Husqvarna 533RS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch kôs 533RS, 543RS a 553RS od spoločnosti Husqvarna. Tieto kosačky sú určené na kosenie trávy, buriny a kríkov. Obsahujú rôzne druhy nožov a hlavíc na rôzne typy vegetácie. Návod na použitie obsahuje podrobné pokyny na montáž, obsluhu, údržbu a riešenie problémov.

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch kôs 533RS, 543RS a 553RS od spoločnosti Husqvarna. Tieto kosačky sú určené na kosenie trávy, buriny a kríkov. Obsahujú rôzne druhy nožov a hlavíc na rôzne typy vegetácie. Návod na použitie obsahuje podrobné pokyny na montáž, obsluhu, údržbu a riešenie problémov.

533RS, 543RS, 553RS
SV Bruksanvisning 2-31
EN Operator's manual 32-62
DE Bedienungsanweisung 63-94
FR Manuel d'utilisation 95-126
NL Gebruiksaanwijzing 127-158
DA Brugsanvisning 159-188
FI Käyttöohje 189-218
NO Bruksanvisning 219-248
ES Manual de usuario 249-280
PT Manual do utilizador 281-311
IT Manuale dell'operatore 312-342
HU Használati utasítás 343-373
PL Instrukcja obsługi 374-405
CS Návod k použití 406-436
SK Návod na obsluhu 437-467
SL Navodila za uporabo 468-497
ET Kasutusjuhend 498-527
LT Operatoriaus vadovas 528-558
HR Priručnik za korištenje 559-589
LV Lietošanas pamācība 590-620
RO Instrucţiuni de utilizare 621-651
RU Руководство по эксплуатации 652-684
BG Ръководство за експлоатация 685-717
EL Οδηγίες χρήσης 718-750
TR Kullanım kılavuzu 751-780
Innehåll
Introduktion..................................................................... 2
Säkerhet......................................................................... 4
Montering......................................................................11
Drift............................................................................... 15
underhåll....................................................................... 22
Felsökning.................................................................... 27
Transport och förvaring.................................................28
Tekniska data............................................................... 28
Tillbehör........................................................................ 29
Försäkran om överensstämmelse................................ 31
Bilaga .........................................................................781
Introduktion
Produktbeskrivning
Produkten är en buskröjare med förbränningsmotor.
Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet
under användning pågår ständigt. Prata med en
serviceverkstad för mer information.
Avsedd användning
Använd produkten med en sågklinga, en gräsklinga
eller ett trimmerhuvud för att klippa olika typer av
vegetation. Använd inte produkten till andra uppgifter än
grästrimning, gräsröjning och skogsröjning. Använd en
sågklinga för att skära av vedartade träslag. Använd en
gräsklinga eller ett trimmerhuvud för att klippa gräs.
Notera: Nationella eller lokala föreskrifter kan reglera
användningen. Följ givna föreskrifter.
Använd endast produkten med tillbehör som är
godkända av tillverkaren. Se .
Produktöversikt
11
1
3
2
4
10
12
13
15
16
17
18
19 20
22
23
24
29
30
25
9
8
76
21
5
1
27
14
26
28
13
12
11
27 14
543RS, 553RS
533RS
1. Blad
2. Påfyllning av smörjmedel, vinkelväxel
3. Vinkelväxel
4. Trimmerhuvudets skydd
5. Axel
6. Startgasknapp
7. Stoppkontakt
8. Varvtalsreglage
21756 - 001 - 08.06.2022
9. Gasreglagespärr
10. Upphängningsögla
11. Cylinderkåpa
12. Startsnörets handtag
13. Bränsletank
14. Chokereglage
15. Luftfilterlock
16. Handtag
17. Kopplingskåpa
18. Låsmutter
19. Stödfläns
20. Stödkopp
21. Styrklämma
22. Bruksanvisning
23. Transportskydd
24. Hylsnyckel
25. Låspinne
26. Sele
27. Bränslepumpblåsa
28. Skyddskappa
29. Trimmerhuvud
30. Skruvmejsel
Symboler på produkten
VARNING! Den här produkten kan vara
farlig och kan orsaka allvarlig eller
livshotande skada för användaren och
andra. Var försiktig och använd produkten
på rätt sätt.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant
och se till att du förstår instruktionerna
innan användning.
Använd skyddshjälm på platser där
föremål kan falla ner. Använd godkända
hörselskydd och godkända ögonskydd.
Maximalt varvtal för utgående axel.
Produkten överensstämmer med gällande
EG-direktiv.
Denna produkt överensstämmer med
gällande brittiska direktiv.
Produkten kan göra att föremål slungas
ut, vilket kan orsaka skador.
50FT
15 m
50FT
15 m
Håll ett avstånd på minst 15 m till
personer och djur när du använder
produkten.
Risk för kast om skärutrustningen kommer
i kontakt med ett föremål som det inte
omedelbart skär av. Produkten kan skära
av kroppsdelar. Håll ett avstånd på minst
15 m till personer och djur när du
använder produkten.
Pilarna visar gränsen för handtagets läge.
Choke.
Bränslepumpblåsa.
Het yta.
Använd godkända skyddshandskar.
Använd kraftiga halksäkra kängor.
Miljömärkning för bulleremission
enligt direktiv och bestämmelser
för EU och Storbritannien samt
New South Wales-lagen ”Protection
of Environment Operations (Noise
Control) Regulation 2017”. Produktens
garanterade ljudeffektnivå anges i
Tekniska data på sida 28
.
yyyywwxxxx
Typskylten eller laserskriften visar se-
rienumret. yyyy är produktionsåret
och ww är produktionsveckan.
Notera: Övriga symboler/dekaler på produkten avser
specifika krav för certifieringar på andra kommersiella
marknader.
1756 - 001 - 08.06.2022 3
Euro V-utsläpp
VARNING: Manipulering av motorn
upphäver EG-typgodkännandet för den här
produkten.
Produktansvar
Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte
för skador som vår produkt orsakar om:
produkten repareras felaktigt
produkten repareras med delar som inte kommer
från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren
produkten har ett tillbehör som inte kommer från
tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren
produkten inte repareras vid ett godkänt
servicecenter eller av en godkänd person.
Säkerhet
Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
används för att betona speciellt viktiga delar i
bruksanvisningen.
VARNING: Används om det finns risk
för skador eller dödsfall för användaren
eller kringstående om anvisningarna i
bruksanvisningen inte följs.
OBSERVERA: Används om det
finns risk för skada på produkten, annat
material eller det angränsande området om
anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
Notera: Används för att ge mer information som är
nödvändig i en viss situation.
Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
Gör inga ändringar på produkten utan tillverkarens
godkännande och använd alltid originaltillbehör. Ej
godkända ändringar och/eller tillbehör kan medföra
allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller
andra.
Ljuddämparens insida innehåller kemikalier som kan
vara cancerframkallande. Rör inte ljuddämparen om
den är skadad.
Denna produkt alstrar ett elektromagnetiskt fält
under drift, vilket kan orsaka interferens med
medicinska implantat. Detta kan orsaka allvarlig
eller livshotande skada. Tala med din läkare och
tillverkaren av det medicinska implantatet före
användning.
Vidrör inte tändstiftet eller tändkabeln när motorn är
igång. Risk för elektrisk stöt.
Garantin kanske inte är godkänd för skador som
orsakas av tillbehör eller reservdelar som inte är
godkända.
Säkerhetsinstruktioner för montering
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
Avlägsna tändhatten från tändstiftet innan du
monterar produkten.
Använd godkända skyddshandskar.
Se till att du har monterat kåpan och riggröret korrekt
innan du startar motorn.
Medbringarhjulet och stödflänsen måste passas
in korrekt i skärutrustningens centrumhål.
Skärutrustning som ansluts på fel sätt kan orsaka
allvarliga personskador eller dödsfall för användaren
eller andra.
För att använda produkten på ett säkert sätt och
undvika att skada användaren eller andra personer
måste produkten alltid vara korrekt fäst i selen.
Säkerhetsinstruktioner för drift
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
Före användning måste du förstå skillnaden mellan
gräsröjning och grästrimning.
När du råkar ut för en situation som gör dig
osäker angående fortsatt användning ska du
rådfråga en expert. Kontakta din återförsäljare eller
serviceverkstad. Undvik all användning du anser dig
otillräckligt kvalificerad för.
Använd aldrig en produkt som är defekt. Följ
säkerhets-, underhålls- och serviceinstruktioner
i denna bruksanvisning. Vissa underhålls- och
serviceåtgärder ska utföras av utbildade och
kvalificerade specialister. Se anvisningarna under
Säkerhetsanordningar på produkten på sida 6
Samtliga kåpor, skydd och handtag måste vara
monterade innan du startar produkten. Se till att
tändhatten och tändkabeln är oskadade för att
undvika risk för elektriska stötar.
Använd aldrig produkten om du är trött, om du
har druckit alkohol eller om du tar mediciner
41756 - 001 - 08.06.2022
som kan påverka din syn, ditt omdöme eller din
kroppskontroll.
Använd inte produkten vid ogynnsamma
väderleksförhållanden, exempelvis tät dimma,
kraftigt regn, hård vind, stark kyla osv. Att
arbeta i dåligt väder är tröttsamt och kan skapa
farliga omständigheter, exempelvis halt underlag,
påverkande på trädets fallriktning m.m.
De enda tillbehör du får använda med
motorenheten som drivkälla är de skärutrustningar
vi rekommenderar i avsnittet
Tillbehör 533RS på sida
29
.
Tillåt aldrig barn att använda eller vara i närheten
av produkten. Eftersom produkten är utrustad
med ett återfjädrande START/STOP-reglage och
kan startas med låg hastighet och kraft på
starthandtaget, kan även små barn under vissa
omständigheter åstadkomma den kraft som behövs
för att starta produkten. Detta kan innebära risk för
allvarlig personskada. Avlägsna därför tändhatten
när produkten inte är under uppsikt.
Att köra en motor i ett instängt eller dåligt ventilerat
utrymme kan orsaka dödsfall genom kvävning eller
kolmonoxidförgiftning.
Komplett kopplingskåpa med riggrör måste vara
monterad innan produkten startas, annars kan
kopplingen lossna och orsaka personskador.
Se till att inga människor eller djur kommer
närmare än 15 meter under arbetets gång. När
flera användare arbetar på samma område ska
säkerhetsavståndet vara minst 15 meter. Annars
finns det risk för allvarlig personskada. Stäng
omedelbart av produkten om någon närmar sig
arbetsplatsen. Sväng aldrig runt med produkten utan
att först kontrollera bakåt att ingen befinner sig inom
säkerhetszonen.
Se till att människor, djur eller annat inte påverkar
din kontroll över produkten och att de inte kommer
i kontakt med skärutrustningen eller lösa föremål
som slungas iväg av skärutrustningen. Använd aldrig
produkten utan möjlighet att kunna påkalla hjälp i
händelse av olycka.
Inspektera alltid arbetsområdet. Avlägsna alla lösa
föremål, såsom stenar, krossat glas, spikar, ståltråd,
snören med mera, som kan slungas iväg eller sno in
sig i skärutrustningen.
Se till att du kan gå och stå säkert. Titta efter
eventuella hinder vid en oväntad förflyttning (rötter,
stenar, grenar, gropar, diken osv.). Iaktta stor
försiktighet vid arbete i sluttande terräng.
Se till att du alltid har god balans och säkert fotfäste.
Sträck dig inte för långt.
Håll alltid produkten med båda händerna. Håll
produkten på höger sida av kroppen.
Använd alltid selen. Se till att du sätter fast selen
i upphängningsöglan.
Håll skärutrustningen under midjenivå.
Vid förflyttning till annat område ska motorn stängas
av. Vid längre förflyttningar samt transporter ska
transportskyddet användas.
Ställ aldrig ner produkten med motorn i drift utan att
du har uppsikt över den.
Stanna motorn och skärutrustningen innan du tar
bort material som lindats runt klingaxeln. Varken
användaren av produkten eller någon annan får
försöka avlägsna detta medan motorn är igång eller
medan skärtillbehöret roterar, då detta kan förorsaka
allvarlig personskada. Vinkelväxeln kan bli mycket
varm under användning och en stund därefter. Det
finns risk för brännskada vid kontakt.
Varning för utslungade föremål. Godkända
ögonskydd ska alltid användas. Luta dig aldrig över
skärutrustningens skydd. Stenar, skräp m.m. kan
1756 - 001 - 08.06.2022 5
kastas upp i ögonen och vålla blindhet eller allvarliga
skador.
Ibland fastnar grenar eller gräs mellan skydd och
skärutrustning. Stanna alltid motorn innan du rengör
produkten.
Produkter utrustade med såg- eller gräsklinga kan
rycka våldsamt i sidled när klingan kommer i kontakt
med fasta föremål. Detta kallas kast. Ett kast kan
vara så kraftigt att produkten och/eller den som
handhar den knuffas åt oberäkneligt håll, och kan
medföra att kontrollen över produkten går förlorad.
Kast kan inträffa utan förvarning om produkten hakar
i något, stannar eller kör fast. Sannolikheten för kast
ökar i områden där det är svårt att se materialet som
beskärs.
Undvik att skära med det området på klingan som
är mellan klockan 12 och klockan 3. På grund av
klingans rotationshastighet kan kast inträffa i detta
ansättningsområde på klingan då ansättning sker på
grövre stammar.
Släpp ner motorn på tomgångsvarvtal efter varje
arbetsmoment. Längre tids fullvarv utan att motorn
belastas kan ge allvarlig motorskada.
Var alltid uppmärksam på varningssignaler eller
tillrop när hörselskydd används. Ta alltid av
hörselskydden så snart du stängt av motorn.
Överexponering av vibrationer kan leda till
blodkärls- eller nervskador hos personer som har
blodcirkulationsstörningar. Uppsök läkare om ni
upplever kroppsliga symptom som kan relateras till
överexponering av vibrationer. Uppsök läkare om
ni upplever kroppsliga symptom som kan relateras
till överexponering av vibrationer. Dessa symptom
uppträder vanligtvis i fingrar, händer eller handleder.
Använd aldrig en produkt med defekt tändhatt.
Använd inte en produkt med defekt ljuddämpare.
Håll alla delar av din kropp borta från den roterande
skärutrustningen och heta ytor.
Använd alltid handskar när du hanterar gräsklingan.
Personlig skyddsutrustning
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
Använd alltid godkänd personlig skyddsutrustning
när du använder produkten. Personlig
skyddsutrustning kan inte eliminera skaderisken helt,
men den reducerar effekten av en skada vid ett
eventuellt olyckstillbud. Be din återförsäljare om
hjälp med att välja rätt utrustning.
Använd skyddshjälm där det finns risk för fallande
föremål.
Använd godkända hörselskydd med tillräcklig
dämpeffekt. Långvarig exponering för buller kan ge
bestående hörselskador.
Använd godkänt ögonskydd. Används visir
måste även godkända skyddsglasögon användas.
Godkända skyddsglasögon måste uppfylla
standarden ANSI Z87.1 i USA och SS-EN 166 i EU-
länder.
Använd visir för ansiktsskydd. Ett visir ger inte ett
fullgott skydd för ögonen.
+
Använd handskar vid behov, till exempel när du
ansluter, undersöker eller rengör skärutrustningen.
Använd halkfria och stadiga stövlar.
Ha på dig kläder i slitstarkt material. Bär alltid
kraftiga långbyxor och överdel med långa ärmar.
Använd inte löst sittande kläder som kan fastna
i kvistar och grenar. Bär inte smycken, kortbyxor
eller sandaler och gå inte barfota. Sätt upp håret
ordentligt så att det inte hänger nedanför axlarna.
Ha första förband nära till hands.
Säkerhetsanordningar på produkten
För information om var du kan hitta
säkerhetsanordningar, se
Produktöversikt på sida 2
.
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
Använd inte en produkt med defekta
säkerhetsanordningar. Kontrollera och underhåll
säkerhetsanordningarna regelbundet. Om
säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata
med din Husqvarna serviceverkstad.
Gör inga ändringar på säkerhetsanordningarna.
Använd inte produkten om skyddshuvar,
säkerhetsströmbrytare eller andra
skyddsanordningar lossnat eller är defekta.
För all service och reparation av produkten,
särskilt av säkerhetsanordningarna, krävs särskild
utbildning. Om säkerhetsanordningarna inte
klarar de kontroller som beskrivs i den här
bruksanvisningen måste du låta en serviceverkstad
hjälpa dig. Vi garanterar att professionell service
och reparation är tillgänglig. Om din återförsäljare
61756 - 001 - 08.06.2022
inte är en serviceverkstad kan du tala med dem för
information om närmaste serviceverkstad.
Använd inte skärutrustningen utan ett godkänt skydd
som monterats korrekt på skärutrustningen. Se .
Kontrollera dödmansgreppet
1. Kontrollera att dödmansgreppet (A) och gasreglaget
(B) kan röra sig fritt samt att deras returfjädersystem
fungerar.
A
B
2. Tryck ner dödmansgreppet och se till att det går
tillbaka till sitt ursprungliga läge när du släpper det.
3. Se till att gasreglaget är låst i tomgångsläge när
dödmansgreppet släpps.
4. Starta produkten och ge fullgas.
5. Släpp gasreglaget och se till att skärutrustningen
stannar och att den förblir stilla.
VARNING: Om skärutrustningen rör
sig med gasreglaget i tomgångsläge
ska förgasarens tomgång justeras. Se
Justera tomgångsvarvtalet (533RS) på
sida 23
.
Kontrollera stoppkontakten
1. Starta motorn.
2. Flytta stoppkontakten till stoppläget och se till att
motorn stannar.
Kontrollera skärutrustningens skydd
Skyddet för skärutrustningen förhindrar skador och att
lösa föremål skjuts ut mot dig.
1. Stoppa motorn.
2. Kontrollera visuellt om det finns skador, till exempel
sprickor.
3. Byt ut skärutrustningen om den är skadad.
Kontrollera avvibreringssystemet
VARNING: Användning av felaktig
skärutrustning ökar vibrationsnivån.
Avvibreringssystemet minskar vibrationerna i handtagen
till ett minimum. Det vibrationsdämpande systemet
1756 - 001 - 08.06.2022 7
minskar vibrationerna mellan motorenheten och
riggenheten.
1. Stoppa motorn.
2. Kontrollera visuellt om det finns deformationer och
skador, till exempel sprickor.
3. Kontrollera att avvibreringselementen är korrekt
monterade.
Kontrollera snabbutlösningsmekanismen
VARNING: Använd inte en sele med
defekt snabbutlösningsmekanism.
Med snabbutlösningsmekanismen kan användaren
snabbt ta bort produkten från selen vid en nödsituation.
1. Stoppa motorn.
2. Kontrollera om det finns skador, till exempel sprickor.
3. Lossa och koppla tillbaka
snabbutlösningsmekanismen för att säkerställa att
den fungerar korrekt.
Kontrollera ljuddämparen
VARNING: Använd aldrig en produkt
med defekt ljuddämpare.
VARNING: Tänk på att motoravgaserna
är heta och kan medföra gnistor som
kan orsaka brand. Starta aldrig produkten
inomhus eller i närheten av brandfarligt
material!
Ljuddämparen håller ljudnivån till ett minimum och leder
bort motorns avgaser från föraren. För ljuddämpare
är det mycket viktigt att instruktionerna för kontroll,
underhåll och service följs.
Kontrollera regelbundet att ljuddämparen sitter fast på
produkten.
Fästa och ta bort låsmuttern
VARNING: Stäng av motorn, använd
skyddshandskar och var försiktig runt de
vassa kanterna på skärutrustningen.
Låsmuttern används för att låsa vissa typer av
skärutrustning. Låsmuttern är vänstergängad.
För att fästa, drag åt låsmuttern mot
skärutrustningens svängriktning.
Vid demontering av låsmuttern lossar du låsmuttern
i samma riktning som rotationsriktningen för
skärutrustningen.
81756 - 001 - 08.06.2022
För att lösgöra och dra åt låsmuttern, använd en
hylsnyckel med långt skaft. Pilen på bilden visar det
område där du tryggt kan använda hylsnyckeln.
VARNING: När du lossar och drar
åt låsmuttern finns det risk för att skada
sig på kniven. Du måste alltid se till
att klingskyddet förhindrar skador på din
hand när du gör detta.
Notera: Se till att du kan inte vrida låsmuttern
för hand. Byt muttern om nylonlåsningen inte har ett
motstånd på minst 1,5 Nm. Låsmuttern ska bytas efter
det att den skruvats på ca 10 gånger.
Skärutrustning
Använd rätt typ av skärutrustning och underhåll för att:
Erhålla maximala skärprestanda.
Öka livslängden på skärutrustningen.
Följ anvisningarna för kontroll, underhåll och service
för ljuddämparen.
Använd endast det rekommenderade skyddet för
skärutrustningen. Se Tekniska data.
VARNING: Använd endast
skärutrustning tillsammans med det skydd
som vi rekommenderar. Se kapitlet
om Tekniska data. Se skärutrustningens
anvisningar för korrekt laddning av
trimmerlina och val av rätt diameter på
trimmerlinan.
VARNING: En felaktig skärutrustning
kan öka risken för olyckor.
VARNING: Stanna alltid motorn
innan du arbetar med något på
skärutrustningen. Denna fortsätter att rotera
även sedan gasreglaget släppts. Kontrollera
att skärutrustningen har stannat helt och ta
bort tändhatten innan du börjar med något
arbete på den.
Skärutrustning
Använd klingorna för att såga i trä.
Använd klingorna och gräsknivarna för att kapa
kraftigt gräs.
Använd trimmerhuvudet för att klippa gräs.
En felaktigt filad eller skadad klinga ökar risken
för olyckor. Håll klingans skärtänder väl och
korrekt skärpta. Följ instruktionerna i
Fila gräskniv
och gräsklinga på sida 26
och använda den
rekommenderade filmallen.
Kontrollera om skärutrustningen är skadad eller har
sprickor. Byt ut skärutrustningen om den är skadad.
Använd endast skärutrustningen med de
rekommenderade skydden. Se
Tillbehör på sida 29
.
Trimmerhuvud
VARNING: Se alltid till att trimmerlinan
lindas hårt och jämnt runt trumman för att
förhindra skadliga vibrationer.
Använd endast rekommenderade skärutrustningar.
1756 - 001 - 08.06.2022 9
Trimmerlinans längd är viktig. För en längre
trimmerlina krävs mer motoreffekt än för en kortare
trimmerlina med samma diameter.
Flytta inte trimmerskyddets monteringsläge.
Se till att kniven på trimmerskyddet inte är skadad.
Kniven används för att skära av trimmerlinan till rätt
längd.
Blötlägg trimmerlinan i 2 dagar före användning för
att öka dess livslängd.
Gräsklinga och gräskniv
Använd produkten med en godkänd gräsklinga.
Använd inte en gräsklinga utan rätt installation
av alla nödvändiga delar. Se till att installationen
görs korrekt och att rätt delar används. Felaktig
installation kan leda till att klingan flyger av
och orsakar allvarliga skador på användaren eller
människor i närheten.
Använd skyddshandskar när du hanterar eller utför
underhåll på klingan.
Använd huvudskydd när du använder en produkt
med en gräsklinga.
Gräsklingor och gräsknivar används för att skära
grovt gräs.
Gräsklingan kan orsaka skada om den fortsätter
att rotera efter det att motorn har stannat eller
gasreglaget släpps. Se till att gräsklingan har slutat
rotera helt innan något underhåll utförs.
Stanna motorn innan du arbetar med
skärutrustningen. Se till att skärutrustningen stannar
helt. Ta bort kabeln från tändstiftet.
Använd endast en godkänd skärutrustning eller en
korrekt slipad klinga.
Håll klingans skärtänder väl och korrekt skärpta.
Använd inte en skadad skärutrustning.
Fäst transportskyddet på gräsklingan när du
transporterar eller förvarar produkten.
Kast
Ett kast är en plötslig rörelse av produkten åt sidan,
framåt eller bakåt. Kast inträffar när gräsklingan
träffar föremål som inte kan klippas. I områden där
det inte är lätt att se det material som klipps ökar
risken för kast.
När ett kast inträffar finns det en risk att produkten
eller användaren rör sig ur läge. En klinga som rör
sig kan träffa människor i närheten och det finns risk
för personskador.
Om en klinga är böjd, har sprickor, är trasig eller
skadad ska den kasseras.
Använd en vass klinga. Risken för kast ökar när en
klinga inte är vass.
Bränslesäkerhet
Starta inte produkten om det finns bränsle eller
motorolja på produkten. Ta bort det oönskade
bränslet/oljan och låt produkten torka. Ta bort
oönskat bränsle från produkten.
Om du spillt bränsle på kläderna skall dessa bytas
omedelbart.
Se till att inte få bränsle på kroppen, det kan
orsaka personskador. Om du får bränsle på kroppen
använder du tvål och vatten för att ta bort bränslet.
Starta inte motorn om du spiller olja eller bränsle på
produkten eller på kroppen.
Starta inte produkten om motorn har en läcka.
Undersök regelbundet om motorn läcker.
Var försiktig med bränsle. Bränsle är brandfarligt och
ångorna är explosiva och kan orsaka skador eller
dödsfall.
Undvik att andas in bränsleångor då det kan orsaka
personskador. Se till att det finns tillräckligt luftflöde.
Rök inte i närheten av bränslet eller motorn.
Placera inga varma föremål i närheten av bränslet
eller motorn.
Fyll inte på bränsle när motorn är på.
Se till att motorn har svalnat innan du fyller på
bränsle.
Innan du fyller på bränsle bör du öppna
bränsletanklocket långsamt och försiktigt släppa på
trycket.
Fyll inte på bränsle i motorn inomhus. Otillräckligt
luftflöde kan orsaka skador eller dödsfall på grund av
kvävning eller kolmonoxidförgiftning.
Dra åt tanklocket försiktigt, annars kan brand uppstå.
Flytta produkten minst 3 m från den plats där du
fyllde på tanken innan du startar den.
Fyll inte på med för mycket bränsle i bränsletanken.
Kontrollera att läckage inte kan uppstå när du flyttar
produkten eller bränslebehållaren.
Placera inte produkten eller bränslebehållaren där
det finns öppen eld, gnistor eller tändlågor. Se till att
det inte finns någon öppen eld i förvaringsutrymmet.
Använd endast godkända behållare när du flyttar
bränslet eller ställer undan bränslet för förvaring.
Töm bränsletanken före långtidsförvaring. Följ lokala
lagar om var du kan kasta bränsle.
Rengör produkten före långtidsförvaring.
Ta bort tändstiftskabeln innan du ställer undan
produkten för förvaring så att motorn inte oavsiktligt
startar.
Säkerhetsinstruktioner för underhåll
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
Stäng av motorn, se till att skärutrustningen stannar
och låt produkten svalna innan du utför underhåll.
Koppla ifrån tändhatten innan du utför underhåll.
Motorns avgaser innehåller kolmonoxid, en luktlös,
giftig och mycket farlig gas som kan orsaka dödsfall.
Kör inte produkten inomhus eller i slutna utrymmen.
10 1756 - 001 - 08.06.2022
Motoravgaserna är heta och kan medföra gnistor.
Kör inte produkten inomhus eller nära brandfarligt
material.
Tillbehör och ändringar av produkten som inte
godkänts av tillverkaren kan orsaka allvarliga skador
eller dödsfall. Modifiera inte produkten. Använd alltid
originaltillbehör.
Om underhåll inte utförs korrekt och regelbundet
ökar risken för personskador och skador på
produkten.
Utför endast det underhåll som anges i den
här bruksanvisningen. Låt en godkänd Husqvarna-
serviceverkstad utföra all annan service.
Låt en godkänd Husqvarna-serviceverkstad utföra
service på produkten regelbundet.
Byt ut skadade, slitna och trasiga delar.
Montering
VARNING: Läs säkerhetskapitlet innan
du monterar produkten.
Introduktion
VARNING: Innan du monterar
produkten måste du läsa igenom och förstå
kapitlet om säkerhet.
VARNING: Avlägsna tändstiftskabeln
från tändstiftet innan du monterar produkten.
Montera handtaget
1. Montera styret i styrklämman på riggröret.
2. Montera skyddshylsan.
Installera klingor och trimmerhuvud
VARNING: Använd endast godkänt
skydd för klingorna. Se
Tekniska data på
sida 28
. Ett defekt skydd kan orsaka
skador.
VARNING: Om du använder produkten
med en gräsklinga installerar du först rätt
styre, klingskydd och sele.
VARNING: Om du inte installerar
klingorna rätt kan det orsaka skador.
1. Se till att den lyfta delen av medbringarhjulet/
stödflänsen hamnar rätt i det mittersta hålet på
klingorna.
1756 - 001 - 08.06.2022 11
2. Montera klingorna.
Montera och ta bort skyddskappan
Skyddskappan används på skärutrustningens skydd.
Montera skyddskappan när du använder ett
trimmerhuvud eller plastknivar. Ta bort skyddskappan
när du använder en gräsklinga.
Placera skyddskappans spår i öppningen på
skärutrustningen. Lås de fyra låskrokarna på plats.
Lossa låshakarna med en skruvmejsel för att ta bort
skyddskappan.
Installera klingskyddet
OBSERVERA: Använd endast
godkänt skydd för klingorna. Se
Tekniska
data på sida 28
.
1. Ta bort hållaren (H).
2. Montera adaptern (I) och hållaren (J) med de två
skruvarna (K).
3. Montera klingskyddet (A) på adaptern med de fyra
skruvarna (L).
J K
I
L
A
H
Så här monterar du sågklingan
VARNING: Det finns risk för att du
skadar dig på muttern till sågklingan. Se till
att klingskyddet är korrekt monterat. Använd
skyddshandskar.
1. Fäst medbringarhjulet (B) på den utgående axeln.
2. Vrid runt klingaxeln tills ett av hålen på
medbringarhjulet är i linje med hålet i växelhuset.
3. För in låspinnen eller insexnyckeln (C) i hålet så att
riggröret låses.
4. Montera sågklingan (D) och stödflänsen (F) på den
utgående axeln.
5. Montera muttern till sågklingan (G).
Notera: Muttern till sågklingan är vänstergängad.
6. Vrid hylsnyckeln moturs för att dra åt låsmuttern.
Låsmuttern har ett åtdragningsmoment på 35–
50 Nm. Håll skaftet på hylsnyckeln så nära
klingskyddet som möjligt.
GF
D
B
C
12 1756 - 001 - 08.06.2022
a) Använd hylsnyckeln i det angivna området när du
lossar eller drar åt muttern till sågklingan.
Montera skärutrustningsskyddet och
gräsklingan (533RS)
1. Placera skärutrustningsskyddet (A) på riggröret och
dra åt bulten (B) för att fästa det.
A
B
2. Vrid den utgående axeln tills ett av hålen på
medbringarskivan (C) är mitt för motsvarande hål i
växelhuset.
H
G
F
E
C
D
3. För in låspinnen (D) i hålet så att riggröret låses.
4. Placera gräsklingan (E), stödkoppen (F) och
stödflänsen (G) på den utgående axeln.
5. Kontrollera att medbringarskivan och stödflänsen
hamnar rätt i gräsklingans centrumhål.
6. Fäst muttern (H).
7. Dra åt muttern på stödflänsen med hjälp av
hylsnyckeln. Håll tändstiftshylsans skaft nära
klingskyddet. Dra åt i motsatt riktning mot hur
skärutrustningen roterar. Dra åt till ett moment på
35–50 Nm.
1756 - 001 - 08.06.2022 13
Montera skärutrustningsskyddet och
gräsklingan (543RS, 553RS)
1. Placera skärutrustningsskyddet (A) på riggröret och
dra åt bulten (B) för att fästa det.
B
A
2. Vrid den utgående axeln tills ett av hålen på
medbringarskivan (C) är mitt för motsvarande hål i
växelhuset.
H
G
F
C
D
E
3. För in låspinnen (D) i hålet så att riggröret låses.
4. Placera gräsklingan (E), stödflänsen (F) och
stödkoppen (G) på den utgående axeln.
5. Kontrollera att medbringarskivan och stödflänsen
hamnar rätt i gräsklingans centrumhål.
6. Montera muttern (H).
7. Dra åt muttern på stödflänsen med hjälp av
hylsnyckeln. Håll tändstiftshylsans skaft nära
klingskyddet. Dra åt i motsatt riktning mot hur
skärutrustningen roterar. Dra åt till ett moment på
35–50 Nm.
Montering av trimmerskydd och trimmerhuvud
Notera: Se till att använda rätt trimmerskydd och rätt
trimmerhuvud.
1. Fäst trimmerskyddet (A) på de två krokarna på
plåthållaren (B).
2. Montera trimmerskyddet på riggröret och dra åt
det med bulten (C). Använd låssprinten eller en
sexkantsnyckel (D) för att dra åt bulten.
A
E
G
BC
A
B
C
D
F
Notera: Placera låssprinten eller en
sexkantsnyckel i bulthuvudets spår.
3. Placera medbringarskivan (E) och stödflänsen (F) på
den utgående axeln.
4. Vrid utgående axeln tills ett av hålen i
medbringarhjulet är mitt för motsvarande hål i
växelhuset.
5. För in låspinnen eller en insexnyckel i hålet så att
riggröret låses.
6. Placera ett trimmerhuvud eller plastknivar på
den utgående axeln. Vrid trimmerhuvudet eller
plastknivarna motsols för att montera dem.
14 1756 - 001 - 08.06.2022
7. Om du vill ta bort följer du instruktionerna i omvänd
ordning.
Installera transportskyddet
1. Montera kniven i transportskyddet (A).
2. Sätt i de två fästdonen (B) i spåren (C) för att fästa
transportskyddet.
B
A
C
Justera selen
VARNING: Produkten måste alltid
kopplas fast ordentligt i selen. Använd inte
en defekt sele.
1. Sätt på dig selen.
2. Koppla produkten till selen.
3. Justera selen för att få bästa arbetsställning.
4. Justera sidoremmarna så att produktens vikt är
jämnt fördelad på axlarna.
5. Justera selen så att skärutrustningen blir parallell
med marken.
6. Låt skärutrustningen vila lätt mot marken. Justera
selfästet för att balansera produkten på rätt sätt.
Notera: Om du använder en gräsklinga måste
den balansera cirka 10 cm ovanför marken.
Drift
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du använder
produkten.
Introduktion
VARNING: Innan du använder
produkten måste du läsa igenom och förstå
kapitlet om säkerhet.
Bränsle
Så använder du bränsle
OBSERVERA: Denna produkt har
en tvåtaktsmotor. Använd en blandning av
bensin och tvåtaktsmotorolja. Se till att
använda rätt mängd olja i blandningen.
Ett felaktigt blandningsförhållande av bensin
och olja kan skada motorn.
Alkylatbränsle från Husqvarna
Vi rekommenderar att du använder alkylatbränsle från
Husqvarna för bästa prestanda. Bränslet innehåller
mindre farligt material jämfört med vanligt bränsle, vilket
minskar farliga avgaser. Bränslet ger en låg mängd
farliga rester när det förbränns, vilket håller motorns
komponenter renare. Det förlänger motorns livslängd.
Alkylatbränsle från Husqvarna är inte tillgängligt på alla
marknader.
Bensin
OBSERVERA: Använd inte bensin
med ett oktantal lägre än 90 RON (87 AKI).
Det kan orsaka skador på produkten.
OBSERVERA: Använd inte bensin
med mer än 10 % etanol (E10). Det kan
orsaka skador på produkten.
OBSERVERA: Använd inte blyad
bensin. Det kan orsaka skador på
produkten.
Använd alltid ny blyfri bensin med ett oktantal på
minst 90 RON (87 AKI) och med mindre än 10 %
etanol (E10).
Använd bensin med ett högre oktantal om du
ofta använder produkten vid kontinuerligt högt
motorvarvtal.
Använd alltid en blandning av blyfri bensin/olja av
god kvalitet.
Tvåtaktsolja
För bästa resultat och funktion ska du använda
tvåtaktsolja från Husqvarna.
Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig
kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög
kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en
serviceverkstad för att välja rätt olja.
1756 - 001 - 08.06.2022 15
OBSERVERA: Använd
inte tvåtaktsolja för vattenkylda
utombordsmotorer, s.k. outboardoil.
Använd inte olja avsedd för
fyrtaktsmotorer.
Blanda bensin och tvåtaktsolja
OBSERVERA: Det finns en risk att
små fel påverkar blandningsförhållandet
drastiskt när du blandar små mängder
bränsle. Mät noga den mängd olja som
ska blandas i för att se till att du får rätt
blandning.
1. Fyll i hälften av bensinen som ska användas.
2. Häll i hela mängden olja och blanda (skaka)
bränsleblandningen.
3. Fyll i återstående mängd bensin.
4. Blanda noga (skaka) bränsleblandningen och fyll
bränsletanken på produkten.
5. Töm och rengör bränsletanken om du inte ska
använda produkten under en längre tid.
Notera: Blanda inte bränsle för mer än 1 månad i
taget och blanda alltid bensin och olja i en ren behållare
godkänd för bränsle.
Så tillsätter du bränsle
VARNING: Rök inte och ställ inga
varma föremål i närheten av bränsle. Innan
du fyller på bränsle ska du stanna motorn
och låta den svalna i några minuter.
VARNING: När du fyller på bränsle ska
du öppna tanklocket långsamt för att släppa
ut oönskat tryck.
VARNING: När du har tankat drar du
åt tanklocket försiktigt. Flytta bort maskinen
från tankområdet och strömkällan innan du
startar motorn.
Använd bränslebehållare med överfyllnadsskydd.
Se till att området i närheten av bränsletanklocket
är rent. Föroreningar i tanken kan orsaka
driftstörningar.
Skaka bränslebehållaren innan du tillsätter
bränsleblandningen i bränsletanken.
Så startar och stoppar du
Innan du använder produkten
Undersök arbetsområdet för att se till att du känner
till terrängtypen, markens lutning och om det finns
hinder som stenar, grenar och gropar.
Gör en övergripande kontroll av produkten.
Utför säkerhetsinspektioner, underhåll och service
enligt den här bruksanvisningen.
Se till att alla kåpor, skydd, handtag och
skärutrustning är korrekt anslutna och inte skadade.
Kontrollera att det inte finns sprickor längst ut
på tänderna på gräsklingan eller vid klingans
centrumhål. Byt ut klingan om den är skadad.
Kontrollera om stödflänsen har sprickor. Byt ut
stödflänsen om den är skadad.
Se till att låsmuttern inte kan tas bort för hand.
Om du kan ta bort den med handen låser den inte
skärutrustningen tillräckligt väl och måste ersättas.
16 1756 - 001 - 08.06.2022
Kontrollera om klingskyddet är skadat eller har
sprickor. Byt ut klingskyddet om det har träffats av
något eller om det har sprickor.
Undersök om trimmerhuvudet och skärutrustningens
skydd har skador eller sprickor. Byt ut
trimmerhuvudet och skärutrustningens skydd om de
har träffats av något eller om de har sprickor.
Starta produkten (533RS)
1. Flytta stoppkontakten till startläget.
2. Tryck på bränslepumpblåsan tills den börjar fyllas
med bränsle.
3. Flytta chokereglaget till chokeläge.
4. Håll produkten mot marken.
5. Dra långsamt i startsnörets handtag med höger hand
tills du känner motstånd.
VARNING: Vira inte startsnöret runt
handen.
OBSERVERA: Dra inte ut
startsnöret helt och släpp inte heller
startsnörets handtag. Det kan orsaka
skador på produkten.
6. Dra snabbt i startsnörets handtag med kraft tills
motorn startar.
7. Ställ chokereglaget i driftläge.
VARNING: Håll kroppsdelar borta
från tändhatten. Risk för brännskador.
Använd aldrig produkten om tändhatten
är defekt. Risk för elektrisk stöt.
Starta produkten (543RS, 553RS)
1. Flytta stoppkontakten till startläget.
1756 - 001 - 08.06.2022 17
2. Tryck på bränslepumpblåsan tills den börjar fyllas
med bränsle.
3. Flytta chokereglaget till chokeläge.
4. Håll produkten mot marken.
5. Dra långsamt i startsnörets handtag med höger hand
tills du känner motstånd.
VARNING: Vira inte startsnöret runt
handen.
OBSERVERA: Dra inte ut
startsnöret helt och släpp inte heller
startsnörets handtag. Det kan orsaka
skador på produkten.
6. Dra snabbt i startsnörets handtag med kraft tills
motorn startar.
7. Ställ chokereglaget i driftläge.
VARNING: Håll kroppsdelar borta
från tändhatten. Risk för brännskador.
Använd aldrig produkten om tändhatten
är defekt. Risk för elektrisk stöt.
Starta med ett gashandtag med startgasspärr
1. Tryck på gasreglagespärren och gasreglaget för att
ställa in startläget. Tryck sedan på startgasknappen
(A).
2. Släpp gasreglagespärren och gasreglaget, och släpp
därefter startgasknappen. Startgasfunktionen är nu
aktiverad.
3. För att återställa motorn till tomgång trycker du på
gasreglagespärren och gasreglaget igen.
A
Stänga av motorn
1. Tryck gasreglaget till tomgångsläget.
2. Flytta stoppkontakten till stoppläget.
Så använder du grästrimmern
OBSERVERA: Se till att du bromsar
ner motorn till tomgångsvarvtal efter varje
användning. En längre period med fullgas
utan belastning på motorn kan orsaka
motorskada.
Notera: Rengör skyddet till trimmerhuvudet när du
sätter fast en ny trimmerlina för att förhindra vibrationer.
18 1756 - 001 - 08.06.2022
Undersök andra delar av trimmerhuvudet och rengör om
det behövs.
Allmänna arbetsinstruktioner
VARNING: Var försiktig när du kapar
ett träd som är i spänning. Det kan fjädra
tillbaka till sitt normala läge före eller efter
snittet och träffa dig eller produkten och
orsaka skador.
Rensa ett öppet utrymme i ena änden av
arbetsområdet, och börja arbeta därifrån.
Rör dig i ett regelbundet mönster över
arbetsområdet.
För produkten helt till vänster och höger, för att
rensa en bredd på 4–5 m under varje varv.
Rensa en längd på 75 m innan du vänder och går
tillbaka. Flytta med dig bränsledunken när du går
vidare.
Rör dig i den riktning där du inte behöver gå över
diken och hinder mer än nödvändigt.
Rör dig i den riktning där vinden gör att den klippta
vegetationen faller i det rensade området.
Rör dig längs med sluttningar, inte upp och ner.
Kast
Ett kast är när produkten rör sig snabbt och kraftfullt åt
sidan. Ett kast inträffar när gräsklingan eller sågklingan
träffar eller fastnar i ett föremål som inte kan klippas.
Ett kast kan slunga ut produkten eller användaren i alla
riktningar. Det finns risk för skador på användaren och
människor runt omkring.
Risken ökar i områden där det är svårt att se det
material som kapas.
Skär inte med det område på klingan som visas i svart.
Klingans hastighet och rörelse kan orsaka kast. Risken
ökar med tjockleken på den gren som kapas.
Skogsröjning med sågklinga
Fälla ett träd till vänster
För att fälla åt vänster ska trädets nederdel tryckas åt
höger.
1. Ge fullgas.
2. Placera sågklingan mot trädet enligt bilden.
3. Luta sågklingan och tryck den kraftfullt snett nedåt
och åt höger. Tryck samtidigt på trädet med
klingskyddet.
Fälla ett träd till höger
För att fälla åt höger ska trädets nederdel tryckas åt
vänster.
1. Ge fullgas.
2. Placera sågklingan mot trädet enligt bilden.
1756 - 001 - 08.06.2022 19
3. Luta sågklingan och tryck den kraftfullt snett uppåt
och åt höger. Tryck samtidigt på trädet med
klingskyddet.
Fälla ett träd framåt
För att fälla framåt ska trädets nederdel tryckas bakåt.
1. Ge fullgas.
2. Placera sågklingan mot trädet enligt bilden.
3. Dra sågklingan bakåt med en snabb rörelse.
Fälla stora träd
Stora träd måste kapas från två håll.
1. Undersök i vilken riktning trädet kommer att falla.
2. Ge fullgas.
3. Gör det första skäret på den sida av trädet som det
kommer att falla åt.
4. Skär igenom trädet från andra sidan.
OBSERVERA: Om sågklingan blir
blockerad ska du inte dra i produkten med
en plötslig rörelse. Det kan orsaka skador
på sågklingan, vinkelväxeln, riggröret eller
styret. Släpp handtagen, håll fast riggröret
med båda händerna och dra försiktigt i
produkten.
Notera: Använd mer kaptryck för att fälla små träd.
Använd mindre kaptryck för att fälla stora träd.
Buskröjning med sågklinga
För att fälla åt vänster ska trädets nederdel tryckas åt
höger.
Skär ner tunna träd och buskar.
För produkten från sida till sida.
Kapa många träd i en rörelse.
För grupper av tunna träd:
a) Kapa de yttre träden högt upp.
b) Kapa de yttre träden till rätt höjd.
c) Kapa från mitten. Om du inte kan når mitten ska
du kapa de yttre träden högt upp och låta dem
falla. Detta minskar risken för att sågklingan blir
blockerad.
Avlägsna gräs med en gräsklinga
1. Stå med fötterna isär när du använder produkten.
Stå stadigt med fötterna på marken.
20 1756 - 001 - 08.06.2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788

Husqvarna 533RS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeloch kôs 533RS, 543RS a 553RS od spoločnosti Husqvarna. Tieto kosačky sú určené na kosenie trávy, buriny a kríkov. Obsahujú rôzne druhy nožov a hlavíc na rôzne typy vegetácie. Návod na použitie obsahuje podrobné pokyny na montáž, obsluhu, údržbu a riešenie problémov.