Bosch GHG 660 LCD špecifikácia

Kategória
Silové teplovzdušné pištole
Typ
špecifikácia
Slovensky | 77
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
f Dávajte pozor na deti. Takýmto spôsobom zabezpečíte,
aby sa deti nehrali s horúcovzdušným ventilátorom.
f Deti a osoby, ktoré na základe svojich fyzických,
senzorických alebo duševných schopností alebo kvôli
nedostatku skúseností alebo poznatkov nie sú v stave
spoľahlivo obsluhovať tento horúcovzdušný
ventilátor, nesmú používať tento horúcovzdušný
ventilátor bez dozoru alebo pokynov nejakej
zodpovednej osoby. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo nesprávnej obsluhy alebo poranenia.
f Zaobchádzajte s týmto ručným elektrickým náradím
veľmi starostlivo. Toto ručné elektrické náradie
produkuje vysokú horúčavu, ktorá spôsobuje zvýšené
nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
f Osobitne opatrný buďte vtedy, keď budete pracovať v
blízkosti horľavých materiálov. Horúci prúd vzduchu
resp. horúca dýza môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo
plynov.
f Nepracujte s týmto ručným elektrickým náradím v
prostredí, ktoré je ohrozené nebezpečenstvom
explózie.
f Nesmerujte prúd horúceho vzduchu dlhší čas na to isté
miesto. Ľahko zápalné plyny môžu vznikať aj pri obrábaní
plastov, pri práci s farbami, lakmi alebo s podobnými
materiálmi.
f Pamätajte na to, že teplo môže byť privedené aj k
skrytým horľavým materiálom a spôsobiť ich
vznietenie.
f Po použití toto ručné elektrické náradie vždy
spoľahlivo odložte a skôr, ako ho zabalíte, nechajte ho
dôkladne vychladnúť. Horúca dýza môže spôsobiť rôzne
poškodenia.
f Nenechávajte ručné elektrické náradie zapnuté do
siete bez dohľadu.
f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať
toto ručné elektrické náradie osobám, ktoré s ním nie
sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali
tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné
vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
f Chráňte ručné elektrické náradie pred účinkami dažďa
a vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického spotrebiča
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie ručného
elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru.
Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nedostala do blíz-
kosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s
ostrými hranami alebo s pohybujúcimi sa súčiastkami
ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
f Vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie ochranných
okuliarov znižuje riziko poranenia.
f Skôr ako začnete ručné elektrické náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr,
ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
f Pred každým použitím ručného elektrického náradia
prekontrolujte samotné náradie, prívodnú šnúru aj
zástrčku. Nepoužívajte ručné elektrické náradie v
takom prípade, keď ste zistili nejaké poškodenie. Neot-
várajte ručné elektrické náradie sami a dávajte ho
opravovať len kvalifikovanému personálu a výlučne iba
s použitím originálnych náhradných súčiastok.
Poškodené ručné elektrické náradie, prívodné šnúry a
zástrčky zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
Svoje pracovisko dôkladne vetrajte.
Plyny a pary, ktoré vznikajú pri práci s týmto
ručným elektrickým náradím, sú často
zdraviu škodlivé.
f Používajte pracovné rukavice a nedotýkajte sa horúcej
dýzy. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
f Nikdy nesmerujte prúd horúceho vzduchu na osoby ani
na zvieratá.
f Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie ako sušič
na vlasy. Vychádzajúci prúd vzduchu je podstatne
horúcejší ako prúd vzduchu bežného sušiča vlasov.
f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač
pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača
pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré má
poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte sa
poškodenej prívodnej šnúry a v prípade, že sa kábel
počas práce s náradím poškodí, ihneď vytiahnite
zástrčku zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry zvyšujú
riziko zásahu elektrickým prúdom.
Popis produktu a výkonu
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a
nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na formovanie a
zváranie plastov, na odstraňovanie starých náterov farby a na
zahrievanie zmrašťovacích obalových materiálov. Je vhodné
aj na letovanie a pozinkovanie, uvoľňovanie lepených spojov a
na rozmrazovanie vodovodných potrubí.
OBJ_BUCH-485-005.book Page 77 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
78 | Slovensky
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na
vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
1 Odkladacia plocha
2 Kryt s filtrom na veľké nečistoty
3 Vypínač s funkciou voľby stupňa
4 Dýza
5 Tepelná ochrana
6 Tlačidlo na voľbu programu
7 Displej
8 Tlačidlo na reguláciu množstva vzduchu
9 Tlačidlo na reguláciu teploty
10 Tlačidlo pamäte
11 Plochá dýza*
12 Dýza upravená na ochranu skla*
13 Reflektorová dýza*
14 Zvárací drôt*
15 Zváracia pätka*
16 Redukovaná dýza*
17 Zmrašťovacia fóliová hadica*
18 Uhlová dýza*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do
základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v
našom programe príslušenstva.
Informácie o hlučnosti
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hladina hluku A náradia je typicky nižšia ako
70 dB(A).
Technické údaje
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku
ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre
napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Ak chcete toto ručné elektrické náradie zapnúť, zatlačte
vypínač 3 do polohy (pozri Stupeň pre studený vzduch,
strana 79) alebo (pozri Stupeň pre horúci vzduch,
strana 79).
Pri oboch polohách bude ručné elektrické náradie spustené s
takým množstvom vzduchu a s takou teplotou, ktoré boli
nastavené pred posledným vypnutím náradia.
Ak chcete toto ručné elektrické náradie vypnúť, zatlačte
vypínač 3 až na doraz do polohy 0.
Skôr ako ručné elektrické náradie po dlhšej práci s vysokou
teplotou vypnete, nechajte náradie krátky čas bežať so
stupňom pre studený vzduch , aby takýmto spôsobom
vychladlo.
Vypnutie prostredníctvom tepelnej ochrany: Vprípade
prehriatia (napríklad následkom spomalenia odvodu
vzduchu) toto ručné elektrické náradie automaticky vypne
ohrievanie, avšak ventilátor beží ďalej. Keď sa ručné
elektrické náradie znova ochladí na prevádzkovú teplotu,
ohrievanie sa opäť automaticky zapne.
Keď ručné elektrické náradie nepoužívate, vždy ho vypnite,
aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Regulácia množstva vzduchu
Pomocou tlačidla 8 môžete regulovať vystupujúce množstvo
vzduchu:
Ak chcete množstvo vzduchu zvýšiť, stlačte tlačidlo na
reguláciu množstva vzduchu 8 na značke +, ak chcete
množstvo vzduchu znížiť, stlačte tlačidlo na značke „–.
Krátke stlačenie tlačidla 8 spôsobí zvýšenie resp. zníženie
množstva vzduchu o jeden stupeň. Dlhšie tlačenie tohto
tlačidla zvyšuje resp. znižuje množstvo vzduchu priebežne
dovtedy, kým tlačidlo nepustíte alebo dovtedy, kým sa
dosiahne maximálne resp. minimálne množstvo vzduchu.
Horúcovzdušná pištoľ GHG 660 LCD GHG 660 LCD
Vecné číslo
0 601 944 7.. 0 601 944 7..
Menovité napätie
V220240 110120
Menovitý príkon
W23001400
Množstvo vzduchu
l/min 250500 250500
Teplota na výstupe dýzy cca
°C 50660 50600
Presnosť merania teploty
na výstupe z dýzy
na displeji
±5%
±5%
±5%
±5%
Prevádzková teplota displeja*
°C 20...+70 20...+70
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,0 1,0
Trieda ochrany
/II /II
* Mimo rozsahu prevádzkovej teploty môže displej očernieť.
minimálne množstvo vzduchu
maximálne množstvo vzduchu
OBJ_BUCH-485-005.book Page 78 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Slovensky | 79
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Množstvo vzduchu znížte napríklad vtedy, keď sa nemá okolie
obrobka nadmierne zohriať, alebo vtedy, keby sa obrobok s
nízkou hmotnosťou mohol následkom veľkého prúdu vzduchu
posunúť.
Regulovanie teploty
Teplota sa dá regulovať iba pri stupni pre horúci vzduch .
Ak potrebujete teplotu zvýšiť, stlačte tlačidlo na reguláciu
teploty 9 na značke +, ak chcete teplotu znížiť, stlačte
tlačidlo na značke „–.
Krátke stlačenie tlačidla 9 spôsobí zvýšenie resp. zníženie
teploty vzduchu o 10 °C. Dlhšie tlačenie tohto tlačidla
spôsobuje zvýšenie resp. zníženie teploty vzduchu priebežne
po 10 °C dovtedy, kým tlačidlo nepustíte, alebo dovtedy,
kým sa dosiahne maximálna resp. minimálna teplota.
V prípade zmeny v nastavení teploty potrebuje toto ručné
elektrické náradie určitý krátky čas na zohriatie prúdu
vzduchu, resp. na jeho ochladenie. Počas tejto doby sa
cieľová teplota zobrazuje na displeji 7 medzi blikajúcimi
šípkami. Keď sa dosiahne nastavená teplota, šípky sa stratia a
na displeji sa zobrazuje aktuálna teplota.
Blokovanie tlačidiel (LOC) aktivovanie/deaktivovanie
blokovania
Aby sa zabránilo neúmyselnému dotyku tlačidiel a následnej
zmene množstva vzduchu alebo teploty, môžete pri
nastavenom stupni pre horúci vzduch funkciu tlačidiel 6, 8,
9 a 10 zablokovať. Pri nastavenom stupni pre studený vzduch
budete môcť meniť množstvo vzduchu aj vtedy, keď je
blokovanie tlačidiel aktivované.
Aktivovanie blokovania tlačidiel:
Zapnite ručné elektrické náradie na stupeň pre horúci vzduch
. Nastavte hodnoty pre požadované množstvo vzduchu a
požadovanú teplotu, pri ktorých má byť ručné elektrické
náradie (tlačidlá) zablokované.
Vypnite ručné elektrické náradie.
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo pamäte 10 a ručné elek-
trické náradie znova zapnite (na stupeň pre studený vzduch
alebo na stupeň pre horúci vzduch). Na displeji 7 sa zobrazí
indikácia OFF pre deaktivované blokovanie tlačidiel.
Stláčajte jedno po druhom (pri stále stlačenom tlačidle
pamäte 10) symboly:
+ na tlačidle na reguláciu teploty 9,
+ na tlačidle na reguláciu množstva vzduchu 8,
„– na tlačidle na reguláciu teploty 9,
„– na tlačidle na reguláciu množstva vzduchu 8.
Na displeji sa zobrazí indikácia ON. Uvoľnite tlačidlo
pamäte 10.
Blokovanie tlačidiel je teraz aktivované. Pri zapnutom stupni
pre horúci vzduch sa budú na displej zobrazovať predvolené
hodnoty pre teplotu a množstvo vzduchu. Pri stlačení ľubo-
voľného tlačidla sa potom na displeji zobrazí indikácia LOC,
nastavené hodnoty sa nedajú zmeniť.
Deaktivovanie blokovania tlačidiel:
Vypnite ručné elektrické náradie. Stlačte a podržte stlačené
tlačidlo pamäte 10 a ručné elektrické náradie opäť zapnite. Na
displeji sa zobrazí indikácia ON pre aktivované blokovanie
tlačidiel. Stlačte tlačidlo na reguláciu teploty 9 a tlačidlo na
reguláciu množstva vzduchu 8 v takom poradí, ako pri
aktivovaní blokovania tlačidiel. Na displeji sa objaví indikácia
OFF, blokovanie tlačidiel je deaktivované.
Druhy prevádzky
Stupeň pre studený vzduch
Množstvo vzduchu regulovateľné, teplota
stanovená na 50 °C (nedá sa regulovať),
programový režim nie je možný
Stupeň pre studený vzduch je vhodný na ochladenie
prehriateho obrobku alebo na sušenie farby. Takisto je
vhodný na vychladenie pracovných dýz pred odložením
ručného elektrického náradia alebo pred výmenou dýz.
Pri zmene zo stupňa pre horúci vzduch s vyššími teplotami
potrebuje ručné elektrické náradie určitý krátky čas na to, aby
sa ochladilo na teplotu 50 °C. Počas chladnutia sa na displeji
7 zobrazuje skutočná teplota na výstupe dýzy.
Pri zmene zo stupňa pre horúci vzduch na stupeň pre
studený vzduch sa preberú aktuálne nastavenia pre
množstvo vzduchu.
Stupeň pre horúci vzduch
Množstvo vzduchu a teplota sú regulovateľné,
je možný normálny režim aj programový režim
náradia
Pri zmene zo stupňa pre studený vzduch na stupeň pre
horúci vzduch sa množstvo vzduchu, teplota a prípadne aj
program nastavia automaticky tak, ako boli nastavené pri
poslednom nastavení pri stupni pre horúci vzduch.
Programový režim
Pri programovom režime môžete nastavenia množstva vzdu-
chu a nastavenia teploty uložiť natrvalo do pamäti v štyroch
programoch. V každom programe je možná ľubovoľná kombi-
nácia nastaveného množstva vzduchu a nastavenej teploty.
Aj pri programovom režime však môžete množstvo vzduchu a
teplotu kedykoľvek zmeniť. Keď tieto zmeny neuložíte do
pamäte, pri vypnutí ručného elektrického náradia alebo pri
zmene na iný program sa tieto zmenené hodnoty stratia.
Ak chcete prejsť do programového režimu, stlačte tlačidlo na
voľbu programu 6 toľkokrát, až sa na displeji 7 zobrazí číslo
požadovaného programu.
Pri expedovaní ručného elektrického náradia z výrobného
závodu sú nastavené (predvolené) nasledovné štyri programy:
Program
Použitie
Teplota
v °C
Množstvo
vzduchu
1 Tvarovanie plastových rúr (napr.
nízkohustotný polyetylén – LDPE) 250
2 Zváranie obrobkov z plastov
(napr. PVC) 350
3 Odstraňovanie laku/uvoľňovanie
lepidla 450
4 Spájkovanie 550
OBJ_BUCH-485-005.book Page 79 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
80 | Slovensky
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
Ak chcete nastavený program zmeniť, stláčajte tlačidlo na
voľbu programu 6 aby ste sa dostali do požadovaného
programu. Pomocou tlačidiel na reguláciu množstva vzduchu
8 a na reguláciu teploty 9 nastavte požadované množstvo
vzduchu a požadovanú hodnotu teploty.
Len čo sa hodnoty programu zmenili, bliká vľavo hore na
displeji symbol . Keď ste už požadované množstvo vzduchu
a požadovanú hodnotu teploty nastavili, stlačte potom
tlačidlo pamäte 10 a držte ho stlačené tak dlho, kým sa tento
znak na displeji stratí. Nastavené hodnoty sú teraz uložené
v pamäti pod číslom programu, ktoré je zobrazené na displeji.
Normálny režim
Ak chcete prejsť z programového režimu do normálneho
režimu, stláčajte tlačidlo na voľbu programu 6 toľkokrát, až sa
na displeji nad indikáciou teploty prestane ukazovať niektoré
číslo programu. Množstvo vzduchu a teplota sa dajú
kedykoľvek zmeniť pomocou tlačidla na reguláciu množstva
vzduchu 8 a pomocou tlačidla na reguláciu teploty 9.
Hodnota pre množstvo vzduchu a hodnota pre teplotu, ktoré
boli nastavené v normálnom režime, zostávajú uložené v
pamäti náradia za nasledujúcich okolností:
zmena na programový režim,
zmena na stupeň pre studený vzduch,
vypnutie ručného elektrického náradia.
Pokyny na používanie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Upozornenie: Nedávajte dýzu 4 príliš blízko k obrábanému
obrobku. Vznikajúce spomalenie odvodu vzduchu by mohlo
spôsobiť prehriatie ručného elektrického náradia.
Demontáž tepelnej ochrany
Pre prácu na niektorých mimoriadne úzkych miestach môžete
tepelnú ochranu 5 demontovať.
f Keď je dýza horúca, postupujte veľmi opatrne! Pri práci
bez tepelnej ochrany hrozí zvýšené nebezpečenstvo
popálenia.
Keď sa chystáte demontovať alebo montovať tepelnú ochranu
5, vypnite ručné elektrické náradie a nechajte ho vychladnúť.
Ak chcete ručné elektrické náradie rýchlo ochladiť, nechajte
ho na krátku dobu bežať na stupni pre studený vzduch.
Tepelnú ochranu 5 demontujte vyskrutkovaním proti smeru
pohybu hodinových ručičiek a opäť montujte naskrutkovaním
v smere pohybu hodinových ručičiek.
Položenie ručného elektrického náradia (pozri obrázok C)
Postavte ručné elektrické náradie na odkladacie plôšky 1,
keď chcete nechať náradie vychladnúť, alebo ak chcete mať z
nejakého dôvodu obe ruky voľné na prácu.
f S položeným náradím pracujte mimoriadne opatrne!
Horúca dýza alebo horúci prúd vzduchu by Vás mohli
nebezpečne popáliť.
Príklady postupov
Obrázky príkladov použitia nájdete na vyklápacej strane tohto
Návodu na používanie.
Údaje o teplote v uvádzaných príkladoch použitia sú len
orientačné hodnoty, ktoré sa môžu v praxi odlišovať podľa
vlastností konkrétneho použitého materiálu. Vzdialenosť dýzy
k obrobku závisí od druhu opracovávaného materiálu.
Optimálna teplota pre príslušné použitie sa dá najlepšie zistiť
praktickou skúškou. Začínajte pracovať vždy s nižším
stupňom teploty.
Pri všetkých príkladoch použitia s výnimkou Odstraňovanie
laku z okien môžete pracovať bez príslušenstva. Použitie
navrhnutých súčiastok príslušenstva však zjednoduší Vašu
prácu a výrazne zvýši kvalitu dosiahnutého výsledku.
f Buďte veľmi opatrný pri výmene dýzy! Nedotýkajte sa
horúcej dýzy. Nechajte ručné elektrické náradie
vychladnúť a pri výmene dýzy používajte vždy pracovné
rukavice. Horúca dýza by Vám mohla spôsobiť popáleniny.
Odstraňovanie laku/uvoľňovanie lepidla (pozri obrázok A)
Namontujte plochú dýzu 11 (príslušenstvo). Krátku chvíľu
zmäkčujte lak horúcim vzduchom a pomocou ostrej a čistej
špachtle ho nadvihujte. Príliš dlhé pôsobenie horúceho
vzduchu spáli lak a sťažuje jeho odstránenie.
Mnohé lepidlá (napríklad samolepky) pri nahrievaní zmäknú.
Keď je lepidlo zohriate, môžete spoj oddeliť, alebo môžete
prebytočné lepidlo odstrániť.
Odstraňovanie laku z okien (pozri obrázok B)
f Bezpodmienečne používajte dýzu na ochranu skla 12
(príslušenstvo). Hrozí nebezpečenstvo prasknutia skla.
Na profilovaných plochách môžete lak pomocou vhodnej
špachtle nadvihnúť a potom ho odstraňovať jemnou mäkkou
drôtenou kefou.
Tvarovanie plastových rúr (pozri obrázok C)
Namontujte reflektorovú dýzu 13 (príslušenstvo). Plastovú
rúru naplňte pieskom a na oboch stranách ju uzavrite, aby ste
zabránili pokrčeniu rúry. Rúru rovnomerne zohrievajte
pomocou bočných pohybov sem a tam.
Zváranie plastov (pozri obrázok D)
Namontujte na pištoľ redukčnú dýzu 16 a zváraciu pätku 15
(obe sú súčasťou príslušenstva). Obrobky, ktoré budete
zvárať i zvárací drôt 14 (príslušenstvo) musia byť z rovnakého
materiálu (napr. oba obrobky z PVC). Miesto zvaru musí byť
čisté a zbavené mastnoty.
Opatrne zahrievajte obe miesta zvaru, až nadobudnú
cestovitú konzistenciu. Pri práci dávajte pozor a pamätajte na
to, že tepelný rozdiel medzi mäkkou a kvapalnou
konzistenciou plastu je malý.
Pridávajte zvárací drôt 14 a nechajte ho topiť do medzery tak,
aby vznikol rovnomerný šev zvaru.
Zmrašťovanie (pozri obrázok E)
Namontujte redukčnú dýzu 16 (príslušenstvo). Priemer
zmrašťovacej fóliovej hadice 17 (príslušenstvo) zvoľte podľa
obrobku (napríklad káblové oko). Zmrašťovaciu hadicovú
fóliu rovnomerne ohrievajte.
Rozmrazovanie vodovodných potrubí (pozri obrázok F)
f Pred zahrievaním sa presvedčte, či ide skutočne o vodo-
vodné potrubie. Vodovodné potrubia sa často vonkajším
vzhľadom od plynových potrubí vôbec neodlišujú. Plynové
potrubia sa nesmú v žiadnom prípade nahrievať.
OBJ_BUCH-485-005.book Page 80 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Magyar | 81
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
Namontujte uhlovú dýzu 18 (príslušenstvo). Zamrznuté
miesta zohrievajte vždy od okraja smerom k stredu.
Plastové rúry a takisto plastové medzikusy medzi rúrami
(spojky) ohrievajte mimoriadne opatrne, aby ste sa vyhli ich
poškodeniu.
Mäkké spájkovanie (pozri obrázok G)
Namontujte redukčnú dýzu 16, aby ste mohli bodovo
spájkovať, alebo namontujte reflektorovú dýzu 13 na
spájkovanie rúr (obe dýzy sú súčasťou príslušenstva).
Ak budete používať spájku bez tekutého prostriedku, potrite
miesto spájkovania spájkovacím tukom alebo spájkovacou
pastou. Podľa príslušného druhu materiálu zohrievajte
spájkované miesto cca 50 až 120 sekúnd. Pridajte spájku.
Spájka sa musí roztaviť pri teplote vytvorenej náradím. Po
vychladnutí v prípade potreby odstráňte zo spájkovaného
miesta tekutý prostriedok!
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať
kvalitne a bezpečne.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko
ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo
ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Vyčistenie filtra na veľké nečistoty
Posuňte kryt 2 s filtrom na veľké nečistoty z telesa náradia
smerom dozadu. Filter vyfúkajte (napríklad pomocou nejakého
zdroja tlakového vzduchu), alebo ho vyčistite pomocou nejakej
mäkkej kefy. Kryt nasaďte na pôvodné miesto.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizo-
vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre
zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam
nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád
pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia
produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na
recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho
odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o
starých elektrických a elektronických
výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
náradia zbierať separovane a treba ich
dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást. A következőkben
leírt előírások betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
f Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a gyerekek ne
játszhassanak a forró levegős pisztollyal.
f Ezt a forró levegős pisztolyt gyerekek és olyan
személyek nem használhatják, akik a fizikai, érzékelési,
vagy értelmi képességeik miatt, vagy a tapaszatalatok
vagy megfelelő ismeretek hiányában nem képesek a
forró levegős pisztolyt biztonságosan használni, kivéve
ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más
személy felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell
használni a forró levegős pisztolyt. Ellenkező esetben
hibás kezelés és sérülések veszélye áll fenn.
f Az elektromos kéziszerszámot óvatosan és gondosan
kezelje. Az elektromos kéziszerszám nagy hőt termel,
amely megnövelt tűz- és robbanásveszélyhez vezet.
f Ezért különösen óvatosan járjon el, ha éghető anyagok
közelében dolgozik. A forró légáram, illetve a forró fúvóka
a porokat vagy gázokat könnyen meggyújthatja.
f Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal
robbanásveszélyes környezetben.
f Ne irányítsa a forró légáramot hosszabb ideig
ugyanarra a pontra. Műanyagok, festékek, lakkrétegek és
hasonló anyagok megmunkálásakor gyúlékony és
robbanékony gázok keletkeznek.
f Gondoljon arra is, hogy a hőt a környezet eltakart
éghető anyagokhoz is elvezetheti és azok
meggyulladhatnak.
f Használat után tegye le biztos helyre az elektromos
kéziszerszámot, és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt
elcsomagolná. A forró fúvóka károkat okozhat.
OBJ_BUCH-485-005.book Page 81 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Bosch GHG 660 LCD špecifikácia

Kategória
Silové teplovzdušné pištole
Typ
špecifikácia