Fujitsu RGG14LVCB Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
USCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE PRÍPADNÚ POTREBU V BUDÚCNOSTI
Č. ČASTI 9378532069-02
Slovensky
NÁVOD NA OBSLUHU
KLIMATIZÁCIA
PODLAHOVÝ TYP
Sk-2
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA .............................. Sk-2
MOŽNOSTI A FUNKCIE ..........................................Sk-3
NÁZOV ČASTÍ ......................................................... Sk-4
PRÍPRAVA ............................................................... Sk-6
PREVÁDZKA ........................................................... Sk-7
PREVÁDZKA TIMER ...............................................Sk-9
PREVÁDZKA TIMER SLEEP ................................Sk-10
NASTAVENIE SMERU PRÚDENIA VZDUCHU .... Sk-11
VÝBER VÝSTUPU VZDUCHU .............................. Sk-12
PREVÁDZKA 10 °C HEAT ..................................... Sk-13
PREVÁDZKA ECONOMY ..................................... Sk-13
PREVÁDZKA SWING ............................................ Sk-14
PREVÁDZKA MANUAL AUTO .............................. Sk-14
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ ............................Sk-15
RIEŠENIE PROBLÉMOV ......................................Sk-17
TIPY K PREVÁDZKE ............................................ Sk-18
OBSAH
Č. ČASTI 9378532069-02
NÁVOD NA OBSLUHU
PODLAHOVÝ TYP
VAROVANIE
Tento produkt neobsahuje časti, ktoré by mohol opraviť používateľ.
V prípade opravy, inštalácie a premiestnenia tohto produktu sa
vždy obráťte na autorizovaný servisný personál.
Nesprávna inštalácia alebo manipulácia môže zapríčiniť úniky,
elektrický šok alebo požiar.
prípade poruchy a zápachu spáleniny okamžite zastavte prevádzku
klimatizácie a odpojte ju od elektrického napájania vypnutím
elektrického ističa alebo odpojením napájacích káblov. Potom sa
obráťte na autorizovaný servisný personál.
Dajte pozor, aby ste nepoškodili napájací kábel.
Ak je poškodený, vymeniť ho môže iba autorizovaný servisný
personál.
prípade úniku chladiacej kvapaliny sa uistite, že je mimo dosahu
ohňa alebo iných horľavých látok a obráťte sa na autorizovaný
servisný personál.
prípade búrky alebo akéhokoľvek predchádzajúceho náznaku
úderu blesku vypnite klimatizáciu pomocou diaľkového ovládania
a nedotýkajte sa výrobku ani napájacieho zdroja, aby ste predišli
nebezpečenstvu zasiahnutia elektrickým prúdom.
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane
detí) so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ
nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo
ak neboli touto osobou poučení o používaní tohto zariadenia. Deti
musia byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú so
zariadením.
Nezačínajte alebo nezastavujte prevádzku tohto produktu vložením
alebo vytiahnutím napájacej zástrčky alebo zapnutím a vypnutím
ističa.
V blízkosti produktu nepoužívajte horľavé plyny.
Nevystavujte sa chladnému vzduchu dlhšiu dobu.
Nevkladajte prsty, ani iné predmety do výstupného otvoru,
otvoreného panelu alebo nasávacej mriežky.
Neovládajte mokrými rukami.
UPOZORNENIE
Počas používania zabezpečte občasné vetranie.
Tento produkt vždy používajte s nainštalovanými vzduchovými
ltrami.
Zabezpečte, aby akékoľvek elektronické zariadenie bolo vzdialené
najmenej 1 meter (40 palcov) od vnútornej alebo vonkajšej
jednotky.
Keď produkt nepoužívate dlhšie obdobie, odpojte ho od napájania.
Po dlhej dobe používania dajte montáž vnútornej jednotky
skontrolovať, aby ste predišli pádu produktu.
Ak tento produkt používate v miestnosti, kde sú dojčatá, deti,
staršie alebo choré osoby, dobre zvážte smer prúdenia vzduchu a
teplotu v miestnosti.
Nesmerujte prúdenie vzduchu na krb ani vykurovacie zariadenia.
Neblokujte ani nezakrývajte vstupný a výstupný port.
Nevyvíjajte silný tlak na rebrá chladiča.
Nešplhajte sa na produkt, neumiestňujte ani nevešajte naň
predmety.
Pod tento produkt neklaďte žiadne iné elektrické produkty alebo
domáce spotrebiče.
Kvapkanie kondenzátu z tohto produktu by mohlo viesť k ich
navlhnutiu a spôsobiť tak poškodenia alebo nesprávne fungovanie
vášho majetku.
Tento produkt nevystavujte priamo vode.
Nepoužívajte tento produkt v skladoch potravín, rastlín, zvierat,
presných zariadení, umeleckých diel alebo iných predmetov. Môže
to spôsobiť zhoršenie kvality týchto predmetov.
Nevystavujte zvieratá alebo rastliny priamemu prúdeniu vzduchu.
Nepite vodu vypustenú z klimatizácie.
Neťahajte za napájací kábel.
Pri údržbe jednotky sa nedotýkajte hliníkových rebier výmenníka
tepla, ktorý je zabudovaný v tomto produkte, aby ste predišli
zraneniam.
Aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniam majetku, pred začatím používania tohto produktu si pozorne prečítajte
túto časť a dodržiavajte nasledovné bezpečnostné opatrenia.
Nesprávne prevádzkovanie z dôvodu nedodržania pokynov môže spôsobiť poranenia alebo škody, ktorých závažnosť je
klasi kovaná nasledovne:
VAROVANIE
Táto značka označuje postupy, ktoré, ak sa vykonajú nesprávne, môžu spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie používateľa.
UPOZORNENIE
Táto značka označuje postupy, ktoré ak sa vykonajú nesprávne, mohli by spôsobiť
zranenie používateľa alebo poškodenie majetku.
Sk-3
MOŽNOSTI A FUNKCIE
Funkcia šetrenia energie a komfortu
PREVODNÍK
Na začiatku prevádzky je použité veľké množstvo energie, aby
sa v miestnosti rýchlo dosiahla požadovaná teplota. Potom sa
jednotka automaticky prepne na nižšie nastavenie pre ekono-
mickú a komfortnú prevádzku.
AUTOMATICKÉ PREPÍNANIE
Prevádzkový režim (chladenie, sušenie, vykurovanie) sa auto-
maticky zapne, aby sa udržala nastavená teplota a táto teplota
zostáva vždy konštantná.
PREVÁDZKA 10 °C HEAT
Teplota v miestnosti sa môže byť udržiavať na 10 °C, aby sa
zabránilo, že teplota v miestnosti klesne príliš nízko.
PREVÁDZKA SUPER QUIET
Keď sa tlačidlo FAN použije na zvolenie režimu QUIET, jed-
notka bude vo veľmi tichej prevádzke; prúd vzduchu vnútornej
jednotky sa zníži, aby sa dosiahla tichšia prevádzka.
PREVÁDZKA ECONOMY
Keď je v prevádzke režim Economy, teplota v izbe bude o
niečo vyššia ako teplota nastavená v režime chlednia a nižšia
ako teplota nastavená v režime vykurovania. Preto je v režime
Economy možné ušetriť viac energie oproti inému bežnému
režimu.
PREVÁDZKA SWING
Lamely smeru prúdenia vzduchu sa automaticky natáčajú
nahor a nadol, takže vzduch rýchlo preniká do každého rohu
vašej miestnosti.
Praktická funkcia
PROGRAMOVÝ ČASOVAČ
Programový časovač vám umožňuje doplniť prevádzkový ča-
sovač OFF a ON v jednotlivom poradí. Týmto poradím môže
byť 1 prenos z časovača OFF na časovač ON, alebo z časo-
vača ON na časovač OFF, v priebehu 24 hodín.
ČASOVAČ SLEEP
Keď stlačíte tlačidlo SLEEP počas režimu vykurovania, nasta-
venie termostatu klimatizácie sa počas prevádzky postupne
znižuje; počas režimu chladenia sa nastavenie termostatu po-
čas prevádzky postupne zvyšuje. Keď sa dosiahne nastavený
čas, jednotka sa automaticky vypne.
Funkcia čistenia
FILTER APPLE-CATECHIN
FILTER APPLE-CATECHIN používa statickú elektrinu na vy-
čistenie jemných častíc a prachu vo vzduchu, ako napríklad
tabakový dym a peľ z rastlín, ktoré sú príliš malé na to, aby ich
bolo vidieť.
IÓNOVÝ DEZODORAČNÝ FILTER
Filter osviežuje pomocou výkonného rozkladu absorbovaných
pachov použitím oxidačných a redukujúcich účinkov iónov,
ktoré sú generované ultra jemnými keramickými časticami.
ODNÍMATEĽNÝ OTVORENÝ PANEL
Čelný panel vnútornej jednotky sa môže vybrať pre jednodu-
ché čistenie a údržbu.
Diaľkový ovládač
BEZDRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
Bezdrôtový diaľkový ovládač umožňuje pohodlnú kontrolu pre-
vádzky klimatizácie.
DRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (DOPLNOK)
Ako doplnok sa môže použiť drôtový
diaľkový
ovládač.
V prípade používania diaľkového ovládača existujú v porovnaní
s použitím bezdrôtového diaľkového ovládača nasledujúce roz-
diely.
[Dodatočné funkcie pre drôtové ovládače]
• Týždenný časovač
• Prechodný časovač teploty
A môžete použiťčasne obidva diaľkové ovládače, drôtový aj
bezdrôtový.
(Ale funkcia je obmedzená)
Keď použijete obmedzené funkcie na diaľkovom ovládači, bu-
dete počuť pípanie, kontrolka OPERATION, TIMER a 3. kon-
trolka vnútornej jednotky budú blikať.
[Obmedzené funkcie pre bezdrôtové ovládače]
ČASOVAČ SLEEP
• TIMER
• 10°C HEAT
Sk-4
E
F
9
9
4
1
A =
D
C
1
4
G B
7
TIMER
6
OPERATION
58
ECONOMY
2 3
Obr. 1
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
Obr. 6
Obr. 5
33
34
35
36
37
38
39
40
41
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
NÁZOV ČASTÍ
Pre zjednodušenie vysvetlenia bola nakreslená sprie-
vodná ilustrácia, kde môžete vidieť všetky možné indi-
kátory; v danej prevádzke sa však na displeji zobrazia
iba tie indikátory, ktoré sa týkajú aktuálnej prevádzky.
Sk-5
Obr. 5 Diaľkový ovládač
H
Prenášač signálu
I
Tlačidlo MODE
J
Tlačidlo 10 °C HEAT
K
Tlačidlo ECONOMY
L
Tlačidlo SLEEP
M
Tlačidlo TIMER MODE
N
Tlačidlo FAN
O
Tlačidlo START/STOP
P
Tlačidlo SET TEMP. (
/ )
Q
Tlačidlo SET
R
Tlačidlo SWING
S
Tlačidlo TIMER SET (
/ )
T
Tlačidlo CLOCK ADJUST
U
Tlačidlo TEST RUN
Toto tlačidlo sa používa pri inštalácii klima-
tizácie a nemalo by sa používať počas bež-
ného fungovania, nakoľko môže spôsobiť,
že funkcia termostatu klimatizácie nebude
pracovať správne.
Ak stlačíte toto tlačidlo počas bežnej pre-
vádzky, jednotka sa prepne do prevádzko-
vého režimu testovania a indikátory vnútor-
nej jednotky OPERATION a TIMER zač
časne blikať.
Na zastavenie prevádzkového režimu testo-
vania vypnite klimatizáciu stlačením tlačidla
START/STOP.
V
Tlačidlo RESET
W
Displej diaľkového ovládača (obr. 6)
X
Displej NASTAVENIA teploty
Y
Displej prevádzkového režimu
Z
Displej SLEEP
[
Indikátor prenosu
\
Displej rýchlosti ventilátora
]
Displej SWING
`
Displej režimu Timer
a
Displej hodín
Obr. 1 Vnútorná jednotka
1
Prevádzkový ovládací panel (obr. 2)
2
Tlačidlo výberu výstupu vzduchu
3
tlačidlo MANUAL AUTO
Keď stlačíte tlačidlo MANUAL AUTO na viac
ako 10 sekúnd, spustí sa nútená prevádzka
chladenia.
Nútená prevádzka chladenia sa používa v
čase inštalácie.
Iba pre použitie autorizovaným servisným
personálom.
Keď sa nútená prevádzka chladenia spus-
tí náhodne, zastavte ju stlačením tlačidla
START/STOP.
4
Indikátor (obr. 3)
5
Prijímač signálu diaľkového ovládania
6
Indikátor OPERATION (zelený)
7
Indikátor TIMER (oranžový)
Pokiaľ indikátor TIMER bliká počas pre-
vádzky časovača, znamená to, že pri na-
stavení časovača došlo k chybe (pozrite si
časť Automatické obnovenie na strane 19).
8
Indikátor ECONOMY (zelený)
9
Nasávacia mriežka (obr. 4)
0
Čelný panel
A
Vzduchový lter
B
Lamela smeru prúdenia vzduchu
C
Tlmič
D
Pravá-ľavá lamela
(za lamelou smeru prúdenia vzduchu a
tlmičom)
E
Vypúšťacia hadica
F
Filter čistenia vzduchu
G
Šnúrka
Sk-6
PRÍPRAVA
3
Vybratie diaľkového ovláda-
ča (keď sa používa v ruke).
1
Namontovanie
držiaka.
2
Umiestnenie diaľkového
ovládača.
Skrutky
Vložiť
Zatlačiť dnu
Posunúť hore
Vytiahnuť von
Vloženie batérií (R03/LR03
2)
1
Otvorte kryt priehradky na batérie na zadnej strane
jeho stlačením a posunutím.
Stlačte značku a zároveň posúvajte v smere šípky.
2
Vložte batérie.
Dbajte na správnu polaritu ( ) batérií.
3
Zatvorte kryt miesta pre batérie.
Nastavenie aktuálneho času
1
Stlačte tlačidlo CLOCK ADJUST (obr. 5
T
).
Na stlačenie tlačidla použite hrot guľôčkového pera alebo iný malý predmet.
2
Na nastavenie aktuálneho času na hodinách použite
tlačidlá TIMER SET (
/
) (obr. 5
S
).
tlačidlo: Stlačte na posúvanie času dopredu.
tlačidlo: Stlačte na posúvanie času dozadu.
(Pri každom stlačení týchto tlačidiel sa čas posunie dopredu/dozadu o
1 minútu; ak chcete čas nastaviť rýchlejšie a posunúť o 10 minút, držte
tlačidlá stlačené.)
3
Znovu stlačte tlačidlo CLOCK ADJUST (obr. 5
T
).
Týmto dokončíte nastavenie času a spustíte hodiny.
Používanie diaľkového ovládača
Aby diaľkový ovládač pracoval správne, musí byť nasmerovaný na prijímač signálu
(obr. 1
5
).
Prevádzkový rozsah: Asi 7 metrov.
Keď je signál správne prijatý do klimatizácie, budete počuť pípnutie.
Ak nebudete počuť žiadne pípnutie, stlačte znovu tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Držiak diaľkového ovládača
VAROVANIE
Dávajte pozor, aby nedošlo k náhodnému
prehltnutiu batérií u dojčiat a malých detí.
UPOZORNENIE
Aby ste predišli nesprávnemu fungovaniu
alebo poškodeniu diaľkového ovládania:
- Umiestnite diaľkové ovládanie na miesto,
kde nie je vystavené priamemu slnečnému
žiareniu alebo nadmernému teplu.
- Pokiaľ produkt nebudete používať dlhšie
obdobie, vyberte batérie.
- Vybité batérie musia byť vybraté ihneď a
musia byť zlikvidované podľa miestneho
zákona a nariadení vo vašom regióne.
Ak sa vytekajúca kvapalina z batérie
dostane do kontaktu s vašou pokožkou,
očami alebo ústami, vypláchnite ich
dostatočným množstvom vody a vyhľadajte
lekára.
Prekážky, ako napríklad záclona alebo
stena, medzi diaľkovým ovládaním a
vnútornou jednotkou môžu mať vplyv na
správny prenos signálu.
Diaľkové ovládanie nevystavujte silným
otrasom.
Na diaľkové ovládanie nevylievajte vodu.
Nepokúšajte sa nabiť suché batérie.
Nepoužívajte suché batérie, ktoré boli
nabité.
Používajte iba predpísaný typ batérií.
Nemiešajte spolu rôzne typy alebo nové
a použité batérie.
Pri bežnom používaní sa batérie môžu
používať zhruba 1 rok. Ak sa rozsah
diaľkového ovládania značne zmenší,
vymeňte batérie a stlačte tlačidlo
„RESET“ pomocou hrotu guľôčkového
pera alebo iného malého predmetu.
Sk-7
Výber prevádzkového režimu
1
Stlačte tlačidlo START/STOP (obr. 5
O
).
Indikátor vnútornej jednotky OPERATION (zelený) (obr. 3
6
) bude svietiť.
Klimatizácia začne pracovať.
2
Pre výber požadovaného režimu stlačte tlačidlo MODE
(obr. 5
I
).
Pri každom stlačení tlačidla sa režim zmení v tomto poradí.
AUTO COOL DRY
HEAT FAN
Zhruba o 3 sekundy neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
Nastavenie termostatu
Stlačte tlačidlo SET TEMP. (obr. 5
P
).
tlačidlo: Stlačte na zvýšenie nastavenia termostatu.
tlačidlo: Stlačte na zníženie nastavenia termostatu.
Rozsah nastavenia termostatu:
AUTO ....................................18 – 30 °C
Cooling/Dry ...........................18 – 30 °C
Heating ..................................16 – 30 °C
Termostat sa nemôže použiť na nastavenie teploty v miestnosti počas režimu FAN
(teplota sa nezobrazí na displeji diaľkového ovládača).
Zhruba o 3 sekundy neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
Nastavenie termostatu by sa malo považovať za štandardnú hodnotu, a niekedy sa
môže líšiť od aktuálnej teploty v miestnosti.
Nastavenie rýchlosti ventilátora
Stlačte tlačidlo FAN (obr. 5
N
).
Pri každom stlačení tlačidla sa rýchlosť ventilátora zmení v tomto poradí:
AUTO HIGH MED LOW QUIET
Zhruba o 3 sekundy neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
Pri nastavení na AUTO:
Vykurovanie : Ventilátor funguje tak, aby optimálne cirkuloval horúci vzduch.
Napriek tomu, keď je teplota vzduchu vydávaného z vnútornej jednotky
nízka, ventilátor bude fungovať veľmi pomalou rýchlosťou.
Chladenie : Ak sa teplota v miestnosti približuje nastaveniu termostatu, rýchlosť
ventilátora sa spomalí.
Ventilácia : Ventilácia prebieha pri nízkej rýchlosti ventilátora.
Počas prevádzky monitorovania a na začiatku režimu Heating bude ventilátor fungovať
pri veľmi nízkej rýchlosti.
Prevádzka SUPER QUIET
Spustí sa prevádzka SUPER QUIET. Prúdenie vzduchu vnútornej jednotky sa zníži pre
tichšiu prevádzku.
Prevádzka SUPER QUIET sa nemôže používať pri režime Dry. (To isté platí, keď je
režim sušenia vybratý počas prevádzkového režimu AUTO.)
Počas veľmi tichej prevádzky bude znížený výkon vykurovania a chladenia. Ak sa pri
prevádzke SUPER QUIET miestnosť nezohreje/nevychladí, nastavte rýchlosť venti-
látora klimatizácie.
PREVÁDZKA
Príklad: Pri nastavení na COOL.
Príklad: Pri nastavení na 26 °C.
Príklad: Pri nastavení na AUTO.
Sk-8
Zastavenie prevádzky
Stlačte tlačidlo START/STOP (obr. 5
O
).
Indikátor OPERATION (zelený) (obr. 3
6
) zhasne.
O prevádzkovom režime AUTO CHANGEOVER
AUTO:
Keď je zvolený najskôr režim AUTO CHANGEOVER (automatické prepí-
nanie), ventilátor bude pracovať niekoľko minút pri veľmi nízkej rýchlosti a
počas tohto času vnútorná jednotka zaznamená podmienky v miestnosti a
vyberie vhodný prevádzkový režim.
Teplota v miestnosti je vyššia ako teplota de novaná v nastaveniach
Režim chladenia alebo sušenia
Teplota v miestnosti sa približuje k teplote de novanej v nastaveniach
Určená vonkajšou teplotou
Teplota v miestnosti je nižšia ako teplota de novaná v nastaveniach
Režim vykurovania
Keď vnútorná jednotka nastavila teplotu v miestnosti blízko nastavenia
termostatu, spustí sa prevádzka monitorovania. V prevádzkovom
režime monitorovania bude ventilátor pracovať pri nízkej rýchlosti. Ak sa
teplota v miestnosti následne zmení, vnútorná jednotka znovu vyberie
príslušný režim (vykurovanie, chladenie), aby upravila teplotu na hodnotu
nastavenú na termostate.
Pokiaľ režim automaticky zvolený vnútornou jednotkou nie je ten, ktorý
požadujete, zvoľte si jeden z prevádzkových režimov (HEAT, COOL, DRY,
FAN).
O prevádzkovom režime
Vykurovanie:
Použite na vykúrenie miestnosti.
Keď je zvolený režim vykurovania, klimatizácia bude fungovať 3 až
5 minút pri veľmi nízkej rýchlosti ventilátora a potom sa prepne na zvolené
nastavenie ventilátora. Tento čas slúži na to, aby sa vnútorná jednotka
zahriala skôr, ako začne plnú prevádzku.
Keď je teplota v miestnosti veľmi nízka, na vonkajšej jednotke sa môže
vytvoriť námraza a môže byť znížený jej výkon. Na odstránenie tejto
námrazy jednotka z času na čas spustí rozmrazovací cyklus. Počas
režimu Automatic Defrosting bude indikátor OPERATION (obr. 3
6
) blikať
a bude prerušená prevádzka vykurovania.
Chladenie:
Použite na vychladenie miestnosti.
Sušenie:
Použite na mierne vychladenie pri súčasnom odvlhčovaní miestnosti.
Počas režimu sušenia nemôžete miestnosť vykurovať.
Počas režimu sušenia bude jednotka fungovať pri pomalej rýchlosti; aby
sa upravila vlhkosť v miestnosti, ventilátor vnútornej jednotky môže z času
na čas zastať. Pri úprave vlhkosti v miestnosti môže takisto ventilátor
pracovať pri veľmi nízkej rýchlosti.
Rýchlosť ventilátora nemožno zmeniť manuálne, keď bol zvolený režim
sušenia.
Ventilácia:
Použite na cirkuláciu vzduchu v miestnosti.
Počas režimu vykurovania:
Nastavte termostat na nastavenú teplo-
tu, ktorá je vyššia ako aktuálna teplota v
miestnosti. Režim vykurovania nebude
fungovať, ak bude termostat nastavený
na nižšiu teplotu, ako je aktuálna teplota v
miestnosti.
Počas režimu chladenia/sušenia:
Nastavte termostat na nastavenú teplotu,
ktorá je nižšia ako aktuálna teplota v miest-
nosti. Režimy chladenia a sušenia nebudú
fungovať, ak bude termostat nastavený na
vyššiu teplotu, ako je aktuálna teplota v
miestnosti (pri režime sušenia bude fungo-
vať iba ventilátor).
Počas režimu ventilácie:
Jednotku nemôžete použiť na vykurovanie
a vychladenie miestnosti.
Určená vonkajšou
teplotou
Chladenie alebo
sušenie
De novaná
teplota pri
nastavení
teploty
Vykurovanie
PREVÁDZKA
Sk-9
Použitie časovača ON alebo časovača OFF
1
Stlačte tlačidlo START/STOP (obr. 5
O
)
(Pokiaľ je už jednotka v prevádzke, prejdite na krok 2).
Indikátor vnútornej jednotky OPERATION (zelený) (obr. 3
6
) bude svietiť.
2
Stlačte tlačidlo TIMER MODE (obr. 5
M
) a vyberte pre-
vádzku časovača OFF alebo časovača ON.
Pri každom stlačení tlačidla sa funkcia časovača zmení v tomto poradí:
CANCEL OFF ON
PROGRAM (OFF
ON, OFF
ON)
Indikátor vnútornej jednotky TIMER (oranžový) (obr. 3
7
) bude svietiť.
3
Použite tlačidlá TIMER SET (obr. 5
S
) na nastavenie
požadovaného času OFF alebo času ON.
Čas nastavte, kým displej času bliká (blikanie bude trvať asi 5 sekúnd).
tlačidlo: Stlačte na posúvanie času dopredu.
tlačidlo: Stlačte na posúvanie času dozadu.
Zhruba o 5 sekúnd neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
Použitie programového časovača
1
Stlačte tlačidlo START/STOP (obr. 5
O
).
(Pokiaľ je už jednotka v prevádzke, prejdite na krok 2).
Indikátor vnútornej jednotky OPERATION (zelený) (obr. 3
6
) bude svietiť.
2
Nastavte požadovaný čas pre časovač OFF a časovač
ON.
Pre nastavenie požadovaného režimu a času si pozrite časť „Použitie časo-
vača ON alebo časovača OFF“.
Zhruba o 3 sekundy neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
Indikátor vnútornej jednotky TIMER (oranžový) (obr. 3
7
) bude svietiť.
3
Stlačte tlačidlo TIMER MODE (obr. 5
M
), aby ste vy-
brali prevádzku PROGRAMOVÉHO časovača (zobrazí
sa OFF
ON alebo OFF ON).
Displej bude striedavo zobrazovať „OFF timer“ a „ON timer“, potom začne
ukazovať nastavenia času pre prevádzku, ktorá sa má použiť ako prvá.
Programový časovač začne fungovať. (Ak bol ako prvý zvolený časovač
ON, jednotka prestane v tejto chvíli pracovať).
Zhruba o 5 sekundy neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
O programovom časovači
Programový časovač vám umožňuje spojiť prevádzky časovača OFF a časovača
ON do jednej sekvencie. Touto sekvenciou môže byť 1 prenos z časovača OFF na
časovač ON, alebo z časovača ON na časovač OFF, v priebehu 24 hodín.
Prvá funkcia časovača, ktorá má fungovať, bude nastavená na aktuálny čas ako prvá.
Poradie prevádzky je zobrazené šípkou na displeji diaľkového ovládača (OFF
ON alebo OFF
ON).
Príkladom použitia programového časovača môže byť automatické zastavenie klima-
tizácie (časovač OFF), keď pôjdete spať a automatické zapnutie (časovač ON) ráno
predtým, ako vstanete.
PREVÁDZKA TIMER
Skôr ako použijete funkciu časovača, uistite sa, že na diaľkovom ovládači je nastavený správny aktuálny čas (
str. 4).
Zrušenie časovača
Pomocou tlačidla TIMER vyberte „CANCEL“.
Klimatizácia sa vráti do bežnej prevádzky.
Zmena nastavení časovača
Vykonajte kroky 2 a 3.
Zastavenie prevádzky klimatizácie
počas fungovania časovača
Stlačte tlačidlo START/STOP.
Zmena prevádzkových podmienok
Ak chcete zmeniť prevádzkové podmienky
(Režim, Rýchlosť ventilátora, Nastavenia
termostatu, režim SUPER QUIET), po
nastavení časovača počkajte, kým sa celý
displej znovu zobrazí, potom stlačte príslušné
tlačidlá, aby ste prešli na požadované
prevádzkové podmienky.
Zrušenie časovača
Pomocou tlačidla TIMER MODE vyberte
„CANCEL“.
Klimatizácia sa vráti do bežnej prevádzky.
Zmena nastavení časovača
1.
Podľa pokynov uvedených v časti „Použitie
časovača ON alebo časovača OFF“ zvoľte
nastavenia časovača, ktoré chcete zmeniť.
2. Stlačte tlačidlo TIMER MODE a vyberte
buď OFF ON alebo OFF ON.
Zastavenie prevádzky klimatizácie
počas fungovania časovača
Stlačte tlačidlo START/STOP.
Zmena prevádzkových podmienok
Ak chcete zmeniť prevádzkové podmienky
(Režim, Rýchlosť ventilátora, Nastavenia
termostatu, režim SUPER QUIET), po
nastavení časovača počkajte, kým sa celý
displej znovu zobrazí, potom stlačte príslušné
tlačidlá, aby ste prešli na požadované
prevádzkové podmienky.
Sk-10
PREVÁDZKA TIMER SLEEP
Oproti iným funkciám časovača sa časovač SLEEP používa na nastavenie dĺžky času, kým sa prevádzka klimatizácie zastaví.
Použitie časovača SLEEP
Stlačte tlačidlo SLEEP počas prevádzky alebo zastavenia
klimatizácie (obr. 5
L
).
Indikátor vnútornej jednotky OPERATION (zelený) (obr. 3
6
) svieti a indikátor TIMER
(oranžový) (obr. 3
7
) svieti.
Zmena nastavení časovača
Znovu stlačte tlačidlo SLEEP (obr. 5
L
) a nastavte čas pomo-
cou tlačidiel TIMER SET ( / ) (obr. 5
S
).
Čas nastavte, kým displej Timer Mode bliká (blikanie bude trvať asi 5 sekúnd).
tlačidlo: Stlačte na posúvanie času dopredu.
tlačidlo: Stlačte na posúvanie času dozadu.
Zhruba o 5 sekúnd neskôr sa znovu zobrazí celý displej.
Zrušenie časovača:
Pomocou tlačidla TIMER MODE vyberte
„CANCEL“.
Klimatizácia sa vráti do bežnej prevádzky.
Zastavenie klimatizácie počas
prevádzky časovača:
Stlačte tlačidlo START/STOP.
O časovači SLEEP
Aby ste predišli nadmernému vykurovaniu alebo ochladeniu počas spánku, funkcia časovača SLEEP automaticky upraví nastavenia
termostatu podľa nastaveného času. Keď uplynie nastavený čas, klimatizácia sa úplne vypne.
Počas prevádzky chladenia/sušenia:
Keď je nastavený časovač SLEEP, nastavenie termostatu sa
automaticky zvýši každú hodinu o 1 °C. Keď termostat prekročí
spolu 2 °C, nastavenie termostatu sa uchová, až kým neuplynie
nastavený čas a vtedy sa klimatizácia automaticky vypne.
Nastavenie časovača SLEEP
Počas prevádzky vykurovania:
Keď je nastavený časovač SLEEP, nastavenie termostatu sa
automaticky zníži každých 30 minút o 1 °C. Ak sa termostat
znížil spolu o 4 °C, nastavenie termostatu sa uchová, až kým
neuplynie nastavený čas a vtedy sa klimatizácia automaticky
vypne.
Nastavenie časovača SLEEP
2 °C
3 °C
4 °C
30
minút
1 °C
1 hod.
1 hod.
30 minút
Nastavenie
času
Nastavenie
času
1 hod.
1 °C
2 °C
Sk-11
VAROVANIE
Nikdy nevkladajte prsty alebo iné predmety
do výstupných otvorov, pretože vnútorný
ventilátor pracuje pri vysokej rýchlosti a mo-
hol by spôsobiť zranenie.
Na nastavenie lamiel vertikálneho prú-
denia vzduchu vždy používajte tlačidlo
SET na diaľkovom ovládači. Pri pokuse
pohnúť nimi ručne môže dôjsť k ne-
správnemu fungovaniu; v takom prípade
zastavte prevádzku a začnite odznovu.
Lamely by mali opäť začať pracovať
správne.
Pri používaní v miestnosti, kde sa na-
chádzajú deti, staršie alebo choré osoby
dobre zvážte smer prúdenia vzduchu a
teplotu v miestnosti pri ich nastavovaní.
Keď je vnútorná jednotka zabudovaná
v stene, prúdenie vzduchu je pevne na-
stavené na horizontálny smer
5
.
O zabudovanie do steny požiadajte ser-
visný personál.
Nastavenie vertikálneho prúdenia vzduchu
Stlačte tlačidlo SET (obr. 5
Q
).
Pri každom stlačení tlačidla sa rozsah smeru prúdenia vzduchu zmení nasledovne:
1
2
3
4
5
Displej diaľkového ovládača sa nezmení.
Smer prúdenia vzduchu nastavte podľa rozsahu uvedeného nižšie.
Vertikálny smer prúdenia vzduchu je nastavený automaticky, podľa typu zvolenej
prevádzky.
Počas režimu chladenia/sušenia : Prúdenie nahor
1
Počas režimu vykurovania : Horizontálne prúdenie
4
Počas prevádzkového režimu AUTO bude prvú minútu po spustení prevádzky
vzduch prúdiť nahor
1
; smer prúdenia vzduchu sa počas tohto časového úseku
nedá upravovať.
Počas prevádzkového režimu vykurovania bude vzduch prúdiť nahor
1
, keď bude
teplota vzduchu vydávaného zvnútra nízka.
Nastavenie doprava-doľava
Nastavenie pravých-ľavých lamiel.
Pohybom pravých-ľavých lamiel nastavte prúdenie vzduchu v požadovanom smere.
NASTAVENIE SMERU PRÚDENIA VZDUCHU
Vertikálny smer (zhora nadol) prúdenia vzduchu sa nastaví stlačením tlačidla SET na diaľkovom ovládači. Horizontálny smer (zľava
doprava) prúdenia vzduchu sa nastaví ručne pohybom lamiel smeru prúdenia vzduchu.
Pri každom nastavovaní horizontálneho prúdenia vzduchu spustite prevádzku klimatizácie a uistite sa, že sú lamely vertikálneho
smeru vzduchu zastavené.
VAROVANIE
Lamely pravého-ľavého prúdenia vždy
nastavujte pri otvorenom tlmiči. Ručné otvá-
ranie tlmiča silou môže spôsobiť poruchu
tlmiča.
1
2
3
4
5
Sk-12
VÝBER VÝSTUPU VZDUCHU
Pomocou tejto funkcie vystupuje vzduch naraz z horného aj dolného výstupu vzduchu, aby sa účinne vykúrila alebo schladila miest-
nosť. Táto funkcia sa nastavuje pomocou spínača za prednou mriežkou vnútornej jednotky. (Táto funkcia je dostupná v prevádzke
chladenia a vykurovania.)
Ako nastaviť vyfukovanie vzduchu z horného a dolného výstupu vzduchu
Spínač výberu výstupu vzduchu nastavte na
Vzduch fúka automaticky z horného a dolného výstupu vzduchu,
ako je znázornené v nižšie uvedenej tabuľke.
POZNÁMKA:
Spínač výberu výstupu vzduchu nastavte do konečnej polohy. Inak nemožno výstup vzduchu zvoliť správne.
Opis prevádzky
Prevádzka Režim COOLING Režim DRY Režim HEATING
Prúdenie
vzduchu
Podmienky
Horný a dolný
prúd vzduchu
Horný prúd
vzduchu
Len horný prúd
vzduchu
Horný a dolný
prúd vzduchu
Horný prúd
vzduchu
Teplota miestnosti
a nastavená teplo-
ta sa líšia.
Teplota miestnosti
sa blíži nastavenej
teplote alebo je
klimatizácia v pre-
vádzke 1 hodinu.
_
Teplota prúdu
vzduchu je vyso-
ká.
Teplota prúdu
vzduchu je nízka.
(Počas rozmrazo-
vania, spustenie
prevádzky atď.)
Ako nastaviť vyfukovanie vzduchu len z horného výstupu
Spínač výberu výstupu vzduchu nastavte na
Sk-13
PREVÁDZKA 10 °C HEAT
• Teplota v miestnosti sa môže udržiavať na 10°C stlačením tlačidla 10°C HEAT (obr. 5
J
), aby sa zabránilo prílišnému poklesu teploty v miestnosti.
Použitie PREVÁDZKY 10°C HEAT
Stlačte tlačidlo 10 °C HEAT (obr. 5
J
)
Indikátor OPERATION (zelený) (obr. 3
6
) zhasne a indikátor ECONOMY (zelený)
(obr. 3
8
) bude svietiť.
• Je nastavený horizontálny smer prúdenia vzduchu.
Zastavenie PREVÁDZKY 10 °C HEAT
Stlačte tlačidlo START/STOP (obr. 5
O
).
Prevádzka sa následne zastaví.
O PREVÁDZKE 10 °C HEAT
• Režim vykurovania nebude fungovať, ak je teplota v miestnosti dostatočne vysoká.
• Teplota v miestnosti sa môže udržiavať na 10 °C stlačením tlačidla 10 °C. HEAT (obr. 5
J
), aby sa zabránilo prílišnému poklesu
teploty v miestnosti.
• V prípade viactypovej klimatizácie, ak sa vnútorná jednotka používa na vykurovanie, teplota v miestnosti s aktivovanou funkciou
„10 °C HEAT“ sa zvýši. Pri používaní funkcie „10 °C HEAT“ odporúčame, aby všetky vnútorné jednotky pracovali v režime „10 °C
HEAT“.
PREVÁDZKA ECONOMY
Pred vykonaním tohto postupu spustite klimatizáciu.
Použitie prevádzky ECONOMY
Stlačte tlačidlo ECONOMY (obr. 5
K
).
Indikátor OPERATION (zelený) (obr. 3
6
) a indikátor ECONOMY (zelený) (obr. 3
8
)
budú svietiť.
Spustí sa prevádzka Economy.
Zastavenie prevádzky ECONOMY
Znovu stlačte tlačidlo ECONOMY (obr. 5
K
).
Indikátor ECONOMY (zelený) (obr. 3
8
) zhasne.
Spustí sa normálna prevádzka.
O prevádzke ECONOMY
V prípade jednotypovej klimatizácie predstavuje prevádzka ECONOMY pri maximálnom výkone približne 70 % bežnej prevádzky
klimatizácie pri chladení a vykurovaní.
Počas prevádzky ECONOMY sa nastavenie termostatu automaticky mení podľa teploty, aby sa predišlo zbytočnému chladeniu a
vykurovaniu v záujme čo najúspornejšej prevádzky.
Ak miestnosť nie je dobre vychladená (alebo vykúrená) počas prevádzky Economy, zvoľte bežnú prevádzku.
V prípade viactypovej klimatizácie je prevádzkový režim Economy dostupný iba pre nastavenie vnútornej jednotky.
Indikátor
TIMER OPERATION ECONOMY
: Svieti : OFF
Indikátor
TIMER OPERATION ECONOMY
: Svieti : OFF
Keď prebieha PREVÁDZKA 10 °C
HEAT, môže sa použiť len nasledujúca
prevádzka.
SET
Sk-14
PREVÁDZKA SWING
PREVÁDZKA MANUAL AUTO
Prevádzku MANUAL AUTO použite vtedy, ak ste stratili diaľkový ovládač alebo ak tento nie je k dispozícii z iného dôvodu.
Ako používať hlavné ovládače jednotky
Stlačte tlačidlo MANUAL AUTO na hlavnom ovládacom paneli
jednotky (obr. 2
3
) na dlhšie ako 3 sekundy a kratšie ako 10
sekúnd.
Na zastavenie prevádzky stlačte tlačidlo MANUAL AUTO (obr. 2
3
) na 3 sekundy.
Keď sa klimatizácia ovláda ovládacími
prvkami na hlavnej jednotke, bude fun-
govať v rovnakom režime ako zvolený
režim AUTO na diaľkovom ovládači (po-
zrite stranu 7).
Zvolená rýchlosť ventilátora bude
„AUTO“ a nastavenia termostatu budú
štandardné. (24
°C
)
Pred vykonaním tohto postupu spustite klimatizáciu.
Výber prevádzky SWING
Stlačte tlačidlo SWING (obr. 5
R
).
Displej SWING (obr. 6
]
) bude svietiť.
V tomto režime sa lamely smeru prúdenia vzduchu automaticky sklopia tak, aby
nasmerovali prúd vzduchu nahor aj nadol.
Zastavenie prevádzky SWING
Znovu stlačte tlačidlo SWING (obr. 5
R
).
Displej SWING (obr. 6
]
) zhasne.
Smer prúdenia vzduchu sa vráti do nastavenia, v ktorom bol predtým.
O prevádzke Swing
Sklápa sa medzi
1
a
5
.
Keď ventilátor klimatizácie nefunguje alebo keď funguje pri veľmi pomalej rýchlosti,
prevádzka SWING sa môže dočasne zastaviť.
Sk-15
Čistenie vzduchového ltra
1. Otvorte nasávaciu mriežku a vyberte
vzduchový lter.
Zatlačte nadol rukoväť vzduchového ltra, odpojte 2 vrchné
úchytky a vytiahnite ho von.
2. Odstráňte prach pomocou vysávača ale-
bo umytím.
Po umytí ho nechajte dôkladne vysušiť na tienistom mieste.
3. Vťte vzduchový filter na miesto a za-
tvorte nasávaciu mriežku.
1
Zarovnajte strany vzduchového filtra s panelom a za-
tlačte ich až na doraz, pričom sa uistite, že 2 vrchné
úchytky riadne zapadli do otvorov v paneli.
2
Zatvorte nasávaciu mriežku.
Nečistoty zo vzduchových filtrov sa môžu odstrániť
buď vysávačom, alebo umytím filtra v roztoku jemného
čistiaceho prostriedku a horúcej vody. Ak umyjete filter,
nechajte ho dôkladne vysušiť na tienistom mieste a až
potom ho znovu nainštalujte.
Ak necháte nazhromaždiť nečistoty na vzduchovom filtri,
zníži sa prúdenie vzduchu, čím sa zníži aj prevádzková
účinnosť a zvýši sa hluk.
V období normálneho používania by sa mali vzduchové l-
tre čistiť každé 2 týždne.
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
Pred čistením produktu sa uistite, že je vypnutý a odpojený od zdroja napájania.
Pred spustením sa uistite, že nasávacia mriežka je úplne zavretá. Neúplné zatvorenie sacej mriežky
môže mať vplyv na nesprávne fungovanie alebo výkon klimatizácie.
Pri údržbe jednotky sa nedotýkajte hliníkových rebier výmenníka tepla, ktorý je zabudovaný vo
vnútornej jednotke, aby ste predišli zraneniam.
Vnútornú jednotku nevystavujte tekutým insekticídom alebo sprejom na vlasy.
UPOZORNENIE
Čistenie nasávacej mriežky
1. Vyberte nasávaciu mriežku.
1
Položte prsty na obidva horné indikátory panelu mriežky
a potiahnite ju dopredu; ak sa mriežka počas tohto po-
hybu trochu zasekne, pokračujte v jej ťahaní nadol, až
kým ju nevyberiete.
2
Z háčikov vyberte šnúrky, ktoré držia mriežku.
2. Vyčistite vodou.
Odstráňte nečistoty pomocou vysávača; umyte jednotku
teplou vodou, potom ju vysušte čistou, jemnou handričkou.
3. Vťte nasávaciu mriežku na miesto.
1
Zaveste šnúrky na háčiky.
2
Vložte ľavý a pravý montážny kolík do držiakov na spod-
ku panela.
3
Zatlačte na mieste, kde to ukazuje značka na obrázku a
zatvorte nasávaciu mriežku.
Pri dlhodobom používaní sa môžu v jednotke nahromadiť nečistoty, čím sa zníži jej výkonnosť. Odporúčame, aby ste okrem
pravidelného čistenia a starostlivosti jednotku pravidelne kontrolovali. Pre viac informácií sa obráťte na autorizovaný servisný
personál.
Na čistenie telesa jednotky nepoužívajte vodu s vyššou teplotou ako 40 °C ani drsné abrazívne čistiace prostriedky či prchavé
látky, ako sú benzén alebo riedidlá.
Ak odstavíte jednotku na 1 mesiac alebo viac, najskôr nechajte ventilátor bežať nepretržite približne pol dňa, čím umožníte,
aby sa vnútorné časti dôkladne vysušili.
Šnúrka
1
1
2
2
Nasávacia
mriežka
Nasávacia
mriežka
3
2
1
2
1
3
Šnúrka
PANEL
VZDUCHOVÝ FILTER
PANEL
VZDUCHOVÝ FILTER
Sk-16
Inštalácia ltra čistenia vzduchu
1. Otvorte nasávaciu mriežku a vyberte
vzduchový lter.
2. Nainštalujte súpravu ltra čistenia vzdu-
chu (súprava 2).
Vložte lter čistenia vzduchu do panela.
Zachyťte ho na 5 miestach špicov.
(3 miesta horných častí a 2 miesta dolných častí.)
3. Nainštalujte vzduchový lter a zatvorte
nasávaciu mriežku.
Keď sa používajú ltre čistenia vzduchu, účinok sa zvýši, ak
nastavíte ventilátor na rýchlosť „High“.
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
2. Vymeňte ich za 2 nové filtre čistenia
vzduchu.
1
Vyberte staré ltre čistenia vzduchu, pričom postupujte
v opačnom poradí ako pri inštalácii.
2
Nainštalujte ich rovnakým spôsobom ako pri inštalácii
inej súpravy ltra čistenia vzduchu.
3. Nainštalujte vzduchový filter a zatvorte
nasávaciu mriežku.
V súvislosti s ltrami čistenia vzduchu
FILTER APPLE-CATECHIN (1 hárok)
Filtre určené na jednorazové použitie. (Nemôžu sa
vyčistiť a použiť znovu.)
Čo sa týka skladovania ltrov, ltre použite čo najskôr po
otvorení balenia.
činok čistenia vzduchu sa zníži, keď budú ltre uchová-
vané v otvorenom balení)
Vo všeobecnosti by sa mali filtre meniť približne každé
3 mesiace.
Na výmenu použitých znečistených ltrov čistenia vzduchu
kúpte určený FILTER APPLE-CATECHIN (UTR-FC03-2)
(predáva sa osobitne).
[IÓNOVÝ DEZODORAČNÝ FILTER (1 hárok) — svetlomodrá farba]
Na zachovanie dezodoračného účinku by sa mali filtre
meniť každé 3 roky.
Na výmenu ltrov kúpte určený IÓNOVÝ DEZODORAČ
FILTER (UTR-FC03-3) (predáva sa osobitne).
Údržba IÓNOVÉHO DEZODORAČNÉHO FILTRA
Na zachovanie dezodoračného účinku, čistite lter nasledujú-
cim spôsobom každé 3 mesiace.
1
Vyberte lter.
2
Vyčistite vodou a vysušte na vzduchu.
1) Opláchnite filtre vysokým tlakom horúcej vody, až
kým povrch ltra nebude ponorený do vody. Oplách-
nite neutrálnym čistiacim prostriedkom.
Nikdy neumývajte drhnutím a trením, v opačnom
prípade poškodíte dezodoračný účinok.
2) Opláchnite prúdom vody.
3) Vysušte v tieni.
3
Znovu nainštalujte lter.
Výmena znečistených ltrov čistenia vzduchu
Filtre vymeňte za tieto komponenty (objednávajú sa samostatne).
FILTER APPLE-CATECHIN : UTR-FC03-2
IÓNOVÝ DEZODORAČNÝ FILTER : UTR-FC03-3
1. Otvorte nasávaciu mriežku a vyberte
vzduchový lter.
Reset indikátora ltra (špeciálne nastavenie)
Môže sa použiť, ak bol správne nastavený počas
inštalácie.
Pri používaní tejto funkcie sa obráťte na autorizova-
ného technika
.
Keď je potrebné vyčistiť vzduchové ltre, svieti.
Vyčistite lter podľa pokynov v časti „ČISTENIE A STA-
ROSTLIVOSŤ“.
Po vyčistení stlačte tlačidlo MANUAL AUTO na vnútornej
jednotke (obr. 2
3
) na 2 sekundy alebo kratšie.
Indikátor
TIMER OPERATION ECONOMY
: Bliká : OFF
Filter čistenia vzduchu
Sk-17
V prípade nasledovných situácií okamžite zastavte prevádzku klimatizácie a odpojte ju od elektrické-
ho napájania vypnutím alebo elektrického ističa alebo odpojením napájacích káblov. Potom sa obráť-
te na vášho predajcu alebo autorizovaný servisný personál.
Pokiaľ je jednotka pripojená k napájaniu, nie je izolovaná od napájania, aj keď je jednotka vypnutá.
Jednotka zapácha spáleninami alebo dymí
Z jednotky uniká voda
RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE
Skôr ako požiadate o servis, vykonajte nasledovné kontroly:
Príznak Príčina
Pozri
stranu
NORMÁLNE
FUNGOVANIE
Zariadenie nezačne ihneď
pracovať:
Ak sa jednotka vypne a potom sa ihneď znovu zapne, kompresor
nebude približne 3 minúty fungovať, aby sa zabránilo vypáleniu
poistiek.
Vždy, keď sa elektrický istič vypne a znovu zapne alebo sa odpojí a
potom znovu zapojí napájací kábel, ochranný obvod bude pracovať
po dobu približne 3 minút, čo zabráni tomu, aby počas tohto časo-
vého úseku jednotka pracovala.
Počuť nejaký zvuk:
Počas prevádzky a ihneď po zastavení jednotky budete môcť počuť
zvuk vody prúdiacej v potrubí klimatizácie. Zhruba 2 až 3 minúty po
spustení prevádzky budete tiež počuť hluk (zvuk prúdiacej chladia-
cej kvapaliny).
Počas prevádzky zariadenia je možné počuť mierne škrípanie. Toto
je výsledkom chvíľkovej expanzie a kontrakcie čelného panela z
dôvodu teplotných zmien.
Počas prevádzky vykurovania je možné z času na čas počuť prs-
kanie. Tento zvuk sa vytvára pri automatickom rozmrazovaní.
18
Pachy:
Z vnútornej jednotky môže unikať určitý pach. Tento pach je pachom
z miestnosti (nábytok, tabak atď.), ktorý sa nasal do vnútornej jed-
notky.
Je vypúšťaný opar alebo
para:
Počas prevádzky chladenia alebo sušenia sa môže šíriť z vnútornej
jednotky ľahký opar. Toto je výsledkom náhleho ochladenia teploty
v miestnosti vzduchom, ktorý sa šíri z vnútornej jednotky, čoho
výsledkom je kondenzácia a opar.
Počas prevádzky vykurovania sa môže ventilátor vonkajšej jednotky
zastaviť a môžete vidieť paru vychádzajúcu z jednotky. Toto je kvôli
automatickému rozmrazovaniu.
18
Prúd vzduchu je slabý
alebo sa zastaví:
Keď sa spustí prevádzka vykurovania, rýchlosť ventilátora je dočas-
ne veľmi pomalá, aby sa mohli vnútorné časti zohriať.
Ak sa počas prevádzky vykurovania zvýši izbová teplota nad hod-
notu nastavenia termostatu, vonkajšia jednotka sa zastaví a vnú-
torná jednotka bude pracovať pri veľmi nízkej rýchlosti ventilátora.
Ak chcete miestnosť ešte viac vykúriť, nastavte termostat na vyššiu
hodnotu.
Počas prevádzky vykurovania sa jednotka dočasne zastaví (na 7 až
15 minút), keď bude zapnutý režim automatického rozmrazovania.
Počas režimu automatického rozmrazovania, bude blikať indikátor
OPERATION.
18
Počas režimu sušenia bude vnútorná jednotka fungovať pri pomalej
rýchlosti; aby sa upravila vlhkosť v miestnosti, ventilátor vnútornej
jednotky sa môže z času na čas zastať. Pri úprave vlhkosti v
miestnosti môže takisto ventilátor pracovať pri veľmi nízkej rýchlosti.
Vi prevádzke sušenia alebo keď jednotka monitoruje teplotu miest-
nosti, môže ventilátor pracovať pri veľmi nízkej rýchlosti.
19
Počas prevádzky SUPER QUIET bude ventilátor pracovať pri
veľmi nízkej rýchlosti.
7 - 8
Počas prevádzky SUPER QUIET bude ventilátor pracovať pri
veľmi nízkej rýchlosti.
7
Pri monitorovaní prevádzky AUTO bude ventilátor pracovať pri veľmi
nízkej rýchlosti.
8
Ak v prípade viactypovej jednotky viaceré jednotky pracujú v roz-
dielnych prevádzkových režimoch, ako je to ukázané nižšie, jed-
notky, ktoré sú v prevádzke, sa zastavia a indikátor OPERATION
(zelený) bude blikať.
Režim vykurovania a chladenia (alebo režim sušenia)
Režim vykurovania a režim ventilácie
19
Vo vonkajšej jednotke sa
vytvára voda:
Počas prevádzky vykurovania sa môže vo vonkajšej jednotke
vytvárať voda z dôvodu automatického rozmrazovania.
18
Sk-18
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pokiaľ problém pretrváva aj po vykonaní týchto kontrol, alebo spozorujete zápach spalín, alebo indikátor OPERATION (obr. 3
6
) a
indikátor TIMER (obr. 3
7
) bliká a indikátor ECONOMY (obr.3
8
) bliká rýchlo. Okamžite zastavte prevádzku, vypnite elektrický istič
a kontaktujte autorizovaný servisný personál.
Príznak Príčina
Pozri
stranu
NORMÁLNE
FUNGOVANIE
Tlmič sa otvára a zatvára
automaticky
Tlmič je automaticky ovládaný mikropočítačom podľa teploty prúdu
vzduchu a času prevádzky klimatizácie.
Príznak Položky na skontrolovanie
Pozri
stranu
SKONTRO-
LUJTE
ZNOVU
Zariadenie vôbec
nefunguje:
Bol vypnutý prerušovač obvodu?
Došlo k výpadku elektrickej energie?
Vypálila sa poistka alebo sa rozpojil prerušovač obvodu?
Je časovač v prevádzke?
8 – 9
Slabý chladiaci
(alebo vykurovací) výkon:
Je vzduchový lter znečistený?
Sú nasávacia mriežka a výstupný otvor na klimatizácii zablokované?
Nastavili ste správne hodnotu izbovej teploty (termostat)?
Je otvorené nejaké okno alebo dvere?
V prípade chladenia prechádza cez okno jasné slnečné svetlo? (Za-
tiahnite závesy.)
V prípade chladenia sú v miestnosti nejaké vykurovacie zariadenia
alebo počítače, alebo je tam príliš veľa ľudí?
Uistite sa, že spodný výstup vzduchu nie je zanesený cudzími látka-
mi, čo môže spôsobiť abnormálnu prevádzku tlmiča.
Je jednotka nastavená na prevádzku SUPER QUIET?
7
Jednotka pracuje inak,
ako bolo nastavené na
diaľkovom ovládači:
Sú batérie diaľkového ovládača vybité?
Sú batérie diaľkového ovládača vložené správne?
6
TIPY K PREVÁDZKE
Prevádzka a výkon
Vykurovací výkon
Táto klimatizácia funguje na princípe tepelného čerpadla,
keď sa absorbuje teplota z vonkajšieho vzduchu a prenesie
sa dovnútra. V dôsledku toho sa zníži prevádzkový výkon,
keď klesne teplota vonkajšieho vzduchu. Ak máte pocit, že
vykurovací výkon je nedostatočný, odporúčame používať
túto klimatizáciu v spojení s iným typom vykurovacieho za-
riadenia.
Vykurovací režim vykuruje celú miestnosť tak, že vzduch
v nej cirkuluje, a preto bude možno potrebný určitý čas po
prvom spustení klimatizácie, kým sa daná miestnosť vykúri.
Automatické rozmrazovanie ovládané mikro
počítačom
Keď sa vykurovací režim používa vtedy, keď má vonkajší
vzduch nízku teplotu a vysokú vlhkosť, na vonkajšej jednot-
ke sa môže vytvoriť námraza, čoho výsledkom je znížený
prevádzkový výkon.
Aby sa zabránilo takémuto zníženému výkonu, táto jed-
notka je vybavená funkciou automatického rozmrazovania,
ktorú ovláda mikro počítač. Ak sa vytvorí námraza, klimati-
zácia sa dočasne zastaví a nakrátko sa spustí rozmrazova-
cí obvod (asi na 7 – 15 minút).
Počas režimu automatického rozmrazovania, bude blikať
indikátor OPERATION (zelená farba).
Ak sa po zastavení prevádzky vykurovania na vonkajšej
jednotke vytvorila námraza, jednotka spustí funkciu auto-
matického rozmrazovania. V takomto prípade sa vonkajšia
jednotka automaticky zastaví po niekoľkých minútach.
(Niektoré typy viactypovej klimatizácie však neposkytujú
túto funkciu.)
Sk-19
AUTOMATICKÉ obnovenie
V prípade prerušenia elektrického napájania
Napájanie klimatizácie bolo prerušené výpadkom elektric-
kého prúdu. Pri obnovení napájania sa klimatizácia vráti do
svojho predchádzajúceho režimu.
Ak dôjde k prerušeniu napájania počas prevádzky TIMER,
časovač sa reštartuje a jednotka spustí (alebo zastaví)
prevádzku pri novom nastavení času. V prípade, že sa
objaví takáto porucha časovača, indikátor TIMER bude
blikať (pozrite stranu 4).
Používanie iných elektrických zariadení (elektrický holiaci
strojček atď.) alebo používanie v blízkosti rádiového vysie-
lača môže zapríčiniť nesprávne fungovanie klimatizácie. V
takomto prípade dočasne odpojte napájací kábel, znovu ho
zapojte a potom diaľkovým ovládačom obnovte prevádzku.
TIPY K PREVÁDZKE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu RGG14LVCB Návod na používanie

Typ
Návod na používanie