Progress PHN1310W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

návod k použití
Trouba
PHN1310
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnostní pokyny 3
Popis spotřebiče 5
Před prvním použitím 5
Denní používání 5
Doplňkové funkce 6
Užitečné rady a tipy 6
Čištění a údržba 10
Co dělat, když... 14
Technické údaje 14
Instalace 14
Poznámky k ochraně životního prostředí
15
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zra-
nění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním.
Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro je-
ho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí po-
uze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpověd-
ná za jejich bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Přístupné části jsou horké.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojist-
kou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly prová-
dět děti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se top-
ných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušen-
ství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
2 progress
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové
škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat po-
vrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
Upozorně Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne-
používejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
Netahejte spotřebič za držadlo.
•Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít
vhodné rozměry.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat-
ních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod bezpečnou konstrukcí a vedle bez-
pečných konstrukcí.
•Některé části spotřebiče jsou pod pro-
udem. Uzavřete spotřebič pomocí nábyt-
ku, abyste zabránili kontaktu s nebezpeč-
nými částmi.
•Strany spotřebiče musí být umístěny ve-
dle spotřebičů nebo kuchyňského nábyt-
ku stejné výšky.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla být
provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry elek-
trické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte
se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu na-
pájecího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka hor-
ká.
•Ochrana před úrazem elektrickým pro-
udem u živých či izolovaných částí musí
být připevněna tak, aby nešla odstranit
bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuv-
ky až na konci instalace spotřebič
e. Po
instalaci musí zůstat síťová zástrčka nad-
ále dostupná.
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza-
pojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Používejte pouze správná izolační zaříze-
ní: ochranné vypínače vedení, pojistky
(pojistky šroubového typu se musí od-
stranit z držáku), ochranné zemnicí jističe
a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo
izolační zařízení k řádnému odpojení
všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto
izolační zařízení musí mít mezeru mezi
kontakty alespoň 3 mm širokou.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým proudem či
výbuchu.
•Tento spotřebič používejte v domácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory za-
kryté.
progress 3
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do-
zoru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
•Při provozu je vnitřek spotřebiče horký.
Nedotýkejte se topných článků ve
spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslu-
šenství či nádobí vždy používejte kuchyň-
ské chňapky.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte při
otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k
uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když máte
vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo-
dou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte nási-
lím.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne-
bo odkládací plochu.
•Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka
mějte vždy zavřená.
•Dvířka spotřebi
če otevírejte opatrně. Pou-
žíváte-li při přípravě jídla přísady obsahují-
cí alkohol, může vzniknout směs vzduchu
s alkoholem.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti
spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Upozorně Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně bar-
vy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné předměty
přímo na dno spotřebiče.
– Na dno spotřebiče nepokládejte hliníko-
vou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého
spotřebiče.
– Po dokončení vaření nenechávejte
vlhká jídla ve spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství
buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném povrchu
nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná
se o závadu z hlediska ustanovení záru-
ky.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hlu-
boký pekáč / plech. Ovocné šťávy mo-
hou zanechat trvalé skvrny.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl.
Mohlo by dojít k prasknutí skleněných
panelů.
•Poškozené skleněné panely okamžitě vy-
měňte. Kontaktujte autorizované servisní
středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste za-
bránili poškození materiálu jeho povrchu.
Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou
způsobit požár.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had-
rem. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky. Nepoužívejte prostředky s
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouště-
dla nebo kovové předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bez-
pečnostními pokyny uvedenými na jeho
balení.
Katalytický smalt (je-li součástí výbavy)
nečistěte žádným druhem čisticího
prostředku.
Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální
či halogenové žárovky pouze pro použití
v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji
pro osvětlení domácnosti.
Upozorně Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte
od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabrá-
nili uvězně dětí a domácích zvířat ve
spotřebiči.
4 progress
POPIS SPOTŘEBIČE
1
10
11
12
13
2
14
53 4 6 987
1
Ovládací panel
2
Ovladač pro levou přední varnou zónu
3
Ovladač pro levou zadní varnou zónu
4
Ukazatel teploty
5
Ovladač teploty
6
Ovladač funkcí trouby
7
Kontrolka napájení
8
Ovladač pro pravou zadní varnou zónu
9
Ovladač pro pravou přední varnou zónu
10
Větrací otvory
11
Gril
12
Žárovka trouby
13
Ventilátor
14
Typový štítek
Příslušenství trouby
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčo-
vé formy, pečeně.
Hliníkový plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučných jídel a masa, nebo
k zachycování tuku.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
První čiště
•Vyjměte všechno příslušenství a vyjíma-
telné držáky (pokud jsou použity).
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Předehřátí
Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení
zbytkové mastnoty.
1.
Zvolte funkci
a maximální teplotu.
2. Nechte spotřebič pracovat 45 minut.
3.
Zvolte funkci
a maximální teplotu.
4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než obvy-
kle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a
kouř. To je normální jev. Zajistěte dostateč-
né větrání.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na po-
žadovanou funkci.
Když je spotřebič v provozu, svítí kon-
trolka napájení.
2. Otočte ovladačem teploty na požado-
vanou teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se
zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče.
3. Pokud chcete spotřebič vypnout, oto-
čte ovladač funkcí trouby a ovladač te-
ploty do polohy vypnuto.
progress 5
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.
Horkovzdušné peče-
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několika ro-
štech bez mísení vůní.
Konvenční ohřev
K pečení moučných jídel a masa na jedúrovni trouby. Horní a dolní
topná tělesa pracují současně.
Spodní ohřev
K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou. Pracuje pouze
dolní topné těleso.
Turbo gril
K pečení velkých kusů masa. Střídavě funguje topné těleso grilu a ve-
ntilátor trouby, díky kterému horký vzduch cirkuluje okolo připravova-
ného jídla.
Gril
Ke grilování malého množství plochých kousků uprostřed roštu. K
opékání topinek.
Rozmrazování Rozmrazování zmrazených jídel.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí venti-
látor se automaticky zapne, aby udržoval
povrch spotřebiče chladný. Když spotřebič
vypnete, vypne se i chladicí ventilátor.
Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné
součásti mohou způsobit nebezpeč
přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato
trouba vybavena bezpečnostním termosta-
tem, který přeruší napájení. Po poklesu te-
ploty se trouba opět automaticky zapne.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
•Spotřebiččtyři úrovně roštů. Polohy
roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
•Tento spotřebič je vybaven speciálním
systémem, který zajišťuje oběh vzduchu
a stálou recyklaci páry. Tento systém
umožňuje pečení a vaření v páře, takže jí-
dla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají
kůrčičku. Doba pečení a spotřeba ener-
gie jsou sníženy na minimum.
•Ve spotřebiči nebo na skleněných pan-
elech dvířek se může srážet vlhkost. To je
normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče
během přípravy jídla vždy odstupte. Kon-
denzaci snížíte, když spotřebič vždy před
přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
Po každém použití trouby setřete vlhkost.
•Při přípravě jídel na dno spotřebiče ne-
stavte žádné předměty a žádnou část
spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií.
Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a po-
škodit smalt.
Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4
času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna úro-
veň drážek volná.
Pečení masa a ryb
•Při pečení velmi tučného jídla použijte
hluboký pekáč / plech, aby se v troubě
nevytvořily skvrny, které by již nemusely
jít odstranit.
•Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
6 progress
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte tro-
chu vody, aby se při pečení tolik ne-
kouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte doli-
tím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin, je-
jich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho vý-
sledek. Postupně si najděte nejlepší nasta-
vení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.)
pro nádobí, recepty a množství potravin,
které s tímto spotřebičem používáte.
Tabulka pečení masa a moučných jídel
MOUČNÍKY
DRUH JÍDLA
Konvenční ohřev
Horkovzdušné pe-
čení
Čas pe-
čení [min]
Poznámky
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Šlehané recepty 2 170 2 (1 a 3) 165 45 - 60 V koláčové formě
Křehké těsto 2 170 2 (1 a 3) 160 24 - 34 V koláčové formě
Máslovo-tvaro-
hový koláč
1 170 2 165 60 - 80 V koláčové formě
o průměru 26 cm
Jablečný dort
(jablečný koláč)
1 170 2 (1 a 3) 160 100 - 120 Ve dvou koláčo-
vých formách o
průměru 20 cm
na tvarovaném
roštu
Závin 2 175 2 150 60 - 80 Na plechu na pe-
čení
Marmeládový
dort
2 170 2 (1 a 3) 160 30 - 40 V koláčové formě
o průměru 26 cm
Ovocný koláč 2 170 2 155 60 - 70 V koláčové formě
o průměru 26 cm
Piškotový koláč
(netučný piško-
tový koláč)
2 170 2 160 35 - 45 V koláčové formě
o průměru 26 cm
Vánoční dort /
bohatý ovocný
dort
2 170 2 160 50 - 60 V koláčové formě
o průměru 20 cm
Švestkový koláč 2 170 2 165 50 - 60 Ve formě na chle-
ba
1)
Malé moučníky 3 170 3 (1 a 3) 166 20 - 30 Na plechu na pe-
čení
Sušenky 3 150 3 (1 a 3) 140 20 - 30 Na plechu na pe-
čení
1)
Pusinky 3 100 3 115 90 - 120 Na plechu na pe-
čení
Žemle 3 190 3 180 15 - 20 Na plechu na pe-
čení
1)
Odpalované tě-
sto
3 190 3 (1 a 3) 180 25 - 35 Na plechu na pe-
čení
1)
progress 7
DRUH JÍDLA
Konvenční ohřev
Horkovzdušné pe-
čení
Čas pe-
čení [min]
Poznámky
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Ploché koláče s
náplní
3 180 2 170 45 - 70 V koláčové formě
o průměru 20 cm
Piškotový dort 1 nebo 2 180 2 170 40 - 55 Vlevo + vpravo v
dortové formě o
průměru 20 cm
1) Předehřát po dobu 10 minut.
CHLÉB A PIZZA
DRUH JÍDLA
Konvenční ohřev
Horkovzdušné pe-
čení
Čas peče-
ní [min]
Poznámky
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Bílý chléb 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 kusy, 500 g
jeden kus
1)
Žitný chléb 1 190 1 190 30 - 45 Ve formě na chle-
ba
Dalamánky 2 190 2 (1 a 3) 180 25 - 40 6 - 8 dalamánků
na plechu na pe-
čení
1)
Pizza 1 190 1 190 20 - 30 V hlubokém pe-
či / plechu
1)
Čajové koláčky 3 200 2 190 10 – 20 Na plechu na pe-
čení
1)
1) Předehřát po dobu 10 minut.
NÁKYPY
DRUH JÍDLA
Konvenční ohřev
Horkovzdušné pe-
čení
Čas peče-
ní [min]
Poznámky
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Těstovinový ná-
kyp
2 180 2 180 40 - 50 Ve formě
Zeleninový ná-
kyp
2 200 2 200 45 - 60 Ve formě
Lotrinský slaný
koláč
1 190 1 190 40 - 50 Ve formě
Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 Ve formě
Zapečené can-
nelloni
2 200 2 200 25 - 40 Ve formě
Yorkshirský pu-
dink
2 220 2 210 20 - 30 Forma na 6 kusů
1)
1) Předehřát po dobu 10 minut.
MASO
8 progress
DRUH JÍDLA
Konvenční ohřev
Horkovzdušné pe-
čení
Čas pe-
čení [min]
Poznámky
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Hově 2 200 2 190 50 - 70 Na tvarovaném
roštu a v hlubo-
kém pekáči / ple-
chu
Vepřové 2 180 2 180 90 - 120 Na tvarovaném
roštu a v hlubo-
kém pekáči / ple-
chu
Telecí 2 190 2 175 90 - 120 Na tvarovaném
roštu a v hlubo-
kém pekáči / ple-
chu
Anglický rostbíf,
nepropečený
2 210 2 200 44 - 50 Na tvarovaném
roštu a v hlubo-
kém pekáči / ple-
chu
Anglický rostbíf,
středně prope-
čený
2 210 2 200 51 - 55 Na tvarovaném
roštu a v hlubo-
kém pekáči / ple-
chu
Anglický rostbíf,
dobře propeče-
2 210 2 200 55 - 60 Na tvarovaném
roštu a v hlubo-
kém pekáči / ple-
chu
Vepřové plecko 2 180 2 170 120 - 150 V hlubokém pe-
či / plechu
Vepřové nožič-
ky
2 180 2 160 100 - 120 2 kusy v hlubo-
kém pekáči / ple-
chu
Jehněčí 2 190 2 190 110 - 130 Kýta
Kuře 2 200 2 200 70 - 85 Celé
Krůta 1 180 1 160 210 - 240 Celá
Kachna 2 175 2 160 120 - 150 Celá
Husa 1 175 1 160 150 - 200 Celá
Králík 2 190 2 175 60 - 80 Naporcovaný
Zajíc 2 190 2 175 150 - 200 Naporcovaný
Bažant 2 190 2 175 90 - 120 Celý
RYBY
DRUH JÍDLA
Konvenční ohřev
Horkovzdušné pe-
čení
Čas pe-
čení [min]
Poznámky
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Poloha ro-
štu
Tepl.
[°C]
Pstruh / pražma 2 190 2 (1 a 3) 175 40 - 55 3 - 4 ryby
Tuňák / losos 2 190 2 (1 a 3) 175 35 - 60 4 - 6 filetů
progress 9
Gril
Prázdnou troubu vždy před přípravou
jídel na 10 minut předehřejte.
Množství Gril Čas pečení [min]
DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha ro-
štu
Teplota
[°C]
1. strana 2. strana
Hovězí svíčková 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14
Hovězí biftek 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8
Klobásy 8 3 250 12 - 15 10 - 12
Vepřové kotlety 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14
Kuře (rozkrojené na
polovinu)
2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30
Kebaby 4 3 250 10 - 15 10 - 12
Kuřecí prsa 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14
Hamburgery 6 600 3 250 20 - 30 -
Rybí filé 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12
Toasty 4 - 6 3 250 5 - 7
Topinky 4 - 6 3 250 2 - 4 2 - 3
Turbo gril
Upozorně Pro tuto funkci zvolte
maximální teplotu 200 °C.
Množství Gril Čas pečení [min]
DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha
roštu
Teplota
[°C]
1. strana 2. strana
Pečené rolky (krůtí) 1 1000 3 200 30 - 40 20 - 30
Kuře (rozkrojené na
polovinu)
2 1000 3 200 25 - 30 20 - 30
Kuřecí stehna 6 - 3 200 15 - 20 15 - 18
Křepelky 4 500 3 200 25 - 30 20 - 25
Zapékaná zelenina - - 3 200 20 - 25 -
Mušle - - 3 200 15 - 20 -
Makrela 2 - 4 - 3 200 15 - 20 10 - 15
Rybí plátky 4 - 6 800 3 200 12 - 15 8 - 10
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé vo-
dy a mycího prostředku.
•K čištění kovových ploch používejte běž-
čisticí prostředek.
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Nečistoty se pak snadněji odstraňují a
nepřipékají se.
10 progress
•Odolné nečistoty odstraňte pomocí spe-
ciálního prostředku k čištění trouby.
•Vyčistěte všechno příslušenství trouby po
každém použití a nechte jej vysušit. Pou-
žijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím
prostředkem.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte
je agresivními čisticími prostředky, ostrý-
mi předměty, ani je nemyjte v myčce
nádobí. Mohli byste zničit nepřilnavou
úpravu.
Spotřebiče z nerezové oceli nebo
hliníku:
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou
houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky,
kyseliny nebo abrazivní (pískové)
prostředky, protože by mohly poškodit
povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte
se stejnou opatrností.
Čištění dveřního těsně
•Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte.
Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek
trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těs-
nění dvířek poškozeno. Kontaktujte auto-
rizované servisní středisko.
•Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte
všeobecnými informacemi ohledně čiště
spot
řebiče.
Strop trouby
Topný článek grilu lze pro snazší čiště
stropu trouby vyjmout.
Upozorně Před vyjmutím topného
článku grilu spotřebič vypněte.
Přesvědčte se, že spotřebič
vychladl. Hrozí nebezpečí popálení.
1. Vyšroubujte šroub, kterým je topný člá-
nek grilu připevněn. Napoprvé použijte
šroubovák.
2. Opatrně stáhněte topný článek grilu do-
lů.
3. Strop trouby vytřete měkkým hadříkem
namočeným v teplé vodě s mycím
prostředkem a nechte jej vyschnout.
4. Topný článek grilu instalujte stejným
postupem v opačném pořadí.
Upozorně Ujistěte se, že je topný
článek grilu správně namontovaný a
nepadá dolů.
Žárovka trouby
Upozorně Při výměně žárovky
trouby buďte opatrní. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte troubu.
•Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce
nebo vypněte jistič.
Na dno trouby položte látku, abyste za-
bránili poškození žárovky a skleněného
krytu.
1. Skleněným krytem otočte proti směru
hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žá-
rovku do trouby odolnou do 300 °C.
Použijte žárovku stejného typu.
4. Nasaďte skleněný kryt.
Čištění dřek trouby
Dvířka trouby jsou osazena dvěma skleně-
nými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleně-
né panely lze za účelem čištění demonto-
vat.
progress 11
Jestliže se pokusíte vytáhnout vnitř
skleněné panely před tím, než odstraní-
te dvířka trouby, mohou se dvířka náhle
zavřít.
Vysazení dvířek trouby a skleněného panelu
1. Dvířka trouby zcela otevřete a podržte
oba dveřní závěsy.
2. Zvedněte a otočte páčky na obou zá-
věsech.
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (do poloviny). Pak dvířka vy-
táhněte směrem dopředu z jejich umí-
stění.
12 progress
4. Dvířka položte na pevnou plochu na
měkkou látku.
5. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte
vnitřní skleněný panel.
90°
6. Otočte dva spojovací díly o 90° a vy-
táhněte je z jejich umístění.
1
2
7. Opatrně nadzdvihněte (krok 1) a vytáh-
něte (krok 2) skleněný panel.
8. Skleněný panel omyjte vodou se sapo-
nátem. Skleněný panel pečlivě osušte.
progress 13
Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu
Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby
opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kro-
ky v opačném pořadí.
Oblast potisku skla musí směřovat k vnitř
straně dvířek. Po instalaci se dále ujistěte,
že povrch rámu tohoto skleněného panelu
není na potisku skla na dotek drsný.
Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný pan-
el nainstalovali správně do jeho umístění.
Viz obrázek.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
Problém Možná příčina Řešení
Varné zóny nefungují. Viz uživatelská příručka varné desky.
Spotřebič vůbec nefunguje. Spotřebič není zapnutý.
Zapněte spotřebič. Viz kapitola
„Denní používání“.
Spotřebič vůbec nefunguje.
Uvolněná pojistka v pojistkové
skříňce.
Zkontrolujte pojistku. Jestliže ji-
stič vypadne vícekrát, obraťte
se na kvalifikovaného elektri-
ře.
Žárovka trouby nefunguje. Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby.
Na jídle a na vnitřní straně trou-
by se usazuje pára a konden-
zát.
Nechali jste jídlo v troubě příliš
dlouho.
Po upečení nenechávejte jídla v
troubě déle než 15–20 minut.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, ob-
raťte se na svého prodejce nebo na místní
autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najde-
te na typovém štítku. Typový štítek se na-
chází na předním rámu vnitřčásti
spotřebiče.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napě 230 / 400 V
Frekvence 50 Hz
INSTALACE
Upozorně Viz kapitola
„Bezpečnostní informace“.
14 progress
Vestavba pod pracovní desku
Upozorně Instalaci smí provádět
pouze kvalifikovaná a oprávně
osoba. Jestliže se neobrátíte na
kvalifikovaného nebo kompetentního
pracovníka, nebudete moci v případě
závady uplatnit záruku.
•Před instalací spotřebič vybavte vhodnou
varnou deskou uvedenou v tabulce.
Typ Maximální výkon
PEM 6000 E 6000 W
PES 6000 E 5800 W
PES 6060 E 7600 W
570
594
7
590
560
540
20
min. 550
min. 560
600
20
A
B
Elektrická instalace
Upozorně Elektrickou instalaci smí
provádět pouze kvalifikovaná osoba.
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy
či škody způsobené nedodržením bez-
pečnostních pokynů uvedených v kapi-
tole „Bezpečnostní informace“.
Spotřebič se dodává bez zástrčky a napáje-
cího kabelu.
Kabel
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo vý-
měnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený
na typovém štítku.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
progress 15
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové
díly jsou označeny mezinárodními
zkratkami jako PE, PS apod. Veškerý
obalový materiál zlikvidujte ve vhodném
kontejneru ve sběrném dvoře v místě
svého bydliště.
16 progress
progress 17
18 progress
progress 19
www.progress-hausgeraete.de
892939540-B-222012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Progress PHN1310W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch