Xblitz Master Box Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o Xblitz Master Box. Tento bezdrôtový reproduktor sa spája s vašim telefónom alebo iným mobilným zariadením pomocou technológie Bluetooth. Prehráva súbory z USB kľúča a micro SD kariet, má zabudovaný FM rádio a aj led baterku. Môžete ho používať aj ako handsfree súpravu.

Nižšie nájdete stručné informácie o Xblitz Master Box. Tento bezdrôtový reproduktor sa spája s vašim telefónom alebo iným mobilným zariadením pomocou technológie Bluetooth. Prehráva súbory z USB kľúča a micro SD kariet, má zabudovaný FM rádio a aj led baterku. Môžete ho používať aj ako handsfree súpravu.

Master BOX
2
A
B
3
PL

Szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup głośnika XBLITZ MASTER BOX. Urządzenie jest głośnikiem
bezprzewodowym, który łączy się z twoim telefonem lub innym urządzeniem
mobilnym z użyciem technologii Bluetooth oraz posiada funkcję odtwarzania plików
z zewnętrznych nośników danych. 


 Głośnik Xblitz Master Box
 Kabel USB
 Kabel AUX
 Instrukcja
OPIS PRODUKTU

 Przycisk LATARKA
 Przycisk M (MODE)
 Mikrofon
 Przycisk DOWN
 Przycisk PLAY/ PAUSE
 Przycisk UP
 Przełącznik ON/ OFF
 Dioda informacyjna stanu zasilania
 Port zasilania micro-USB
Port AUX
Port USB pamięci masowej
Port micro-SD

By naładować urządzenie, podłącz je do ładowania z użyciem przewodu USB
dołączonego do zestawu. Czas potrzebny do pełnego naładowania baterii to około
4-5 godzin. Kiedy urządzenie jest bliskie rozładowania zacznie ono wydawać krótkie
powiadomienia dźwiękowe.
4

 
Po włączeniu urządzenia, tryb Bluetooth, będący domyślnym trybem działania
włączy się automatycznie. Głośnik potwierdzi aktywność trybu BT komunikatem
dźwiękowym. Przed pierwszym użyciem należy sparować głośnik z wybranym
urządzeniem aktywując w tym drugim łączność BT i wybrać z listy XBLITZ
MASTER BOX. Pomyślne połączenie zostanie potwierdzone komunikatem
dźwiękowym głośnika.
Aby przełączyć do kolejnego utworu należy krótko nacisnąć przycisk UP. Aby
przejść do poprzedniego utworu należy krótko nacisnąć przycisk DOWN. W celu
zwiększenia lub zmniejszenia głośności należy odpowiednio przytrzymać przycisk
UP lub przycisk DOWN. Krótkie naciśnięcie przycisku M powoduje przejście
urządzenia do trybu FM.
W trakcie połączenia telefonicznego spiker odczyta numer telefonu dzwoniące-
go, następnie zacznie nadawać sygnał dźwiękowy połączenia przychodzącego.
Krótko naciśnij przycisk PLAY/PAUSE aby odebrać połączenie lub przytrzymaj ten
sam przycisk aby je odrzucić. Urządzenie wyposażone jest w mikrofon, który
pozwala korzystać z niego jako z zestawu głośnomówiącego.
 Tryb FM
Aby przejść do trybu FM należy krótko nacisnąć przycisk M. W celu automatycz-
nego zaprogramowania stacji radiowych należy przez kilka sekund przytrzymać
przycisk PLAY/PAUSE. Urządzenie zeskanuje częstotliwości w paśmie nadawania
87,5 – 108 MHz i zapamięta stacje radiowe w kolejności skanowania. Aby prze-
łączać zaprogramowane stacje radiowe naciskaj krótko przycisk UP lub DOWN.
Zwiększanie oraz zmniejszanie głośności odbywa się analogicznie do trybu BT –
poprzez przytrzymanie przycisków.
Uwaga: Aby polepszyć jakość odbioru fal radiowych zaleca się wpiąć dołączony
kabel USB do portu micro-USB w urządzeniu.
 Tryb AUX
Podłącz głośnik z innym urządzeniem za pomocą przewodu AUX dołączonego do
zestawu. Urządzenie automatycznie przełączy się do trybu AUX. Aby przełączyć
głośnik do innego z trybów należy użyć przycisku M lub wyjąć kabel AUX (głośnik
powróci wtedy do domyślnego trybu BT).
 
Urządzenie odtwarza pliki .mp3 z zewnętrznych nośników pamięci – ash USB
i kart micro-SD. Aby przejść do odtwarzania nagrań .mp3 wystarczy umieścić
wybrany nośnik pamięci w odpowiednim gnieździe głośnika. Aby przełącz
pomiędzy utworami naciskaj krótko przyciski UP lub DOWN. Krótkie naciśnięcie
5
przycisku PLAY/PAUSE zatrzymuje lub ponawia odtwarzanie z nośnika pamięci.
Uwaga: aby uniknąć możliwości uszkodzenia nośnika pamięci zaleca się podłą-
czać go i odłączać kiedy urządzenie jest wyłączone.
 
Aby uruchomić latarkę, w którą wyposażony jest głośnik należy przytrzymać
przycisk LATARKA przez kilka sekund.

Nie zanurzaj urządzenia, ani żadnych jego części w wodzie. Nie używaj
urządzenia w pobliżu wody.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie intensywnego światła słonecznego i nie
używaj go w warunkach wysokiej temperatury, wilgotności oraz zapylenia.
Nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia.
Nie przechowuj urządzenia w miejscach, w których panuje wysoka temperatu-
ra i wilgotność. Trzymaj urządzenie z daleka od źródeł ogrzewania.
Używaj tylko i wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
Nie używaj urządzenia w przypadku, gdy doszło do jego zamoczenia lub uszko-
dzenia mechanicznego. W takich przypadkach skontaktuj się z serwisem.
Nigdy nie używaj żrących, ani ścierających substancji czyszczących do
konserwacji.
Czyść urządzenie suchą szmatką.

5.0 |  do 10 m | 5 W x 2 |  120 Hz –
20 kHz | ≥ 90 dB |  1200 mAh/ 3,7 V | 
32 GB |  .mp3 | 
do 5h | do 2h |  5V/ 500 mA |  USB,
micro USB, micro SD, AUX | : tak | tak | 
tak |  650 g | 244 x 77 x 111 mm

Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć na
stronie: 
Reklamacje należy zgłaszać za pomocą formularza reklamacyjnego znajdującego się
pod adresem: 
Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie:
Specykacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepra-
szamy za wszelkie niedogodności.
KGK Trade deklaruje, że urządzenie XBLITZ MASTER BOX jest zgodne z istotnymi
wymaganiami dyrektywy 2014/53/EU. Tekst deklaracji można znaleźć pod linkiem:
6




Thank you for purchasing the XBLITZ MASTER BOX speaker. The device is a wireless
speaker that connects to your phone or other mobile device using BT technology
and support the mass storage les playback. 


 Xblitz Master Box speaker
 USB cable
 AUX cable
 User manual


 LIGHT buon
 M (MODE) buon
 Microphone
 DOWN buon
 PLAY/PAUSE buon
 UP buon
 ON/ OFF switch
 Power status informaon LED
 Micro-USB socket (device charging)
AUX socket
USB ash drive socket
Micro-SD card slot

To recharge the device, connect it to the charge using the USB cable . The me
required to fully charge the baery is approximately 4-5h. When the device’s
baery is about to deplet, the speaker will start beeping.
7

 
When the device is switched on, Bluetooth mode, which is the default mode
of operaon, will automacally turn on. The speaker will conrm the acva-
on of BT mode with a sound nocaon.. Before rst use, pair the speaker
with the selected device by acvang BT connecon on the laer and select
XBLITZ MASTER BOX from the list. Successful connecon will be conrmed
by an sound nocaon from the speaker.
To switch to the next song, briey press the UP buon. To switch to the
previous song, briey press the DOWN buon. To increase or decrease the
volume, hold down the UP buon or the DOWN buon respecvely. Briey
press the MODE buon to switch the unit to FM mode.
During a phone call, the speaker will read out the caller’s phone number,
then start beeping the incoming call. Briey press the PLAY/PAUSE buon
to answer the call or hold the same buon to reject the call. The device is
equipped with a microphone, which allows you to use it as a speakerphone.
 
To enter FM mode, briey press the MODE buon. For automac program-
ming of radio staons, press the PLAY/PAUSE buon. The unit will scan the
frequencies in the broadcast band 87.5 - 108 MHz nd will store radio staons
in scanning order. These will be stored in the speaker’s memory. To switch
between the preset radio staons, briey press the UP or DOWN buon.
Increasing and decreasing the volume is analogous to BT mode - by holding
down the UP or DOWN buons.
Note: To improve the quality of radio recepon, it is recommended to plug
the supplied USB cable into the micro-USB port on the device.
 
Connect the speaker to another device using the AUX cable supplied. The
device will automacally switch to AUX mode. To switch the speaker to
another mode, use the MODE buon or remove the AUX cable (the speaker
will then return to the default BT mode).
 
The device plays .mp3 les from external storage media - USB ash drives
and micro-SD cards. To switch to .mp3 playback, simply insert the selected
storage media into the corresponding slot on the loudspeaker. To switch
between tracks, briey press the UP or DOWN buons. A short press on the
PLAY/PAUSE buon stops playback from the mass storage.
Note: to avoid the possibility of damaging the mass storage, it is recommen-
8
ded to plug and unplug it when the device is switched o.
 
To acvate the ashlight hold down the LIGHT buon for a few seconds.

 Do not immerse the device or any of its parts in water. Do not use the device
near water.
 Do not expose the device to intense sunlight and do not use it in hot, humid
or dusty condions.
 Do not block the venlaon openings of the unit.
 Do not store the device in areas with high temperatures and humidity. Keep
the device away from heang sources.
 Use only accessories approved by the manufacturer.
 Do not use the device if it has become wet or mechanically damaged. In
such cases, contact the service department.
 Never use causc or abrasive cleaning substances for maintenance.
 Clean the unit with a dry cloth.

5.0 | up to 10 m | 5 W x 2 | 
120 Hz - 20 kHz | 90 dB | 1200 mAh/ 3.7 V | 
32 GB | .mp3 | 
up to 5h | up to 2h | 5V/ 500 mA | USB,
micro USB, micro SD | yes | yes | 
yes| 650 g | 244 x 77 x 111 mm

The product comes with a 24-month warranty. Warranty condions can be found
at: 
Complaints should be made using the complaint form found at:

Details, contact and service address can be found at:
Specicaons and contents are subject to change without noce. We apologise for
any inconvenience.
KGK Trade declares that the XBLITZ MASTER BOX device complies with the essenal
requirements of Direcve 2014/53/EU. The text of the declaraon can be found
at the following link: 

9



Vielen Dank, dass Sie sich für den XBLITZ MASTER BOX-Lautsprecher entschieden
haben. Das Gerät ist ein kabelloser Lautsprecher, der über BT-Technologie mit Ihrem
Telefon oder einem anderen mobilen Gerät verbunden wird und die Wiedergabe
von Massenspeicherdateien unterstützt. 


 Xblitz Master Box Lautsprecher
 USB-Kabel
 AUX-Kabel
 Benutzerhandbuch


 LIGHT-Taste
 Taste M (MODE)
 Mikrofon
 Taste DOWN
 PLAY/PAUSE-Taste
 UP-Taste
 ON/OFF-Schalter
 Informaons-LED zum Energiestatus
 Micro-USB-Buchse (Auaden von Geräten)
AUX-Buchse
USB-Sck-Buchse
Micro-SD-Kartensteckplatz

Um das Gerät aufzuladen, schließen Sie es mit dem USB-Kabel an die Ladestaon
an. Es dauert etwa 4-5 Stunden, bis der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn der
Akku des Geräts bald leer ist, beginnt der Lautsprecher zu piepen.

 
10
Beim Einschalten des Geräts wird der Bluetooth-Modus, der die Stan-
dardbetriebsart ist, automasch akviert. Der Lautsprecher bestägt die
Akvierung des BT-Modus mit einer akusschen Benachrichgung. Vor der
ersten Verwendung koppeln Sie den Lautsprecher mit dem ausgewählten
Gerät, indem Sie die BT-Verbindung auf dem Gerät akvieren und die XBLITZ
MASTER BOX aus der Liste auswählen. Die erfolgreiche Verbindung wird
durch eine akussche Benachrichgung des Lautsprechers bestägt.
Um zum nächsten Titel zu wechseln, drücken Sie kurz die UP-Taste. Um zum
vorherigen Titel zu wechseln, drücken Sie kurz die DOWN-Taste. Um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern, halten Sie die UP-Taste bzw. die
DOWN-Taste gedrückt. Drücken Sie kurz die MODE-Taste, um das Gerät in
den FM-Modus zu schalten.
Während eines Telefongesprächs liest der Lautsprecher die Telefonnummer
des Anrufers vor und gibt dann einen Signalton für den eingehenden Anruf
aus. Drücken Sie kurz die Taste PLAY/PAUSE, um den Anruf anzunehmen,
oder halten Sie dieselbe Taste gedrückt, um den Anruf abzuweisen. Das
Gerät ist mit einem Mikrofon ausgestaet, mit dem Sie es als Freisprechein-
richtung verwenden können.
 
Um in den FM-Modus zu gelangen, drücken Sie kurz die MODE-Taste. Zum
automaschen Programmieren von Radiosendern drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE. Das Gerät sucht die Frequenzen im Rundfunkband 87,5 - 108
MHz ab und speichert die Radiosender in der Reihenfolge der Suche.
Diese werden im Speicher des Lautsprechers abgelegt. Um zwischen den
voreingestellten Radiosendern zu wechseln, drücken Sie kurz die UP- oder
DOWN-Taste. Das Erhöhen und Verringern der Lautstärke erfolgt analog zum
BT-Modus - durch Gedrückthalten der Tasten UP oder DOWN.
Hinweis: Um die Qualität des Radioempfangs zu verbessern, empehlt es
sich, das mitgelieferte USB-Kabel in den Micro-USB-Anschluss des Geräts
zu stecken.
 
Schließen Sie den Lautsprecher über das mitgelieferte AUX-Kabel an ein
anderes Gerät an. Das Gerät schaltet automasch in den AUX-Modus. Um
den Lautsprecher in einen anderen Modus zu schalten, verwenden Sie die
MODE-Taste oder enernen Sie das AUX-Kabel (der Lautsprecher kehrt dann
in den Standard-BT-Modus zurück).
 
Das Gerät spielt .mp3-Dateien von externen Speichermedien ab - USB-Scks
11
und Micro-SD-Karten. Um zur .mp3-Wiedergabe zu wechseln, stecken Sie
einfach das ausgewählte Speichermedium in den entsprechenden Steckplatz
am Lautsprecher. Um zwischen den Titeln zu wechseln, drücken Sie kurz die
Tasten UP oder DOWN. Ein kurzer Druck auf die Taste PLAY/PAUSE stoppt die
Wiedergabe vom Massenspeicher.
Hinweis: Um die Möglichkeit einer Beschädigung des Massenspeichers zu
vermeiden, wird empfohlen, den Massenspeicher nur bei ausgeschaltetem
Gerät ein- und auszustecken.
 
Um die Taschenlampe zu akvieren, halten Sie die LIGHT-Taste für einige
Sekunden gedrückt.

 Tauchen Sie das Gerät oder eines seiner Teile nicht in Wasser. Verwenden Sie
das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
 Setzen Sie das Gerät nicht intensiver Sonneneinstrahlung aus und verwen-
den Sie es nicht in heißer, feuchter oder staubiger Umgebung.
 Blockieren Sie nicht die Lüungsönungen des Geräts.
 Lagern Sie das Gerät nicht an Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Lufeuchgkeit. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
 Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nass geworden oder mechanisch
beschädigt ist. Wenden Sie sich in solchen Fällen an den Kundendienst.
 Verwenden Sie zur Wartung niemals ätzende oder scheuernde Reinigun-
gsmiel.
 Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

5.0 | bis zu 10 m | 5 W x 2 | 
120 Hz - 20 kHz | 90 dB | 1200 mAh/ 3,7 V | 
32 GB | .mp3
| bis zu 5h | bis zu 2h | 5V/ 500 mA |
USB, micro USB, micro SD | ja | 
ja | ja | 650 g | 244 x
77 x 111 mm

Das Produkt wird mit einer 24-monagen Garane geliefert. Die Garanebedingun-
gen nden Sie unter: 
Beschwerden sollten unter Verwendung des Beschwerdeformulars eingereicht
12
CZ

werden, das unter folgender Adresse zu nden ist: 
Einzelheiten, Kontakt und Serviceadresse nden Sie unter: 
Änderungen der technischen Daten und des Inhalts sind ohne vorherige Ankündi-
gung vorbehalten. Wir entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten.
KGK Trade erklärt, dass das Gerät XBLITZ MASTER BOX mit den grundlegenden
Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der Text der Erklärung
kann unter folgendem Link abgerufen werden: 


Děkujeme, že jste si zakoupili reproduktor XBLITZ MASTER BOX. Zařízení je bez-
drátový reproduktor, který se připojuje k telefonu nebo jinému mobilnímu zařízení
pomocí technologie BT a podporuje přehrávání souborů z velkokapacitního úložiště.


 Reproduktor Xblitz Master Box
 Kabel USB
 Kabel AUX
 Uživatelská příručka
POPIS PRODUKTU

 Tlačítko LIGHT
 Tlačítko M (MODE)
 Mikrofon
 Tlačítko DOLŮ
 Tlačítko PLAY/PAUSE
 Tlačítko UP
 Vypínač ON/ OFF
 Informační dioda LED o stavu napájení
 Zásuvka Micro-USB (nabíjení zařízení)
Zásuvka AUX
Zásuvka USB ash disku
13
Slot pro kartu Micro-SD

Chcete-li zařízení dobít, připojte jej k nabíječce pomocí kabelu USB. Doba potřebná
k úplnému nabi baterie je přibližně 4-5 h. Když se baterie zařízení brzy vybije,
reproduktor začne pípat.

 
Po zapnu zařízení se automacky zapne režim Bluetooth, který je výchozím
provozním režimem. Reproduktor potvrdí akvaci režimu BT zvukovým ozná-
mením. Před prvním použim spárujte reproduktor s vybraným zařízením
tak, že na něm akvujete připojení BT a ze seznamu vyberete XBLITZ MA-
STER BOX. Úspěšné připojení potvrdí reproduktor zvukovým oznámením.
Chcete-li přepnout na další skladbu, krátce sskněte tlačítko UP. Chcete-li
přepnout na předchozí skladbu, krátce sskněte tlačítko DOLŮ. Chcete-li
zvýšit nebo snížit hlasitost, podržte ssknuté tlačítko NAHORU, resp. tlačítko
DOLŮ. Krátkým ssknum tlačítka MODE přepnete přístroj do režimu FM.
Během telefonního hovoru reproduktor přečte telefonní číslo volajícího a
poté začne pípat příchozí hovor. Krátkým ssknum tlačítka PLAY/PAUSE
hovor přijmete nebo podržením stejného tlačítka hovor odmítnete. Přístroj
je vybaven mikrofonem, který umožňuje používat jej jako hlasitý odposlech.
 
Chcete-li přejít do režimu FM, krátce sskněte tlačítko MODE. Pro automac-
ké programování rozhlasových stanic sskněte tlačítko PLAY/PAUSE. Přístroj
bude skenovat frekvence ve vysílacím pásmu 87,5 - 108 MHz nd bude uklá-
dat rozhlasové stanice v pořadí skenování. Ty se uloží do pamě reprodukto-
ru. Chcete-li přepínat mezi přednastavenými rozhlasovými stanicemi, krátce
sskněte tlačítko UP nebo DOWN. Zvyšování a snižování hlasitos probíhá
obdobně jako v režimu BT - podržením tlačítka UP nebo DOWN.
Poznámka: Pro zlepšení kvality rádiového příjmu doporučujeme připojit
dodaný kabel USB do portu micro-USB na zařízení.
 
Připojte reproduktor k jinému zařízení pomocí dodaného kabelu AUX.
Zařízení se automacky přepne do režimu AUX. Chcete-li reproduktor
přepnout do jiného režimu, použijte tlačítko MODE nebo odpojte kabel AUX
(reproduktor se poté vrá do výchozího režimu BT).
 
Zařízení přehrává soubory .mp3 z externích paměťových médií - USB ash
14
disků a karet micro-SD. Chcete-li přepnout na přehrávání souborů .mp3,
stačí vložit vybrané paměťové médium do příslušného slotu na reproduk-
toru. Chcete-li přepínat mezi skladbami, krátce sskněte tlačítko NAHORU
nebo DOLŮ. Krátkým ssknum tlačítka PLAY/PAUSE zastavíte přehrávání z
paměťového média.
Poznámka: aby se předešlo možnos poškození velkokapacitního úložiště,
doporučujeme jej připojovat a odpojovat, když je zařízení vypnuté.
 
Svílnu akvujete podržením tlačítka LIGHT po dobu několika sekund.

 Neponořujte přístroj ani žádnou jeho část do vody. Nepoužívejte zařízení v
blízkos vody.
 Nevystavujte přístroj intenzivnímu slunečnímu záření a nepoužívejte jej v
horkých, vlhkých nebo prašných podmínkách.
 Neblokujte větrací otvory jednotky.
 Přístroj neskladujte na místech s vysokou teplotou a vlhkos. Přístroj ucho-
vávejte mimo dosah zdrojů tepla.
 Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem.
 Přístroj nepoužívejte, pokud je mokrý nebo mechanicky poškozený. V
takových případech se obraťte na servisní oddělení.
 K údržbě nikdy nepoužívejte žíravé nebo abrazivní čisticí prostředky.
 Přístroj čistěte suchým hadříkem.

5.0 | až 10 m | 5 W x 2 | 120 Hz
- 20 kHz |≥ 90 dB |1200 mAh/ 3,7 V |
32 GB |.mp3 | Doba
až 5h |až 2h |5V/ 500 mA |USB,
micro USB, micro SD |ano |ano |
ano|650 g |244 x 77 x 111 mm

Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky naleznete na adrese:

Sžnos by měly být podávány prostřednictvím formuláře sžnos, který naleznete
na 
Podrobnos, kontakt a adresu pro poskytování služeb naleznete na adrese:

Specikace a obsah se mohou změnit bez předchozího upozornění. Omlouváme se
15
za případné nepříjemnos.
Společnost KGK Trade prohlašuje, že zařízení XBLITZ MASTER BOX splňuje základní
požadavky směrnice 2014/53/EU. Text prohlášení naleznete na následujícím odka-
zu: hps:


,
Köszönjük, hogy megvásárolta az XBLITZ MASTER BOX hangszórót. A készülék egy
vezeték nélküli hangszóró, amely BT technológia segítségével csatlakozik telefon-
jához vagy más mobileszközhöz, és támogatja a tömegtároló fájlok lejátszását.


 Xblitz Master Box hangszóró
 USB kábel
 AUX kábel
 Felhasználói kézikönyv

LÁSD AZ A, B ÁBRÁT
 LIGHT gomb
 M (MODE) gomb
 Mikrofon
 DOWN gomb
 PLAY/PAUSE gomb
 UP gomb
 ON/ OFF kapcsoló
 Teljesítményállapot információs LED
 Micro-USB aljzat (készüléktöltés)
AUX aljzat
USB ash meghajtó aljzat
Micro-SD kártyahely

A készülék feltöltéséhez csatlakoztassa a töltéshez az USB-kábel segítségével. Az
16
akkumulátor teljes feltöltéséhez szükséges idő körülbelül 4-5 óra. Amikor a készülék
akkumulátora hamarosan lemerül, a hangszóró csipogni kezd.

 BT 
A készülék bekapcsolásakor automakusan bekapcsol a Bluetooth üzemmód,
amely az alapértelmeze működési mód. A hangszóró a BT üzemmód
akválását hangjelzéssel erősí meg... Az első használat elő párosítsa
a hangszórót a kiválaszto eszközzel úgy, hogy az utóbbin akválja a BT
kapcsolatot, és válassza ki a listából az XBLITZ MASTER BOX-ot. A sikeres
csatlakozást a hangszóró hangos értesítéssel erősí meg.
A következő dalra való átváltáshoz nyomja meg röviden a UP gombot. Az
előző dalra való váltáshoz nyomja meg röviden a DOWN gombot. A hangerő
növeléséhez vagy csökkentéséhez tartsa lenyomva az UP gombot, illetve
a DOWN gombot. Nyomja meg röviden a MODE gombot a készülék FM
üzemmódba kapcsolásához.
Telefonhívás közben a hangszóró felolvassa a hívó fél telefonszámát, majd
a bejövő hívást csipogással jelzi. A hívás fogadásához nyomja meg röviden
a PLAY/PAUSE gombot, vagy tartsa lenyomva ugyanazt a gombot a hívás
elutasításához. A készülék mikrofonnal van felszerelve, így kihangosítóként
is használható.
 FM 
Az FM üzemmódba való belépéshez nyomja meg röviden a MODE gombot.
A rádióállomások automakus programozásához nyomja meg a PLAY/PAUSE
gombot. A készülék beolvassa a 87,5 - 108 MHz-es sugárzási sáv frekvenciáit,
és a rádióállomásokat beolvasási sorrendben tárolja. Ezek a hangszóró
memóriájába kerülnek. Az előre beállíto rádióállomások közö váltáshoz
nyomja meg röviden az UP vagy DOWN gombot. A hangerő növelése és
csökkentése a BT üzemmóddal analóg módon - az UP vagy DOWN gombok
lenyomva tartásával - történik.
Megjegyzés: A rádiós vétel minőségének javítása érdekében ajánlo a
mellékelt USB-kábelt a készülék micro-USB-portjába csatlakoztatni.
 AUX 
Csatlakoztassa a hangszórót egy másik készülékhez a mellékelt AUX-kábellel.
A készülék automakusan AUX üzemmódba kapcsol. A hangszóró más
üzemmódba kapcsolásához használja a MODE gombot, vagy vegye ki az
AUX-kábelt (a hangszóró ekkor visszatér az alapértelmeze BT üzemmódba).
 
17
A készülék .mp3 fájlokat játszik le külső adathordozókról - USB ash meghaj-
tókról és micro-SD kártyákról. Az .mp3 lejátszásra való áttéréshez egyszerűen
helyezze be a kiválaszto adathordozót a hangszóró megfelelő nyílásába.
A zeneszámok közö váltáshoz nyomja meg röviden az UP vagy DOWN
gombokat. A PLAY/PAUSE gomb rövid megnyomásával megáll a lejátszás a
tömegtárolóról.
Megjegyzés: a tömegtároló károsodásának elkerülése érdekében ajánlo a
készüléket kikapcsolt állapotban csatlakoztatni és kihúzni.
 
A zseblámpa akválásához tartsa lenyomva a LIGHT gombot néhány
másodpercig.

 Ne merítse a készüléket vagy annak bármely részét vízbe. Ne használja a
készüléket víz közelében.
 Ne tegye ki a készüléket erős napfénynek, és ne használja forró, párás vagy
poros környezetben.
 Ne zárja el a készülék szellőzőnyílásait.
 Ne tárolja a készüléket magas hőmérsékletű és páratartalmú helyen. Tartsa a
készüléket fűtőforrásoktól távol.
 Csak a gyártó által jóváhagyo tartozékokat használjon.
 Ne használja a készüléket, ha az nedves vagy mechanikusan sérült. Ilyen
esetekben forduljon a szervizhez.
 A karbantartáshoz soha ne használjon maró vagy csiszoló hatású sztó-
szereket.
 Tisztsa meg a készüléket száraz ruhával.

5.0 | legfeljebb 10 m | 5 W x 2 |
90 dB | 1200 mAh/ 3,7 V | 
| legfeljebb 5 óra | 
legfeljebb 2 óra | 5 V/ 500 mA |  5 V/ 500 mA:
igen | igen | 650
g | 650 g | |  |
méret: 244 x 77 x 111 mm

A termékre 24 hónapos garancia vonatkozik. A garanciális feltételek a 

A panaszokat a oldalon található panaszbejelentő
18
űrlapon kell benyújtani.
Részletek, elérhetőség és a szolgáltatás címe a következő címen található:

A specikációk és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk
az esetleges kellemetlenségekért.
A KGK Trade kijelen, hogy az XBLITZ MASTER BOX készülék megfelel a 2014/53/
EU irányelv alapvető követelményeinek. A nyilatkozat szövege a következő linken
érhető el: 
SK


Ďakujeme, že ste si zakúpili reproduktor XBLITZ MASTER BOX. Zariadenie je bez-
drôtový reproduktor, ktorý sa pripája k telefónu alebo inému mobilnému zariadeniu
pomocou technológie BT a podporuje prehrávanie súborov z veľkokapacitného
úložiska. 

 Reproduktor Xblitz Master Box
 Kábel USB
 Kábel AUX
 Používateľská príručka
POPIS PRODUKTU
POZRI OBRÁZOK A, B
 Tlačidlo LIGHT
 Tlačidlo M (MODE)
 Mikrofón
 Tlačidlo DOWN
 Tlačidlo PLAY/PAUSE
 Tlačidlo UP
 Vypínač ON/OFF
 Informačná LED dióda o stave napájania
 Zásuvka micro-USB (nabíjanie zariadenia)
Zásuvka AUX
Zásuvka USB ash disku
19
Zásuvka na kartu Micro-SD

Ak chcete zariadenie dobiť, pripojte ho k nabíjačke pomocou kábla USB. Čas po-
trebný na úplné nabie batérie je približne 4-5 h. Keď sa batéria zariadenia čoskoro
vybije, reproduktor začne pípať.

 
Po zapnu zariadenia sa automacky zapne režim Bluetooth, ktorý je
predvoleným režimom prevádzky. Reproduktor potvrdí akváciu režimu
BT zvukovým oznámením. Pred prvým použim spárujte reproduktor s
vybraným zariadením tak, že na ňom akvujete pripojenie BT a zo zoznamu
vyberiete XBLITZ MASTER BOX. Úspešné pripojenie bude potvrdené zvuko-
vým oznámením z reproduktora.
Ak chcete prepnúť na ďalšiu skladbu, krátko stlačte tlačidlo UP. Ak chcete
prepnúť na predchádzajúcu skladbu, krátko stlačte tlačidlo DOWN. Ak
chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť, podržte stlačené tlačidlo UP, resp. tlačidlo
DOWN. Krátkym stlačením tlačidla MODE prepnete zariadenie do režimu FM.
Počas telefonického hovoru reproduktor prečíta telefónne číslo volajúceho
a potom začne pípať prichádzajúci hovor. Krátkym stlačením tlačidla PLAY/
PAUSE hovor prijmete alebo podržaním toho istého tlačidla hovor odmiet-
nete. Zariadenie je vybavené mikrofónom, ktorý umožňuje používať ho ako
hlasitý odposluch.
 
Ak chcete prejsť do režimu FM, krátko stlačte tlačidlo MODE. Pre automac-
ké programovanie rozhlasových staníc stlačte tlačidlo PLAY/PAUSE. Prístroj
bude skenovať frekvencie vo vysielacom pásme 87,5 - 108 MHz nd bude
ukladať rozhlasové stanice v poradí skenovania. Tieto sa uložia do pamäte
reproduktora. Ak chcete prepínať medzi prednastavenými rozhlasovými
stanicami, krátko stlačte tlačidlo UP alebo DOWN. Zvyšovanie a znižovanie
hlasitos je analogické režimu BT - podržaním tlačidla UP alebo DOWN.
Poznámka: Na zlepšenie kvality rádiového príjmu sa odporúča pripojiť
dodaný kábel USB do portu micro-USB na zariadení.
 
Pripojte reproduktor k inému zariadeniu pomocou dodaného kábla AUX.
Zariadenie sa automacky prepne do režimu AUX. Ak chcete reproduktor
prepnúť do iného režimu, použite tlačidlo MODE alebo odpojte kábel AUX
(reproduktor sa potom vrá do predvoleného režimu BT).
20
 
Zariadenie prehráva súbory .mp3 z externých pamäťových médií - USB ash
diskov a kariet micro-SD. Ak chcete prepnúť na prehrávanie súborov .mp3,
jednoducho vložte vybrané pamäťové médium do príslušného slotu na
reproduktore. Ak chcete prepínať medzi skladbami, krátko stlačte tlačidlá UP
alebo DOWN. Krátkym stlačením tlačidla PLAY/PAUSE zastavíte prehrávanie
z pamäťového média.
Poznámka: aby ste predišli možnos poškodenia veľkokapacitného úložiska,
odporúčame ho pripájať a odpájať, keď je zariadenie vypnuté.
 
Ak chcete akvovať baterku, podržte tlačidlo LIGHT niekoľko sekúnd
stlačené.

 Zariadenie ani žiadnu jeho časť neponárajte do vody. Zariadenie nepoužívaj-
te v blízkos vody.
 Nevystavujte zariadenie intenzívnemu slnečnému žiareniu a nepoužívajte ho
v horúcich, vlhkých alebo prašných podmienkach.
 Neblokujte vetracie otvory jednotky.
 Zariadenie neskladujte na miestach s vysokou teplotou a vlhkosťou. Zariade-
nie uchovávajte mimo dosahu zdrojov tepla.
 Používajte len príslušenstvo schválené výrobcom.
 Prístroj nepoužívajte, ak je mokrý alebo mechanicky poškodený. V takýchto
prípadoch kontaktujte servisné oddelenie.
 Na údržbu nikdy nepoužívajte žieravé alebo abrazívne čistiace prostriedky.
 Jednotku čistite suchou handričkou.

5.0 | do 10 m | 5 W x 2 | 120 Hz -
20 kHz | 90 dB | 1200 mAh/ 3,7 V | 

| Podporo-
vaný .mp3 | do 5 h | čas
do 2 h | 5 V/ 500 mA | 244 x 77 x 111 mm

Na výrobok sa vzťahuje 24-mesačná záruka. Záručné podmienky nájdete na:

Sťažnos by sa mali podávať prostredníctvom formulára sťažnos, ktorý nájdete na
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Xblitz Master Box Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu

Nižšie nájdete stručné informácie o Xblitz Master Box. Tento bezdrôtový reproduktor sa spája s vašim telefónom alebo iným mobilným zariadením pomocou technológie Bluetooth. Prehráva súbory z USB kľúča a micro SD kariet, má zabudovaný FM rádio a aj led baterku. Môžete ho používať aj ako handsfree súpravu.