Fujitsu AGHA004GCGH Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Č.
ČASTI
9382567057
Slovenčina
NÁVOD NA OBSLUHU
VNÚTORNÁ JEDNOTKA (Podlahový typ)
Uschovajte tento návod pre prípadnú potrebu v budúcnosti.
Vnútorný model EEV
AG*A004GCGH
AG*A007GCGH
AG*A009GCGH
AG*A012GCGH
AG*A014GCGH
Vonkajší model EEV
AG*E004GCEH
AG*E007GCEH
AG*E009GCEH
AG*E012GCEH
AG*E014GCEH
Sk-1
● Skontrolujte, či inštalačný stojan nie je poškodený.
● Zariadenie používajte len s namontovanými vzduchovými ltrami.
● Nepite vodu, ktorá bola vypustená z klimatizácie.
● Nevyvíjajte silný tlak na rebrá chladiča.
● Nepoužívajte horľavé plyny v blízkosti klimatizácie.
● Nedotýkajte sa potrubia, keď je zariadenie v prevádzke.
● Zabezpečte, aby každé elektronické zariadenie bolo minimálne 1 m od
vnútornej alebo vonkajšej jednotky.
● Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami ale-
bo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak neboli touto osobou
poučení o používaní tohto zariadenia. Deti musia byť pod dohľadom,
aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so zariadením.
Poznámka:
Zapnutie prevádzkového režimu v systéme rekuperácie tepla si môže
vyžadovať určitý čas, kým bude zariadenie pripravené na prevádzku.
Pripomíname, že nejde o poruchu.
OPATRENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE ZARIADENIA
UPOZORNENIE
● Nepokúšajte sa sami nainštalovať klimatizáciu.
Táto jednotka neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ.
Vždy kontaktujte autorizovaného servisného pracovníka, ak je potrebné
zariadenie opraviť.
● Ak potrebujete zariadenie presunúť, kontaktujte autorizovaného servis-
ného pracovníka, ktorý ho odpojí a odinštaluje.
● Jednotka musí byť uzemnená.
● Skontrolujte, či je odtok dobre pripravený, aby mohla voda správne
odtekať.
● Neinštalujte klimatizáciu do blízkosti kozuba alebo iného vykurovacie-
ho zariadenia.
● Pri inštalácii vnútornej a vonkajšej jednotky prijmite také opatrenia, aby
sa zabránilo prístupu malých detí na dané miesta.
NÁZOV ČASTÍ
(5)
(14)
(17)
(13) (11) (10)
(9)
(12)
(6) (7) (8)
(3)
(2)
(1) (4)
(16)
(15)
(1) Prevádzkový ovládací panel
(2) Vypínač výberu výstupného otvoru
(3) Tlačidlo MANUAL AUTO: Toto tlačidlo sa používa, keď nie je k dis-
pozícii diaľkové ovládanie.
(4) Svetlá indikátorov
(5) Indikátor TIMER (oranžové svetlo): Svieti, keď je časovač v pre-
vádzke.
(6) Indikátor OPERATION (zelené svetlo): Svieti počas prevádzky.
(7) Indikátor FILTER (červené svetlo): Svieti, ak je lter špinavý.
Vyčistite lter podľa pokynov v časti „ČISTENIE A STAROSTLI-
VOSŤ“. Zhasne, keď po vyčistení stlačíte tlačidlo RESET.
(8) Prijímač signálu diaľkového ovládača: Toto je miesto na prijímanie
signálov z diaľkového ovládača.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
● Pred použitím tohto zariadenia si dôkladne prečítajte tieto „OPATRE-
NIA“ a zariadenie používajte správnym spôsobom.
● Všetky pokyny v tejto časti sa týkajú bezpečnosti; dodržiavajte bezpeč-
né prevádzkové podmienky.
● „VAROVANIE“ a „UPOZORNENIE“ v týchto pokynoch majú nasledujú-
ce významy:
VAROVANIE
Táto značka označuje postupy, ktoré, ak sa vy-
konajú nesprávne, môžu spôsobiť smrť alebo
vážne zranenie používateľa.
UPOZORNENIE
Táto značka označuje postupy, ktoré ak sa vy-
konajú nesprávne, mohli by spôsobiť zranenie
používateľa alebo poškodenie majetku.
OPATRENIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA ZARIADENIA
VAROVANIE
● Nevystavujte sa dlhší čas priamemu prúdu vzduchu z klimatizačnej
jednotky.
● Nevkladajte prsty ani predmety do výstupného otvoru ani do nasáva-
cích mriežok.
● Okrem NÚDZOVÝCH PRÍPADOV nikdy nevypínajte hlavný prívod
elektrickej energie ani podružný prerušovač vnútorných jednotiek po-
čas ich prevádzkovania. Spôsobilo by to poruchu kompresora, ako aj
únik vody.
Najprv zastavte vnútornú jednotku pomocou ovládacej jednotky, pre-
vodníka alebo vonkajšieho vstupného zariadenia a potom odpojte pre-
rušovač.
Uistite sa, že používate ovládaciu jednotku, prevodník alebo vonkajšie
vstupné zariadenie.
● Ak je napájací kábel tohto zariadenia poškodený, môže ho vymeniť len
autorizovaný servisný pracovník, keďže sú k tomu potrebné špeciálne
nástroje a osobitný druh kábla.
● Ak dôjde k úniku chladiva, uhaste prípadné plamene, vyvetrajte danú
miestnosť a kontaktujte autorizovaného servisného pracovníka.
UPOZORNENIE
● Počas používania zabezpečte občasné vetranie.
● Nepoužívajte tam, kde sa skladujú potraviny, presné zariadenia alebo
umelecké diela.
● Nedávajte zvieratá ani rastliny do priameho prúdu vzduchu.
● Nesmerujte prúd vzduchu na kozub ani vykurovacie zariadenie.
● Neblokujte ani nezakrývajte vstupný ani výstupný otvor.
● Nešplhajte sa na klimatizáciu a ani na ňu nedávajte žiadne predmety.
● Na vrchnú časť klimatizácie nedávajte vázy s kvetmi ani iné nádoby s
vodou.
● Nevešajte predmety na vnútornú jednotku.
● Nedávajte pod vnútornú jednotku nič, čo by sa nemalo namočiť.
● Vždy vypnite elektrický prerušovač, keď čistíte klimatizáciu alebo vzdu-
chový lter.
● Nelejte vodu ani čistiace prostriedky priamo na jednotku ani nimi jed-
notku neumývajte.
● Nevystavujte klimatizáciu priamo vode.
● Nepracujte s klimatizáciou, ak máte mokré ruky.
NÁVOD NA OBSLUHU
Č. ČASTI 9382567057
Vnútorná jednotka systému VRF (Podlahový typ)
OBSAH
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ............................................................. 1
NÁZOV ČASTÍ ........................................................................................ 1
OVLÁDANIE MANUAL AUTO ................................................................ 2
SMER PRÚDENIA VZDUCHU ............................................................... 2
VÝBER VÝSTUPNÉHO OTVORU ......................................................... 2
TIPY K PREVÁDZKE ............................................................................. 3
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ ............................................................. 3
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................... 5
ŠPECIFIKÁCIE ....................................................................................... 6
Sk-2
(9) Nasávacia mriežka
(10) Čelný panel
(11) Vzduchový lter
(12) Lamela vertikálneho smeru prúdenia vzduchu
(13) Žalúzia horizontálneho smeru prúdu vzduchu (za žalúziou vertikál-
neho smeru prúdenia vzduchu a krytom)
(14) Kryt
(15) Filter čistenia vzduchu
(16) Pútko
(17) Vypúšťacia hadica
Ovládacie jednotka (voliteľná)
Typy diaľkových ovládačov:
● Bezdrôtový diaľkový ovládač
● Drôtový diaľkový ovládač
● Jednoduchý diaľkový ovládač
Spôsob ich použitia nájdete v návode na obsluhu jednotlivých zariadení.
OVLÁDANIE MANUAL AUTO
Prevádzku MANUAL AUTO použite vtedy, ak ste stratili diaľkový ovládač
alebo ak tento nie je k dispozícii z iného dôvodu.
UPOZORNENIE
Tlačidlo MANUAL AUTO nestláčajte mokrými rukami ani ostrými pred-
metmi, pretože by to mohlo spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom ale-
bo poruchu zariadenia.
Spustenie
Stlačte tlačidlo MANUAL AUTO na prevádzkovom
ovládacom paneli.
Prevádzku môžete nastaviť nasledovne.
Prevádzkový režim AUTO:
Ak nie je možné zvoliť automatický režim, zaria-
denie bude pracovať v rovnakom režime ako iná
vnútorná jednotka v tom istom systéme. (Keď sa
iná jednotka v tom istom systéme nepoužíva, kli-
matizácia bude pracovať v režime chladenia.)
Rýchlosť ventilátora AUTO
Nastavenie teploty 23 °C
Zastavenie
Stlačte tlačidlo MANUAL AUTO na prevádzkovom
ovládacom paneli.
SMER PRÚDENIA VZDUCHU
Vertikálneho smeru prúdenia vzduchu
Vertikálny smer vetra je mož-
né ovládať pomocou diaľkového
ovládača.
1
2
3
4
Chladenie,
sušenie a
vykurovanie
Horizontálneho smeru prúdenia vzduchu
Horizontálny smer prúdu vzduchu môžete nastaviť aj ručne, posunutím
smerovacích žalúzií.
UPOZORNENIE
Ak je kryt otvorený, vždy upravte žalúzie horizontálneho smeru prúdu
vzduchu. Ak kryt otvárate ručne silou, môžete ho poškodiť.
VÝBER VÝSTUPNÉHO OTVORU
S touto funkciou vzduch prúdi simultánne z vrchného a spodného vý-
stupného otvoru, takže miestnosť môže byť chladená alebo vykurovaná
efektívnejšie. Táto funkcia sa nastavuje pomocou vypínača za nasávaciu
mriežkou vnútornej jednotky. (Táto funkcia je dostupná pre chladenie aj
vykurovanie.)
Ako nastaviť výstupný otvor
Iba vrchný výstupný otvor Vrchný aj spodný výstupný
otvor
Nastavte vypínač
výberu smeru prúdu
vzduchu
Nastavte vypínač
výberu smeru prúdu
vzduchu
Vzduch automaticky prúdi z vrch-
ného i spodného výstupného otvo-
ru, ako to zobrazuje tabuľka nižšie.
POZNÁMKY:
Nastavte vypínač výberu smeru prúdu vzduchu do koncovej polohy Inak
nebude možné nastaviť požadovaný výstupný otvor.
Opis prevádzky
(Pri nastavení vrchného i spodného výstupného otvoru)
Režim chladenia
Režim sušenia
Vykurovací režim
Vrchný a
spodný prúd
vzduchu
Vrchný prúd
vzduchu
Iba vrchný
prúd vzdu-
chu
Vrchný a
spodný prúd
vzduchu
Vrchný prúd
vzduchu
Teplota v
miestnosti
sa líši od na
-
stavenej tep-
loty.
Teplota v
miestnosti sa
blíži k nasta-
venej teploty,
alebo klimati-
zácia beží už
1 hodinu.
Teplota prú-
du vzduchu
je vysoká.
Teplota prú-
du vzduchu
je nízka.
(Počas pre-
vádzky od-
mrazovania,
na začiatku
prevádzky, a
pod.)
Sk-3
● Ak sa klimatizácia používa pri teplotách vyšších, ako sú uvedené,
môže sa zapnúť zabudovaný ochranný obvod, aby sa zabránilo poško-
deniu vnútorného obvodu. Tiež ak sa v chladiacom a suchom režime
používa klimatizácia pri teplotách nižších, ako sú uvedené vyššie, vý-
menník tepla môže zamrznúť, čoho následkom bude únik vody a iné
poškodenia.
● Ak sa jednotka po dlhý čas používa pri vysokej vlhkosti, na povrchu
vnútornej jednotky sa môže vytvoriť kondenzácia a táto môže kvapkať
na podlahu alebo iné predmety pod jednotkou.
● V bežných obytných priestoroch nepoužívajte túto jednotku na žiadne
iné účely než chladenie, vykurovanie, odvlhčovanie a cirkulácia vzdu-
chu v miestnosti.
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
UPOZORNENIE
● Pred čistením jednotky skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a odpoje-
né od zdroja napájania.
● Pri čistení nestojte na nestabilnej plošine.
● Pri odstraňovaní a výmene vzduchových ltrov dávajte pozor, aby ste
sa nedotkli výmenníka tepla, pretože môže dôjsť k zraneniu.
● Uistite sa, že je nasávacia mriežka nainštalovaná bezpečne.
● Vnútornú časť jednotky nečistite sami. Ak je potrebné očistiť vnútornú
časť jednotky, vždy kontaktujte autorizovaného servisného pracovníka.
● Na čistenie telesa jednotky nepoužívajte vodu s vyššou teplotou ako
40 °C ani drsné abrazívne čistiace prostriedky či prchavé látky, ako sú
benzén alebo riedidlá.
● Ak necháte nazhromaždiť nečistoty na vzduchovom ltri, zníži sa prú-
denie vzduchu, čím sa zníži aj prevádzková účinnosť a zvýši sa hluk.
V období normálneho používania sa majú vzduchové ltre čistiť kaž-
dé 2 týždne.
Čistenie nasávacej mriežky
1. Vyberte nasávaciu mriežku.
(1) Dajte prsty na obidva horné indikátory nasávacej mriežky a vysuňte ju
dopredu; ak sa mriežka počas tohto pohybu trochu zasekne, pokra-
čujte vo vysúvaní smerom dolu, až kým ju nevyberiete.
(2) Odháknite pútka, ktoré držia mriežku.
Pútko
1
1
2
2
Nasávacia
mriežka
2. Vyčistite vodou.
Odstráňte nečistoty pomocou vysávača; umyte jednotku teplou vodou,
potom ju vysušte čistou, jemnou handričkou.
TIPY K PREVÁDZKE
Prevádzka a výkon
O prioritnom a pohotovostnom stave
● Do toho istého systému je možné zapojiť viacero vnútorných jednotiek.
V závislosti od systému je voľba prevádzkového režimu obmedzená.
Prioritný stav chladenia:
Keď iné vnútorné jednotky v tom istom systéme pracujú v režime chla-
denia alebo v suchom režime, nie je možné zároveň zvoliť vykurova-
nie.
Prioritný stav vykurovania:
Keď iné vnútorné jednotky v tom istom systéme pracujú v režime vyku-
rovania, nie je možné zároveň zvoliť chladenie a suchý režim.
Pohotovostný stav:
Pohotovostný stav sa aktivuje, keď sa 2 alebo viaceré vnútorné jednot-
ky spustia naraz v rôznych režimoch. Vnútorná jednotka, ktorá nie je v
prioritnom režime, počká v pohotovostnom stave, kým sa nezmení pri-
oritný stav (prevádzka sa začne ihneď, keď sa zapne prioritný stav).
Vtedy sa zapne indikátor OPERATION (zelené svetlo) a bude blikať in-
dikátor TIMER (oranžové svetlo).
Chladenie pri nízkej okolitej teplote
● Keď klesne vonkajšia teplota, ventilátory vonkajšej jednotky sa môžu
prepnúť na nízku rýchlosť alebo sa jeden z ventilátorov bude prerušo-
vane zastavovať.
Vykurovací výkon
● Vykurovací režim funguje na princípe tepelného čerpadla, keď sa ab-
sorbuje teplota z vonkajšieho vzduchu a prenesie sa dovnútra. V dô-
sledku toho sa zníži prevádzkový výkon, keď klesne teplota vonkajšie-
ho vzduchu. Ak máte pocit, že vykurovací výkon je nedostatočný, od-
porúčame používať túto klimatizáciu v spojení s iným typom vykurova-
cieho zariadenia.
● Vykurovací režim vykuruje celú miestnosť tak, že vzduch v nej cirkulu-
je, a preto bude možno potrebný určitý čas po prvom spustení klimati-
zácie, kým sa daná miestnosť vykúri.
Automatické rozmrazovanie ovládané mikro počítačom
● Keď sa vykurovací režim používa vtedy, keď má vonkajší vzduch níz-
ku teplotu a vysokú vlhkosť, na vonkajšej jednotke sa môže vytvoriť ná-
mraza, čoho výsledkom je znížený prevádzkový výkon. Aby sa zabrá-
nilo takémuto zníženému výkonu, táto jednotka je vybavená automatic-
kou rozmrazovacou funkciou, ktorú ovláda mikro počítač. Ak sa vytvorí
námraza, klimatizácia sa dočasne zastaví a nakrátko sa spustí rozmra-
zovací obvod (približne na 4 až 15 minút).
Počas automatického rozmrazovania, bude indikátor OPERATION (ze-
lené svetlo) blikať.
Proces obnovy oleja
● V pravidelných intervaloch dochádza k procesu obnovy oleja, aby sa
kompresorový olej vrátil do vonkajšej jednotky.
Počas procesu obnovy oleja bude indikátor OPERATION (zelené svet-
lo) blikať (približne 10 minút).
Rozsah teplôt a vlhkosti
● Teplota a vlhkosť, ktoré sa vyžadujú na prevádzkovanie tejto jednotky,
sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
Chladiaci/suchý režim Vykurovací režim
Vonkajšia
teplota
Pozrite si špecikáciu vonkajších jednotiek.
Vnútorná
teplota
18 až 32 °C DB 10 až 30 °C DB
Vnútorná
vlhkosť
Približne 80 % alebo
menej
Sk-4
3. Vymeňte nasávaciu mriežku.
(1) Zaháknite pútka.
(2) Vložte ľavý a pravý montážny kolík do držiakov na spodnej časti pa-
nela.
(3) Zatlačte na mieste, kde to ukazuje značka na obrázku a zatvorte
nasávaciu mriežku.
Nasávacia
mriežka
3
2
1
2
1
3
Pútko
Čistenie vzduchového ltra
1. Otvorte nasávaciu mriežku a vyberte vzduchový lter.
Zatlačte rukoväť vzduchového ltra, odpojte 2
vrchné úchytky a vyberte ho.
2. Odstráňte prach pomocou vysávača alebo ho umyte.
Po umytí ho nechajte dôkladne vysušiť na tienistom mieste.
3. Vymeňte vzduchový lter a zatvorte nasávaciu
mriežku.
(1) Zarovnajte strany vzduchového ltra s panelom a zatlačte ich až na
doraz, pričom sa uistite, že 2 horné úchytky riadne zapadli do otvorov
v paneli.
Panel
Vzduchový
lter
Panel
Vzduchový
lter
(2) Zatvorte nasávaciu mriežku.
● Nečistoty zo vzduchových ltrov sa môžu odstrániť buď vysávačom,
alebo umytím ltra v roztoku s jemným čistiacim prostriedkom a horú-
cou vodou. Ak umyjete lter, nechajte ho dôkladne vysušiť na tienistom
mieste a až potom ho znovu nainštalujte.
● Ak necháte nazhromaždiť nečistoty na vzduchovom ltri, zníži sa prú-
denie vzduchu, čím sa zníži aj prevádzková účinnosť a zvýši sa hluk.
● V období normálneho používania by sa mali vzduchové ltre čistiť
každé dva týždne.
Pri dlhodobom používaní sa môžu v jednotke nahromadiť nečisto-
ty, čím sa zníži jej výkonnosť. Odporúčame, aby ste okrem pravidel-
ného čistenia a starostlivosti, jednotku pravidelne kontrolovali. Pre
viac informácií sa obráťte na autorizovaný servisný personál.
Ak odstavíte jednotku na jeden mesiac alebo viac, najskôr nechajte
ventilátor bežať nepretržite asi pol dňa, čím umožníte, aby sa vnú-
torné časti dôkladne vysušili.
Inštalácia ltra čistenia vzduchu
1. Otvorte nasávaciu mriežku a vyberte vzduchové
ltre.
2. Nainštalujte súpravu ltra čistenia vzduchu (súpra-
va 2).
Nasuňte lter čistenia vzduchu do panelu.
Upevnite ho na piatich určených miestach.
(Tri miesta vo vrchnej a dve v spodnej časti.)
Filter čistenia vzduchu
3. Nainštalujte dva vzduchové ltre a zatvorte nasáva-
ciu mriežku.
● Keď sa používajú ltre čistenia vzduchu, účinok sa zvýši, ak nastavíte
ventilátor na rýchlosť „High“.
Výmena znečistených ltrov čistenia vzduchu
Filtre vymeňte za tieto komponenty (kupujú sa samostatne).
● FILTER APPLE-CATECHIN: UTR-FC03-2
● IÓNOVÝ DEZODORAČNÝ FILTER: UTR-FC03-3
1. Otvorte nasávaciu mriežku a vyberte vzduchové ltre.
2. Vymeňte ich za dva nové ltre čistenia vzduchu.
(1) Vyberte staré ltre čistenia vzduchu, pričom postupujte v opačnom
poradí ako pri inštalácii.
(2) Nainštalujte ich rovnakým spôsobom, ako pri inštalácii inej súpravy
ltra čistenia vzduchu.
Sk-5
3. Nainštalujte dva vzduchové ltre a zatvorte nasáva-
ciu mriežku.
V súvislosti s ltrami čistenia vzduchu
FILTER APPLE-CATECHIN (1 hárok)
● Filtre sú určené na jednorazové použitie. (Nemôžu sa vyčistiť a
použiť znovu.)
● Čo sa týka skladovania ltrov, ltre použite čo najskôr po otvorení
balenia.
(Účinok čistenia vzduchu sa zníži, keď ltre necháte v otvorenom obale)
● Vo všeobecnosti by sa mali ltre meniť každé 3 mesiace.
Na výmenu použitých znečistených ltrov čistenia vzduchu kúpte urče-
ný FILTER APPLE-CATECHIN (UTR-FC03-2) (predáva sa osobitne).
IÓNOVÝ DEZODORAČNY FILTER (1 hárok) – svetlomodrý
● Na zachovanie dezodoračného účinku by sa mali ltre meniť každé 3
roky.
Na výmenu ltrov kúpte určený IÓNOVÝ DEZODORAČNÝ FILTER
(UTR-FA13-2) (predáva sa osobitne).
Údržba IÓNOVÉHO DEZODORAČNÉHO FILTRA
Na zachovanie dezodoračného účinku ltre čistite nasledovným spôso-
bom každé 3 mesiace.
(1) Vyberte lter.
(2) Vyčistite vodou a vysušte na vzduchu.
1) Opláchnite lter vysokým tlakom horúcej vody, až kým nebude po-
vrch ltra zakrytý vodou. Opláchnite neutrálnym čistiacim prostried-
kom. (Nikdy neumývajte drhnutím a trením, v opačnom prípade po-
škodíte dezodoračný účinok).
2) Opláchnite prúdom vody.
3) Vysušte v tieni.
(3) Znovu nainštalujte lter.
Čistenie vonkajších častí
Vyčistite vonkajšie časti horúcou vodou a potom osušte čistou a jemnou
handričkou.
Ak sa nepoužíva dlhšiu dobu
Nechajte prerušovač zapnutý po dobu 12 hodín pred spustením zariade-
nia, ak ho chcete znovu použiť.
Po dlhom období nepoužívania jednotky
Ak je vnútorná jednotka odstavená 1 mesiac alebo dlhšie, spustite pre-
vádzku FAN (VENTILÁCIA) na pol dňa, aby sa dôkladne vyčistili vnútor-
né časti skôr, ako začnete bežnú prevádzku.
Dodatočné kontroly
Po dlhom období používania môže nahromadený prach vo vnútornej jed-
notke znížiť výkonnosť výrobku aj v prípade, že ste udržiavali jednotku
podľa inštrukcií každý deň alebo podľa postupov čistenia uvedených v
tomto návode.
V takom prípade sa odporúča skontrolovať výrobok.
Pre viac informácií sa obráťte na autorizovaný servisný personál.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Nasledujúce stavy nie sú poruchy ani prevádzkové
chyby.
Zariadenie nezačne ihneď pracovať:
● Ak sa jednotka vypne a potom sa ihneď znovu zapne, kompresor ne-
bude približne 3 minúty fungovať, aby sa zabránilo vypáleniu poistiek.
● Vždy, keď sa elektrický prerušovač vypne a znovu zapne, ochranný ob-
vod bude pracovať po dobu približne 3 minúť, čo zabráni tomu, aby po-
čas tohto obdobia jednotka pracovala.
Prúd vzduchu je slabý alebo sa zastaví:
● Keď sa spustí vykurovanie, ventilátor vnútornej jednotky sa môže do-
časne zastaviť, aby sa mohli vnútorné časti zohriať.
● Ak sa počas vykurovania zvýši izbová teplota nad hodnotu nastavenia
termostatu, vonkajšia jednotka sa zastaví a ventilátor vnútornej jednot-
ky sa tiež zastaví. Ak chcete miestnosť ešte viac vykúriť, nastavte ter-
mostat na vyššiu hodnotu.
● Počas procesu obnovy oleja sa prúd vzduchu môže zastaviť približne
na 10 minút. (Pozri str. 3.)
● Počas vykurovania sa jednotka dočasne zastaví (približne na 4 až 15
minút), keď bude zapnutý režim automatického rozmrazovania. (Po-
zri str. 3.)
● Ventilátor môže pracovať pri nízkej rýchlosti počas suchého režimu
alebo keď jednotka monitoruje teplotu miestnosti.
● Pri AUTO monitorovaní bude ventilátor pracovať pri nízkej rýchlosti.
Blikajúce svetlá:
● Indikátor OPERATION (zelené svetlo) bliká:
Vykonáva sa proces obnovy oleja. (Pozri str. 3.)
● Indikátor OPERATION (zelené svetlo) bliká:
Prebieha automatické rozmrazovanie. (Pozri str. 3.)
● Indikátor OPERATION (zelené svetlo) a indikátor TIMER (oranžové
svetlo) striedavo blikajú:
Zariadenie sa zaplo po výpadku elektrickej energie.
● Indikátor OPERATION (zelené svetlo) a indikátor TIMER (oranžové
svetlo) blikajú súčasne:
Zariadenie pracuje v skúšobnom prevádzkovom režime. Informujte sa
u vedúceho pracovníka, pretože sa môže práve vykonávať údržba.
● Indikátor OPERATION (zelené svetlo) sa zapne a indikátor TIMER
(oranžové svetlo) bliká:
Toto je pohotovostný stav. (Pozri str. 3.)
Počuť nejaký zvuk:
● V nasledujúcich podmienkach je počuť zvuk vody, ktorá tečie z vnútor-
nej jednotky, prevádzkový zvuk je hlasný. Počuť zvuky tečúceho chla-
diva.
Keď sa zariadenie zapne
Keď sa dokončí proces obnovy oleja
Keď sa dokončí automatické rozmrazovanie
● Počas prevádzky zariadenia je možné počuť mierne škrípanie. Toto je
výsledkom chvíľkovej expanzie a kontrakcie panela z dôvodu teplot-
ných zmien.
● Počas vykurovania je možné z času na čas počuť prskanie. Tento zvuk
sa vytvára pri automatickom rozmrazovaní. (Pozri str. 3.)
Pachy:
● Z vnútornej jednotky môže unikať určitý pach. Tento pach je pachom z
miestnosti (nábytok, tabak atď.), ktorý sa nasal do klimatizácie.
Z vnútornej jednotky vychádza opar:
● Počas chladenia sa môže šíriť z vnútornej jednotky ľahký opar. Toto je
výsledkom náhleho ochladenie teploty v miestnosti vzduchom, ktorý sa
šíri z klimatizácie, čoho výsledkom je kondenzácia a opar.
Z vnútornej jednotky vychádza para:
● Počas vykurovania sa môže ventilátor vonkajšej jednotky zastaviť a
môžete vidieť paru vychádzajúcu z jednotky. Toto je kvôli automatické-
mu rozmrazovaniu. (Pozri str. 3.)
Vo vonkajšej jednotke sa vytvára voda:
● Počas vykurovania sa môže vo vonkajšej jednotke vytvárať voda z dô-
vodu automatického rozmrazovania.
Sk-6
Nasledujúce stavy nemusia byť poruchami, preto ich
znovu skontrolujte.
Zariadenie vôbec nefunguje:
● Došlo k výpadku elektrickej energie?
● Vypálila sa poistka alebo sa rozpojil prerušovač obvodu?
● Je nastavený hlavný vypínač do polohy OFF?
Pokúšate sa zapnúť v prevádzke inej, ako je prioritný stav? (Pozri str. 3.)
● Je zariadenie v pohotovostnom stave? (Pozri str. 3.)
Prevádzkový režim nie je možné zmeniť:
Pokúšate sa zmeniť na inú prevádzku, ako je prioritný stav? (Pozri str. 3.)
Slabý chladiaci (alebo vykurovací) výkon:
● Nastavili ste správne hodnotu izbovej teploty (termostat)?
● Je vzduchový lter znečistený? (Pozri str. 3.)
● Sú vstupný a výstupný otvor na klimatizácii zablokované?
● Je otvorené nejaké okno alebo dvere?
● V prípade chladenia prechádza cez okno jasné slnečné svetlo? (Za-
tiahnite závesy.)
● V prípade chladenia sú v miestnosti nejaké vykurovacie zariadenia ale-
bo počítače, alebo je tam príliš veľa ľudí?
● Je rýchlosť ventilátora nastavená na nízku?
Nastavte teplotu na nižšiu hodnotu, ako je izbová teplota a použi-
te ju:
● Teplota neklesá dobre.
Teplota nemusí klesnúť v závislosti od podmienok v miestnosti.
(Ak je tu vysoká vlhkosť alebo izbová teplota je vysoká.) (Pozri str. 3.)
V nasledujúcich situáciách ihneď zastavte zariadenie
a kontaktujte autorizovaného servisného pracovníka.
● Problém nie je možné odstrániť ani po vykonaní kontrol uvedených v
časti o riešení problémov.
● Indikátor FILTER (červené svetlo) bliká veľmi rýchlo.
● Drôtový diaľkový ovládač alebo jednoduchý diaľkový ovládač ukazujú
Er (chyba) (keď sú pripojené).
● Zariadenie vypúšťa pach spáleniny.
ŠPECIFIKÁCIE
MODEL
AG*A004
GCGH
AG*A007
GCGH
AG*A009
GCGH
AG*A012
GCGH
AG*A014
GCGH
ZDROJ NAPÁJA-
NIA
220-240V ~ 50Hz, 230V ~ 60Hz
DOSTUPNÝ
ROZSAH NAPÄTIA
198 až 264 V (50 Hz)
198 až 253 V (60Hz)
KAPACITA
CHLADE
-
NIA
[kW]
1,1 2,2 2,8 3,6 4,0
[Btu/h]
3 800 7 500 9 600 12 300 13 600
KAPACITA
VYKUROVA
-
NIA
[kW]
1,3 2,8 3,2 4,0 4,5
[Btu/h]
4 400 9 600 10 900 13 600 15 400
VSTUPNÝ
VÝKON
[W]
12/14 (*1) 16 17 22 29
PRÚD
[A]
0,11/0,13
(*1)
0,14 0,15 0,18 0,23
HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU
VYSOKÁ
dB [A]
35/36 (*1) 37 38 42 46
STR - VYS
dB [A]
33 35 36 39 42
STREDNÁ
dB [A]
31 33 34 37 39
STR - NÍZ
dB [A]
30 31 31 35 36
NÍZKA
dB [A]
28 29 29 33 33
TICHÁ
dB [A]
22 22 22 30 30
ROZMERY A HMOTNOSŤ
VÝŠKA [mm] 600
ŠÍRKA [mm] 740
HĹBKA [mm] 200
HMOT
-
NOSŤ
[kg] 14,5 15
*1: Táto hodnota je: prevádzka chladenie/vykurovanie.
MODEL
AG*E004
GCEH
AG*E007
GCEH
AG*E009
GCEH
AG*E012
GCEH
AG*E014
GCEH
ZDROJ NAPÁJANIA 220-240V ~ 50Hz, 230V ~ 60Hz
DOSTUPNÝ
ROZSAH NAPÄTIA
198 až 264 V (50 Hz)
198 až 253 V (60Hz)
KAPACITA
CHLADENIA
[kW] 1,1 2,2 2,8 3,6 4,0
[Btu/h]
3 800 7 500 9 600 12 300 13 600
KAPACITA
VYKUROVA
-
NIA
[kW] 1,3 2,8 3,2 4,0 4,5
[Btu/h]
4 400 9 600 10 900 13 600 15 400
VSTUPNÝ
VÝKON
[W] 12/14 (*1) 16 17 22 29
PRÚD [A]
0,11/0,13
(*1)
0,14 0,15 0,18 0,23
HLADINA AKUSTICKÉHO TLAKU
VYSOKÁ
dB [A]
35/36 (*1) 37 38 42 46
STR - VYS
dB [A]
33 35 36 39 42
STREDNÁ
dB [A]
31 33 34 37 39
STR - NÍZ
dB [A]
30 31 31 35 36
NÍZKA
dB [A]
28 29 29 33 33
TICHÁ
dB [A]
22 22 22 30 30
ROZMERY A HMOTNOSŤ
VÝŠKA [mm] 600
ŠÍRKA [mm] 740
HĹBKA [mm] 200
HMOT
-
NOSŤ
[kg] 14,5
*1: Táto hodnota je: prevádzka chladenie/vykurovanie.
Informácie o akustickom tlaku:
Maximálna hladina akustického tlaku je nižšia ako 70 dB (A) pre
vnútornú aj vonkajšiu jednotku. Podľa IEC 704-1 a ISO 3744.
● Tento produkt obsahuje uórované skleníkové plyny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu AGHA004GCGH Návod na používanie

Typ
Návod na používanie