Samsung CW-29Z308P Užívateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Užívateľská príručka
FAREBNÝ
TELEVÍZOR
Používateľská príručka
Pred prevádzkou zariadenia
si, prosím, dôkladne preštudujte túto príručku
a uschovajte si ju pre potrebu do budúcnosti.
PONUKY NA OBRAZOVKE
Obraz v obraze (PIP) (v závislosti od modelu)
TELETEXT (v závislosti od modelu)
Zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.samsung.com/global/register
AA68-03784S-Slk.indd 1 2006-05-26 ソタネト 12:52:49
Slovenčina - 2
Dôležité informácie o záruke ohľadne sledovaných televíznych
formátov
Televízory štandardného formátu obrazovky (šírka a výška obrazovky v pomere 4:3) sú predovšetkým určené na zobrazovanie
štandardného pohyblivého videa. Zobrazené obrázky by mali mať štandardný formát v pomere 4:3 a byť neustále v pohybe.
Zobrazovanie statickej grafiky a obrázkov na obrazovke, napríklad tmavého horného a dolného pásu (pri širokouhlých filmoch), by
nemalo presiahnuť 15% celkového sledovania televízie za týždeň.
Televízory širokouhlého formátu obrazovky (šírka a výška obrazovky v pomere 16:9) sú predovšetkým určené na zobrazovanie
širokouhlého pohyblivého videa. Zobrazené obrázky by predovšetkým mali byť v pomere širokouhlého formátu 16:9 alebo rozšírené
tak, aby pokryli obrazovku (ak váš model ponúka túto funkciu) a byť v neustálom pohybe. Zobrazovanie statickej grafiky a obrázkov na
obrazovke, napríklad tmavých postranných pruhov na videách a programoch v nerozširovaných štandardných televíznych formátoch,
by nemalo presiahnuť 15% celkového sledovania televízie za týždeň.
Okrem toho by sledovanie iných statických obrázkov a textu, ako napríklad burzových správ, videohier, symbolov staníc, webových
stránok alebo počítačovej grafiky a schém malo byť obmedzené vyššie uvedeným spôsobom platným pre všetky televízory.
Zobrazovanie ľubovoľných statických obrázkov, ktoré prekračujú vyššie uvedené normy môže spôsobiť opotrebovanie obrazovky
(CRT), v dôsledku čoho zobrazuje nepatrné, ale trvalo vypálené stopy. Môžete tomu predísť, ak budete meniť programy a obrázky
a zobrazovať predovšetkým pohyblivé obrázky na celej obrazovke, nie statické schémy či tmavé pruhy. Na modeloch televízorov, ktoré
poskytujú funkcie určovania rozmerov obrazu, použite tieto ovládacie prvky na zobrazenie rôznych formátov na celú obrazovku.
Pri výbere a dobe sledovania televíznych formátov buďte opatrní. Na nerovnomerné opotrebovanie obrazoviek v dôsledku výberu
formátu a používania, ako aj ďalšie vypálené stopy, sa záruka spoločnosti Samsung nevzťahuje.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
AA68-03784S-Slk.indd 2 2006-05-26 ソタネト 12:52:49
Slovenčina - 3
Symboly
Stlačte
Dôležité
Poznámka
Obsah
Všeobecné informácie
Príslušenstvo ................................................................ 4
Ovládací panel (v závislosti od modelu) ....................... 4
Panel pripojenia (v závislosti od modelu) ...................... 5
Pohľad na diaľkový ovládač (v závislosti od modelu) ... 7
Montáž batérií do diaľkového ovládača ........................ 8
Prevádzka
Zapnutie a vypnutie televízora ...................................... 8
Prepnutie televízora do pohotovostného režimu ........... 8
Prvok Plug & Play (v závislosti od modelu) ................... 9
Zobrazenie z externého zdroja signálu (závisí na
modeli) ........................................................................ 10
Úprava názvov zariadení (v závislosti od modelu) ...... 10
Ovládanie kanálov
Automatické ukladanie kanálov ...................................11
Manuálne ukladanie kanálov ...................................... 12
Preskakovanie neželaných kanálov ............................ 13
Zoradenie uložených kanálov ..................................... 13
Priradenie názvov kanálov .......................................... 14
Vylaďovanie príjmu kanála .......................................... 14
Používanie funkcie LNA (Low Noise Amplifier –
nízkošumový zosilňovač)
(závisí na modeli) ................. 15
Ovládanie obrazu
Zmena obrazovej normy ............................................. 15
Úprava nastavení obrazu ............................................ 16
Výber veľkosti obrazu (v závislosti od modelu) ........... 17
Nastavenie digitálnej redukcie šumu .......................... 17
Používanie funkcie ovládania naklonenia obrazovky
(v závislosti od modelu) .............................................. 18
Výber filmového režimu .............................................. 18
Zobrazovanie obrazu v obraze (PIP) (v závislosti od
modelu) ....................................................................... 19
Zmrazenie aktuálneho obrazu .................................... 20
Ovládanie zvuku
Zmena zvukovej normy ............................................... 21
Úprava nastavení zvuku (v závislosti od modelu) ....... 21
Ďalšie nastavenia zvuku (v závislosti od modelu) ....... 22
Výber zvukového režimu (v závislosti od modelu) ...... 23
Popis funkcií
Nastavenie času ......................................................... 24
Výber jazyka ............................................................... 26
Nastavenie modrej obrazovky ..................................... 26
Výber melódie ............................................................. 26
Funkcia teletextu (v závislosti od modelu) .................. 27
Príloha
Automatické odmagnetizovanie pre odstránenie
farebných škvŕn ........................................................... 29
Riešenie problémov: Pred kontaktovaním servisného
technika ....................................................................... 29
AA68-03784S-Slk.indd 3 2006-05-26 ソタネト 12:52:49
Slovenčina - 4
Všeobecné informácie
Ovládací panel (v závislosti od modelu)
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Predná strana televízora
1
Vypnutie/zapnutie napájania
Stlačte pre zapnutie a vypnutie televízora.
2
Indikátor pohotovostného režimu
Blikne a vypne sa vtedy, keď je zapnuté napájanie a
rozsvieti sa v pohotovostnom režime.
3
Senzor diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač nastavte smerom na tento bod TV.
4
SOURCE
Zobrazí ponuku všetkých dostupných vstupných zdrojov
(TV, Ext.1, Ext.2, AV/S-Video, Component, HDMI).
5
MENU
Stlačte, aby sa na obrazovke zobrazila ponuka s funkciami
televízora.
6
- +
Stlačte pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
- + rovnako,
ako používate tlačidlá
a alebo tlačidlo ENTER ( )
na diaľkovom ovládaní.
7
C/P.
Stlačte na zmenu kanálov.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
C/P.
rovnako, ako používate tlačidlá
a na diaľkovom
ovládaní.
Príslušenstvo
Uistite sa, prosím, že vám boli nasledujúce položky dodané spolu s televízorom.
Ak chýbajú akékoľvek položky, obráťte sa na predajcu.
Farba a tvar položiek sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Diaľkové ovládanie a batérie (AAA x 2) Používateľská príručka
Záručný list / registračná karta /
bezpečnostná príručka
(nie je všade dostupná)
3 2 1 5 6 7
1 2 3
4
5
6
7
1 2 3
4
5
6
7
AA68-03784S-Slk.indd 4 2006-05-26 ソタネト 12:52:51
Slovenčina - 5
Panel pripojenia (v závislosti od modelu)
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Pri každom pripojení audio alebo video zariadenia k televízoru skontrolujte, či sú všetky komponenty vypnuté.
Ohľadom podrobných pokynov na pripojenie a príslušných bezpečnostných opatrení si pozrite dokumentáciu, ktorá sa
dodáva s vaším zariadením.
Zadná strana TV
Bočná strana televízora
rozvod káblovej televízie
alebo
1
alebo
2
3
4
5
AA68-03784S-Slk.indd 5 2006-05-26 ソタネト 12:52:54
Slovenčina - 6
1
Pripojenie k anténe alebo rozvodu káblovej televízie
Pripojte vstupný kábel antény alebo sieťového vstupu k 75 Ω koaxiálnej zásuvke.
Na správne zobrazenie televíznych kanálov musí zariadenie prijímať signál z jedného z uvedených zdrojov: vonkajšia anténa,
rozvod káblovej televízie alebo satelitná televízna sieť. Ak používate interiérovú anténu, možno budete musieť počas ladenia
televízora upraviť jej polohu, aby ste získali ostrý a čistý obraz.
2
Pripojenie ku KOMPONENTNÉMU vstupu
Pripojte video káble komponentu ku konektoru komponentu (Y, PB, PR) na zadnej strane televízora a druhé konce k
príslušnému konektoru výstupu videa komponentu na DTV prijímači alebo DVD prehrávači.
Konektory Y, PB a PR na vašich komponentných zariadeniach (DTV prijímač alebo DVD prehrávač) sú niekedy označované
ako Y, B-Y a R-Y alebo Y, Cb a Cr.
Pripojte RCA audio káble ku AUDIO (L/R) IN na zadnej strane televízora a ich opačné konce ku konektorom výstupu zvuku
na DVD prijímači alebo DVD prehrávači.
3
Pripojenie k vstupu/výstupu SCART
Pripojte kábel SCART k príslušnému externému A/V zariadeniu, ako napríklad videorekordér, DVD prehrávač, dekodér, satelitný
prijímač, herná konzola alebo prehrávač videodiskov.
- Konektor EXT1 (RGB) sa používa pre príslušenstvo s RGB výstupom, ako napríklad herná konzola alebo prehrávač videodiskov.
- Konektor EXT2 (AV) sa používa pre audio/video výstup aktuálneho televízneho programu.
4
Pripojenie k HDMI (v závislosti od modelu)
Podporné spojenia medzi AV zariadeniami s možnosťou pripojenia HDMI (koncové prijímače, DVD prehrávače, AV
prijímače a digitálne TV).
Na prepojenie HDMI k HDMI nepotrebujete žiadne dodatočné prepojenie zvuku.
Čo je HDMI?
“Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením (HDMI)” umožňuje prenos digitálnych videoúdajov s vysokým rozlíšením a
viackanálovým digitálnym zvukom (5.1 kanálov).
Koncovka HDMI/DVI podporuje pripojenie DVI k rozšírenému zariadeniu pomocou vhodného kábla (nedodáva sa). Rozdiel
medzi HDMI a DVI je v tom, že HDMI zariadenie je menšie, má nainštalovanú funkciu kódovania HDCP (Vysokopásmová
digitálna ochrana proti kopírovaniu) a podporuje viackanálový digitálny zvuk.
Na pripojenie by ste mali použiť kábel DVI k HDMI alebo adaptér DVI-HDMI a pre výstup zvuku konektor AUDIO (L/R) na
DVI.
Keď pripájate tento produkt prostredníctvom HDMI alebo DVI ku koncovému prijímaču, DVD prehrávaču alebo hernej
konzole atď. uistite sa, že sa nastavil na kompatibilný režim videovýstupu podľa zobrazenia v nižšie uvedenej tabuľke.
Nedodržanie tohto pravidla môže spôsobiť skreslenie obrazu, prerušenie obrazu alebo nezobrazovanie obrazu.
Podporované režimy pre HDMI a COMPONENT
480i-60Hz 480p-60Hz 576i-50Hz 576p-50Hz 720p-50/60Hz 1080i-50/60Hz
HDMI X O X O O O
COMPONENT
O O O O O O
Nepokúšajte sa pripájať HDMI konektor ku grafickej karte PC alebo prenosného počítača.
(spôsobí to zobrazenie čistej obrazovky.)
5
Pripojenie k vstupu RCA/S-VIDEO
Pripojte kábel RCA video alebo S-Video k VIDEO IN alebo S-VIDEO IN na zadnej strane televízora a druhé konce kábla k
príslušným výstupným konektorom videa alebo S-Video na A/V zariadení.
Pripojte RCA audio káble ku AUDIO (L/R) IN na zadnej strane televízora a ich opačné konce k príslušným konektorom
výstupu zvuku na A/V zariadení.
AA68-03784S-Slk.indd 6 2006-05-26 ソタネト 12:52:55
Slovenčina - 7
Pohľad na diaľkový ovládač (v závislosti od modelu)
Skutočná konfigurácia televízora sa môže líšiť v závislosti od modelu.
Prevádzka diaľkového ovládania môže byť ovplyvnená jasným umelým osvetlením v blízkosti televízneho prijímača.
Toto je špeciálny diaľkový ovládač pre zrakovo postihnutých, ktorý má braillove body na tlačidlách napájania, kanálov
a hlasitosti.
1
Pohotovostný režim televízora
2
Priamy výber kanála
3
Výber jednociferného/
dvojciferného kanála
4
Výber tunera/rozvodu káblovej
televízie
5
Ovládanie kanálov
6
Zvýšenie hlasitosti
7
Dočasné vypnutie zvuku
8
Zníženie hlasitosti
9
Zobrazenie ponuky
0
Presun na požadovanú možnosť
ponuky / jednotlivá úprava
hodnoty možnosti
!
Zapnutie/vypnutie obrazu v
obraze
@
Výber zvukového efektu
#
Výber obrazového efektu
$
Výber zdroja vedľajšieho obrazu
(PIP)
%
Výber režimu zvuku
^
Výmena hlavného a vedľajšieho
obrazu (PIP)
&
Turbo sound (Turbozvuk)
*
Výber externého vstupu
(
Opakovane prepínajte medzi
dvoma naposledy zobrazenými
kanálmi
)
Automatické vypnutie
a
Zapnutie/vypnutie SRS
TruSurround XT
b
Nasledujúci kanál
c
Predchádzajúci kanál
d
Ukončenie akéhokoľvek
zobrazenia
e
Zmena potvrdenia
f
Zobrazovanie informácií
g
Nehybný obraz
h
Výber veľkosti obrazu
i
Výber kanála vedľajšieho obrazu
(PIP)
j
Výber umiestnenia vedľajšieho
obrazu (PIP)
k
Výber veľkosti vedľajšieho obrazu
(PIP)
Funkcie teletextu
(Pozrite si stranu 27)
4
Opustiť teletextové zobrazenie
9
Index teletextu
!
Podržanie strany teletextu
$
Výber veľkosti teletextu
^
Uloženie teletextu
*
Výber režimu teletextu (LIST/
FLOF)
(
Podstrana teletextu
b
Nasledujúca strana teletextu
c
Predchádzajúca strana teletextu
d
Zrušenie teletextu
f
Zobrazenie teletextu
l
Zobrazenie teletextu /
zmiešanie informácií teletextu
a normálneho vysielania
@#gh
Výber témy fastext
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
AA68-03784S-Slk.indd 7 2006-05-26 ソタネト 12:52:55
Slovenčina - 8
Montáž batérií do diaľkového ovládača
1 Nadvihnite kryt na zadnej strane diaľkového ovládača podľa zobrazenia na obrázku.
2 Vložte dve batérie typu AAA.
Uistite sa, že “+” a “–” koniec batérií odpovedá nákresu v priečinku.
3 Kryt zatvorte podľa zobrazenia na obrázku.
Ak diaľkový ovládač nejdete dlhý čas používať, batérie vyberte a uskladnite ich na
chladnom suchom mieste. Diaľkový ovládač môžete používať až do vzdialenosti 23
stôp (7 m) od televízora. (Pri predpokladanom typickom používaní TV batérie vydržia
približne jeden rok.)
Ak nefunguje diaľkový ovládač! Skontrolujte nasledovné:
1. Je televízor zapnutý?
2. Nie je prevrátený kladný a záporný pól batérií?
3. Nie sú batérie vybité?
4. Vyskytol sa výpadok prúdu alebo je odpojený sieťový kábel?
5. Nachádza sa v blízkosti špeciálne žiarivkové alebo neónové svetlo?
Zapnutie a vypnutie televízora
Sieťový napájací kábel je pripojený k zadnej časti televízora.
1 Zapojte sieťový napájací kábel do príslušnej zásuvky.
Sieťové napätie je uvedené na zadnej strane televízora a frekvencia je 50 alebo 60 Hz.
2 Stlačte tlačidlo “ ” (Zapnutie/vypnutie) na prednej strane televízora.
Ukazovateľ pohotovostného režimu na prednej strane televízora sa rozsvieti.
3 Zapnite televízor stlačením tlačidla POWER na diaľkovom ovládači.
Automaticky sa zvolí naposledy sledovaný program.
Ak ste zatiaľ neuložili žiadne kanály, nezobrazí sa žiadny čistý obraz.
Pozrite si časť Automatické ukladanie kanálov na strane 11 alebo “Manuálne ukladanie kanálov na strane 12.
4 Ak chcete televízor vypnúť, znova stlačte tlačidlo “ ” (Zapnutie/Vypnutie).
Prevádzka
Prepnutie televízora do pohotovostného režimu
Ak chcete znížiť spotrebu energie a opotrebovanie obrazovky, môžete televízor prepnúť do pohotovostného režimu.
Pohotovostný režim môže byť užitočný, ak chcete dočasne prerušiť sledovanie televízora (napríklad počas jedla).
1 Počas sledovania stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládači.
Televízor je v pohotovostnom režime.
2 Ak chcete televízor znova zapnúť, jednoducho znova stlačte tlačidlo POWER.
Zapnutie môžete vykonať aj stlačením tlačidla TV ( ), P / alebo číselného tlačidla.
Televízor nenechávajte v pohotovostnom režime po dlhú dobu. Televízor vypnite stlačením tlačidla (Zapnutie/
vypnutie) na prednej strane televízora. Najlepšie je odpojiť televízor od zásuvky a antény.
AA68-03784S-Slk.indd 8 2006-05-26 ソタネト 12:52:56
Slovenčina - 9
Prvok Plug & Play (v závislosti od modelu)
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne vykonajú tri základné
zákaznícke nastavenia: nastavenie jazyka, kanálu a hodín.
1 Ak je televízor v pohotovostnom režime, stlačte tlačidlo POWER na
diaľkovom ovládači.
Zobrazí sa správa
Start Plug & Play
.
2 Po niekoľkých sekundách sa automaticky zobrazí ponuka
Language
.
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte príslušný jazyk.
Stlačením tlačidla ENTER ( ) zvoľte jazyk.
Zobrazí sa správa
Check antenna input.
.
Ak sa v ponuke
Language
nezvolí žiadny jazyk, tak ponuka
Language
po 30 sekundách zmizne.
4 Uistite sa, že anténa je pripojená k televízoru.
Stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Zobrazí sa ponuka
Auto Store
.
5 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú krajinu, potom stlačte
tlačidlo ENTER ( ).
Zobrazí sa ponuka
Search
.
6 Stlačením tlačidla ENTER ( ) spustite vyhľadávanie kanálov.
Vyhľadávanie kanálov sa spustí a ukončí automaticky. Po uložení
všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka
Clock Set
.
Obráťte sa na Automatické ukladanie kanálov na strane 11.
7 Tlačidlom alebo sa pohybujete na položku hodín alebo minút.
Stlačením tlačidla alebo nastavte hodiny alebo minúty.
Obráťte sa na “Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času na strane
24.
Hodiny a minúty môžete nastaviť priamo stlačením numerických
tlačidiel na diaľkovom ovládači.
8 Po dokončení stlačte tlačidlo MENU ( ).
Zobrazí sa správa
Enjoy your viewing
, potom sa aktivuje kanál, ktorý bol
uložený.
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Setup
, potom stlačte ENTER (
).
Zvolí sa
Plug & Play
.
3 Znovu stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Táto funkcia na začiatku zobrazí správu
Start Plug & Play
.
Plug & Play
Enter Return
Start Plug & Play
OK
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Blue Screen : On
Melody : On
Move Enter Skip
T V
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Svenska
Português
Ελληνικά
Čeština
Srpski
Plug & Play
Enter Skip
Check antenna input.
OK
Stop
Search
Enter Skip
P 1 C 87 MHz 10%
Move Adjust Skip
T V
Clock Set
Hour Minute
-- --
Plug & Play
Enjoy your viewing
OK
Auto Store
Country : Belgium
Search
Move Enter Skip
T V
Belgium
France
Germany
Italy
Netherlands
Spain
Sweden
Switzerland
United Kingdom
Others
Eastern Europe
AA68-03784S-Slk.indd 9 2006-05-26 ソタネト 12:53:00
Slovenčina - 10
Zobrazenie z externého zdroja signálu (závisí na modeli)
Použitím diaľkového ovládača môžete prepínať medzi zobrazením signálu z
pripojeného zariadenia, ako je videorekordér, DVD prehrávač, satelitný prijímač a
zdroj televízneho signálu (pozemné alebo káblové vysielanie).
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačte tlačidlo ENTER ( ) , aby ste vybrali
Input
.
3 Znovu stlačte tlačidlo ENTER ( ).
4 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovaný zdroj signálu a potom
stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Dostupné zdroje signálu:
TV
, Ext. 1, Ext. 2,
AV/S-Video
,
Component
,
HDMI
Pri pripájaní zariadení k televízoru máte na výber z nasledujúcich súprav
konektorov:
Ext. 1
,
Ext. 2
,
Component
, alebo
HDMI
na zadnom paneli
televízora a
AV
/
S-Video
na bočnom paneli televízora.
Tieto možnosti môžete jednoducho nastaviť aj stlačením tlačidla TV
( ) alebo SOURCE ( ). Ak zmeníte externý zdroj počas sledovania
televízora, prepínanie obrazu môže chvíľu trvať.
Úprava názvov zariadení (v závislosti od modelu)
Externý zdroj môžete pomenovať.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačte tlačidlo ENTER ( ) , aby ste vybrali
Input
.
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Edit Name
, potom stlačte ENTER
( ).
4 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovaný externý zdroj, ktorý
chcete upraviť a potom stlačte tlačidlo ENTER ( ).
5 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovaný názov zariadenia,
potom stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Dostupné názvy zariadení:
VCR
,
DVD
,
Cable STB
,
HD STB
,
Sat. STB
,
AV
Receiver
,
DVD Receiver
,
Game
,
Camcorder
,
DVD Combo
,
DHR
(DVD
rekordér s pevným diskom) alebo
PC
.
6 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Source List
TV
Ext.1 : ------
Ext.2 : ------
AV/S-Video : ------
Component : ------
HDMI : ------
Move Enter Return
T V
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
T V
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
T V
Edit Name
Ext.1 : ------
Ext.2 : ------
AV : ------
S-Video : ------
Component : ------
HDMI : ------
Move Enter Return
T V
------
VCR
DVD
Cable STB
HD STB
Sat. STB
AV Receiver
AA68-03784S-Slk.indd 10 2006-05-26 ソタネト 12:53:02
Slovenčina - 11
Automatické ukladanie kanálov
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť závisí od vašej krajiny).
Automaticky priradené čísla programov nemusia zodpovedať aktuálnym alebo
požadovaným číslam programov. Čísla však môžete zoradiť manuálne a vymazať
ľubovoľné kanály, ktoré nechcete sledovať.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Channel
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Znovu stlačte tlačidlo ENTER ( ).
4 Znovu stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Zobrazí sa zoznam dostupných krajín.
5 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú krajinu, potom stlačte
tlačidlo ENTER ( ).
6 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Search
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
7 Opätovným stlačením tlačidla ENTER ( ) spustíte vyhľadávanie.
Vyhľadávanie sa ukončí automaticky.
Aby ste zastavili vyhľadávanie predtým ako sa dokončí, stlačte tlačidlo
MENU ( ) alebo ENTER ( ) .
8 Po ukončení vyhľadávania a ukladania sa zobrazí ponuka
Sort
.
Ak chcete uložené kanály zoradiť v požadovanom číselnom poradí,
prejdite na krok
4 v postupe “Zoraďovanie uložených kanálov” na strane
13.
Ak chcete ukončiť funkciu ukladania kanálov bez ich zoradenia,
opakovane stláčajte tlačidlo
MENU ( ), až kým ponuky nezmiznú.
Ovládanie kanálov
Channel
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
More
Move Enter Return
T V
Auto Store
Country : Eastern Europe
Search
Move Enter Return
T V
Sort
From : P 1 -----
To : P-- -----
Store : ?
Move Adjust Return
T V
Stop
Search
Enter Return
P 1 C 87 MHz 10%
AA68-03784S-Slk.indd 11 2006-05-26 ソタネト 12:53:06
Slovenčina - 12
Manuálne ukladanie kanálov
Môžete ukladať televízne kanály vrátane tých, ktoré prijímate prostredníctvom
káblových rozvodov.
Pri manuálnom ukladaní kanálov si môžete vybrať:
Či chcete alebo nechcete uložiť všetky nájdené kanály
Číslo programu každého uloženého kanála, ktorý chcete označiť.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Channel
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Manual Store
, potom stlačte
tlačidlo ENTER ( ).
4 Stlačením tlačidla alebo zvoľte požadovanú možnosť, potom stlačte
tlačidlo ENTER ( ) alebo /.
5 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Prog.
(Číslo programu, ktoré má byť priradené kanálu)
- Opakovane stláčajte tlačidlo
alebo až do nájdenia správneho čísla.
Colour System
:
AUTO
/
PAL
/
SECAM
/
NTSC 4.43
- Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali požadovanú normu farby.
Sound System
:
B/G, D/K
,
I
,
L
- Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali požadovanú normu zvuku.
Channel
(Keď poznáte číslo kanálu, ktorý chcete uložiť)
- Stlačením tlačidla
alebo vyberte položku
C
(kanál pozemného
vysielania) alebo
S
(Kanál káblovej televízie).
- Stlačte tlačidlo
, potom stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali
požadovaný zdroj signálu.
Číslo kanálu môžete určiť tiež priamo, stlačením číselných tlačidiel (0-9).
Ak zvuk nepočuť alebo je nezvyčajný, znova vyberte požadovanú
zvukovú normu.
Search
(Keď neviete čísla kanálov)
- Stlačením tlačidla
alebo spustíte vyhľadávanie.
- Tuner prehľadáva frekvenčné pásmo až pokiaľ nenájde a
na obrazovke
nezobrazí prvý alebo zvolený kanál.
Store
(Keď ukladáte kanál a priradené číslo programu)
- Stlačte tlačidlo
ENTER ( ), aby ste nastavili
OK
.
Režim kanálov
P
(Režim programov): Po dokončení ladenia sa vysielajúcim staniciam vo
vašej oblasti priradia čísla pozícií od P00 po P99. V tomto režime môžete
vybrať kanál zadaním čísla pozície.
C
(Režim kanálov pozemného vysielania): V tomto režime môžete
vybrať kanál zadaním priradeného čísla pre každú stanicu pozemného
vysielania.
S
(Režim kanálov káblovej televízie): V tomto režime môžete vybrať kanál
zadaním priradeného čísla pre každý kanál káblovej televízie.
Channel
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
More
Move Enter Return
T V
Manual Store
Prog. : P 1
Colour System : AUTO
Sound System : B/G
Channel : C--
Search : 98 MHz
Store : ?
Move Adjust Return
T V
AA68-03784S-Slk.indd 12 2006-05-26 ソタネト 12:53:07
Slovenčina - 13
Preskakovanie neželaných kanálov
Vybrané kanály možno spomedzi prehľadávaných kanálov vyradiť. Pri prehľadávaní
uložených kanálov sa potom tie, ktoré chcete preskočiť, nezobrazujú.
Počas prehľadávania sa zobrazia všetky kanály, ktoré výslovne neurčíte na
preskočenie.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Channel
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Channel Manager
, potom stlačte
tlačidlo ENTER ( ).
Môžete ho jednoducho zobraziť stlačením tlačidla CH MGR (Správca
kanálov).
4 Stlačením tlačidla alebo vyberte kanál, ktorý chcete pridať alebo
zmazať.
5 Stlačte tlačidlo ENTER ( ), aby ste sa presunuli na pole ( ).
6 Stlačením tlačidla ENTER ( ) pridajte kanál.
Vedľa kanálu sa objaví symbol (
) a kanál je pridaný.
Ak opätovne stlačíte tlačidlo ENTER ( ), zmizne symbol () vedľa
kanála a kanál sa nepridá.
7 Pre všetky kanály, ktoré sa maju pridať alebo zmazať, zopakujte krok 4
6.
8 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Zoradenie uložených kanálov
Táto činnosť vám umožňuje zmeniť čísla programov pre uložené kanály.
Túto činnosť môže byť potrebné vykonať po automatickom ukladaní.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Channel
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Sort
, potom stlačte tlačidlo ENTER
( ).
4 Opakovaným stlačením tlačidla alebo vyberte číslo kanálu, ktoré si
želáte zmeniť.
5 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali
To
. Opakovaným stláčaním
tlačidla alebo vyberte nové číslo kanálu, ktoré si želáte identifikovať.
6 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali
Store
. Pre potvrdenie výmeny
čísel kanálov zvoľte
OK
stlačením tlačidla ENTER ( ).
Vybratý kanál nahradí ten predošlý, ktorý bol uložený pod zvoleným
číslom.
7 Zopakujte kroky 46 stlačením tlačidla alebo , pre všetky kanály,
ktoré chcete premiestniť na želané čísla kanálov po zvolení položky
From
.
8 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Channel
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
More
Move Enter Return
T V
Sort
From : P 1 -----
To : P-- -----
Store : ?
Move Adjust Return
T V
Channel
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
More
Move Enter Return
T V
Channel Manager
P 1 C 4
1/15
Prog.
1 C 4
2 C--
3 S 1
4 S 3
5 S 6
6 S 8
7 S10
Add
Move Enter
Page Return
AA68-03784S-Slk.indd 13 2006-05-26 ソタネト 12:53:10
Slovenčina - 14
Priradenie názvov kanálov
Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania informácií o kanáli. Tieto
názvy sa dajú zmeniť, čo vám umožňuje priradiť nové názvy.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Channel
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Name
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte kanál, ktorému chcete priradiť nový
názov.
5 Stlačte tlačidlo ►.
6 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte písmeno (A – Z), číslo (0 – 9)
alebo symbol (medzera,-). Stlačením tlačidla ◄ alebo ► sa presúva na
predchádzajúce, resp. nasledujúce písmeno.
7 Kroky 46 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete priradiť nový
názov.
8 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Vylaďovanie príjmu kanála
Ak je k dispozícii čistý príjem, nemusíte kanál dolaďovať, pretože sa tak stane
automaticky počas funkcie vyhľadávania a ukladania.
Ak je signál slabý alebo rušený, bude treba kanál vyladiť ručne.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Channel
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Fine Tune
a potom stlačte ENTER
( ).
4 Ak chcete dosiahnuť ostrý a čistý obraz a dobrú kvalitu zvuku, použitím
tlačidla alebo nájdite požadované nastavenie.
Číslo kanálu zmení farbu na červenú a označí sa “
*
”.
5 Aby ste vynulovali jemné doladenie na
0
, tak stlačením tlačidla alebo
vyberte možnosť
Reset
. Stlačte tlačidlo ENTER ( ).
6 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Channel
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
More
Move Enter Return
T V
Move Enter Return
T V
Channel
More
Fine Tune
LNA : Off
Fine Tune
Move
Adjust Return
+2
P 2 *
Reset
Fine Tune
Move Enter
Return
0
P 2
Reset
Move Adjust Return
T V
Name
Prog. Ch. Name
13 C21
A
14 C23 -----
15 C25 -----
16 C26 -----
17 C28 -----
AA68-03784S-Slk.indd 14 2006-05-26 ソタネト 12:53:13
Slovenčina - 15
Používanie funkcie LNA (Low Noise Amplifier – nízkošumový zosilňovač)
(závisí na modeli)
Táto funkcia je veľmi užitočná v prípade, že sa televízor používa v oblasti so slabým
signálom.
LNA zosilní televízny signál v oblasti so slabým signálom a nízkošumový
predzosilňovač zosilní prichádzajúci signál.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Channel
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
LNA
, potom stlačte tlačidlo ENTER
( ).
4 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Off
alebo
On
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
5 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Nastavenie možnosti
LNA
na
On
môže vytvárať horšiu kvalitu obrazu
kvôli aktuálnym signálovým podmienkam kanálu. Z tohto dôvodu
používajte funkciu LNA Zapnutá/vypnutá výberovo, s ohľadom na kvalitu
obrazu, ktorá je momentálne zobrazená.
V závislosti od oblasti sa výrobný režim LNA nastaví ako
On
alebo
Off
.
Zmena obrazovej normy
Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim požiadavkám na
pozeranie.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Picture
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Dvakrát stlačte tlačidlo ENTER ( ), aby ste vybrali
Mode
.
4 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú možnosť a potom
stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Dostupné možnosti:
Dynamic - Standard - Movie - Custom
5 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Tieto možnosti môžete jednoducho nastaviť aj stlačením tlačidla P.MODE( ).
Ovládanie obrazu
Move Enter Return
T V
Channel
More
Fine Tune
LNA : Off
Move Enter Return
T V
Channel
More
Fine Tune
LNA : Off
Off
On
Mode
Mode : Dynamic
Contrast : 90
Brightness : 50
Sharpness : 50
Colour : 50
More
Move Enter Return
T V
Dynamic
Standard
Movie
Custom
Picture
Mode : Dynamic
Size : Auto Wide
Digital NR : On
Tilt : 0
Film Mode : Off
PIP : Off
Move Enter Return
T V
AA68-03784S-Slk.indd 15 2006-05-26 ソタネト 12:53:16
Slovenčina - 16
Úprava nastavení obrazu
Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré umožňujú ovládať kvalitu obrazu.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Picture
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Dvakrát stlačte tlačidlo ENTER ( ), aby ste vybrali
Mode
.
4 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú možnosť a potom
stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Dostupné možnosti:
Dynamic - Standard - Movie - Custom
.
5 Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť, ktorú chcete upraviť,
potom stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Dostupné možnosti:
Contrast - Brightness - Sharpness - Colour - Tint
(len NTSC)
6 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste dosiahli požadované nastavenie.
7 Stlačte tlačidlo MENU ( ).
8 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Colour Tone
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
9 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú možnosť a potom
stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Dostupné možnosti:
Cool2
- Cool1
- Normal
- Warm1
- Warm2
Obnovenie nastavení obrazu na pôvodné nastavenia od výroby
10 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte
Reset
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
Nastavenia, ktoré ste predtým prispôsobili, sa nastavia opätovne na
pôvodné nastavenia od výrobcu.
11
Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Funkcia pôvodného nastavenia sa dá nastaviť pre každý režim obrazu.
Televízor má systém “automatického odmagnetizovania, ktorý sa
aktivuje v prípade výskytu magnetického rušenia. Na odmagnetizovanie
televíznej obrazovky televízor vypnite stlačením tlačidla
(Zapnutie/
vypnutie) na prednom paneli televízora. (Obráťte sa na ”Automatické
odmagnetizovanie pre odstránenie farebných škvŕn“ na strane 29.)
Contrast
Move Adjust
90
Mode
Mode : Dynamic
Contrast : 90
Brightness : 50
Sharpness : 50
Colour : 50
More
Move Enter Return
T V
Move Enter Return
T V
Mode
More
Colour Tone : Normal
Reset
Move Enter Return
T V
Mode
More
Colour Tone : Normal
Reset
AA68-03784S-Slk.indd 16 2006-05-26 ソタネト 12:53:18
Slovenčina - 17
Výber veľkosti obrazu (v závislosti od modelu)
Môžete si vybrať takú veľkosť obrazu, ktorá najlepšie zodpovedá vašim nárokom na
sledovanie.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Picture
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Size
, potom stlačte tlačidlo ENTER
( ).
4 Stlačením tlačidla alebo vyberte požadovanú možnosť a potom
stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Dostupné možnosti:
Normal
,
Zoom1
,
Zoom2
(Normálny model)
Auto Wide
,
16:9
,
Zoom1
,
Zoom2
,
4:3
(Širokouhlý model)
Režimy
Zoom1
alebo
Zoom2
umožňujú natiahnutie použitím tlačidla
alebo .
5 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Normal
: Nastavuje obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3.
Zoom1
: Zväčší veľkosť obrazu na obrazovke.
Zoom2
: Rozšíri obraz formátu Zoom1.
Auto Wide
: Rozšírenie a natiahnutie obrazu z pomeru strán 4:3 na pomer
strán 16:9.
16:9
: Nastavuje obraz do širokouhlého režimu s pomerom strán 16:9.
Zoom1
: Zväčší veľkosť obrazu na obrazovke.
Zoom2
: Rozšíri obraz formátu Zoom1.
4:3
: Nastaví obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3
Dostupná veľkosť obrazu pre režim Component a HDMI.
Normálny model Širokouhlý model
Režim Normal Zoom1 Zoom2 Wide Auto Wide
16:9 Zoom1 Zoom2 4:3
480i/576i O O O X O O O O O
480p/576p O X X X X O X X O
720p/1080i O X X O X O X X X
Tieto možnosti môžete jednoducho nastaviť aj stlačením tlačidla P.SIZE.
Nastavenie digitálnej redukcie šumu
V prípade slabej úrovne signálu prijímaného televízorom môžete aktivovaním tejto
funkcie obmedziť poruchy a tiene, ktoré sa zjavujú na obrazovke.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Picture
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Digital NR
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
4 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Off
alebo
On
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
5 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Picture
Mode : Dynamic
Size : Auto Wide
Digital NR : On
Tilt : 0
Film Mode : Off
PIP : Off
Move Enter Return
T V
Size
Auto Wide
16:9
Zoom1
Zoom2
4:3
Move Enter Return
T V
Picture
Mode : Dynamic
Size : Auto Wide
Digital NR : On
Tilt : 0
Film Mode : Off
PIP : Off
Move Enter Return
T V
Picture
Mode : Dynamic
Size : Auto Wide
Digital NR : On
Tilt : 0
Film Mode : Off
PIP : Off
Move Enter Return
T V
Off
On
AA68-03784S-Slk.indd 17 2006-05-26 ソタネト 12:53:21
Slovenčina - 18
Výber filmového režimu
Môžete automaticky snímať a spracovávať obrazové signály z niektorých zdrojov a
upraviť nastavenie obrazu na optimálnu kvalitu.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Picture
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Film Mode
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
4 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Off
alebo
On
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
5 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Nie je dostupné v režimoch Komponent alebo HDMI.
Nesúlady režimov, ako napr. vypnutie funkcie
Film Mode
počas
zobrazovania filmového zdroja alebo zapnutie funkcie
Film Mode
počas
zobrazovania iných ako filmových zdrojov, môže ovplyvniť kvalitu obrazu.
Používanie funkcie ovládania naklonenia obrazovky (v závislosti od modelu)
Ak zistíte, že prijímaný obraz je jemne naklonený na jednu stranu, môžete prispôsobiť
nastavenie naklonenia.
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Picture
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali
Tilt
.
4 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste dosiahli požadované nastavenie (
-7
+
7
).
5 Stlačením tlačidla EXIT ( ) opustíte ponuku.
Picture
Mode : Dynamic
Size : Auto Wide
Digital NR : On
Tilt : 0
Film Mode : Off
PIP : Off
Move Enter Return
T V
Picture
Mode : Dynamic
Size : Auto Wide
Digital NR : On
Tilt : 0
Film Mode : Off
PIP : Off
Move Enter Return
T V
Off
On
Picture
Mode : Dynamic
Size : Auto Wide
Digital NR : On
Tilt : - 1
Film Mode : Off
PIP : Off
Move Adjust Return
T V
AA68-03784S-Slk.indd 18 2006-05-26 ソタネト 12:53:23
Slovenčina - 19
Zobrazovanie obrazu v obraze (PIP) (v závislosti od modelu)
V rámci hlavného obrazu televízneho programu alebo externých A/V zariadení, ako
napr. videorekordéra alebo DVD prehrávača, môžete zobraziť vedľajší obraz. Týmto
spôsobom môžete sledovať televízny program alebo monitorovať obrazový vstup z
ľubovoľných pripojených zariadení počas sledovania televízie alebo iného obrazového
vstupu.
Aktivovanie obrazu v obraze
1 Stlačením tlačidla MENU ( ) zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Picture
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
3 Stlačením tlačidla alebo vyberte
PIP
, potom stlačte tlačidlo ENTER
( ).
4 Znovu stlačte tlačidlo ENTER ( ).
5 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Off
alebo
On
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
Funkciu PIP môžete jednoducho aktivovať aj stlačením tlačidla PIP.
Ak ho chcete vypnúť, stlačte opäť toto tlačidlo.
Tabuľka nastavení PIP (Obrazu v obraze)
X: Táto kombinácia PIP nie je možná.
O : Táto kombinácia PIP je dostupná.
Vedľajší obraz
Hlavný obraz
TV EXT 1 EXT 2 AV/S-Video Component
HDMI
TV
O O O O X X
EXT 1
O O O O X X
EXT 2
O O O O X X
AV/S-Video
O O O O X X
Component
X X X X X X
HDMI X X X X X X
Výber zdroja signálu pre PIP (Obraz v obraze)
6 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Source
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
Stlačením tlačidla alebo vyberte zdroj vedľajšieho obrazu, potom
stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Tieto možnosti môžete jednoducho vybrať stlačením tlačidla SOURCE.
pokračovanie...
Picture
Mode : Dynamic
Size : Auto Wide
Digital NR : On
Tilt : 0
Film Mode : Off
PIP : Off
Move Enter Return
T V
PIP
PIP : On
Source : TV
Swap
Size : Large
Position :
Prog. : P 1
Move Enter Return
T V
PIP
PIP : On
Source : TV
Swap
Size : Large
Position :
Prog. : P 1
Move Enter Return
T V
AA68-03784S-Slk.indd 19 2006-05-26 ソタネト 12:53:25
Slovenčina - 20
Prepínanie obsahu PIP (Obrazu v obraze) a hlavného obrazu
7 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Swap
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
Hlavný obraz a vedľajší obraz sa vymenia.
Hlavný obraz a vedľajší obraz môžete jednoducho vymeniť aj stlačením
tlačidla SWAP.
Zmena veľkosti okna PIP (Obraz v obraze)
8 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Size
, potom stlačte tlačidlo ENTER
( ).
Stlačením tlačidla alebo vyberte veľkosť vedľajšieho obrazu, potom
stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Dostupné možnosti:
Large - Small - Double Window
Tieto možnosti môžete jednoducho vybrať stlačením tlačidla SIZE.
Zmena polohy okna PIP (Obraz v obraze)
9 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Position
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
Stlačením tlačidla alebo vyberte polohu vedľajšieho obrazu, potom
stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Dostupné možnosti: - - -
Tieto možnosti môžete jednoducho vybrať stlačením tlačidla POSITION
( ) .
Zmena kanálu PIP (Obraz v obraze)
10 Stlačením tlačidla alebo vyberte
Prog.
, potom stlačte tlačidlo
ENTER ( ).
Stlačením tlačidla alebo vyberte kanál vedľajšieho obrazu, potom
stlačte tlačidlo ENTER ( ).
Kanál vedľajšieho obrazu môžete vybrať jednoduchým stlačením
tlačidla P alebo .
Keď nastavíte pre položku
Source
hodnotu
TV
, môžete vybrať kanál
vedľajšieho obrazu.
Zmrazenie aktuálneho obrazu
Pri sledovaní televízneho programu môžete obraz jednoducho zmraziť stlačením
tlačidla
STILL
.
Opätovným stlačením tohto tlačidla sa vykoná návrat do normálneho
zobrazenia.
Nie je dostupné v režime Component/HDMI.
PIP
PIP : On
Source : TV
Swap
Size : Large
Position :
Prog. : P 1
Move Enter Return
T V
PIP
PIP : On
Source : TV
Swap
Size : Large
Position :
Prog. : P 1
Move Enter Return
T V
PIP
PIP : On
Source : TV
Swap
Size : Large
Position :
Prog. : P 1
Move Adjust Return
T V
PIP
PIP : On
Source : TV
Swap
Size : Large
Position :
Prog. : P 1
Move Enter Return
T V
AA68-03784S-Slk.indd 20 2006-05-26 ソタネト 12:53:28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Samsung CW-29Z308P Užívateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Užívateľská príručka