Whirlpool W6 OM4 4S1 P BSS Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
CS
PŘÍRUČKA
PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI
VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL
Komplexnější podporu získáte registrací
svého produktu na webových stránkách
www. whirlpool. eu/ register
WWW
Bezpečnostní pokyny anávod kpoužití
aúdržbě si můžete stáhnout znašich
webových stránek docs . whirlpool . eu,
přičemž se řiďte pokyny uvedenými na
zadní straně této brožury.
ed použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte příručku Zdraví a bezpečnost.
POPIS PRODUKTU
1. Ovládací panel
2. Ventilátor
3. Kruhové topné těleso
(není vidět)
4. Vodicí mřížky
(úroveň je vyznačena na přední
straně trouby)
5. Dvířka
6. Horní topné těleso / gril
7. Žárovka
8. Identifikační štítek
(neodstraňujte)
9. Spodní topné těleso
(není vidět)
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1
2
3 4 5 76 8 9
1. ON/OFF ZAPNOUT/VYPNOUT
Zapnutí nebo vypnutí trouby
apřerušení nebo vypnutí aktivní
funkce.
2. FUNKCE RYCHLÉHO PŘÍSTUPU
Pro rychlý přístup kfunkcím
anabídce.
3. NAVIGAČNÍ TLÍTKO SE
ZNAMÉNKEM MINUS
Pro procházení nabídkou asnížení
parametrů nastavení nebo hodnot
dané funkce.
4. ZPĚT
Návrat na předcházející obrazovku.
Umožňuje změnit nastavení
vprůběhu vaření.
5. DISPLEJ
6. POTVRZENÍ
Pro potvrzení vybrané funkce
nebo nastavené hodnoty.
7. NAVIGNÍ TLÍTKO SE
ZNAMÉNKEM PLUS
Pro procházení nabídkou azvýšení
parametrů nastavení nebo hodnot
dané funkce.
8. VOLBY / FUNKCE RYCHLÉHO
PŘÍSTUPU
Pro rychlý přístup kfunkcím, době
trvání, nastavení aoblíbeným
položkám.
9. START
Pro spuštění funkce pomocí
speciálního nebo základního
nastavení.
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
8
9
7
6
2
PŘÍSLUŠENST
ROŠT ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY *
Použití: k pečení pokrmů
nebo jako podložka pro
nádoby, dortové formy a jiné
žáruvzdorné nádobí.
Použití: jako plech pro účely
pečení masa, ryb, zeleniny,
chlebového pečiva typu
„focaccia“ atd. nebo
k zachycování uvolňujících se
šťáv, je-li umístěn pod rošt.
Použití: k pečení chleba
a pečiva, jakož i přípra
pečeného masa, ryb
pečech v papilotě atd.
Pro usnadnění vkládání
a vyjmutí příslušenství.
* Dostupné pouze u určitých mode
Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lit.
V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství.
VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLENST
Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích
roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým
okrajem je otočená nahoru.
Další příslušenství, jako je např. odkapávací nebo
pečicí plech, se zasunují svisle, ato stejným
způsobem jako rošt.
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ BOČNÍCH
VODICÍCH MŘÍŽEK
ejete-li si odstranit boční vodicí mřížky,
nazdvihněte je apoté lehce zatáhněte za spodní
část směrem ven zusazení: Nyní lze boční vodicí
mřížky vyjmout.
ejete-li si boční vodicí mřížky opět nasadit,
nejprve je nasaďte do jejich usazení vhorní části.
Držte je zdvihnuté azasuňte je do vnitřní části
trouby apoté posuňte směrem dolů do polohy pro
usazení vdolní části.
NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK JSOULI
U MODELU
Ztrouby odstraňte boční vodicí mřížky azposuvných
drážek ochranné fólie.
Připevněte horní sponu drážky kvodicí mřížce asuňte
ji po celé délce až na doraz . Druhou sponu posuňte
směrem dolů, dokud nedosáhne správné polohy.
Aby byla vodicí mřížka dobře zajištěna, zatlačte
pevně spodní část spony oproti vodicí mřížce. Ujistěte
se, že drážkami lze volně pohybovat. Postupujte
stejně ina druhé straně vodicí mřížky vrámci stejné
výškové úrovně.
Upozorně: Posuvné drážky lze nainstalovat do kterékoli
úrovně.
3
CS
FUNKCE
6
th
SENSE
Umožňuje automatické pečení všech druhů
jídla (lasagne, maso, ryby, zelenina, koláče acukroví,
slané koláče, chléb, pizza).
Abyste použitím této funkce dosáhli co nejlepších
výsledků, řiďte se pokyny uvedenými vpříslušné
tabulce příprav.
COOK 4
Slouží ksoučasné přípravě několika různých
jídel, která vyžadují odlišnou teplotu pečení, na
čtyřech úrovních. Tato funkce se používá kpečení
sušenek, koláčů, kulaté pizzy (imražené) akpřípra
kompletního pokrmu. Pro dosažení nejlepších
výsledků se řiďte pokyny vtabulce pečení.
HORKÝ VZDUCH
Pro současnou přípravu různých pokrmů
vyžadujících stejnou teplotu na různých policích
(maximálně tři). Utéto funkce nedochází ke
vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly.
TRADIČNÍ PROG.
TRADIČ. PEČENÍ
Slouží kpečení masa či plněných koláčů pouze na
jedné úrovni.
TURBO GRILL
Kpečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat).
Kzachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme
používat odkapávací plech: Plech umístěte na
kteroukoli úroveň dospod roštu apřidejte 500ml
pitné vody.
ZMRAŽENÁ JÍDLA
Funkce automaticky zvolí nejlepší teplotu
irežim pečení pro 5 různých kategorií hotových
mražených jídel. Troubu nemusíte předehřívat.
SPECIÁLNÍ FUNKCE
» MAXI PEČENÍ
Slouží kpečení velkých kusů masa (nad
2,5kg). Během pečení maso obracejte, aby
rovnoměrně zhnědlo po obou stranách.
Doporučujeme maso občas polít, aby se moc
nevysušilo.
» KYNUTÍ
Slouží kdosažení optimálního vykynutí
sladkého nebo slaného těsta. Chcete-li
zachovat kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci,
pokud je trouba stále horká po dokončení
cyklu pečení.
» ROZMRAZONÍ
Slouží kurychlení rozmrazování potravin.
Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně
drážek. Jídlo ponechte vpůvodním obalu, aby
se povrch příliš nevysušil.
» UDRŽOV. V TEPLE
Slouží kudržení právě upečených jídel teplých
akřupavých.
» EKO S HORKÝM VZDUCHEM
Pro pečení nadívaného masa ařízků na jedné
úrovni. Díky pozvolné astřídavé cirkulaci
vzduchu je jídlo chráněno před nadměrným
vysušením. Je-li úsporná funkce „EKO“ aktivní,
osvětlení zůstává během pečení vypnuté.
Při použití cyklu „EKO“, tedy při optimalizaci
spotřeby energie, by se dvířka trouby neměla
otevírat, dokud se pokrm zcela neupeče.
TRADIČNÍ
Slouží kpečení jakéhokoli jídla pouze na
jednom roštu.
GRILL
Ke grilování steaků, kebabů auzenin, kzapékání
nebo gratinování zeleniny nebo kopékání topinek.
Kzachycení uvolňujících se šťáv při grilování
masa doporučujeme použít odkapávací plech:
Plech umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu
apřidejte 500ml pitné vody.
RYCHLÝ PŘEDEHŘEV
Pro rychlý předehřev trouby.
ČASOVÉ SPÍNAČE
Pro úpravu nastavení časových hodnot funkcí.
MINUTKA
Pro dodržení času bez aktivace funkce.
AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ TROUBY 
PYROZA
Pro odstranění nečistot zpečení pomocí cyklu při
velmi vysoké teplotě (nad 400°C). Kdispozici jsou
dva automatické cykly čištění: Úplný cyklus (Pyro)
azkrácený cyklus (Pyro Eco).Doporučujeme vám
používat rychlejší cyklus vpravidelných intervalech
akompletní cyklus pouze vpřípadě silného
znečištění trouby.
OBLÍBENÉ
Pro vyvoláníseznamu 10oblíbených funkcí.
NASTAVENÍ
Pro přizpůsobení nastavení trouby.
Je-li aktivní úsporný režim „EKO“, jas displeje se za účelem
úspory energie ztlumí a světlo po uplynutí 1 minuty zhasne.
i každém stisku tlačítka se automaticky znovu aktivuje.
Je-li zapnuta funkce „DEMO“, aktivní jsou všechny ovládací
prvky a nabídky, trouba však nehřeje. Pro deaktivaci tohoto
režimu vyberte v nabídce „NASTAVENÍ“ položku „DEMO
a zvolte „Off“ (vypnout).
Výběrem položky „TOVÁRNÍ NASTAV.“ se spotřebič vypne
a vrátí se do režimu prvního zapnutí. Veškerá nastavení budou
vymazána.
4
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. VOLBA JAZYKA
Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit
jazyk ačas: Na displeji se zobrazí položka „English“.
1.English
Kprocházení seznamem dostupných jazyků stiskněte
nebo aznich vyberte ten, který požadujete.
Pro potvrzení své volby stiskněte
.
Vezměte prosím na vědomí: Jazyk lze následně změnit výběrem
položky „JAZYK“ v nabídce „NASTAVENÍ“, která je dostupná po
stisknutí
.
2. NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE
Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala
takové množství elektrické energie, kolik umožňuje
domácí síť, která má hodnotu zatížení vyšší než 3kW
(16): Pokud má vaše domácí síť nižší výkon, bude třeba
tuto hodnotu snížit (13).
VÝKON
Stiskněte nebo azvolte16 „High“ (vysoká
hodnota) nebo13 „Low“ (nízká hodnota) apro potvrzení
stiskněte
.
3. NASTAVTE ČAS
Po volbě výkonu bude třeba nastavit aktuální čas: Na
displeji budou blikat dvě číslice pro hodinu.
HODINY
Stiskněte nebo anastavte aktuální hodinu. Poté
stiskněte
: Na displeji budou blikat dvě číslice pro
minuty.
Stiskněte
nebo anastavte aktuální stav minut
apro potvrzení stiskněte
.
Vezměte prosím na vědomí: Čas může být nutné nastavit znovu
po delším výpadku napájení. V nabídce „NASTAVENÍ“ vyberte
položku „HODINY“, která je dostupná po stisknutí
.
4. ZAHŘÁTÍ TROUBY
Znové trouby se mohou uvolňovat pachy, které
souvisejí sproběhlým procesem výroby: Jedná
se ozcela běžný jev. Před započetím vaření tedy
doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem
odstranění jakéhokoli případného zápachu. Ztrouby
odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie
avyjměte rovněž iveškeré uvnitř uložené příslušenství.
Přibližně na jednu hodinu zahřejte troubu na 200°C,
ideální je funkce scirkulací vzduchu (např. funkce „Horký
vzduch“ nebo Tradiční pečení“).
Vezměte prosím na vědomí: Při prvním použití trouby
doporučujeme prostor větrat.
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. ZVOLTE FUNKCI
Pro zapnutí trouby stiskněte : Na displeji se zobrazí
poslední probíhající hlavní funkce nebo hlavní nabídka.
Funkce lze vybrat stiskem ikony jedné zhlavních
funkcí nebo procházením nabídky: Pro výběr položky
znabídky (na displeji se zobrazí první dostupná
položka) stiskněte
nebo azvolte požadovanou
položku. Pro potvrzení stiskněte
.
6. Udržov. v teple
2. NASTAVENÍ FUNKCE
Nastavení můžete měnit po provedení výběru
požadované funkce. Na displeji se zobrazí nastavení,
které lze postupně měnit. Předchozí nastavení lze
opětovně změnit stisknutím
.
TEPLOTA / GRILLÚROV.VÝK.
TEPLOTA
Jakmile požadované hodnoty blikají na displeji,
stiskněte
nebo pro provedení změny apoté, pro
potvrzení volby, stiskněte
apokračujte vprovádění
následujícího nastavení (je-li to možné).
Stejným způsobem lze nastavit úroveň grilu: Pro
grilování jsou denovány tři úrovně výkonu: 3 (vysoká),
2 (střední), 1 (nízká).
Vezměte prosím na vědomí: Po spuštění funkce lze teplotu /
úroveň grilu změnit pomo
nebo .
DOBA TRVÁNÍ
DOBA TRVÁNÍ
Jakmile ikona bliká na displeji, stiskněte nebo
pro nastavení požadované doby přípravy apoté,
pro potvrzení, stiskněte
. Dobu pečení nemusíte
nastavovat, pokud si přejete pečení řídit ručně (bez
použití časovače): Stiskněte
nebo pro potvrzení
aaktivujte funkci. Vtomto režimu nelze naprogramovat
odložený start.
Vezměte prosím na vědomí: Čas pečení, který jste nastavili
během pečení, můžete nastavit stisknutím
: stiskněte
nebo pro opravu a poté, pro potvrzení, stiskněte .
5
CS
ČAS UKONČENÍ ODLOŽENÝ START
Pokud jste nastavili čas pečení, můžete umnoha funkcí
odložit spuštění funkce naprogramováním času jejího
ukončení. Na displeji se objeví čas ukončení asoučasně
bliká ikona
.
ČAS UKONČENÍ
Stiskněte nebo pro nastavení času, kdy si přejete
přípravu ukončit. Poté potvrďte stiskem
afunkci
spusťte. Vložte pokrm do trouby azavřete dvířka:
Funkce se spustí automaticky po určité době, která byla
vypočtena tak, aby příprava pokrmu byla dokončena ve
vámi nastaveném čase.
Vezměte prosím na vědomí: Naprogramování času spuštění
odloženého pečení deaktivuje fázi předehřívání trouby: Trouba
dosahuje požadované výše teploty postupně, což znamená, že
doby přípravy mohou být o něco delší, než je uvedeno v tabulce
pro tepelnou úpravu. Po dobu čekání můžete stisknout
nebo
a upravit čas ukončení programu, popřípadě pro změnu
dalšího nastavení. Stiskem
je za účelem zobrazení informací
možné přepínat mezi časem ukončení a délkou trvání.
. 6
th
SENSE
Tyto funkce automaticky vybírají nejvhodnější režim
přípravy, teplotu adobu trvání vaření nebo pečení pro
všechny dostupné pokrmy.
Pro dosažení optimálních výsledků jednoduše zadejte
charakteristiku potravin.
HMOTNOST / VÝŠKA KULATÝ PLECH
KILOGRAMY
Pro správné nastavení funkce se řiďte pokyny na displeji.
Po výzvě stiskněte
nebo anastavte požadovanou
hodnotu. Pro potvrzení následně stiskněte
.
STUPEŇ PEČENÍ / ZAPÉKÁNÍ
Uněkterých funkcí „6
th
Sense“ je možné nastavit úroveň
propečení.
STUPEŇ PEČENÍ
Po vyzvání stiskněte nebo azvolte si požadovanou
úroveň od rare (-1) po well done (+1). Stiskněte
nebo
pro potvrzení aaktivujte funkci.
Stejný způsobem je uněkterých funkcí 6
th
Sense možné
nastavit úroveň zezlátnutí, ato od nízké (−1) po vysokou (+1).
3. SPUŠTĚNÍ FUNKCE
Pokud výchozí hodnoty odpovídají požadovaným,
popřípadě jakmile provedete požadovaná nastavení,
stiskněte
akdykoli funkci aktivujte.
Vprůběhu doby odložení stiskněte
, čímž tuto fázi
přeskočíte,
afunkci spustíte okamžitě.
Vezměte prosím na vědomí: Po provedení výběru funkce se na
displeji zobrazí doporučení nejvhodnější úrovně každé funkce.
Zastavit spuštěnou funkci můžete stisknutím
.
Je-li trouba horká afunkce vyžaduje zvláštní maximální
teplotu, na displeji se zobrazí zpráva. Stiskněte
pro
návrat na předchozí obrazovku azvolte jinou funkci,
popřípadě vyčkejte až do úplného vychladnutí.
4. PŘEDOHŘEV
Některé funkce mají fázi předehřátí trouby: Po spuštění
funkce se na displeji zobrazí, že fáze předehřátí byla
aktivována.
PŘEDOHŘEV
Po ukončení této fáze zazní zvukový signál adisplej
bude indikovat dosažení nastavené teploty azobrazovat
pokyn VLOŽTE JÍDLO“. Vtomto okamžiku otevřete
dveře, vložte pokrm do trouby, zavřete dveře azačněte
pečení.
Vezměte prosím na vědomí: Vložení jídla do trouby před
dokončením předehřívání může nežádoucím způsobem ovlivnit
konečný výsledek. Otevřením dveří během fáze předehřátí se
tato fáze zastaví.
Čas pečení fázi předehřátí nezahrnuje. Pomocí nebo
můžete vždy požadovanou teplotu změnit.
5. PŘERUŠENÍ PŘÍPRAVY / OTOČENÍ NEBO
KONTROLA JÍDLA
Otevřením dvířek dojde kdočasnému pozastavení
přípravy deaktivací vyhřívacích prvků.
Pokud si přejete proces přípravy obnovit, zavřete dvířka.
Některé funkce 6
th
Sense mohou požadovat otočení
jídla během pečení.
OBRAŤTE JÍDLO
Zazní zvukový signál adisplej bude indikovat ukončení
akce. Otevřete dvířka, proveďte krok požadovaný
displejem, dvířka uzavřete apokračujte vpečení.
Stejným způsobem vás 10% doby před koncem pečení
trouba vyzve, abyste jídlo zkontrolovali.
ZKONTROLUJTE JÍD
Zazní zvukový signál adisplej bude indikovat ukončení
akce. Zkontrolujte jídlo, zavřete dvířka apokračujte
vpečení.
Vezměte prosím na vědomí: Pro přeskočení těchto kroků
stiskte
. Pokud nebude proveden žádný zásah, trouba
bude po uplynutí určité doby pokračovat v pečení.
6
6. KONEC PEČENÍ
Zazní zvukový signál ana displeji se zobrazí, že je pečení
ukončeno.
KONEC
Stisknutím budete pokračovat ve vaření sručním
režimem (bez časovače). Stisknutím
prodloužíte
dobu vaření onastavenou dobu. Vobou případech
budou nastavené parametry pro přípravu zachovány.
ZAPÉKÁNÍ
Některé funkce trouby umožňují zlátnutí povrchu
pokrmu aktivací grilu těsně po dokončení pečení.
STISK v ZAPÉKÁNÍ
Když se na displeji zobrazí příslušná zpráva, vpřípadě
potřeby stiskněte
pro spuštění pětiminutového cyklu
zhnědnutí. Zastavit funkci avypnout troubu můžete
kdykoliv stisknutím
.
. OBLÍBENÉ
Po ukončení přípravy vás displej vyzve kuložení funkce
na váš seznam oblíbených funkcí pod číslem 1 až 10.
PŘIDAT OBLÍBENÉ?
ejete-li si uložit funkci jako oblíbenou auchovat
aktuální nastavení pro použití vbudoucnu, stiskněte
. Vopačném případě tento požadavek ignorujte
stisknutím
.
Poté, co stisknete
, stiskněte nebo avyberte
číslo pozice. Následně pro potvrzení stiskněte
.
Vezměte prosím na vědomí: Je-li paměť plná, nebo pokud je
zvolené číslo již obsazeno, trouba se vás dotáže na potvrzení
přepsání předchozí funkce.
Pro vyvolání funkcí, které jste uložili naposledy, stiskněte
: Na displeji se zobrazí seznam vašich oblíbených
funkcí.
1. TRADIČNÍ
Pro výběr funkce stiskněte nebo , potvrďte
stiskem
apoté, pro spuštění, stiskněte .
. AUTOMATICKÉ ČIŠTĚNÍ  PYROLYTICKÉ ČIŠTĚNÍ
Během cyklu pyrolytického čištění se trouby
nedotýkejte.
Během pyrolytického čištění a po skončení cyklu
udržujte děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti od
trouby (dokud není dokončen cyklus větrání).
ed aktivací této funkce vyjměte ztrouby veškeré
příslušenství, včetně bočních vodicích mřížek.
Vpřípadě, že je trouba instalovaná pod varnou deskou,
zkontrolujte, zda jsou během samočisticího cyklu
vypnuté hořáky či elektrické ploténky. Pro dosažení
dokonalých výsledků čistění odstraňte vlhkou
houbičkou před zapnutím funkce pyrolytického čištění
nejprve největší usazeniny. Pokud je trouba silně
znečištěna nebo se zní při pečení uvolňují nepříjemné
pachy, doporučujeme použít výhradně standardní
funkci Pyrolytické čištění.
Stiskněte
, aby se na displeji zobrazila položka
„Čištění“.
Pyro
Stiskněte nebo pro výběr požadovaného cyklu
anásledně, pro potvrzení, stiskněte
. Jakmile jste
vybrali cyklus, můžete stisknout
nebo anastavit
čas ukončení (odložení startu). Poté potvrďte stiskem
.
Podle pokynů vyčistěte dvířka avyjměte veškeré
příslušenství. Po dokončení dvířka uzavřete astiskněte
. Trouba spustí samočisticí cyklus advířka se
automaticky uzamknou: Na displeji se objeví výstražné
upozornění současně sodpočítáváním, které upřesňuje
stav průběhu cyklu.
Jakmile je cyklus dokončen, dvířka zůstanou zamknutá,
dokud se teplota uvnitř trouby nevrátí na přijatelnou
bezpečnou úroveň.
. MINUTKA
Když je trouba vypnutá, displej je možné používat
jako samostatný časový spínač. Pokud chcete funkci
aktivovat, ujistěte se, že trouba je vypnutá, apoté
stiskněte
nebo : Na displeji začne blikat ikona .
Knastavení požadované doby stiskněte
nebo
ačasový spínač aktivujte stiskem .
MINUTKA
Po ukončení odpočítávání času nastaveného na minutce
zazní signál ana displeji se zobrazí upozornění.
Vezměte prosím na vědomí: Minutka neaktivuje žádný z cyklů
vaření/pečení. Stiskněte
nebo pro změnu času
nastaveného na časovém spínači.
Poté, co byla minutka aktivována, můžete vybrat
aspustit funkci.
Pro zapnutí trouby stiskněte
anásledně vyberte
požadovanou funkci.
Po spuštění funkce časový spínač pokračuje nezávisle
vodpočtu ado samotné funkce nezasahuje.
Vezměte prosím na vědomí: Během této fáze není možné vidět
minutku (bude zobrazena pouze ikona
), která bude
pokračovat v odpočítávání na pozadí. Pro opětovné zobrazení
minutky stiskněte
, čímž zastavíte právě probíhající funkci.
7
CS
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
KATEGORIE POTRAVIN MNOŽST
OTÁČENÍ
Z DOBY PEČENÍ
ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENST
LASAGNE - 0,5–3 kg -
2
MASO
Hovězí pečeně
Pečené 0,62 kg ** -
3
Hamburgery
1,53 cm 3/5
5
4
Pomalé pečení 0,62 kg **
3
Vepřové pečené
Pečené 0,62,5 kg ** -
3
Kližka * 0,5–2,0 kg **
3
Párky a klobásy 1,54 cm 2/3
5
4
Telecí pečeně * 0,62,5 kg **
3
Jehněčí pečeně
Pečené 0,62,5 kg **
2
Stehno 0,5–2,0 kg **
2
Kuřecí pečeně
Celá 0,63 kg ** -
2
Nadívané celé * 0,63 kg **
2
Řízek aprso 1–5 cm 2/3
5
4
Celá krůta-pečená
Celá * 0,63 kg **
2
Nadívané celé * 0,63 kg **
2
Kebaby 1 mřížka 1/2
5
4
RYBA
Filety 0,5–3 cm -
3 2
Zmražené filety 0,5–3 cm -
3
2
ZELENINA
Pečená zelenina
Brambory 0,5–1,5 kg -
3
Plněná zelenina 0,10,5 kg (kus) -
3
Pečená zelenina 0,5–1,5 kg -
3
Gratinovaná zelenina
Brambory 1 plech -
3
Rajčata 1 plech -
3
Papriky 1 plech -
3
Brokolice 1 plech -
3
Květák 1 plech -
3
Jiné 1 plech -
3
KOLÁČE A
CUKROVÍ
Kynuté koláče ve formě Piškotový koláč 0,5–1,2 kg -
2
Cukroví & plněné
koláče
Sušenky 0,2–0,6 kg -
3
Odpalované těsto 1 plech -
3
Koláč 0,4–1,6 kg -
3
Závin 0,4–1,6 kg -
3
Plněný ovocný koláč 0,5–2 kg -
2
SLANÉ KOLÁČE - 0,8–1,2 kg -
2
8
KATEGORIE POTRAVIN MNOŽST
OTÁČENÍ
Z DOBY PEČENÍ
ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENST
CHLÉB
Žemle 60150 g každý -
3
Sendvič ve formě 400600 g každý -
2
Velký chléb 0,7–2,0 kg -
2
Bagety 200–300 g každý -
3
PIZZA
Tenké kulatý plech -
2
Silné kulatý plech -
2
Mražené 1–4 vrstvy -
2
4 1
5 3 1
5 4 2 1
* Jen u některých modelů. Funkci lze použít pouze v kombinaci se sondou do masa.
** Doporučené množství.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma na
roštu
Odkapávací plech / hluboký
plech nebo plech na pečení
na roštu
Odkapávací plech /
plech na pečení
Odkapávací plech
s 500 ml vody
9
CS
FUNKCE
Tradiční Horký vzduch Tradiční pečení Grill Turbo Grill Maxi Cooking Cook 4
Eko s horkým
vzduchem
TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA °C DOBA TRVÁNÍ MIN
ROŠT
A PŘÍSLUŠENST
Kynuté koláče/ koláče zpiškotového
těsta
Ano 170 30–50
2
Ano 160 30–50
2
Ano 160 30–50
4
1
Plněné moučníky
(cheesecake, závin, ovocný koláč)
Ano 160 – 200 3085
3
Ano 160 – 200 3590
4
1
Sušenky / linecké pečivo
Ano 150 2040
3
Ano 140 30–50
4
Ano 140 30–50
4
1
Ano 135 4060
5
3
1
Koláčky/muffiny
Ano 170 2040
3
Ano 150 30–50
4
Ano 150 30–50
4
1
Ano 150 4060
5
3
1
Odpalované pečivo
Ano 180–200 3040
3
Ano 180–190 3545
4
1
Ano 180–190 3545 *
5
3
1
Pusinky
Ano 90 110 150
3
Ano 90 130–150
4
1
Ano 90 140–160 *
5
3
1
Pizza / chléb / chléb „focaccia“
Ano 190–250 1550
2
Ano 190–230 20–50
4
1
Pizza (tenká, silná, focaccia) Ano 220–240 25–50 *
5
3
1
Mražená pizza
Ano 250 10–15
3
Ano 250 1020
4
1
Ano 220–240 1530
5
3
1
Slané koláče
(zeleninové, quiche)
Ano 180–190 4555
3
Ano 180–190 45–60
4
1
Ano 180–190 45–70 *
5
3 1
Pečivo zlistového těsta
Ano 190200 20–30
3
Ano 180–190 2040
4
1
Ano 180–190 2040 *
5
3 1
Lasagne / nákypy / zapékané těstoviny
/ cannelloni
Ano 190200 4565
3
Jehněčí / telecí / hovězí / vepřové 1kg Ano 190200 80 110
3
10
RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA °C DOBA TRVÁNÍ MIN
ROŠT
A PŘÍSLUŠENST
Vepřová pečeně skůží 2kg - 170 110 150
2
Kuře/králík/kachna 1kg Ano 200–230 50–100
3
Husa/krocan 3kg Ano 190200 80130
2
Pečená ryba/ vpapilotě
(filety, vcelku)
Ano 180–200 40–60
3
Plněná zelenina
(rajčata, cukety, lilky)
Ano 180–200 5060
2
Topinky - 3 (vysoké) 3–6
5
Rybí filety / řízky - 2 (střední) 20–30 **
4
3
Klobásy / kebaby / žebírka /
hamburgery
-
2–3 (střední–
vysoká)
1530 **
5
4
Pečené kuře 1–1,3 kg - 2 (střední) 55–70 ***
2
1
Jehněčí kýta / kýty - 2 (střední) 60–90 ***
3
Pečené brambory - 2 (střední) 35–55 ***
3
Zapékaná zelenina - 3 (vysoké) 1025
3
Sušenky
Sušenky
Ano 135 50–70
5
4 3 1
Linecké koláče
Linecké
koče
Ano 170 50–70
5
3 2 1
Pizza (kulatá)
Pizza
Ano 210 40–60
5
3 2 1
Kompletní jídlo: Ovocný koláč (úrov
5)/lasagne (úroveň 3)/maso (úroveň
1)
Ano 190 40 –120 *
5
3 1
Kompletní jídlo: Ovocný dort
(úroveň5)/ pečená zelenina
(úroveň4)/ lasagne (úroveň2)/ porce
masa (úroveň1)
Nabídka
Ano 190 40 –120 *
5
4 2 1
Lasagne amaso Ano 200 50–100 *
4
1
Maso abrambory Ano 200 45–100 *
4
1
Ryby azelenina Ano 180 30–50 *
4
1
Nadívané maso - 200 80120 *
3
Naporcované maso
(králičí, kuřecí, jehněčí)
- 200 50–100 *
3
* Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze z trouby kdykoli
vytáhnout, záleží na vašich požadavcích.
** Po uplynutí poloviny doby pečení jídlo obraťte.
*** Po uplynutí dvou třetin doby pečení jídlo obraťte (je-li to
třeba).
JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU
Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, kterou je
eba použít pro přípravu různých druhů jídel. Doba pečení se
počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby předehřátí
(které je u některých receptů nutné). Teploty a doby pečení ma
pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla
a použitého příslušenství. Nastavte nejprve nejnižší doporuče
hodnoty a není-li jídlo dostatečně propečené, teprve pak tyto
hodnoty zvyšte. Použijte dodané příslušenství a nejlépe tma
zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení. Můžete
použít také nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale
pamatujte, že se tím doba pečení mírně prodlouží.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Rošt
Pečicí plech
nebo dortová forma na
roštu
Odkapávací plech / hluboký
plech nebo plech na pečení na
roštu
Odkapávací plech /
plech na pečení
Odkapávací plech
s 500 ml vody
11
CS
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před prováděním jakékoliv
údržby a čištění se ujistěte, že
trouba stihla vychladnout.
Nepoužívejte parní čističe.
Nepoužívejte drátěnku, drsné
houbičky nebo abrazivní/žíravé
prostředky, protože by mohlo
dojít k poškození povrchu
spotřebiče.
Používejte bezpečnostní
rukavice.
Před prováděním jakékoliv
údržby musí být trouba
odpojena od elektrické sítě.
VNĚJŠÍ POVRCHY
Povrchy čistěte vlhkou utěrkou zmikrovlákna.
Jsou-li velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH
neutrálního čisticího prostředku. Nakonec je otřete
suchým hadříkem.
Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky.
Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením
dostanou do styku stroubou, ihned potřísněný
povrch otřete vlhkým hadříkem zmikrovlákna.
VNITŘNÍ POVRCHY
Po každém použití nechte troubu vychladnout apoté
ji vyčistěte, ideálně vdobě, když je ještě stále teplá,
aby bylo možné odstranit skvrny azbytky jídla. Za
účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu vytvořeného
vdůsledku přípravy jídla svyšším obsahem vody
nechejte troubu zcela vychladnout apoté kondenzát
setřete hadříkem nebo houbou.
Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat zpantů.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku
mycího prostředku na nádobí. Je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky. Zbytky jídel odstraníte vhodným
kartáčkem nebo houbičkou na nádobí.
DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK
1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete
aposouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde
kjejich odjištění.
2.
b
a
Dvířka dobře uzavřete. Pevně je držte oběma rukama
– nedržte je za rukojeť.
Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě
zavírat asoučasně za ně táhnout, dokud se neuvolní
zusazení. Odložte dvířka na stranu na měkký povrch.
a
b
~15°
3. Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte ktroubě,
nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení ado
příslušného usazení zajistíte ihorní část.
4. Dvířka posuňte směrem dolů apoté je naplno
otevřete. Posuňte západky směrem dolů do jejich
původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů
až na doraz.
b
a
Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na ně
lehce zatlačíte.
5.
“CLICK”
Zkuste dvířka zavřít azkontrolujte, zda jsou vjedné
rovině sovládacím panelem. Pokud tomu tak není,
výše uvedený postup opakujte: Pokud dvířka správně
nefungují, mohou se poškodit.
12
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji anašroubujte
kryt zpět.
3. Znovu připojte troubu kelektrické síti.
Vezměte prosím na vědomí: Používejte pouze halogeno
žárovky T300 °C, 20–40 W/230 V typu G9. Žárovka, kterou je
spotřebič vybaven, je speciálně navržena pro domácí spotřebiče
a není vhodná pro všeobecné osvětlení místnos
v domácnostech (směrnice EU 244/2009). Žárovky lze zakoupit
v servisním středisku.
– Používáte-li halogenové žárovky, nemanipulujte s nimi holýma
rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit. Nepoužívejte
troubu bez nainstalovaného krytu žárovky.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Trouba nefunguje.
Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím azda je trouba
připojená kelektrickému napájení.
Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha
stále trvá.
Na displeji je písmeno „F“ následované
číslem nebo písmenem.
Trouba je rozbitá.
Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha
stále trvá.
Pokuste se obnovit TOVÁRNÍ NASTAV.“ dostupné znabídky
„NASTAVENÍ“.
Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních služeb pro
zákazníky auveďte číslo následující za písmenem „F“.
Trouba se nezahřívá.
Je-li zapnuta funkce „DEMO“,
aktivní jsou všechny ovládací
prvky anabídky, trouba však
nehřeje.
Každých 60sekund se na displeji
zobrazí nápis „DEMO“.
Vnabídce „NASTAVENÍ“ vyhledejte možnost „DEMO“
azvolte „Off.
Světlo se zhasne. Úsporný režim „EKO“ je „Zap“.
Vnabídce „NASTAVENÍ“ vyhledejte možnost „EKO“ azvolte
Vyp“.
Dveře nelze otevřít. Probíhá čisticí cyklus. Vyčkejte, dokud funkce neskončí atrouba nevychladne.
Dojde kvýpadku elektrické energie
vdomě.
Chybné nastavení napájení.
Zkontrolujte, zda je zatížitelnost domácí sítě alespoň
3kW. Pokud není, snižte výkon na 13 amperů. Vnabídce
„NASTAVENÍ“ vyhledejte možnost VÝKON“ azvolte „NÍZKÝ“.
INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU
WWW
Informační list výrobku senergetickými údaji
tohoto spotřebiče je možné stáhnout znašich
webových stránek docs . whirlpool . eu
JAK ZÍSKAT NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
>
WWW
Návod kpoužití aúdržbě si
stáhněte znašich webových stránek
docs . whirlpool . eu (můžete použít tento
QR kód) azadejte přitom obchodní kód
produktu.
> Případně se obraťte na naše centrum poprodejních
služeb pro zákazníky.
KONTAKTOVÁNÍ CENTRA POPRODEJNÍCH
SLUŽEB PRO ZÁKAZNÍKY
Podrobné kontaktní
údaje můžete najít
vzáruční příručce. Při
kontaktování našeho
centra poprodejních
služeb pro zákazníky
prosím uveďte kódy na
identifikačním štítku produktu.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
400011301765
Vytištěno vItálii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool W6 OM4 4S1 P BSS Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka