti sa 2 alebo 3 svetlá.
SCRAM (G03) (Iba pre 2 hráče)
Táto hra je variantou hry Cricket. Hra sa hrá na dve kola. V
každom kole majú hráči odlišný cieľ. V 1. kole sa snaží hráč 1
„zatvoriť“ (trafiť 3krát v každom výseku – od 15 do 20 a bull). Hráč
2 sa zatial snaží nasberať čo najviacej bodov vo výsekoch, ktoré
prvý hráč ešte nezatvoril. Keď hráč 1 zatvorí všetky výseky, 1.
kolo končí. V 2. kole sa role hráčov vymenia. Hč 2 sa snaží
zatvoriť všetky výseky a hráč 1 sa snaží nasbierať čo najviacej
bodov.
Hráč, ktorý dosiahne najvyššieho počtu bodov, ťazí.
CUT-THROAT CRICKET (G04)
Ide o tie isté pravidlá ako pri štandardnej hre Cricket, okrem toho,
že sa získané body pričítajú k bodom súpera (súperov). Cieľom
hry je skončiť s čo najnižším počtom bodov.
HRA 5: ANGLICKÝ CRICKET (Iba pre 2 hráče)
Táto hra je ďalšou verziou hry Cricket, ktorá vyžaduje presné
vrhanie šípiek. Hra sa hrá na dve kola. V každom kole majú hráči
iný cieľ. Počas prvého kola sa hráč 2 snaží trafiť bullseyes – s
tým, že potrebuje 9 na dokončenie kola 1. Double bull (červený
stred) sa počíta ako 2 skóre. Každý vrh, ktorý netrafí bullseye sa
započíta k bodom hráča 1. Napríklad, keď hráč 2 hodí 20, single
bullseye, a 7, hráč 2 si odočte bullseye z 9 a 27 bodov sa pričte
k celkovému počtu bodov hráča 1. Hráč 2 sa musí trafiť presne
do bullseye!
Počas tohto prvého kola sa hráč 1 snaží získať čo najvacej
bodov. U double a triple sa ich hodnota počíta 2x a 3x . V každom
prípade musí hráč 1 získať viac ako 40 bodov v každom kole (3
hody), aby mal viac bodov ako hráč 2. Do celkového skóre sa
počítajú iba body nad 40. Hráč 1 musí predviesť presnosť
vrhania, pričom nesmie trafiť bull
seyes počas prvého kola,
pretože body hráča 1 za bullseye sa neodočítajú z potrebného
skóre hráča 2 9 bullseyes. Keď hráč 2 dosiahne cieľa 9 bullseyes,
role sa v druhom kole vymenia.
HRA 6: POKROČILÝ CRICKET
Táto ťažká verzia bola vytvorená pre skúsených hráčov. Hráč
musí zatvoriť výseče (20, 19, 18,17,16,15 a bullseye) využitím
triple a double! V tejto hre sa výseče double počítajú ako 1x
čísla a výseče triple sa počítajú 2x čísla. Skórovanie bullseye je
také isté ako u štandardnej hry cricket. Prvý hráč, ktorý zatvorí
čísla a dosiahne najväčšieho počtu bodov, vyhráva.
HRA 7: SHOOTER
Táto náročná hra testuje schopnosti hráča pre umiestnenie šípiek
do jednej výseče počas každého kola hry. Počítač náhodne zvolí
výseč, do ktorej hráči musia strielať na začiatku každého kola – je
označená blikajúcim svetlom na displeji.
Vyhodnocovanie je nasledujúce:
Single výseč = 1 Bod
Double výseč = 2 Body
Triple výseč = 3 Body
Single Bullseye= 4 Body.
Keď počítač zvolí, že hráči musia trafiť dvoj
itý Bullseye, počítajú
sa vonkajší bull za 2 body a vnútorný za 4 body. Hráč, ktorý má
na konci hry najviacej bodov, vyhráva. Poznámka: počet kol je
možné nastaviť.
HRA 8: BIG SIX
V tejto hre hráči súperia o to, kto trafí cieľ zadaný súperom. Hra
sa podobá známej basketbalovej hre „HORSE“; ale hráči musia
získať šanciu zvoliť následujúci cieľ pre súpera tak, že sa trafí do
aktuálneho cieľa ako prvý.
Single 6 je prvý cieľ pri začátku hry. Pred začiatkom hry sa musia
hráči dohodť na počtu životov, ktoré sa vyberú stisnutím
tlačidla SELECT . Počas troch vrhov musí hráč 1 trafiť 6, aby si
„zachránil“ život. Ak šípka trafí cieľ, ďalší šípka určuje cieľ pre
súpera. Ak sa hráčovi 1 nepodarí trafiť cieľ 3 šípkami, stráca život
a šancu určiť další cieľ pre hráča 2. Hráč 2 striela na single 6,
ktorú hráč 1 minul – a ak sa strafí, môže hádzať na ďalšiu výseč v
ďalšom kole. Single, double a triple sú v tejto hre oddelené cieľe.
Cieľom hry je donútiť súpera k tomu, aby stratil život tým, že mu
zv
olíte ťažké cieľe ako napríklad „Double Bullseye“ alebo „triple
20“ Hráč, ktorému ostane život, vyhráva. Poznámka: počet
životov môžete nastaviť.
HRA 9: OVERS
Cieľom tejto hry je jednoducho nahrať viac bodov („prehráť“) ako
je súčet troch predchádzajúcich šípiek. Pred začiatkom hry si
hráči zvolia počet životov stlačením tlačidla SELECT. Keď sa
hráčovi nepodarí „prehráť“ jeho predchádzajúce skóre, stráca
život. Keď hráč „vyrovná“ celkové skóre troch šípiek, taktiež
83
stráca život. Displej LED na pravej strane sa rozsvieti raz pre
každý stratený život. Hráč, ktorému ostane život, vyhráva.
Poznámka: počet životov môžete nastaviť.
HRA 10: UNDERS
Táto hra je opakom „Overs“. Hráč musí nahrať menej bodov
(„Under“) ako jeho vlastné skóre z predchádzajúcej hry. Hra
začína na 180 (najvyšší celkové možné skóre), keď hráč trafí
viacej ako predchádzajúci súčet, stráca život. Každá šípka, ktorá
sa dostane mimo hraciu zónu, vrátanie bounce outs, bude
penalizovaná 60 bodmi, ktoré sa pričtú k vášmu skore. To sa
pričíta na konci kola, keď stisnete tlačidlo „START/HOLD“. Hráč,
ktorému ostane život, vyhráva. Poznámka: počet životov môžete
nastaviť.
COUNT-UP (G11)
Cieľom tejto hry je stať sa prvým hráčom, ktorý dosiahne
stanoveného počtu bodov (400, 500...). Celkový počet bodov sa
stanoví pri výberu hry.
HRA 12: HIGH SCORE
Pravidlá tejto kompetitívnej hry sú jednoduché – Získať čo
najvacej bodov v troch koloch (deväť šípiek). Double a triple sa
počítajú 2x 3x hodnoty výseče. Počet kol môžete nastaviť.
ROUND-THE-CLOCK (G13)
Každý hráč sa snaží v poradí získať body u každého čísla od 1 do
20 a v bull. Každý hráč hádza 3 šípky v každom kole. Ak sa šípka
trafí do správneho čísla, snaží sa trafiť nasledujúce číslo. Prvý
hráč, ktorý dosiahne 20, víťazí.
Na displeji sa znázorní výsek, ktorý musíte šípkou trafiť
U tejto hry máte možnosť voľby z niekoľch úrovní.
Ďalšie varianty tejto hry sú detailne popísané nižšie.
ROUND-THE-CLOCK 5 – Hra začína na výseku č. 5
"ROUND-THE-CLOCK 10
ROUND-THE-CLOCK 15
ROUND-THE-CLOCK Double 1
ROUND-THE-CLOCK Double 5 - Hra začína dablom 5
"ROUND-THE-CLOCK Double 10
ROUND-THE-CLOCK Double 15
ROUND-THE-CLOCK Triple - Hráč musí trafiť tripla v každom
výseku, pričom začína na 1 a poporade pokračuje až na 20.
ROUND-THE-CLOCK Triple 5 - Hra začína triplom 5
"ROUND-THE-CLOCK Triple 10
ROUND-THE-CLOCK Triple 15
KILLER (G14)
U tejto hry poznáte svojich skutočných priatelov. Môžu ju hrať aj
dva hráči. Na začiatku si musí každý hráč zvoliť svoje číslo
hodom šípky na terč. Displej LCD označí „SEL“ na tomto mieste.
Hráčovi je pridelené číslo, ktoré mu ostane počas celej hry. Dva
hráči nemôžu mať to isté číslo. Hra začína, akonáhle má každý
hráč svoje číslo.
Prvým cieľom je umiestniť sa ako „Killer“ (Zabiják) tak, že trafíte
výsek dabl svojho čísla. Keď trafíte svoj dabl, stávate sa „Killer“
(zabijákom) po zbytok celej hry. Vaším cieľom je „zabiť“ vašich
súperov tak, že sa snažíte trafiť ich čísla výseku, kým neprídu
o všetky „životy“. Víťazom sa stáva hráč, ktorému ostal život.
Poznámka: počet životov môžete nastaviť. Pre tých, ktorý si
želajú väčšiu výzvu, existujú tri ďalšie nastavenia obtížnosti:
Double 3 životy, Double 5 životov a Double 7 životov. V týchto
hrách môžete „Zabiť“ súperov tak, že trafíte double ich výseče.
DOUBLE DOWN (G15)
Každý hráč začína hru so 40 bodmi. Cieľom je získať čo najviacej
bodov tým, že sa trafíte do prebiehajúceho výseku. V prvom kole
musí hráč trafiťsek 15. Ak sa na 15 netrafí, je skóre znížené o
polovinu. Ak sa do niektorých 15 trafí, bude každá 15 pričítaná
k začiatočnému počtu bodov.
Poradie výsekov je nasledujúce:
ťazí hráč, ktorý má na konci hry najviacej bodov.
D : Akýkoľvek dabl
T : Akýkoľvek tripl
B : Bulleyes
DOUBLE DOWN 41 (G16)
Táto hra sa hrá podľa podobných pravidiel ako Double Down
okrem dvoch výnimok.
1) nezačína sa od 15 do 20 a bull, ale poradie je opačné.
2) zahrnuje kolo naviac: „kolo 41“, kde sa hráči snažia
dosiahnuť celkového počtu bodov 41 v jednom kole (20, 20, 1;
19, 19, 3; D10, D10, 1: atď.).
ALL FIVES (G17)
Pri každom hode musí každý hráč hodiť celkový počet bodov
deliteľný 5. Bod sa počíta každých „päť“. Napríklad 10, 10, 5 = 25.
25 je deliteľné 5, tento hráč získava 5 bodov (5 x 5 = 25).
Ak hráč trafí 3 šípkami celkové množstvo, ktoré nie je deliteľné 5,
nezískava žiaden bod. Posledná šípka každého kola musí
mimoto trafiťsek. V prípade, že hráč hodí tretiu šípku a mine
terč, nezískava žiaden bod a to aj v prípade, že je súčet z prvých
dvoch hodov deliteľný 5. To hráčovi bráni „pokaziť“ tretí hod, ak
sú dva predchádzajúce správne. Prvý hráč, ktorý dosiahne
ťdesiať a (51) „päť“, víťazí. Displej LCD uloží výsledok do
pamäti.
LE SHANGHAI (G18)
Každý hráč musí „obehnúť“ terč poporade od 1 do 20. Hráči
začínajú na čísle 1 a hádžú 3 šípky. Cieľom je nahrať čo najvacej
bodov pri každom hode. Dably a triply sa započítávajú do skóre.
Hráč, ktorý po skončení dvaciatich výsekov dosiahne najvyššieho
skóre, víťazí.
Ďalšie varianty tejto hry sú detailne popísané nižšie.
"SHANGHAI 5 -
SHANGHAI 10
SHANGHAI 15 –"
– Hra začína na výseku č. 5 ; 10 ; 15
Naviac sme pridali obtížnosť „Super Shanghai“. Táto hra sa hrá
takisto, okrem toho, že double a triple, ktoré musíte trafiť, sa
znázornia na displeji LED.
Nastavenie obtížností pre Super Shanghai zahrnuje nasledujúce
možnosti:
SUPER SHANGHAI 5 - Hra sa začína na výseči 5
SUPER SHANGHAI 10 - Hra sa začína na výseči 10
SUPER SHANGHAI 15 - Hra sa začína na výseči 15
LE GOLF (G19)
84
Cieľom je skončiť s čo najnižším skóre. Cieľ šampionátu spočíva
v trafení sa 3krát do každého výseku (diery) od 1 do 18.
Každý výsek musíte trafiť 3krát, aby ste mohli postúpiť na
nasledujúci. Výsek je možné zakončiť jedným hodom trafením sa
na tripl.
Aktivný hč pokračuje v hádzaní šípiek, kým 3krát netrafí
prebiehajúci výsek. Hlasová správa ohlási hráča, ktorý je na rade.
FOOTBALL (G20)
Cieľom hry je prejsť celý „terén“ (terč), pričom musíte trafovať
jeden výsek za druhým.
V prvom rade zvolte „herný terén“ každého hráča. Každý hráč
preto hodí šípku, alebo stisne na jeden výsek na terči. Zvolený
výsek sa stáva vašim štartovým bodom na terči a musíte skončiť
presne oproti, pričom je nutné trafiť 11 výsekov. Na displeji LCD
sa ukladá váš postup a ukazuje sa výsek, ktorý musíte trafiť
v nasledujúcom kole.
HRA 21: BASEBALL
Táto šípková verzia baseballu vyžaduje zručnosť. Ako v skutočnej
hre, celá hra spočíva v 9 smenách. Každý hráč vrhá 3 šípky
v každej smene. Pole je znázornené na obrázku.
Výsledok výseče
Výseče single “Single” – jeden základ
Výseče double “Double” – dva základy
Výseče triples “Triple” – Tri základy
Bullseye “Home Run” (môžete trafiť iba treťou
šípkou v každom kole)
Cieľom tejto hry je dosiahnuť toľko run, koľko je pri každej smene
možné. Hráč, ktorý má na konci hry najviacej run, vyhráva.
STEEPLECHASE (G22)
Cieľom tejto hry je byť prvým hráčom, ktorý skončí „závod“ ako
prvý, kto prešiel celú „dráhu“. Dráha začína výsekom 20 a ide po
smeru hodinových ručičiek okolo dráhy až po výsek 5 a končí na
bull. Jednoduché, však? Zabudli sme upresniť, že u každého
čísla musíte trafiť vnútorný simpl, aby ste dráhu mohli prejsť. Ide
o časť medzi bull a triplom. A takisto ako u skutočného
steeplechase nájdete na celej dráhe prekážky. Štyry prekážky
nájdete na nasledujúcich miestoch:
· 1. prekážka Tripl 13 · 2. prekážka Tripl 17
· 3. prekážka Tripl 8 · 4. prekážka Tripl 5
Prvý hráč, ktorý dráhu skončí a dosiahne bull, víťazí.
BOWLING (G23)
Svoju „dráhu“ si musíte vybrať buď
hodom šípkou alebo manuálne
stisnutím jedného výseku podľa vášho výberu. Keď je
dráha zvolená, máte k dispozícii dve šípky
pre získanie bodov (alebo na poražení kuželiek). Každý
výsek vašej „dráhy“ odpovedá určitému počtu kuželiek:
Výsek Skóre
Dabl 9 kuželiek
Vonkajší simpl 3 kuželky
Tripl 10 kuželiek
Vnútorný simpl 7 kuželiek
Táto hra má niekoľko pravidiel:
1. Ideálne skóre hry je 200 v tejto verzii bowlingu.
2. Nemôžete trafiť dvakrát tu istú single v tom istom „rámci“
(kole). Na druhý raz sa počíta nula bodov. Tip: Snážte sa trafiť
každý single pre dosiahnutie 10 bodov v rámci.
3. Môžete hrať 20 bodov v „rámci“, ak sa trafíte do triple výseče
dvakrát.
4. Ak vaša prvá šípka trafí Double výseč, druhá tiež Double a
tretia ktorúkoľvek výseč, získate 10 kuželiek (bodov) za toto kolo.
5. Ak prvá šípka trafí výseč Double, druhá vonkajšiu alebo
vnútornú Single výseč a tretia trafí Double, kolo vám prinesie iba
9 bodov.
6. Ak prvá šípka trafí výseč Double, druhá Triple a tretia Double,
získavate celkom 19 bodov.
HRA 24: CAR RALLYING
Táto hra sa podobá dostihom okrem toho, že si sami môžete
zvoliť svoj závodný okruh. Môžete si nastaviť toľko prekážok,
koľko si želáte. Okruh musí mať 20 dĺžok.
Pred začiatkom hry vám LED displej ponúkne voľbu závod
(„SEL“). Hráči musia alternovať zvolené výseče stlačením na
špecifickú výseč podľa vašej voľby. Poznámka: Musíte trafiť tu
výseč, ktorú ste zvolili, aby ste sa mohli pohybovať. Ak ste zvolili
vnútorný single 20, pak musíte vnútornú single zónu počas
závodu trafiť. LED displej určí vnútorný singke s linkou vedľa 1,
vonkajší single sa ukáže s linkou vedľa hornej časti 1.
Prekážky spočívajú v zasiahnutí ťkého čísla pred
pokračováním v závode. Trasu môžete vytvoriť ťažku alebo ľahkú
a môžete sa pohybovať kudykoľvek po terči. Po zvolení trasy
stisnite START pre začiatok. Prvý hráč, ktorý závod dokončí,
vyhráva.
SHOVE A PENNY (G25)
Používajú sa iba čísla 15 až 20 a bull. Simply sú za 1 bod, dably
za 2 body a triply za 3 body. Každý hráč musí trafiť body v poradí
a získať 3 body v každom výseku, aby moholo pokračovať ďalej.
Ak hráč trafí viac ako 3 body na jednom čísle, budú body naviac
pričítané nasledujúcemu hráčovi. Prvý hráč, ktorý nahrá 3 body
vo všetkých výsekoch (15 až 20 a bull), vyhráva.
NINE-DART CENTURY (G26)
Cieľom hry je nahrať 100 bodov, alebo sa k nim čo najviacej
priblížiť počas 3 kol (9 šípiek). Keď prekročíte 100 bodov, prehráli
ste, neprehráte iba v prípade, že prekročili všeci ostatný. V takom
prípade vyhráva hráč, ktorý je bližšie k 100 (hráč, ktorého skôre
pod 100 je nižšie).
85
HRA 27: GREEN VS. RED (iba pre 2 hráče)
Táto hra je pretekom okolo terča, pričom trafenie double a triple
vám prinesie víťazstvo. Hráč 1 je “zelený” a hráč 2 “červený.”
Hráč 1 striela iba na double a triple zelenej fraby a postupuje po
terči v smeru hodinových ručičiek. Hráč 2 začína na 20 a
pokračuje proti smeru hodinových ručičiek, trafuje sa do
červených polí (dočasné skóre ukazuje, ktorú výseč musíte trafiť).
Poznámka: maximum double a triple toho istého čísla je možné
trafiť v jednom kole. Trafenie zlého čísla (súperova farba) odočte
tento počet bodov z vášho skóre – buďte opatrní. Hráč s
najvyšším počtom bodov po skončení hry vyhráva.
HRA 28: GOLD HUNTING
Cieľom tejto hry je nájsť “zlato”. Za každých 50 bodov získavate
zlato. Zlato získate iba v prípade, že ste dosiahli presne 50 bodov
alebo ich násobok (100, 150, atď.). Zlato robí z ľudí lakomcov,
a preto môžete zbierať zlato za každých 50 bodov, ale aj
ukradnúť zlato súperom. Akonáhle získate zlato, získate aj zlato
svojich súperov. Hráč, ktorý dosiahne zvoleného počtu bodov ako
prvý, víťazí.
HRA 29: KASÍNO A - POSTUPKA
Táto hra je inšpirovaná hrou v kasíne, otestuje vaše nervy a
zručnosti, keď budete vsádzať body, aby ste porazili vášho
protivníka. Cieľom hry je byť prvým hráčom, ktorý dosiahne
určeného počtu bodov. Poznámka: Môžete upraviť konečný počet
bodov.
Terč zobrazí počet bodov, na ktoré musíte hrať. Predvolené
"stávka" je 10 bodov. Avšak na štarte každého kola môže každý
hráč zvýšiť svoju stávku na 20, 30, 40, ... 90 bodov. Hráči
zvyčajne vsadí viac, keď sa objaví číslo, na ktoré si veria. Ak
chcete zmeniť stávku (na začiatku každého kola), stlačte tlačidlo
BOUNCE OUT. Na obrazovke sa zobrazí vaša nová stávka
(napríklad "b20" bude určovať stávku za 20 bodov). Stávka sa
automaticky vráti na 10 bodov na štarte každého kola.
Aby ste "premenili" vašu stávku, musíte zasiahnuť požadovaný
segment. Ak trafíte jednonásobok na prvý hod, berie sa to ako
"ďalej" a nezískavate body. Ak však zasiahnete dvoj alebo
trojnásobok správneho segmentu na prvý hod, počíta sa to ako 1-
násobok, resp. 2násobok vašej stávky. Vaše ďalšie dva hody v
kole sa počítajú ako 1, 2 alebo 3-násobok vašej stávky, pokiaľ ho
zasiahnete. Segment zobrazujúci skóre sa zobrazí, a zobrazí
počet úspešných hodov, ktoré ste zaznamenali. Ak sa nepodarí
vám zasiahnuť segment počas celého kola, prídete o stávku,
ktorú ste si zvolili na začiatku tohto kola. Prvý hráč, ktorý
dosiahne požadovaný počet bodov, je víťaz
HRA 30: KASÍNO B - FARBA
Táto hra je Pohodlné Kasíne A, ale má do hry pridaný prvok.
Opäť, cieľom hry je byť prvým hráčom, ktorý dosiahne určeného
počtu bodov. Poznámka: Môžete upraviť koneč počet bodov.
Terč zobrazí počet bodov, na ktoré musíte hrať. Predvolené
"stávka" je 10 bodov. Avšak na štarte každého kola môže každý
hráč zvýšiť svoju stávku na 20, 30, 40, ... 90 bodov. Hráči
zvyčajne vsadí viac, keď sa objaví číslo, na ktoré si veria. Ak
chcete zmeniť stávku (na začiatku každého kola), stlačte tlačidlo
BOUNCE OUT. Na obrazovke sa zobrazí vaša nová stávka
(napríklad "b20" bude určovať stávku za 20 bodov). Stávka sa
automaticky vráti na 10 bodov na štarte každého kola.
Aby ste "premenili" vašu stávku, musíte zasiahnuť požadovaný
segment. Ak trafíte jednonásobok na prvý hod, berie sa to ako
"ďalej" a nezískavate body. Ak však zasiahnete dvoj alebo
trojnásobok správneho segmentu na prvý hod, počíta sa to ako 1-
násobok, resp. 2násobok vašej stávky. Tu vstupuje do hry nový
prvok. Namiesto toho, aby ste hádzali na rovnaký segment počas
každého kola, vaše sekvencie sa musí nachádzať v cieľovej
oblasti. Ak napríklad je na displeji zobrazené, že máte mieriť na
segment, pokúsite sa trafiť segment č 1, po ňom býčie oko a
následne segment 19. Dočasné skóre zobrazí segment, na ktorý
máte po každom hode mieriť.
Vaše ďalšie dva hody v kole sa počítajú ako 1, 2 alebo 3-násobok
vašej stávky pre oblasť 1, 2 alebo 3-násobku (býčie oko ne
trojnásobok). Segment zobrazujúci skóre sa zobrazí, a zobrazí
počet úspešných hodov, ktoré ste zaznamenali. Ak sa nepodarí
vám zasiahnuť segment počas celého kola, prídete o stávku,
ktorú ste si zvolili na začiatku tohto kola. Prvý hráč, ktorý
dosiahne požadovaný počet bodov, je víťaz.
HRA 31: KASÍNO C - 3HVIEZDA
Táto verzia Kasína je veľmi náročná, pretože musíte skórovať
minimálne v troch hodoch v troch aktívnych segmentoch, aby ste
získali body. Opäť, cieľom hry je byť prvým hráčom, ktorý
dosiahne určeného počtu bodov. Poznámka: Môžete upraviť
konečný počet bodov.
V tejto hre sú aktívne iba segmenty od 15 do 20 bodov a býčie
oko. Displej zobrazujúci aktívny segment sa zobrazí na začiatku
každého kola. Predvolené "stávka" je 10 bodov. Avšak na štarte
každého kola môže každý hráč zvýšiť svoju stávku na 20, 30, 40,
... 90 bodov. Hči zvyčajne vsadí viac, keď sa objaví číslo, na
ktoré si veria. Ak chcete zmeniť stávku (na začiatku každého
kola), stlačte tlačidlo BOUNCE OUT. Na obrazovke sa zobra
vaša nová stávka (napríklad "b20" bude určovať stávku za 20
bodov). Stávka sa automaticky vráti na 10 bodov na štarte
každého kola.
Aby ste "premenili" svoju stávku, musíte zasiahnuť aktívny
segment (15 - 20 a býčie oko) 3-krát alebo zasiahnutie
trojnásobku segment "otvorí" pre body a hráč dostane
trojnásobok hodnoty svojej stávky. Dvojnásobky a trojnásobky sa
počítajú ako 2-násobných a 3násoby stávky. Ak sa hráči nepodarí
zasiahnuť segment 3krát, stratí hodnotu svojej stávky. Zásahy v
rámci segmentov sa neprenáša do ďalšieho kola. Prvý hráč,
ktorý dosiahne požadovaný počet bodov, je víťaz
HRA 32: ELIMINÁCIA
Cieľom hry je "vyradiť" vášho súpera. Pravidlá sú veľmi
jednoduché. Každý hráč musí zasiahnuť vyšší počet bodov tromi
šípkami ako hráč pred ním. Každý hráč začína s tromi životy. Ak
sa hráči nepodarí zasiahnuť viac bodov ako hráč pred ním, stráca
život. Pri remíze tiež stráca život. Víťazom je posledný hráč sa
životom v hre. Poznámka: Môžete upraviť počet životov.
HRA 33: PODKOVY
Táto hra pre dvoch hráčov používa segmenty 20 a 3 pre
reprezentáciu dvoch konských podkov. Hč 1 bude mieriť na
segment 20 a hráč 2 bude mieriť na segment 3. Body sa sčítavajú
za bicykel. Prvý hráč, ktorý dosiahne 15 bodov, je víťaz.
Body sú nasledovné:
KRUH trojnásobku = 3 body VNÚTORNÉ SEGMENT
jednonásobku (Trojuholník) = 1 bod
KRUH dvojnásobku = 2 body VONKAJŠÍ KRUH jednonásobku
(obdĺžnik) = 0 bodov
Body sa započítajú iba tímu s vyšším počtom bodov v rámci kola.
Napríklad, ak hráč 1 získa 3 body, a hráč 2 získa 1 bod, iba hráč
1 získa za toto kolo 3 body. Kolesá budú pokračovať do
dosiahnutia 15 bodov. Poznámka: Môžete upraviť konečný počet
bodov.
Údržba elektronického terča
1. Nikdy na tomto terči nepoužívajte šípky s kovovým hrotom.
86
2. Pri hádzaní šípkami nevynakladajte príliš velkú silu. Hrozí,
že sa hroty šípiek zlomia a terč sa rýchlo opotrebí.
3. Pri vyberaní z terča šipkou otáčajte po smeru hodinových
ručičiek.
4. Používajte iba adaptér A/C dodaný s terčom. Použitie
nevhodného adaptéru môže spôsobiť elektrický šok
a poškodiť elektronické obvody.
5. Terč sa nesmie dostať do štyku s kvapalinami.
Nepoužívajte čistiace spreje alebo čistiace prostriedky
obsahujúce amoniak či iné chemikálie, které by mohli
výrobok poškodiť.
Dôležité poznámky
Zablokovaný výsek
Niektorý výsek sa môže zabokovať, keď sa šípka zasekne
v mieste, ktoré oddeluje dva výseky. Ak sa to stane, hra sa
preruší a na LCD displeji sa objaví číslo výseku, ktorý je
zaseknutý.
Pre uvolnenie výseku jednoducho vytiahnite šípku alebo zlomený
hrot z výseku. Ak problém pretrváva, skúste výsekom zahýbať,
kým sa neodblokuje. Hra bude pokračovať tam, kde bola
prerušená.
Zlomené hroty
Môže sa stať, že sa hrot zlomí a ostane zablokovaný vo výseku.
Skúste ho vytiahnuť pomocou klieští alebo pinzety tak, že ho
uchopíte za koniec, ktorý vyčníva a vytiahnete ho z výseku. Ak to
nie je možné, môžete hrot skúsiť vytiahnuť na zadnej strane
výseku. Použite klinec menší ako je diera a posuňte mierne hrot,
kým nespadne na druhú stranu. Dajte pozor, aby ste netlačili
príliš ďaleko, mohlo by to poškodiť obvody umiestnené v zadnej
strane výseku.
Vôbec nevadí, keď sa hroty zlomia. Keď hrajete so šípkami
s mäkkým hrotom, je to normálne. Aby sme vám umožnili čo
najdlhšie a bezstarostne hrať, dodávame náhradnú sadu hrotov.
Keď meníte hroty, uistite sa, že pužívate ten istý typ hrotov, ktorý
je s touto hrou dodaný.
Šípky
U tohto terča sa neodporúča použitie šípiek vážiacich vic ako 17
gramov. Šípky dodávané s touto hrou vážia 8 gramov a majú
štandardné mäkké hroty. Náhradné hroty sú k dispozícii u vätšiny
predajcov šípiek.
U elektronických šípiek davajte prednosť mäkkým hrotom.
Čištenie elektronických šípiek
Odporúča sa pravidelne čistiť terč od prachu pomocou navlhčenej
handričky. V prípade potreby možno použiť jemný čistiaci
prostriedok. Je zakázané používať brusné čistiace prostriedky
alebo prostriedky obsahujúce amoniak, ktoré by výrobok mohli
poškodiť. Dajte pozor, aby sa kvapalina nedostala do terča,
mohlo by to spôsobiť nenapraviteľné škody, ktoré nie sú kryté
zárukou.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Geologic ED510 Owner's Manual And Game Instructions

Typ
Owner's Manual And Game Instructions

v iných jazykoch