Whirlpool W7 OM5 4S P Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide
1
CS
PŘÍRUČKA
PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI
VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL
Komplexnější podporu získáte registrací
svého produktu na webových stránkách
www. whirlpool. eu/ register
WWW
Bezpečnostní pokyny a návod k použití
a údržbě si můžete stáhnout z našich
webových stránek docs . whirlpool . eu, přičemž
se řiďte pokyny uvedenými na zadní straně
této brožury.
ed použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte příručku Zdraví a bezpečnost.
POPIS PRODUKTU
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Kruhové topné těleso
(není vidět)
4. Vodicí mřížky
(úroveň je vyznačena na přední
straně trouby)
5. Dvířka
6. Horní topné těleso / gril
7. Žárovka
8. Identifikační štítek
(neodstraňujte)
9. Spodní topné těleso
(není vidět)
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1
2 3 4 5 6 7
1. OVLADAČ VÝBĚRU
Pro zapínání trouby výběrem funkce.
Chcete-li troubu vypnout, otočte jej
do polohy „0“.
2. ZT
Návrat na předcházející obrazovku.
Umožňuje změnit nastavení
v průběhu vaření.
3. STOP
Slouží k zastavení funkce, která je
právě aktivní.
4. DISPLEJ
5. START
Pro okamžitou aktivaci funkce.
6. POTVRZENÍ
Pro potvrzení vybrané funkce nebo
nastavené hodnoty.
7. KNOFLÍK NASTAVENÍ
Pro procházení nabídek a potvrzení
nebo změnu nastavení.
Vezměte prosím na vědomí: Ovladače
jsou zamačkávací. Stisknete-li je
uprostřed, vyskočí ven.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
2
PŘÍSLUŠENST
ROŠT ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY *
Použití: k pečení pokrmů
nebo jako podložka pro
nádoby, dortové formy a jiné
žáruvzdorné nádobí
Použití: jako plech pro účely
pečení masa, ryb, zeleniny,
chlebového pečiva typu
„focaccia“ atd. nebo
k zachycování uvolňujících se
šťáv, je-li umístěn pod rošt.
Použití: k pečení chleba
a pečiva, jakož i přípravě
pečeného masa, ryb
pečech v papilotě atd.
Pro usnadnění vkládání
a vyjmutí příslušenství.
* Dostupné pouze u určitých mode
Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lit.
V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VLENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLENST
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích roštů,
přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým okrajem je
otočená nahoru.
Další příslušenství, jako je např. odkapávací nebo pečicí
plech, se zasunují svisle, a to stejným způsobem jako rošt.
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ BOČNÍCH
VODICÍCH MŘÍŽEK
ejete-li si odstranit boční vodicí mřížky, nazdvihněte
je a poté lehce zatáhněte za spodní část směrem ven
z usazení: Nyní lze boční vodicí mřížky vyjmout.
ejete-li si boční vodicí mřížky opět nasadit, nejprve
je nasaďte do jejich usazení v horní části. Držte je
zdvihnuté a zasuňte je do vnitřní části trouby a poté
posuňte směrem dolů do polohy pro usazení v dolní
části.
NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK JSOULI U MODELU
Z trouby odstraňte boční vodicí mřížky a z posuvných
drážek ochranné fólie.
Připevněte horní sponu drážky k vodicí mřížce a suňte ji
po celé délce až na doraz . Druhou sponu posuňte směrem
dolů, dokud nedosáhne správné polohy. Aby byla vodicí
mřížka dobře zajištěna, zatlačte pevně spodní část spony
oproti vodicí mřížce. Ujistěte se, že drážkami lze volně
pohybovat. Postupujte stejně i na druhé straně vodicí
mřížky v rámci stejné výškové úrovně.
Vezměte prosím na vědomí: Posuvné drážky lze nainstalovat
do kterékoli úrovně.
FUNKCE
VYPNUTO
Slouží k vypnutí trouby.
6
th
SENSE
Umožňuje automatické pečení všech druhů jídla
(lasagne, maso, ryby, zelenina, koláče a cukroví, slané koláče,
chléb, pizza).
Abyste použitím této funkce dosáhli co nejlepších výsledků,
řiďte se pokyny uvedenými v příslušné tabulce příprav.
TRADIČNÍ
Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu.
HORKÝ VZDUCH
Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují stejnou
teplotu na několika úrovních současně (maximálně třech).
U této funkce nedochází ke vzájemnému přenosu vůní mezi
jednotlivými jídly.
FUNKCE COOK 4
Slouží k současné přípravě několika různých jídel, která
vyžadují odlišnou teplotu pečení, na čtyřech úrovních. Tato
funkce se používá k pečení sušenek, koláčů, kulaté pizzy
(i mražené) a k přípravě kompletního pokrmu. Pro dosažení
nejlepších výsledků se řiďte pokyny v tabulce pečení.
GRILL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání nebo
gratinování zeleniny nebo k opékání topinek. K zachycení
uvolňujících se šťáv při grilování masa doporučujeme použít
odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň
dospod roštu a přidejte 500 ml pitné vody.
TURBO GRILL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat).
K zachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme používat
odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň
dospod roštu a přidejte 500 ml pitné vody. U této funkce
lze využít otočný rožeň (je-li součástí).
3
CS
TRADIČ. PEČENÍ
Hodí se pro přípravu masa, pečení moučníků
s náplní nebo pečení plněné zeleniny pouze na jedné
úrovni. Tato funkce využívá pozvolné, přerušované
cirkulace vzduchu, aby pokrm příliš nevyschnul.
SPECIÁLNÍ
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
Pro rychlý předehřev trouby. Jakmile skončí fáze
předehřevu, trouba automaticky použije funkci
Tradiční“. Před vložením jídla do trouby vyčkejte na
dokončení fáze předehřevu.
ZMRAŽENÁ JÍDLA
Funkce automaticky zvolí nejlepší teplotu i režim
pečení pro 5 různých kategorií hotových mražených
jídel. Troubu nemusíte předehřívat.
MAXI COOKING
Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg).
Během pečení maso obracejte, aby rovnoměrně
zhnědlo po obou stranách. Doporučujeme maso
občas polít, aby se moc nevysušilo.
KYNUTÍ
Slouží k dosažení optimálního vykynutí sladkého
nebo slaného těsta. Chcete-li zachovat kvalitu
vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba stále
horká po dokončení cyklu pečení.
ROZMRAZONÍ
Slouží k urychlení rozmrazování potravin.
Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek.
Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch
příliš nevysušil.
UDRŽOV. V TEPLE
Slouží k udržení právě upečených jídel teplých
a křupavých.
ECO HORKÝ VZDUCH
Pro pečení nadívaného masa a řízků na jedné úrovni.
Díky pozvolné a střídavé cirkulaci vzduchu je jídlo
chráněno před nadměrným vysušením. Je-li úsporná
funkce „EkO“ aktivní, osvětlení zůstává během
pečení vypnuté. Při použití cyklu EKO, tedy při
optimalizaci spotřeby energie, by se dvířka trouby
neměla otevírat, dokud se pokrm zcela neupeče.
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY
PYROZA
Pro odstranění nečistot z pečení pomocí cyklu při
velmi vysoké teplotě (nad 400 °C). K dispozici jsou
dva automatické cykly čištění: Úplný cyklus (Pyro)
a zkrácený cyklus (Pyro Eco). Doporučujeme vám
používat rychlejší cyklus v pravidelných intervalech
a kompletní cyklus pouze v případě silného znečištění
trouby.
NASTAVENÍ
Pro přizpůsobení nastavení trouby.
Je-li aktivní úsporný režim „EKO“, jas displeje se za účelem
úspory energie ztlumí a světlo po uplynutí 1 minuty zhasne.
i každém stisku tlačítka se automaticky znovu aktivuje.
Je-li zapnuta funkce „DEMO, aktivní jsou všechny ovláda
prvky a nabídky, trouba však neeje. Pro deaktivaci tohoto
režimu vyberte v nabídce „NASTAVENÍ“ položku „DEMO“
a zvolte „Off“ (vypnout).
Výběrem položky „TOVÁRNÍ NASTAV.“ se spotřebič vypne
a vrátí se do režimu prvního zapnutí. Veškerá nastavení budou
vymazána.
OBLÍBENÉ
Pro vyvolání seznamu 10 oblíbených funkcí.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. VYBERTE JAZYK
Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit
jazyk a čas: Na displeji se zobrazí položka „English“.
1.English
K procházení seznamem dostupných jazyků a výběru
požadovaného z nich otáčejte ovladačem. Pro potvrzení
své volby stiskněte
.
Vezměte prosím na vědomí: Jazyk lze následně změnit
zvolením položky „JAZYK“ v nabídce „NASTAVENÍ“, která je
dostupná po otočení knoflíku výběru na
.
2. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala
takové množství elektrické energie, kolik umožňuje
domácí síť, která má hodnotu zatížení vyšší než 3 kW
(16): Pokud má vaše domácí síť nižší výkon, bude třeba
tuto hodnotu snížit (13).
VÝKON
Otočte knoflíkem nastavení a zvolte 16 „vysoké“ nebo
13 „nízké“ a pro potvrzení stiskněte
.
3. NASTAVTE ČAS
Po volbě výkonu bude třeba nastavit aktuální čas: Na
displeji budou blikat dvě číslice pro hodinu.
HODINY
Pro nastavení aktuálního času otáčejte a stiskněte
knoflík nastavení
: Na displeji budou blikat dvě číslice
pro minuty. Pro nastavení minut otáčejte knoflíkem
nastavení a volbu potvrďte stiskem
.
Vezměte prosím na vědomí: Čas může být nutné nastavit
znovu po deím výpadku napájení. V nabídce „NASTAVENÍ“
4
zvolte položku „HODINY“, kterou zpřístupníte otením
knoflíku výběru na
.
4. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které
souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná se
o zcela běžný jev.
ed započetím vaření tedy doporučujeme zahřát
troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli
případného zápachu. Z trouby odstraňte všechny
ochranné kartóny nebo fólie a vyjměte rovněž i veškeré
uvnitř uložené příslušenství. Přibližně na jednu hodinu
zahřejte troubu na 200 °C, ideální je funkce s cirkulací
vzduchu (např. funkce „Horký vzduch“ nebo Tradiční
pečení“).
Vezměte prosím na vědomí: Při prvním použití trouby
doporučujeme prostor větrat.
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Pro zapnutí trouby a zobrazení požadované funkce na
displeji otočte knoflíkem výběru.
Pro výběr položky z nabídky (na displeji se objeví první
dostupná položka) otáčejte knoflíkem nastavení, dokud
se požadovaná položka nezobrazí.
Na displeji se objeví název funkce a její základní
nastavení: Pro potvrzení stiskněte
.
6. Udržov. v tep
2. NASTAVENÍ FUNKCE
Nastavení můžete měnit po provedení výběru
požadované funkce. Na displeji se zobrazí nastavení,
které lze postupně měnit. Předchozí nastavení lze
opětovně změnit stisknutím
.
TEPLOTA / ÚROVEŇ VÝKONU PRO GRIL
TEPLOTA
Jakmile požadované hodnoty blikají na displeji, otočte
knoflíkem nastavení a proveďte změnu. Následně
stiskněte
a pokračujte v provádění následujícího
nastavení (je-li to možné).
Vezměte prosím na vědomí: Poté, co byla funkce aktivována,
lze změnit teplotu / výkon grilu pomocí knoflíku nastavení.
Stejným způsobem lze nastavit úroveň grilu: Pro
grilování jsou definovány tři úrovně výkonu: 3 (vysoká),
2 (střední), 1 (nízká).
DOBA TRVÁNÍ
DOBA TRVÁNÍ
Když ikona bliká na displeji, pro nastavení
požadované doby přípravy použijte knoflík nastavení
a pro potvrzení následně stiskněte
. Dobu pečení
nemusíte nastavovat, pokud si přejete pečení řídit
ručně (bez použití časovače): Pro potvrzení stiskněte
, načež se funkce spustí. V tomto případě nemusíte
nastavovat konec času pečení programováním
odloženého startu.
Vezměte prosím na vědomí: Čas pečení, který jste nastavili
během pečení, můžete upravit: stiskněte
a upravte
nastavení.
ČAS UKONČENÍ (ODLOŽENÝ START)
Pokud jste nastavili čas pečení, můžete u mnoha funkcí
odložit spuštění funkce naprogramováním času jejího
ukončení. Na displeji se objeví čas ukončení a současně
bliká ikona
.
ČAS UKONČENÍ
Otáčejte nastavovacím knoflíkem a nastavte požadovaný
čas ukončení přípravy. Poté pro potvrzení volby
a spuštění funkce stiskněte
.
Vložte pokrm do trouby a zavřete dvířka: Funkce se
spustí automaticky po určité době, která byla vypočtena
tak, aby příprava pokrmu byla dokončena ve vámi
nastaveném čase.
Vezměte prosím na vědomí: Naprogramování času spuště
odloženého pečení deaktivuje fázi předehřívání trouby:
Trouba dosahuje požadované výše teploty postupně, c
znamená, že doby přípravy mohou být o něco deí, než je
uvedeno v tabulce pro tepelnou úpravu. Během čekací doby
můžete pro úpravu nastavení programovaného času
ukončení použít knoflík nastavení nebo pro změnu nastavení
stisknout
.
. 6
th
SENSE
Tyto funkce automaticky vybírají nejvhodnější režim
přípravy, teplotu a dobu trvání vaření nebo pečení pro
všechny dostupné pokrmy.
Pro dosažení optimálních výsledků jednoduše zadejte
charakteristiku potravin.
HMOTNOST / VÝŠKA (KULATÝ PLECH)
KILOGRAMY
Pro správné nastavení funkce se po výzvě řiďte
pokyny na displeji a otáčejte knoflíkem nastavení až
na požadovanou hodnotu. Následně pro potvrzení
stiskněte
.
STUPEŇ PEČENÍ / ZAPÉKÁNÍ
U některých funkcí „6
th
Sense“ je možné nastavit úroveň
propečení.
5
CS
STUPEŇ PEČENÍ
Po vyzvání otočte knoflíkem nastavení na požadovanou
úroveň mezi rare (-1) a well done (+1). Stiskněte
nebo
pro potvrzení a aktivujte funkci.
Stejný způsobem je u některých funkcí 6
th
Sense možné
nastavit úroveň zapečení od nízké (-1) po vysokou (+1).
3. AKTIVUJTE FUNKCI
Pokud výchozí hodnoty odpovídají požadovaným,
popřípadě jakmile provedete požadovaná nastavení,
stiskněte
a kdykoli funkci aktivujte.
Během fáze odložení po stisku
trouba přeskočí tuto
fázi a okamžitě spustí funkci.
Vezměte prosím na vědomí: Po spuštění pečení se na displeji
zobrazují doporučení nejvhodnější úrovně každé funkce.
Zastavit spuštěnou funkci můžete stisknutím
.
Vezměte prosím na vědomí: Je-li trouba horká a funkce
vyžaduje zvláštní maximální teplotu, na displeji se zobrazí
zpráva. Stiskněte
pro návrat na předchozí obrazovku
a zvolte jinou funkci, popřípadě vyčkejte až do úplného
vychladnutí.
4. PŘEDOHŘEV
Některé funkce mají fázi předehřátí trouby: Po spuštění
funkce se na displeji zobrazí, že fáze předehřátí byla
aktivována.
PŘEDOHŘEV
Po ukončení této fáze zazní zvukový signál a displej
bude indikovat dosažení nastavené teploty a zobrazovat
pokyn „VLOŽTE JÍDLO“.
V tomto okamžiku otevřete dveře, vložte pokrm do
trouby, zavřete dveře a začněte pečení.
Vezměte prosím na vědomí: Vložení jídla do trouby před
dokoením předehřívání může mít negativní vliv na koneč
výsledek. Otevřením dveří během fáze předehřátí se tato fáze
zastaví. Čas pečení fázi předehřátí nezahrnuje. Vždy můžete
pomonastavovacího knoflíku změnit teplotu, na kterou si
přejete troubu zahřát.
5. PŘERUŠENÍ PŘÍPRAVY / OTOČENÍ NEBO
KONTROLA JÍDLA
Otevřením dvířek dojde k dočasnému pozastavení
přípravy deaktivací vyhřívacích prvků.
Pokud si přejete proces přípravy obnovit, zavřete dvířka.
Některé funkce 6
th
Sense mohou požadovat otočení
jídla během pečení.
OBRAŤTE JÍDLO
Zazní zvukový signál a displej bude indikovat ukončení
akce. Otevřete dvířka, proveďte krok požadovaný
displejem, dvířka uzavřete a pokračujte v pečení.
Stejným způsobem vás 10 % doby před koncem pečení
trouba vyzve, abyste jídlo zkontrolovali.
ZKONTROLUJTE JÍD
Zkontrolujte jídlo, zavřete dvířka a pokračujte v pečení.
Vezměte prosím na vědomí: Pro přeskočení těchto kroků
stiskte
. Pokud nebude proveden žádný zásah, trouba
bude po uplynutí určité doby pokračovat v pečení.
6. KONEC PEČENÍ
Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, že je
pečení ukončeno.
KONEC
Otáčením knoflíku nastavení nastavte novou dobu trvání
a prodlužte dobu pečení. V obou případech budou
nastavené parametry pro přípravu zachovány.
ZAPÉKÁNÍ
Některé funkce trouby umožňují zlátnutí povrchu
pokrmu aktivací grilu těsně po dokončení pečení.
STISK v ZAPÉKÁNÍ
Když se na displeji zobrazí příslušná zpráva, v případě
potřeby stiskněte
pro spuštění pětiminutového
cyklu zhnědnutí.
Funkci můžete kdykoli pozastavit stisknutím
nebo
otočením knoflíku výběru na „0“, a trouba se tak vypne.
. OBLÍBENÉ
Po ukončení přípravy vás displej vyzve k uložení funkce
na váš seznam oblíbených funkcí pod číslem 1 až 10.
PŘIDAT OBLÍBENÉ?
ejete-li si uložit funkci jako oblíbenou a uchovat
aktuální nastavení pro použití v budoucnu, stiskněte
. V opačném případě tento požadavek ignorujte
stisknutím
. Jakmile jednou stisknete , otočte
knoflíkem nastavení a vyberte číslo pozice. Pro potvrzení
následně stiskněte
.
Vezměte prosím na vědomí: Je-li paměť plná, nebo pokud je
zvolené číslo již obsazeno, trouba se vás dotáže na potvrzení
přepsání předchozí funkce.
Pro pozdější vyvolání uložených funkcí otočte knoflíkem
funkce na
: Na displeji se zobrazí seznam vašich
oblíbených funkcí.
1. TRADIČNÍ
Otáčejte knoflíkem nastavení pro výběr funkce, volbu
potvrďte stiskem
a následně ji spusťte stiskem .
6
. AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ  PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
ed aktivací této funkce vyjměte z trouby veškeré
příslušenství, včetně bočních vodicích mřížek.
V případě, že je trouba instalovaná pod varnou
deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího
cyklu vypnuté hořáky či elektrické ploténky. Pro
dosažení dokonalých výsledků čistění odstraňte vlhkou
houbičkou před zapnutím funkce pyrolytického čištění
nejprve největší usazeniny. Pokud je trouba silně
znečištěna nebo se z ní při pečení uvolňují nepříjemné
pachy, doporučujeme použít výhradně standardní
funkci Pyrolytické čištění.
Otočte knoflíkem výběru na
, aby se na displeji zobrazilo
„Pyro“.
Pyro
Otáčením knoflíku nastavení zvolte požadovaný
cyklus a poté stiskem
volbu potvrďte. Po volbě
cyklu můžete otáčením knoflíku nastavení nastavit čas
ukončení (dobu odkladu) a poté jej stiskem
potvrdit.
Podle pokynů vyčistěte dvířka a vyjměte veškeré
příslušenství. Po dokončení dvířka uzavřete a stiskněte
. Trouba spustí samočisticí cyklus a dvířka se
automaticky uzamknou: Na displeji se objeví výstražné
upozornění současně s odpočítáváním, které upřesňuje
stav průběhu cyklu.
Jakmile je cyklus dokončen, dvířka zůstanou zamknutá,
dokud se teplota uvnitř trouby nevrátí na přijatelnou
bezpečnou úroveň.
. MINUTKA
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat jako
samostatný časový spínač. Pokud si přejete tuto funkci
aktivovat, ujistěte se, že je trouba vypnutá. Poté otočte
nastavovacím knoflíkem: Na displeji začne blikat ikona
.
Otáčením knoflíku nastavení nastavte požadovanou
dobu a poté stiskněte
pro aktivaci časovače.
MINUTKA
Po ukončení odpočítávání času nastaveného na minutce
zazní signál a na displeji se zobrazí upozornění.
Vezměte prosím na vědomí: Minutka neaktivuje žádný z cyklů
vaření/pečení. Pro změnu nastavení doby přípravy na časovači
použijte knoflík nastavení.
Poté, co byla minutka aktivována, můžete vybrat
a spustit funkci. Pro zapnutí trouby a výběr požadované
funkce otočte výběrovým knoflíkem. Po spuštění funkce
časový spínač pokračuje nezávisle v odpočtu a do
samotné funkce nezasahuje.
Vezměte prosím na vědomí: Během této fáze není možné
vidět minutku (bude zobrazena pouze ikona
), která bude
pokračovat v odpočítávání na pozadí. Chcete-li znovu zobrazit
minutku, otočte knoflíkem výběru na „0“, čímž zastavíte funkci,
která je právě aktivní.
. ZÁMEK KLÁVES
Pro uzamknutí tlačítek stiskněte a alespoň na pět
sekund podržte
. Stejným postupem klávesnici
odemknete.
ZÁMEK KLÁVES
Upozorně: Tuto funkci lze zapnout také během pečení.
Z bezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv vypnout
otočem knoflíku výběru do polohy „0“.
Během cyklu pyrolytického čištění se trouby
nedotýkejte.
Během pyrolytického čištění a po skončení cyklu
udržujte děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti od
trouby (dokud není dokončen cyklus větrání).
7
CS
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma
na roštu
Odkapávací plech /
hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Odkapávací plech / plech
na pečení
Odkapávací plech
s 500 ml vody
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
KATEGORIE POTRAVIN
DOPORUČENÉ
MNOŽST
OTÁČENÍ NEBO MÍCHÁNÍ
Z DOBY PEČENÍ
ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
LASAGNE - 0,5–3 kg -
2
MASO
Hovězí pečeně
Pečeně (stupeň pečení 0) 0,6–2 kg -
3
Hamburgery (stupeň
pečení 0)
1,5–3 cm 3/5
5
4
Vepřové pečené
Pečené 0,6–2,5 kg -
3
Párky a klobásy 1,54 cm 2/3
5
4
Kuřecí pečeně
Celá 0,6–3 kg -
2
Řízek a prso 1–5 cm 2/3
5
4
Kebaby 1 mřížka 1/2
5
4
RYBA
Filety 0,5–3 cm -
3
2
Zmražené filety 0,5–3 cm -
3
2
ZELENINA
Pečená zelenina
Brambory 0,5–1,5 kg -
3
Plněná zelenina 0,1–0,5 kg (kus) -
3
Pečená zelenina 0,5–1,5 kg -
3
Gratinovaná zelenina
Brambory 1 plech -
3
Rajčata 1 plech -
3
Papriky 1 plech -
3
Brokolice 1 plech -
3
Květák 1 plech -
3
Jiné 1 plech -
3
KOLÁČE
A CUKROVÍ
Piškotový koláč 0,5–1,2 kg -
2
Cukroví & plněné
koláče
Sušenky 0,2–0,6 kg -
3
Odpalované těsto 1 plech -
3
Koláč 0,4–1,6 kg -
3
Závin 0,4–1,6 kg -
3
Plněný ovocný koláč 0,5–2 kg -
2
SLANÉ KOLÁČE - 0,8–1,2 kg -
2
CHLÉB
Žemle 60150 g každý -
3
Sendvič ve formě 400600 g každý -
2
Velký chléb 0,72,0 kg -
2
Bagety 200–300 g každý -
3
PIZZA
Tenký kulatý plech -
2
Silný kulatý plech -
2
Mražené 1–4 vrstvy -
2
4 1
5 3 1
5 4 2 1
8
FUNKCE
Tradiční Horký vzduch
Konvenční
peče
Grill TurboGrill MaxiCooking Cook 4
Eco horký
vzduch
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA °C DOBA TRVÁNÍ MIN
ROŠT
A PŘÍSLUŠENST
Kynuté koláče / koláče z piškotového
těsta
Ano 170 30–50
2
Ano 160 30–50
2
Ano 160 30–50
4
1
Plněné moučníky
(cheesecake, závin, ovocný koláč)
Ano 160 – 200 3085
3
Ano 160 – 200 3590
4
1
Sušenky / linecké pečivo
Ano 150 2040
3
Ano 140 30–50
4
Ano 140 30–50
4
1
Ano 135 4060
5
3
1
Koláčky / muffiny
Ano 170 2040
3
Ano 150 30–50
4
Ano 150 30–50
4
1
Ano 150 4060
5
3
1
Odpalované pečivo
Ano 180–200 3040
3
Ano 180190 3545
4
1
Ano 180190 3545 *
5
3
1
Pusinky
Ano 90 110 150
3
Ano 90 130–150
4
1
Ano 90 140–160 *
5
3
1
Pizza / chléb / chléb „focaccia“
Ano 190250 1550
2
Ano 190230 20–50
4
1
Pizza (tenká, silná, focaccia) Ano 220–240 25–50 *
5
3
1
Mražená pizza
Ano 250 10–15
3
Ano 250 10–20
4
1
Ano 220–240 1530
5
3
1
Slané koláče
(zeleninové, quiche)
Ano 180190 4555
3
Ano 180190 45–60
4
1
Ano 180190 45–70 *
5
3 1
Pečivo z listového těsta
Ano 190200 20–30
3
Ano 180190 2040
4
1
Ano 180190 2040 *
5
3 1
Lasagne / nákypy / zapékané těstoviny /
canelloni
Ano 190200 4565
3
Jehněčí / telecí / hovězí / vepřové 1 kg Ano 190200 80 110
3
Vepřová pečeně s kůží 2 kg - 170 110 150
2
Kuře/králík/kachna 1 kg Ano 200–230 50–100
3
9
CS
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA °C DOBA TRVÁNÍ MIN
ROŠT
A PŘÍSLUŠENST
Husa/krocan 3 kg Ano 190200 80130
2
Pečená ryba / v papilotě (filety, vcelku) Ano 180–200 4060
3
Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky) Ano 180–200 5060
2
Topinky - 3 (vysoké) 3–6
5
Rybí filety / řízky - 2 (střední) 20–30 **
4
3
Klobásy / kebaby / žebírka / hamburgery - 2–3 (střední–vysoká) 1530 **
5
4
Pečené kuře 1–1,3 kg - 2 (střední) 55–70 ***
2
1
Jehněčí kýta / kýty - 2 (střední) 60–90 ***
3
Pečené brambory - 2 (střední) 35–55 ***
3
Zapékaná zelenina - 3 (vysoké) 10–25
3
Sušenky
Sušenky
Ano 135 50–70
5
4 3 1
Linecké koláče
Linecké
koče
Ano 170 50–70
5
3 2 1
Pizza (kulatá)
Pizza
Ano 210 40–60
5
3 2 1
Kompletní jídlo: Ovocný koláč (úrov
5) / lasagne (úroveň 3) / maso (úroveň 1)
Ano 190 40120 *
5
3 1
Kompletní jídlo: Ovocný dort (úroveň 5) /
pečená zelenina (úroveň 4) / lasagne
(úroveň 2) / porce masa (úroveň 1)
Nabídka
Ano 190 40120 *
5
4 2 1
Lasagne a maso Ano 200 50–100 *
4
1
Maso a brambory Ano 200 45–100 *
4
1
Ryby a zelenina Ano 180 30–50 *
4
1
Nadívané maso - 200 80120 *
3
Naporcované maso
(králičí, kuřecí, jehněčí)
- 200 50–100 *
3
* Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze z trouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích.
** Po uplynutí poloviny doby pečení jídlo obraťte.
*** Po uplynutí dvou třetin doby pečení jídlo obraťte (je-li to třeba).
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU
Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů jídel.
Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby předehřátí (které je u některých receptů nutné).
Teploty a doby pečení mají pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla a použitého příslušenství.
Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty a není-li jídlo dostatečně propečené, teprve pak tyto hodnoty zvyšte.
Použijte dodané příslušenství a nejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Také můžete použít nádobí z varného skla nebo
kameniny a příslušenství,
ale pamatujte, že se tak doba pečení mírně prodlouží.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma na
roštu
Odkapávací plech /
hluboký plech nebo plech
na pečení na roštu
Odkapávací plech / plech
na pečení
Odkapávací plech
s 500 ml vody
10
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před prováděním jakékoliv údržby
a čištění se ujistěte, že trouba
stihla vychladnout.
Nepoužívejte parní čističe.
Nepoužívejte drátěnku, drsné
houbičky nebo abrazivní/žíravé
prostředky, protože by mohlo dojít
k poškození povrchu spotřebiče.
Používejte bezpečnostní rukavice.
Před prováděním jakékoliv údržby
musí být trouba odpojena od
elektrické sítě.
VNĚJŠÍ POVRCHY
Povrchy čistěte vlhkou utěrkou z mikrovlákna.
Je-li velmi znečištěný, přidejte několik kapek pH
neutrálního čisticího prostředku. Nakonec je otřete
suchým hadříkem.
Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky.
Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením
dostanou do styku s troubou, ihned potřísněný
povrch otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
Po každém použití nechte troubu vychladnout a poté
ji vyčistěte, ideálně v době, když je ještě stále teplá,
aby bylo možné odstranit skvrny a zbytky jídla. Za
účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu vytvořeného
v důsledku přípravy jídla s vyšším obsahem vody
nechejte troubu zcela vychladnout a poté kondenzát
setřete hadříkem nebo houbou.
Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat z pantů.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku
mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte vhodným
kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji a našroubujte
kryt zpět.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Vezměte prosím na vědomí: Používejte pouze halogenové
žárovky T300 °C, 2040 W/230 V typu G9. Žárovka, kterou je
spotřebič vybaven, je speciálně navržena pro domácí
spotřebiče a není vhodná pro všeobecné osvětlení místností
v domácnostech (směrnice EU 244/2009). Žárovky lze
zakoupit v servisním středisku.
– Používáte-li halogenové žárovky, nemanipulujte s nimi
holýma rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit.
Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky.
11
CS
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete
a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde
k jejich odjištění.
2.
b
a
Dvířka dobře uzavřete. Pevně je držte oběma rukama
– nedržte je za rukojeť.
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě
zavírat a současně za ně táhnout, dokud se neuvolní
z usazení. Odložte dvířka na stranu na měkký povrch.
a
b
~15°
3. Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě,
nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do
příslušného usazení zajistíte i horní část.
4. Dvířka posuňte směrem dolů a poté je zcela otevřete.
Posuňte západky směrem dolů do jejich původní
polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na
doraz.
b
a
Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na ně
lehce zatlačíte.
5.
“CLICK”
Zkuste dvířka zavřít a zkontrolujte, zda jsou v jedné
rovině s ovládacím panelem. Pokud tomu tak není,
výše uvedené kroky zopakujte: Pokud dvířka správně
nefungují, mohou se poškodit.
12
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Trouba nefunguje.
Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím a zda je trouba
připojená k elektrickému napájení.
Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha
stále trvá.
Na displeji je písmeno „F“ následované
číslem nebo písmenem.
Trouba je rozbitá.
Vypněte a opět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha
stále trvá.
Pokuste se obnovit TOVÁRNÍ NASTAV.“ dostupné z nabídky
„NASTAVENÍ“.
Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních služeb pro
zákazníky a uveďte číslo následující za písmenem „F“.
Trouba se nezahřívá.
Je-li zapnuta funkce „DEMO“,
aktivní jsou všechny ovládací
prvky a nabídky, trouba však
nehřeje.
Každých 60 sekund se na displeji
zobrazí nápis „DEMO“.
V nabídce „NASTAVENÍ“ vyhledejte možnost „DEMO“
a zvolte „Vyp“.
Světlo se zhasne. Úsporný režim „EKO“ je „Zap“.
V nabídce „NASTAVENÍ“ vyhledejte možnost „EKO“ a zvolte
Vyp“.
Dveře nelze otevřít. Probíhá čisticí cyklus. Vyčkejte, dokud funkce neskončí a trouba nevychladne.
Dojde k výpadku elektrické energie
v domě.
Chybné nastavení napájení.
Zkontrolujte, zda je zatížitelnost domácí sítě alespoň 3 kW.
Pokud není, snižte výkon na 13 A. V nabídce „NASTAVENÍ“
vyhledejte možnost VÝKON“ a zvolte „NÍZKÝ“.
INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU
WWW
Informační list výrobku s energetickými
údaji tohoto spotřebiče je možné stáhnout z našich
webových stránek docs . whirlpool . eu
JAK ZÍSKAT NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
>
WWW
Návod k použití a údržbě si stáhněte
z našich webových stránek docs . whirlpool . eu
(můžete použít tento QR kód) a zadejte
přitom obchodní kód produktu.
> Případně se obraťte na naše centrum poprodejních
služeb pro zákazníky.
KONTAKTOVÁNÍ CENTRA POPRODEJNÍCH
SLUŽEB PRO ZÁKAZNÍKY
Podrobné kontaktní
údaje můžete najít
v záruční příručce. Při
kontaktování našeho
centra poprodejních
služeb pro zákazníky
prosím uveďte kódy na
identifikačním štítku produktu.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
400011261771
Vytištěno v Itálii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool W7 OM5 4S P Daily Reference Guide

Typ
Daily Reference Guide