Dometic MF5M Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
MF 5M
Mini refrigerator/Milk cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mini-Kühlschrank/Milchkühler
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mini-réfrigérateur/ refroidisseur de
lait
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mininevera/nevera para leche
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Mini-frigorífico/refrigerador de
leite
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Mini frigorifero/frigorifero per latte
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Minikoelkast/melkkoeler
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Mini-køleskab/mælkekøler
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Mini-kylskåp/mjölkkylare
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Mini-kjøleskap/melkekjøler
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Minijääkaappi/maidonjäähdytin
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Мини-холодильник/
молокоохладитель
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 132
Minilodówka/Schładzarka do mleka
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Mini chladnička/chladič mlieka
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Mini-chladnička/chladnička na
mléko
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Mini hűtőszekrény/tejhűtő
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Mini hladnjak / rashladni uređaj za
mlijeko
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mini hladilnik/hladilnik mleka
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Mini-frigider/răcitor de lapte
Instrucţiuni de operare . . . . . . . . . . . . . . . 214
Минихладилник/охладител за
мляко
Инструкция за експлоатация. . . . . . . . . . 226
Minikülmik/piimajahuti
Kasutusjuhend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Μίνι ψυγείο/Ψυγείο γάλακτος
Οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Mini šaldytuvas / pieno
aušintuvas
Naudojimo vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Mini ledusskapis/piena dzesētājs
Lietošanas rokasgrāmata . . . . . . . . . . . . . 273
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
HR
SL
RO
BG
ET
EL
LT
LV
REFRIGERATION
MYFRIDGE
MF5M-O-16s.book Page 1 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
MF5M-O-16s.book Page 2 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
MyFridge MF5M
3
1
2
1
230V~AC
12V DC HOT
OFF
COLD
1 2 3
4
5
2
MF5M-O-16s.book Page 3 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
MyFridge MF5M
4
3AB
1
4
MF5M-O-16s.book Page 4 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
MF 5M Explanation of symbols
5
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all appli-
cable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
documents.dometic.com.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
11 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
12 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
13 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1 Explanation of symbols
!
!
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
MF5M-O-16s.book Page 5 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
Safety instructions MF 5M
6
A
I
2 Safety instructions
DDANGER! Failure to obey these warnings will result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
On boats: If the device is powered by the mains, ensure that the
power supply has a residual current device (RCD), a residual current
circuit breaker (RCCB), or a ground fault circuit interrupter (GFCI).
Installation, especially in potentially damp areas, must be in accor-
dance with all applicable installation regulations.
Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies
especially when operating the device from the AC mains.
Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
!WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, a service agent or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
If the cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
with a suitable power cable or assembly available from the manufac-
turer or its service agent to prevent safety hazard.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Plug the device to sockets that ensure proper connection especially
when the device needs to be earthed.
Fire hazard
When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
MF5M-O-16s.book Page 6 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
MF 5M Safety instructions
7
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable and in the
event of a leakage combustible gases could build up if the appliance
is in a small room.
In the event of any damage to the refrigerant circuit:
Keep naked flames and potential ignition sources away from the
refrigerator.
Ventilate the room well.
Switch off the refrigerator.
For cooling devices with R600a refrigerant:
The refrigeration circuit contains a small quantity of an environmentally
friendly but flammable refrigerant. It does not damage the ozone layer
and does not increase the greenhouse effect. Any leaking refrigerant
may ignite.
Keep the ventilation openings on the device housing or in installations
free of obstructions.
Do not use any mechanical objects or other means to speed up the
defrosting process, unless they have been recommended by the man-
ufacturer for this purpose.
Do not open or damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for that purpose.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
This device is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the device by a person responsible for their
safety.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
MF5M-O-16s.book Page 7 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
Safety instructions MF 5M
8
Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsuper-
vised children.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
!CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
Disconnect the cooling device from the power supply
Before each cleaning and maintenance
After every use
Health hazard
To avoid contamination of food, observe the following instructions:
Check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the
food to be cooled.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the cooling device for long periods of time can cause signif-
icant increase of the temperature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the lid open to prevent mold developing within the device.
ANOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the data plate corresponds to
that of the energy supply.
Only connect the cooling device as follows:
With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle
Or with the AC connection cable to an AC power supply
Never pull the plug out of the socket by the cable.
MF5M-O-16s.book Page 8 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
MF 5M Scope of delivery
9
If the cooling device is connected to a DC outlet, disconnect the
cooling device and other power consuming devices from the battery
before connecting a quick charging device.
If the cooling device is connected to a DC outlet, disconnect the
cooling device or switch it off when turning off the engine. Otherwise
the battery may be discharged.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all
sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any
objects that could obstruct the air flow to the cooling components.
Do not use or store the cooling device in closed compartments or
areas with none or minimal air flow.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
The device shall not to be exposed to rain.
3Scope of delivery
No. in
fig. 1, page 3 Quantity Description
1 1 Refrigerator
2 1 Cable for 230 Vw connection
1 Milk supply tube (approx. 40 cm)
1 Operating manual
MF5M-O-16s.book Page 9 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
Accessories MF 5M
10
4Accessories
Available as accessory (not included in scope of delivery):
5 Intended use
The refrigerator is suitable for use as a milk cooler for coffee makers. Supply tubes for
espresso and coffee makers can be fed through the holes in the sides of the
appliance.
The cooling device is also suitable for cooling and heating foodstuffs. There is a
switch to change between heating and cooling modes.
The cooling device is suitable for camping use.
The device shall not to be exposed to rain.
6 Intended use
The cooling device is suitable for cooling food. The cooling device is designed to be
operated from a DC on-board power supply of a vehicle or boat, from a DC auxiliary
battery or from an AC power supply.
The cooling device is suitable for camping use.
The cooling device is intended to be used in household and similar applications
such as
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
•Farm houses
Clients in hotels, motels and other residential type environments
Bed and breakfast type environments
Catering and similar non-retail applications
The appliance usually runs on the 230 V AC mains. With the 12 V cable available as
an accessory you can run it from a 12 V supply such as a cigarette lighter.
The refrigerator can cool products to a maximum of 20 °C under the ambient
temperature (temperature restriction at approx. +1 °C) or warm them to a maximum
of 65 °C. A partition can be used to separate foodstuffs, such as drinks and fruit.
Part designation
Connection cable for 12 Vg connection
MF5M-O-16s.book Page 10 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
MF 5M Technical description
11
7 Technical description
The device has an integrated mains adapter with a priority circuit. The device
switches automatically to mains operation when the device is connected to a 230 V
AC mains supply even if the 12 V connection cable is still connected.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system with the heat discharged
by a fan.
7.1 Description of the device
Connection sockets and control panel (rear of the device):
8Operation
!
8.1 Saving energy
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
If the cooler has a basket: For optimal energy consumption, position the basket
according to its position on delivery.
On a regular basis, make sure the lid seal still fits properly.
No. in
2, page 3 Description
1 230 V AC socket
2 12 V DC socket
3 Mode switch
4 “HOT” LED (red): indicates heating mode
5 “COLD” LED (green): indicates cooling mode
NOTE
Before starting your refrigerator for the first time, you should clean it
inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also
chapter “Cleaning and maintenance” on page 13).
MF5M-O-16s.book Page 11 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
Operation MF 5M
12
8.2 Using the cooling device
A
I
Place the refrigerator on a firm base.
Ensure that the ventilation slots are at least 10 cm away from the wall so that the
heat that arises during operation can be drawn off.
I
Insert the flat plug of the 230 V cable (fig. 12, page 3) into the socket
(fig. 21, page 3) on the appliance and insert the power plug into the 230 V
socket.
or
Insert the flat plug of the 12 V cable (accessory) into the DC socket (fig. 22,
page 3) and connect it to the cigarette lighter socket or a 12 V socket in your car.
Push the switch (fig. 33, page 4) on the control panel to “HOT” or “COLD” to
switch the device on.
The refrigerator starts cooling/heating the interior and the appropriate LED lights
up.
A
When you stop using the refrigerator, set the switch (fig. 23, page 3) to “OFF”.
NOTICE!
When using the refrigerator as a milk cooler, also see the instructions
in the customer documentation of your coffee maker.
Like every refrigerator, your cooler must be properly ventilated so
that any heat created can dissipate. Otherwise, it may not work
properly.
NOTE
Seal the opening on the side of the appliance with the plug if you have
not fed a tube inside (fig. 3A, page 4).
NOTE
For use as a milk cooler for coffee makers only, the refrigerator has holes
in both sides, sealed with a black plug (fig. 3A, page 4). Remove the
plug (fig. 3B, page 4) and push the milk tube supplied into the
appliance. Now the coffee maker can draw up cold milk directly from
a suitable vessel inside the refrigerator.
NOTICE!
Ensure that the objects placed in the refrigerator are suitable for cooling
or heating to the selected temperature.
MF5M-O-16s.book Page 12 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
MF 5M Cleaning and maintenance
13
Unplug the connection cable.
I
9 Cleaning and maintenance
A
A
Occasionally clean the cooling device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
10 Troubleshooting
NOTE
If you are not going to use the refrigerator for a long time, leave the door
slightly ajar to prevent unpleasant odours building up.
NOTICE!
When using the refrigerator as a milk cooler, also see the instructions in
the customer documentation of your coffee maker.
NOTICE! Damage hazard
Never clean the cooling device under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooling device.
Fault Possible cause Suggested remedy
Device does not
function, LED does not
glow.
There is no voltage
flowing from the 12 V
socket (cigarette lighter)
in your vehicle.
The ignition must be switched on in
most vehicles to supply current to the
cigarette lighter.
No voltage present in
the AC voltage socket.
Try using another plug socket.
The integrated mains
adapter is defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
The device does not
cool (plug is inserted,
LED glows).
The inner fan or the
cooling element is
defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
MF5M-O-16s.book Page 13 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
Warranty MF 5M
14
11 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the product:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or non-professional repair can have safety consequences and
might void the warranty.
12 Disposal
Recycling products with non-replaceable batteries, rechargeable batter-
ies or light sources
Recycling packaging material
When operating from
the 12 V socket
(cigarette lighter):
The ignition is on but
the device is not
working and the LED is
not lit.
Pull the plug out of the
socket and make the
following checks.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor
electrical contact.
If the plug of your refrigerator becomes
very warm in the cigarette lighter socket,
either the socket must be cleaned or the
plug has not been assembled correctly.
The fuse of the 12 V
plug has blown.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug
(fig. 41, page 4).
The vehicle fuse has
blown.
Replace the vehicle's 12 V socket fuse
(usually 15 A). Please refer to the
operating manual of your vehicle.
If the product contains any non-replaceable batteries, rechargeable batteries
or light sources, you don't have to remove them before disposal.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or
specialist dealer for details about how to do this in accordance with the appli-
cable disposal regulations.
The product can be disposed free of charge.
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wher-
ever possible.
Fault Possible cause Suggested remedy
MF5M-O-16s.book Page 14 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
EN
MF 5M Technical data
15
13 Technical data
MyFridge MF5M
Ref. no.: 9600000598
Capacity: 5 l
Voltage: 12 Vg
230 Vw,50Hz
Power consumption
Cold mode:
Hot mode:
33 W
29 W
Cooling capacity: max. 20 °C under ambient temperature
Switch-off at approx. +5 °C
Dimensions (W x H x D): 190 x 313 x 281 mm
Weight: 3.3 kg
Inspection/certification:
MF5M-O-16s.book Page 15 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
DE
Erläuterung der Symbole MF 5M
16
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt
verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen
haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden,
dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Pro-
dukthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anwei-
sungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an
anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise,
sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter documents.dometic.com.
Inhaltsverzeichnis
1 Erläuterung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4 Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Erläuterung der Symbole
!WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum
Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen
Anweisungen nicht befolgt werden.
MF5M-O-16s.book Page 16 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
DE
MF 5M Sicherheitshinweise
17
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
DGEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen führt zum Tod oder
schwerer Verletzung.
Gefahr durch Stromschlag
Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre
Stromversorgung über einen FI-Schutzschalter oder einen Fehler-
strom-Schutzschalter abgesichert ist. Die Installation muss, insbeson-
dere in potentiell feuchten Bereichen, allen geltenden
Installationsvorschriften entsprechen.
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor
allem beim Betrieb am Wechselstromnetz.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod
oder schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Netzkabel dieses Kühlgeräts beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, einen Kundendienst oder eine entsprechend ausgebil-
dete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu verhindern.
Wenn das Netzkabel des Kühlgeräts beschädigt ist, muss es vom Her-
steller oder von einem Kundendienst durch ein geeignetes Netzkabel
oder eine geeignete Einheit ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu
geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die
jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die
jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
MF5M-O-16s.book Page 17 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
DE
Sicherheitshinweise MF 5M
18
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebli-
che Gefahren entstehen.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die einen geeigneten
Anschluss sicherstellt, insbesondere wenn das Gerät geerdet werden
muss.
Brandgefahr
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromversor-
gungen hinter dem Gerät.
Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Wenn sich das
Gerät in einem kleinen Raum befindet, können sich im Fall eines Lecks
brennbare Gase ansammeln.
Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Halten Sie offene Flammen und potentielle Zündquellen vom Kühl-
schrank fern.
–Lüften Sie den Raum gut.
Schalten Sie den Kühlschrank aus.
Bei Kühlgeräten mit dem Kühlmittel R600a:
Der Kühlkreislauf enthält eine kleine Menge an umweltfreundlichem,
aber brennbarem Kühlmittel. Das Kühlmittel schädigt nicht die Ozon-
schicht und trägt auch nicht zum Treibhauseffekt bei. Austretendes
Kühlmittel kann sich entzünden.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbau-
konstruktionen frei von Hindernissen.
Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder anderen Mittel,
um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom Herstel-
ler dafür empfohlen werden.
Öffnen oder beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes,
außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn
diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
MF5M-O-16s.book Page 18 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
DE
MF 5M Sicherheitshinweise
19
Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen (inkl. Kin-
dern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei
denn, diese werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Per-
son beaufsichtigt oder wurden hinsichtlich der Benutzung des Pro-
dukts eingewiesen.
Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas, im Kühlgerät.
!VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis
mittelschweren Verletzungen führen.
Gefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungsversorgung:
vor jeder Reinigung und Pflege
Nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Befolgen Sie folgende Hinweise, um eine Verunreinigung von Lebensmit-
teln zu vermeiden:
Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der
Lebensmittel entspricht, die gekühlt werden sollen.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern gelagert werden.
Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen
Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kon-
takt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
MF5M-O-16s.book Page 19 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
DE
Sicherheitshinweise MF 5M
20
Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer bleibt:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie den Deckel offenstehen, um Schimmelbildung im Gerät
zu verhindern.
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung übereinstimmt.
Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
mit dem Gleichstromkabel an die Gleichstromversorgung im Fahr-
zeug
oder mit dem Wechselstromkabel an das Wechselstromnetz
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Wenn das Kühlgerät an eine Gleichstromsteckdose angeschlossen
ist, trennen Sie das Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahr-
zeugbatterie, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Wenn das Kühlgerät an eine Gleichstromsteckdose angeschlossen
ist, trennen Sie das Kühlgerät oder schalten Sie es aus, wenn Sie den
Motor abstellen. Sonst kann die Batterie entladen werden.
Das Kühlgerät ist für den Transport ätzender oder lösungsmittelhalti-
ger Stoffe nicht geeignet.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gas-
öfen usw.) auf.
Überhitzungsgefahr!
Sorgen Sie dafür, dass auf allen Seiten des Kühlgeräts jederzeit ein
Belüftungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird. Halten
Sie den Belüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den
Luftstrom zum Kühlaggregat behindern könnten.
Verwenden oder lagern Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Räu-
men oder Bereichen ohne oder mit nur geringer Belüftung.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
MF5M-O-16s.book Page 20 Friday, June 23, 2023 11:46 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Dometic MF5M Návod na používanie

Typ
Návod na používanie