Ryobi EAG2000RS Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu
95
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
POPIS
1. Brúsny kotú
2. Kryt kotúa bez nástroja
3. Otoná rukovä
4. Tlaidlo blokovania rukoväte
5. Spína vyp/zap
6. Bezpenostný zámok
7. Príruba disku
8. Upínania matica
9. Hriade vretena
10. Kú
11. Tlaidlo blokovania vretena
12. Uzamykacia páka krytu kotúa
13. Indikátor nástroja pod prúdom
14. Pomocná rukovä
BEZPENOSTNÉ VÝSTRAHY ŠPECIFICKÉ PRE
BRÚSENIE
a. Tento elektrický nástroj funguje ako brúska.
Preítajte si všetky výstrahy, pokyny,
vyobrazenia a špecifikácie dodané k tomuto
elektrickému nástroju. Pri nedodržaní týchto
výstrah a pokynov môže dôjs k úrazu elektrickým
prúdom, požiaru a/alebo závažnému poraneniu.
b. Pri vykonávaní operácií, pre ktoré nie je tento
elektrický nástroj urený, vzniká riziko vzniku
poranenia osôb.
c. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je
konkrétne urené a odporúané výrobcom
nástroja. To, že príslušenstvo sa dá nasadi na
š elektrický nástroj, ešte neznamená, že bude
pri tom zaistená bezpená prevádzka.
d. Menovitá rýchlos príslušenstva musí by
aspo7 rovná maximálnej rýchlosti vyznaenej
na elektrickom nástroji. Príslušenstvo pracujúce
na vyššej ako svojej menovitej rýchlosti, sa mô
že
rozbi a rozpadnú.
e. Vonkajší priemer a hrúbka vášho príslušenstva
musí by v rozmedzí menovitej kapacity
elektrického nástroja. Príslušenstvo neprávnej
vekosti nie je možné primerane vies a ovláda.
f. Ve8kos t97a kotúov, prírub, oporných
podložiek i akéhoko8vek iného príslušenstva,
musí správne sadnú na vreteno elektrického
nástroja. Príslušenstvo s otvormi na hriade, ktoré
nezodpovedajú montážnemu náradiu elektrického
nástroja, sa dostanú mimo rovnováhu, spôsobia
nadmerné vibrácie a môžu spôsobi stratu kontroly.
g. Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. Pred
každou kontrolou príslušenstva, napríklad
abrazívnych kotúov, skontrolujte, i
neobsahuje úlomky alebo praskliny, oporné
podložky, i neobsahujú praskliny, nie sú
zodraté alebo nadmerne opotrebované, drôtené
kotúe, i nie sú uvo8nené alebo nemajú
popraskané vlákna. Ak elektrick
ý nástroj alebo
príslušenstvo spadnú, skontrolujte prípadné
poškodenie alebo namontuje nepoškodené
príslušenstvo. Po skontrolovaní a namontovaní
príslušenstva sa postavte vy aj okolostojaci
mimo roviny rotujúceho príslušenstva a na
jednu minútu spustite elektrický nástroj na
maximálnu rýchlos bez záaže. Poškodené
príslušenstvo sa zvyajne poas tohto testu
rozpadne.
h. Používajte osobné ochranné prostriedky. V
závislosti od použitia používajte chráni na
tvár, ochranné alebo bezpenostné okuliare.
Pod8a potreby používajte protiprachovú
masku, chránie sluchu, rukavice a pracovnú
zásteru schopnú zachyti malé úlomky brusiva
alebo obrobku. Chráni zraku musí by schopný
zastavi odletujúce úlomky vytvárané pri rôznych
úkonoch. Protiprachová maska alebo respirátor
musia by schopné  ltrova iastoky vytvárané pri
vašej innosti. Dlhodobé vystavovanie hluku môže
spôsobi stratu sluchu.
i. Okolostojacich udržiavajte v bezpenej
vzdialenosti od pracoviska. Každá osoba, ktorý
vstúpi do oblasti pracoviska, musí ma osobné
ochranné pomôcky.
Úlomky obrobku alebo
poškodené príslušenstvo môže odletie a spôsobi
poranenie aj mimo bezprostredného miesta práce.
j. Pri vykonávaní operácie, kedy môže rezacie
príslušenstvo prís do kontaktu so skrytým
vedením alebo vlastným káblom, držte nástroj
za izolované úchopné miesta. Pri kontakte
rezacieho príslušenstva so „živým“ vodiom budú
obnažené kovové diely pod prúdom a spôsobia
obsluhujúcemu úder.
k. Kábel umiestnite mimo dosahu rotujúceho
príslušenstva. Ak stratíte kontrolu, kábel sa môže
prereza alebo zachyti a vašu ruku alebo rameno
že vtiahnu do otáajúceho sa príslušenstva.
l. Nikdy elektrický nástroj neodkladajte, kým sa
príslušenstvo úplne nezastavilo. Otáajúce sa
príslušenstvo môže zachyti a stiahnu elektrický
nástroj mimo vašu kontrolu.
m. Nikdy nespúšajte elektrický nástroj, ke
ho nosíte na boku. Pri náhodnom kontakte s
otáajúcim sa prísluš
enstvom by vám mohlo
zachyti odev a stiahnu príslušenstvo smerom na
vaše telo.
n. Pravidelne istite vzduchové prieduchy
elektrického nástroja. Ventilátor motora vahuje
prach dovnútra a nadmerné nazhromaždenie
96
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
práškového kovu môže spôsobi ohrozenie
elektrickým prúdom.
o. Nepracujte s elektrickým nástrojom v blízkosti
zápalných materiálov. Iskry mohli spôsobi
vznietenie týchto materiálov.
p. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré vyžadujú
tekuté chladivá. Pri použití vody alebo iného
tekutého chladiva by mohlo dôjs k usmrteniu
alebo úderu elektrickým prúdom.
q. Používajte len typy kotúov odporúané pre
š elektrický nástroj a špecifický ochranný
kryt pre zvolený kotú. Kotúe, pre ktoré nie
je tento elektrický nástroj urený, nie je mož
primerane vies a nie sú bezpené.
r. Ochranný kryt musí by bezpene nasadený
na elektrickom nástroji a v polohe zaruujúcej
maximálnu bezpenos, aby smerom k
obsluhujúcemu bola vystavená o najmenšia
as
kotúa. Kryt chráni obsluhujúceho od
odlomených úlomkov kotúa a zabrauje
neúmyselnému kontaktu s kotúom.
s. Kotúe možno používa len pre odporúané
aplikácie. Napríklad, nebrúste s bonou
stranou rozbrusovacieho kotúa. Abrazívne
rozbrusovacie kotúe sú urené pre periférne
brúsenie, inak by boné sily aplikované na tieto
kotúe mohli zapríini ich rozlomenie.
t. Vždy používajte nepoškodené príruby kotúov
správnej ve8kosti a tvaru pre váš zvolený
kotú. Správne príruby kotúov podopierajú
kotú, a tým znižujú pravdepodobnos zlomenia
kotúa. Príruby pre rozbrusovacie kotúe môžu
by odlišné od prírub pre brúsne kotúe.
u. Nepoužívajte vydraté kotúe z väších
elektrických nástrojov. Kotúe urené pre väšie
elektrické nástroje nie sú vhodné pre vyššie
rýchlosti menších nástrojov a môžu prasknú.
SPÄTNÝ NÁRAZ A SÚVISIACE VÝSTRAHY
Spätný náraz je náhla reakcia na zovretý alebo
pritlaený rotujúci kotú, opornú podložku, kefku alebo
iné príslušenstvo. Zoškrtenie alebo pritlaenie spôsobí
náhle spomalenie otáajúceho sa príslušenstva, o zase
spôsobí nekontrolované uskoenie elektrického nástroja
v opanom smere ako otáanie príslušenstva v momente
zovretia.
Napríklad, ak obrobok priškrtí alebo pritlaí rozbrusovací
kotú, okraj kotúa vstupujúceho do bodu priškrtenia
že spôsobi vrytie sa do povrchu materiálu, o spôsobí
vytiahnutie alebo vykopnutie kotúa. Kotú môže bu
vyskoi dopredu alebo dozadu od obsluhujúcej osoby, v
závislosti od smeru pohybu kotúa v momente priškrtenia.
Za týchto podmienok môžu tiež prasknú abrazívne
kotú
e.
Spätný náraz je výsledok nesprávneho používania
nástroja a/alebo nesprávnych prevádzkových postupov
a možno mu predchádza vykonávaním príslušných
predbežných opatrení uvedených nižšie.
a. Udržiavajte pevný úchop elektrického nástroja
a vaše telo a rameno v polohe, ktorá vám umož
odoláva sile spätného nárazu. Vždy pou
žívajte
aj pomocnú rukovä, ak je namontovaná,
aby ste dosiahli maximálnu kontrolu nad
spätným nárazom alebo momentovou reakciou
pri spustení. Sily spätného nárazu alebo
momentových reakcií môže obsluhujúca osoba
ovládnu, ak vykoná príslušné protiopatrenia.
b. Nikdy nedávajte ruku do blízkosti otáajúceho
sa príslušenstva. Príslušenstvo môže vykona
spätný náraz do vašej ruky.
c. Nepribližujte sa telom do oblasti, kam sa pohne
elektrický nástroj, ke nastane spätný náraz.
Spätný náraz odhodí nástroj opaným smerom od
smeru pohybu kotúa v momente priškrtenia.
d. Pri opracovávaní rohov, ostrých hrán a pod.
bute zvláš opatrní.
Zabrá7te odskakovaniu a zadrhávaniu
príslušenstva. Rohy, ostré hrany alebo
odskakovanie majú tendenciu zadrhnú
príslušenstvo a spôsobi stratu kontroly alebo
spätný náraz.
e. Nenasadzujte rezbárske ostrie na reazovú pílu
alebo ozubené pílové ostrie. Takéto ostria asto
spôsobujú spätný náraz a stratu kontroly.
:ALŠIE BEZPENOSTNÉ VÝSTRAHY
ŠPECIFICKÉ
PRE BRÚSENIE
a. Skontrolujte, i rýchlos vyznaená na brúsnom
kotúi je rovná alebo vyššia ako menovitá rýchlos
nástroja.
b. Skontrolujte, i rozmery brúsneho kotúa sú
kompatibilné s nástrojom a i je kotú kompatibilný
s vretenom.
c. Brúsne kotúe je potrebné skladova na suchom
mieste.
d. Na brúsne kotúe nepokladajte žiadne predmety.
e. Brúsne kotúe sa nesmú používa pre žiadne iné
innosti ako brúsenie.
f. Pred použitím skontrolujte brúsny kotú, i nie
je prasknutý alebo vyštrbený. Vyštrbenia alebo
praskliny môžu spôsobi rozlomenie kotúa a
následné závažné poranenie.
g. Pred použitím skontrolujte, i je brúsny kotú
správne namontovaný a utiahnutý a spustite
nástroj na 30 sekúnd v rýchlosti bez záaže v
bezpenej polohe. Ak dochádza k výrazným
vibráciám alebo zistíte iné poruchy, okamžite ho
zastavte. V takom prípade skontrolujte nástroj a
97
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
zistite príinu.
h. Nepoužívajte samostatné redukné zdierky alebo
adaptéry na prispôsobenie brúsnym kotúom s
vekým otvorom.
i. Skontrolujte, i je obrobok správne podoprený.
j. Dbajte na to, aby iskry vznikajúce pri práci
nespôsobovali žiadne riziko, napr. nelietali do
iných osôb i nevznietili horavé materiály.
k. Vždy používajte bezpenostné ochranné okuliare
a chránie uší.
l. Poda potreby používajte aj ostatné ochranné
pomôcky ako rukavice, zásteru a helmu.
m. Nikdy nepokladajte nástroj na dlážku i iné
povrchy, ke je spustený. Brúsne kotúe sa alej
toia aj po vypnutí nástroja. Nikdy sa nedotýkajte
kotúa, ani ho nepokladajte na dlážku i iné
povrchy, ke sa otáa.
n. Príruba a upínacia svorka musia ma rovnaký
vonkajší priemer.
o. Nástroj používajte len pre schválené aplikácie.
Nikdy nepoužívajte chladivá alebo vodu, ani
nepoužívajte nástroj ako pripevnený nástroj.
p. Pri práci držte nástroj pevne oboma rukami.
ZNAKY
Výstražná znaka
V Volty
Hz Hertz
Striedavý prúd
W Watty
n
º
Rýchlos bez záaže
n Menovitá rýchlos
min¹ Otáky alebo striedanie za minútu
CE konformita
Dvojitá izolácia
Noste ochranu sluchu
Noste ochranu zraku
Pred zapnutím zariadenia si prosím preítajte
inštrukcie
Opotrebované elektrické zariadenia by ste
nemali odhadzova do domového odpadu.
Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte
miestne úrady, alebo predajcu pre viac
informácií ohadom ekologického spracovania.
Surové materiály recyklujte, namiesto toho,
aby ste ich zlikvidovali ako odpad. Stroj,
príslušenstvo a obaly by sa mali triedene
recyklova spôsobom šetrným k životnému
prostrediu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Brúsny kotú 230 mm (9 in)
Frekvencia 50 Hz
Napätie 230 V - 240 V
Vstup 2000 W
Závit vretena M14
Menovitá rýchlos 6000 min¹
Celková džka 470 mm
Netto hmotnos 6.0 kg
POZNÁMKA: Vždy skontrolujte  remný štítok na produkte,
lebo napätie sa môže líši v závislosti od regiónu, pre ktorý
je produkt urený.
Maximálna obvodová rýchlos brúsneho kotúa: 4,800 m/
min.
Príklad výpotu
3.14 x 230 x 6,000/1,000 = 4 333,2
3.14 x 180 x 6,000/1,000 = 3 391,2
Obvodová
brúsneho kotúa
4,333.2/3,391.2
Priemer kotúa 230/180
Rýchlos
aže
6 000
ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Pomocná rukovä
Brúsny kotú je v niektorých krajinách súasou
štandardného príslušenstva.
bezbrúsky
rýchlos
98
Slovenina
SK
GB GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE
FI
NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI
PREVÁDZKA
Pozrite si obrázok 4.
VAROVANIE
Bezpenostné kryty neodstraujte. Nikdy nezakrývajte
vetracie otvory.Tieto musia by neustále otvorené, aby
sa motor dostatone chladil.
Kúom k efektívnej prevádzke je ovládanie tlaku a
kontaktu povrchu medzi diskom a obrobkom. Ploché
povrchy sa brúsia v ostrom uhle, zvyajne 10 až 20
stupov k obrobku. Pred zahájením brúsenia pokajte,
kým disk nedosiahne maximálnu rýchlos. Príliš veký
uhol spôsobí sústredenie tlaku na malej ploche, o môže
vydrie alebo spáli povrch obrobku.
SPÍNA
Pozrite si obrázok 2.
Ak chcete zapnú jednotku, prepnite bezpenostný
zámok dopredu a potom stlate hlavný spína.
Ak chcete vypnú jednotku, uvonite hlavný spína.
NASTAVENIE POLOHY OTONEJ RUKOVÄTE
Pozrite si obrázok 3.
1. Vypnite nástroj.
2. Stlate a podržte tlaidlo blokovania rukoväte a potom
otote otonú rukovä do požadovanej polohy, kým
nazacvakne na miesto.
VAROVANIE
Nenastavujte otonú rukovä, kým je nástroj spustený.
TROJPOLOHOVÁ POMOCNÁ RUKOVÄ
Pozrite si obrázok 5.
Špeciálne navrhnutá a ohnutá do troch polôh pre
maximálne pohodlie a kontrolu.
MONTÁŽ BRÚSNEHO KOTÚA
Pozrite si obrázok 4 - 6.
VAROVANIE
Dôkladne skontrolujte i na kotúi nie sú praskliny.
Prasknutý kotú okamžite vymete.
Nasate prírubu disku, brúsny kotú a upínaciu svorku
na hriade vretena.
Dbajte na to, aby bola príruba disku správne nasadená
na hriadeli vretena.
Zatlate zaisovacie tlaidlo nachádzajúce sa na
pravej strane skrinky prevodovky.
Pomocou priloženého kúa utiahnite upínaciu svorku
v smere pohybu hodinových ruiiek.
KRYT KOTÚA BEZ NÁSTROJA
Pozrite si obrázok 7 - 8.
Uvonite uzamykaciu páku krytu kotúa, potom
otote univerzálny kryt kotúa do požadovanej polohy.
Maximálny uhol otoenia je 90° na každej strane, inak sa
ochranná lišta nedá zaisti.
INDIKÁTOR NÁSTROJA POD PRÚDOM
Tento nástroj je vybavený indikátorom zariadenia pod
prúdom, ktorý sa rozsvieti, akonáhle pripojíte nástroj do
elektrickej siete. Varuje tak používatea, že nástroj je
pripojený a po stlaení spínaa sa spustí.
ÚDRŽBA
Po použití skontrolujte, i je nástroj v dobrom stave.
Raz rone sa odporúa odovzda nástroj do
autorizovaného servisného strediska spolonosti Ryobi
na dôkladné vyistenie a namazanie.
VAROVANIE
Kým sa motor pohybuje, nevykonávajte žiadne
nastavenia.
Pred výmenou odnímateného alebo odoberateného
alebo vymeniteného dielu (brúsne kotúe, rezné
kotúe a pod.), mazaním alebo prácou na jednotke,
vždy odpojte napájací kábel zo zásuvky.
VAROVANIE
Na zaistenie bezpenosti a spoahlivosti musí všetky
opravy vykonáva AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ
STREDISKO alebo KVALIFIKOVANÁ SERVISNÁ
ORGANIZÁCIA.
Conformance to technical regulations
Conformité aux normes techniques
Konformität mit technischen Vorschriften
Conformidad con las normativas técnicas
Conforme a norme tecnichecuf
Overeenstemming met technische reglementen
Conformidade com as normas técnicas
CE Overensstemmelse
Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna.
Teknisten sää'dösten noudattaminen
Samsvarer med tekniske forskrifter
  
Zgodno z normami technicznymi
Podléhá technickým naízením
Megfelelség a mszaki elírásoknak
Conformitate cu reglementrile tehnice
Atbilstba tehniskiem noteikumiem
Techniniǐ reikalavimǐ atitikimas
Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi.
Sukladno tehnikim propisima
Skladnost s tehninimi predpisi
Pred zapnutím zariadenia si prosím preítajte inštrukcie
   
Teknik yönetmeliklere uyum
GARANTIJAS PAZIOJUMS
ŠĦ produkta izejmateriălu un ražošanas defektus divdesmit Āetrus
(24) mďnešus sedz garantija, kas stăjas spďka no rďĮina vai piegădes
dokumenta izrakstĦšanas datuma.
Normălas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešanăs vai
părslodzes radĦtos defektus garantija nesedz; garantija neattiecas arĦ uz
akumulatoriem, spuldzĦtďm, asmeĺiem, kaltiem utt.
Ja garantijas perioda laikă radusies kIJŗme, atgrieziet NEIZJAUKTU
produktu ar iegădi apstiprinošiem dokumentiem savam dĦlerim vai tuvăkajă
Ryobi servisa centră.
Garantija neskar ar likumu noteiktăs tiesĦbas attiecĦbă uz defektĦviem
produktiem.
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mēnesius, pradedant nuo pirmojo
pirkimo ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus medžiagş ir
gamybos defektş.
Defektai dēl Ĩprasto naudojimo ir nusidēvējimo, netinkamo ir neleistino
naudojimo ir priežiŗros ar perkrovşĨ garantijos apimtĨ neĨeina. Taip pat
garantija neteikiama tokiems priedams kaip baterijos, lemputēs, antgaliai
ir pan.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYT
prietaisć su pirkimo
datos Ĩrodymu grćžinkite pardavējui arba Ĩ artimiausić Ryobi“ techninio
aptarnavimo centrć.
Jŗsş statutinēs teisēs gedimş turinĀiş produktş atžvilgiu garantijos nēra
apribojamos.
GARANTIIAVALDUS
Ryobi garanteerib, et tootel ei ilmne materjalidefekte ega töötlemisvigu
kahekümne nelja (24) kuu jooksul alates originaalarve või saatelehe
väljaandmise kuupäevast.
Defektid, mis on põhjustatud loomulikust kulumisest, volitamata ja
väärast hooldamisest või käsitsemisest või ülekoormamisest, ei ole
käesoleva garantiikohustusega kaetud. Garantii ei laiene akudele,
pirnidele, lõiketeradele, otsakutele ja muudele tarvikutele.
Kui garantiiperioodi ajal ilmneb rike, siis palun tuua toode
LAHTIMONTEERIMATA KUJUL koos ostudokumendiga oma
edasimüüjale või Ryobi hooldusettevõttesse.
Teie seadusjärgsed õigused rikkis toote suhtes jäävad garantii poolt
mõjustamata.
UVJETI GARANCIJE
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset
i Ëetiri (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom raËunu koji je
prodavaË izdao krajnjem korisniku.
OteÊenja uzrokovana normalnom uporabom, neprikladnim ili nedozvoljenim
koritenjem ili odræavanjem ili pak prevelikim optereÊenjem nisu ukljuËena
u ovu garanciju, kao ni dodaci poput baterija, æarulja, noæeva, vrhova,
torbi itd.
U sluËaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno, proizvod
koji NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji poaljite vaem
dobavljaËu ili najbliæem Ovlatenom Ryobi servisu. Vaa prava koja
se odnose na neispravne proizvode ovom se garancijom ne dovode u
pitanje.
GARANCIJSKA IZJAVA
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne
sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na
originalnem raĀunu, ki ga je prodajalec izdal konĀnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroĀa obiĀajna raba in obraba izdelka, njegova
nepooblašĀena ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali preobremenitev,
je izvzeto iz te garancije. Enako velja tudi za dodatno opremo kot so
baterijski vložki, žarnice, rezila, pribor, vreĀke, ipd.
ÿe pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas prosimo,
da ga NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu, odnesete
vašemu prodajalcu ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z
neustreznimi izdelki daje zakon.
ZÁRUKA PREHLÁSENIE
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a spracovaní v
dİžke 24 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou / nesprávnou
údržbou / narábaním, alebo preőažením, sú z tejto záruky vylúĀené podobne
ako príslušenstvo ako batériové Ālánky, Āepele a hrotov atč.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÝ
s dokladom o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho servisného
centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohĴadom poškodeného výrobku nie sú ovplyvnené
touto zárukou.
 
   Ryobi     
      
  (24) ,    
      
      .
       
     , 
       
    , , , 
.
       ,
        ,
   ,      
   Ryobi.
       
      .
GARANT - ARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karüı satıcı
tarafından son kullanıcıya verilmiü olan orijinal fatura tarihinden
itibaren yirmi dört (24) ay boyunca garantilidir.
Normal kullanım sonucunda yı pranmalar, anormal ya
da izin verilmeyen kullanım ya da bakım, ya da aüırı
yüklenme ve ayrıca bataryalar, ampuller, bıçaklar, rakorlar,
torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin dıüındadır.
Garanti dönemi süresinde meydana gelen bir arıza durumunda, ürünü
SÖKMEDEN satınalma belgesi ile yetkili satıcınıza ya da size en yakın
Ryobi Yetkili Servis Merkezi'ne gönderiniz. Bu garanti, defolu mallara
iliükin yasal haklarınızı hiçbir üekilde etkilemez.
SI
HR
TR
GR
LV
LT
EE
SK
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:126EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:126 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM
BR!DIN"JUMS
Šajă datu lapă dotă vibrăciju emisijas vďrtĦba ir mďrĦta saskaĺă ar
standartizďto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai
salĦdzinătu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam
ekspozĦcijas novďrtďjumam. Deklarďtais vibrăciju emisijas
lĦmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomďr, ja
instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai
tas tiek slikti apkopts, vibrăciju emisijas vďrtĦba var atšĮirties. Tas
var ievďrojami palielinăt ekspozĦcijas lĦmeni visă darba periodă.
Vibrăciju ekspozĦcijas lĦmeĺa novďrtďjumam jăĺem vďră laiks,
kad instruments ir izslďgts vai ir ieslďgts, bet neveic nekădu
darbu. Tas var ievďrojami samazin
ăt ekspozĦcijas lĦmeni visă
darba periodă. Identificďjiet papildu drošĦbas pasăkumus,
lai aizsargătu operatoru no vibrăciju iedarbĦbas, piemďram,
veiciet instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un
pielăgojiet darba grafiku.
#SP$JIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo
išmatuotas pagal standartinĨ testć, aprašytć EN60745, ir gali
bŗti naudojamas vieno Ĩrankio su kitu palyginimui. Jis gali bŗti
naudojamas preliminariam pavojaus Ĩvertinimui. Deklaruotas
vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinēms Ĩrankio
taikymo sritims. TaĀiau, jei Ĩrankis naudojamas kitiems tikslams,
su kitokiais priedais ar Ĩrankis prastai prižiŗrimas, vibracijos
emisija gali skirtis. Per visć darbo laikotarpĨ tai gali žymiai
padidinti vibracijos keliamć pavojş.
Nustatant vibracijos keliamć pavojş taip pat bŗtina atsižvelgti
Ĩ tai, kiek kartşĨrankis yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo
iš tikrşjş nedirbama. Per visć darbo laikotarpĨ tai gali žymiai
sumažinti vibracijos keliamć pavojş. Naudokite papildomas
apsaugos priemones dirbanĀiam asmeniui apsaugoti nuo
vibracijos poveikio, pvz.: prižiŗrēti Ĩrank
Ĩ ir jo priedus, rankas
laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud
standardis EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib
kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib
kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks. Deklareeritud
vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel.
Kui aga kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks,
eriotstarbeliste tarvikutega või kui tööriist on puudulikult
hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel juhtudel
võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda
märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal,
kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei
tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal
summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit
vibratsioonimõjude eest tööriistade ja tarvikute hooldamine,
käte soojas hoidmine ja töövahetuste organiseerimine.
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama
mjerena je sukladno normiranom testu pruženom u EN60745 i
može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Može se
koristiti u poĀetnom usklaāivanju izloženosti. Objavljena razina
vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Meāutim,
ako se alat koristi za druge primjene, s razliĀitim dodatnim
priborom ili je slabo održavan, vrijednost vibracija može se
razlikovati. Ovo može znaĀajno poveþati razinu izloženosti
tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju takoāer treba uzeti
u obzir vrijeme kada je alat iskljuĀen ili kada je pokrenut no
ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može znaĀajno smanjiti razinu
izlož
enosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od uĀinaka vibracije poput:
održavanje alata i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija
obrazaca za rad.
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je
bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v
EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega
orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne
uporabe orodja. Vendar, Āe se orodje uporablja v druge namene
in z razliĀnimi nastavki oz. Āe je orodje slabo vzdrževano, se
lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko obĀutno poveĀa nivo
izpostavljenosti v skupnem delovnem Āasu.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako
upoštevati, koliko krat je orodje bilo izkljuĀeno ali je v delovanju in
pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko obĀutno zmanjša
nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem Āasu. Upoštevajte
dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zašĀitili pred
vplivom vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da
so roke tople, organizirajte delovne vzorce.
VAROVANIE
Úroveļ emisie vibrácií, uvedená v tomto informaĀnom hárku bola
nameraná v súlade so štandardizovaným testom, daný normou
EN60745 a môže sa použiő na porovnanie jedného nástroja s
druhým. Môže sa použiő na predbežné urĀenie miery vystavenia
sa vibráciám. Uvedená úroveļ emisie vibrácií predstavuje hlavné
aplikácie nástroja. Avšak keč sa nástroj používa na iné aplikácie,
s rôznym príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úroveļ vibrácií sa
že líšiő. T
ýmto sa môže výrazne zvýšiő úroveļ vystavenia sa
vibráciám poĀas celkového Āasu práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal braő tiež do
úvahy, vždy, keč sa nástroj vypne, alebo potom, keč beží ale v
skutoĀnosti sa nevykonáva práca. Týmto sa môže výrazne znížiő
úroveļ vystavenia sa vibráciám poĀas celkového Āasu práce.
Nasledovné doplļujúce bezpeĀnostné opatrenia pomáhajú
chrániő operátora od úĀinkov vibrácií: údržba nástroja a
príslušenstva, udržiavanie teplých držadiel, organizácia práce.

 
    
  ,   
     EN60745
       
  .    
    . 
    
    . ,  
    ,
     ,
    .  
       
 .
     
       
      
    
   .  
       
 .   
       
  ,   : 
    ,   
,   .
UY
ARI
Bu bilgi sayfasında verilen titreüim emisyon seviyesi, EN60745
standard
ında belirtilen standartlaü
tırılmıü bir teste uygun olarak
ölçülmüü ve bir aleti diùeriyle karüılaütırmak için kullanılabilir.
Ön maruz kalma tespiti için kullanılabilir. Beyan edilen titreüim
emisyon seviyesi aletin asıl uygulamalarını temsil etmektedir.
Ancak alet, farklı aksesuarlarla veya yetersiz bakımlı olarak farklı
uygulamalar için kullanılırsa titreüim emisyonu deùiüebilir. Bu
durum toplam çalıüma süresi boyunca maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde artırır.
Titreüime maruz kalma seviyesinin deùerlendirilmesi aynı
zamanda alet kapalı ve ardından çalıüır ancak gerçek anlamda iü
yapmadıùı zamanlar da göz önünde bulundurulmalıdır
. Bu durum
toplam çal
ıüma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli
ölçüde azaltır. Operatörü titreüimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örneùin: aletin ve aksesuarları
nın
bakımını yapmak, operatörün ellerini sıcak tutmak, çalıüma
modellerini organize etmek.
LV
SI
HR
TR
GR
SK
LT
EE
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM
EE
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste
standardite või standardiseeritud dokumentidega.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233..
Müratase [K=3dB(A)]: Lp=95dB(A) Lw=106dB(A)
Vibratsioonitase [K=1.5m/s
²
]: ah=8.5m/s
²
HR
DEKLARACIJA O USKLAENOSTI

normama ili normiranim dokumentima:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233.
Razina buke [K=3dB(A)]: Lp=95dB(A) Lw=106dB(A)
Razina vibracije [K=1.5m/s
²
]: ah=8.5m/s
²
SI
IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z

2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233.
Stopnja hrupa [K=3dB(A)]: Lp=95dB(A) Lw=106dB(A)
Stopnja vibracij [K=1.5m/s
²
]: ah=8.5m/s
²
Trademarks:
The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
Technical File at
Name of company: TTI EMEA
Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM.
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Carl A. Jeffries / Head of Ryobi Product Marketing
Signature:
Name of company: TECHTRONIC INDUSTRIES CO. LTD.
Address: 24/F, CDW BUILDING, 388 CASTLE PEAK ROAD, TSUEN WAN, HONG KONG.
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Brian Ellis / Vice President - Engineering
Signature:
Dec 15, 2010
Machine: ANGLE GRINDER Type: EAG2000RS Dec 2010
SK
PREHLÁSENIE O ZHODE

nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233.
Hladina hluku [K=3dB(A)]: Lp=95dB(A) Lw=106dB(A)

²
]: ah=8.5m/s
²
GR
C[B


2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233.


²
]: ah=8.5m/s
²
TR
b^


2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233.
Gürültü seviyesi [K=3dB(A)]: Lp=95dB(A) Lw=106dB(A)

²
]: ah=8.5m/s
²
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Ryobi EAG2000RS Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu