Hyundai HAL 100 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka






HAL 100
CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto pří-
stroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním
listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře
uschovejte.

Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj
není určen pro komerční použití.
Chraňte ho před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej nepono-
řujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké
ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
V případě selhání či nesprávné činnosti přístroj vypněte a nepokoušejte se ho sami opravit.
Obraťte se na autorizovaný servis a žádejte originální náhradní díly. Nedodržení výše uvede-
ného může ovlivnit bezpečnost spotřebiče.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.

Před zapnutím přístroje se ujistěte se, že napětí v elektrické síti odpovídá údaji na štítku pří-
stroje.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
Přístroj nikdy nezakrývejte.
Přístroj neumísťujte nebo nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy nebo bazénů.
Zajistěte, aby nebyly žádné hořlavé nebo jiné předměty blíže než jeden metr od zdroje tepla.
Přístroj nesmí být používán v jakýchkoli nebezpečných oblastech nebo být v kontaktu s jakým-
koli PALIVEM, OLEJEM, PLYNEM nebo VÝBUŠNINOU atd.
Vždy veďte síťový kabel ze zadní strany přístroje.
Přístroj nepoužívejte venku.
Přístroj vždy umísťujte a používejte v horizontální poloze, v opačném případě bude aktivována
bezpečnostní pojistka proti převrácení.
Tento ohřívač nepoužívejte s programovacím zařízením, časovým spínačem nebo jiným zaří-
zením, které může zapnou ohřívač, když je přikrytý nebo nesprávně nasměrovaný.
CZ - 3
CZ

1. Tělo přístroje
2. Základová deska
3. Spojovací šrouby
4. Bezpečnostní pojistka proti převrácení
5. Příchytka síťového kabelu
6. Síťový kabel
7. Úchyt
8. Spínač TURN - otáčení
9. Spínače výkonu
10. Hlavní spínač


Na spodní straně těla přístroje povolte spojovací šrouby.
Vložte napájecí kabel skrz otvor ve středu základové desky a tělo přístroje na něj postavte.
Oba spojovací šrouby pevně zašroubujte do příslušných otvorů se závitem.
Vyberte vodorovný povrch a na něj položte sestavený ohřívač.

Přístroj zapojte do zásuvky a zapněte jej stiskem hlavního spínače 400W — oranžový. Stis-
kem dalších spínačů 400W volíte výkon ohřevu — 400W, 800W, 1200W.
Spínače mají 2 polohy:
Vypnuto = spínač není zamáčknutý
Zapnuto = spínač je zamáčknutý
Pro zapnutí otáčení stiskněte spínač TURN do polohy Zapnuto.
Pro vyhřívání jedním směrem vypněte otáčení stiskem TURN do polohy Vypnuto, pomocí
úchytu zvedněte tělo přístroje a umístěte jej do požadovaného směru.
Pro vypnutí přístroje stiskněte hlavní spínač do polohy Vypnuto a poté vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.

Výměnu trubic přenechejte autorizovanému servisnímu středisku.
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
CZ - 4

Ujistěte se, že je přístroj vypnutý a poté vytáhněte zástrčku.
Mřížku lze očistit vysavačem nebo lehce pomocí měkkého kartáče.
Na čištění nepoužívejte vodu.
Pokud přístroj nepoužíváte, očistěte jej a umístěte do plastového pytle, poté uložte na
suchém místě.
Pokud je kabel jakýmkoli způsobem opotřebený nebo poškozený, zavolejte kvalifikovaného
a autorizovaného technika, aby provedl výměnu nebo opravu.


Zkontrolujte, zda je v zásuvce elektrické napětí. Pro kontrolu můžete použít jiný elektrický
spotřebič.
Zkontrolujte, není-li poškozen přívodní kabel.

Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje.
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby
nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu
k obsluze a připojen na správné síťové napětí.
Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o
zakoupení výrobku (účtenky) s typovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodej-
ny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého z autorizo-
vaných servisních středisek.
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
- zásahu do přístroje (zásah do výrobku může provést pouze autorizovaný servis).
- poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
- jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou.
- nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu.
- používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán k profesionální
či jiné výdělečné činnosti.
- zjevné mechanické poškození.
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání.
Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního pří-
stroje.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrob-
ce vyhrazuje.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako
je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl
zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější
směrnice Evropské unie.

Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autori-
zovaném servisním středisku.
1)
2)
3)
4)
5)
-
-
CZ - 5
CZ

Halogenový ohřívač
Vysoká účinnost ohřevu bez víření vzduchu
3 trubice
Přepínání provozní funkce 400/800/1200 W
Funkce otáčení
Velmi tichý chod
Praktický úchyt pro přenos
Napájení: 230 V ~ 50 Hz
Příkon: 1200 W
Rozměry: 40 x 60 x 27 cm
Hmotnost: 2,6 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITE-
LEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ
JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte, prosím, místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských
zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném přípa-
dě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispí-
vá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektro-
nické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte
na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u společnosti Elektrowin a.s. pod
číslem 05065/06-ECZ.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u společnosti Envidom pod číslem EZ 0000213.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SK - 6
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.

Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj
nie je určený pre komerčné použitie.
Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade
ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade,
že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite
zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť
alebo v prípade poruchy.
Prístroj nesmie zostaťv prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje
nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
V prípade zlyhania či nesprávnej činnosti prístroj vypnite a nepokúšajte sa ho sami opraviť.
Obráťte sa na autorizovaný servis a žiadajte originálne náhradné diely. Nedodržanie vyššie
uvedeného môže ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča.
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.

Pred zapnutím prístroje sa uistite, že napätie v elektrické sieti odpovedá údaju na štítku prís-
troja.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová,
nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom
používaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľad-
ne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
Prístroj nikdy nezakrývajte.
Prístroj neumiesťujte alebo nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy alebo bazénov.
Zaistite, aby neboli žiadne horľavé alebo iné predmety bližšie než jeden meter od zdroja tep-
la.
Prístroj nesmie byť používaný v akýchkoľvek nebezpečných oblastiach alebo byť v kontakte s
akýmkoľvek PALIVOM, OLEJOM, PLYNOM alebo VÝBUŠNINOU atď.
Vždy veďte sieťový kábel zo zadnej strany prístroja.
Prístroj nepoužívajte vonku.
Prístroj vždy umiesťujte a používajte v horizontálnej poloze, v opačnom prípade bude aktivo-
vaná bezpečnostná poistka proti prevráteniu.
Tento ohrievač nepoužívajte s programovacím zariadením, časovým spínačom alebo iným
zariadením, ktoré môže zapnúť ohrievač, keď je prikrytý alebo nesprávne nasmerovaný.
.
SK - 7
SK

1. Telo prístroja
2. Základová doska
3. Spojovacie šrouby
4. Bezpečnostná poistka proti
prevráteniu
5. Príchytka sieťového
káblu
6. Sieťový kábel
7. Úchyt
8. Spínač TURN - otáčanie
9. Spínač výkonu
10. Hlavný spínač


1. Na spodnej strane tela prístroja povoľte spojovacie šrouby.
2. Vložte napájací kábel cez otvor v strede základovej dosky a telo prístroja na ňu postavte.
3. Oba spojovacie šrouby pevne zašroubujte do príslušných otvorov so závitom.
4. Vyberte vodorovný povrch a položte na neho zostavený ohrievač.

Prístroj zapojte do zásuvky a zapnite ho stlačením hlavného spínača 400W - oranžový. Stla-
čením volíte výkon ohrievania — 400W, 800W, 1200W.
Spínače majú 2 polohy:
Vypnuté = spínač nie je stlačený
Zapnuté = spínač je stlačený
Pre zapnutie otáčania stlačte spínač TURN do polohy Zapnuté .Pre vyhrievanie jedným
smerom vypnite otáčanie stlačenim TURN, pomocou úchytu zdvihnite telo prístroja a umies-
tite ho do požadovaného smeru.
Pre vypnutie prístroja stlačte hlavný spínač do polohy Vypnuté a potom vytahnite zástrčku
zo zásuvky.

Výmenu trubíc prenechajte autorizovanému servisnému stredisku.
1)
2)
3)
4)
SK - 8

Uistite sa, že je prístroj vypnutý a potom vytiahnite zástrčku.
Mriežku je možné očistiť vysávačom alebo ľahko pomocou mäkkej kefy
Na čistenie nepoužívajte vodu.
Pokiaľ prístroj nepoužívate, očistite ho a umiestite do plastového vreca, potom uložte na
suchom mieste.
Pokiaľ je kábel akýmkoľvek spôsobom opotrebený alebo poškodený, zavolajte kvalifikova-
ného a autorizovaného technika, aby vykonal výmenu alebo opravu.


Skontrolujte, či je v zásuvke elektrické napätie. Pre kontrolu môžete použiť iný elektrický spo-
trebič.
Skontrolujte, či nie je poškodený prívodný kábel.

Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby
alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu
na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie.
Nárok na záruku je možné uplatniť iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o zakú-
pení výrobku (účtu) s typovým označením výrobku, dátumom a čitateľnou pečiatkou predajne.
Nárok sa uplatňuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizova
-
ných servisných stredísk.
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis v prípade:
- zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
- poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy.
- akejkoľvek zmeny v záručnom liste spôsobenej neoprávnenou osobou.
- nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu.
- používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokiaľ bol používaný k profesio
nálnej či inej zárobkovej činnosti .
- zjavné mechanické poškodenie.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania.
Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného
prístroja.
Nepodstatné odchýlky od štandartného provedenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku, si
výrobca vyhradzuje.
Tento prístroj bol testovaný podľa všetkých príslušných, v súčasnej dobe platných smerníc CE,
ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapäťovej bezpečnosti, a bol
skonštruovaný podľa najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie
smernice Európskej únie.

Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobiť opravy v príslušnom obchode alebo autori
-
zovanom servisnom stredisku.
1)
2)
3)
4)
5)
-
-
SK - 9
SK

Halogénový ohrievač
Vysoká účinnosť ohrievania bez vírenia vzduchu
3 trubice
Prepínanie prevádzkovej funkcie 400/800/1200 W
Funkcia otáčania
Veľmi tichý chod
Praktický úchyt pre prenos
Napätie: 230 V ~ 50 Hz
Príkon: 1200 W
Rozmery: 40 x 60 x 27 cm
Hmotnosť: 2,6 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBI-
TEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPO-
TREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento
výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrické-
ho a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych kraji-
nách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým,
že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym
následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom
prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a
elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku
sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde
ste výrobok zakúpili.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem spol. s r.o. je registrovaná u spoločnosti Elektrowin a.s. pod
číslom 05065/06-ECZ.
Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u spoločnosti Envidom pod číslom EZ 0000213.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PL - 10
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego
urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwaran-
cyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną
zawartością opakowania dobrze schowaj.

Urządzenie to używać wyłącznie dla prywatnego zapotrzebowania i dla określonych celów.
Urządzenie to nie jest przeznaczone dla używania komercyjnego.
Urządzenie chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wilgocią (w
żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie
używać urządzenia w wypadku, że mają Państwo wilgotne ręce. Jeżeli dojdzie do zwilżenia
lub namoczenia urządzenia, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Strzec się przed
kontaktem z wodą.
Wyłączyć urządzenie i zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (ciągnąć tylko wtyczkę, nig-
dy nie za kabel), jeżeli nie będą Państwo używać urządzenia, jeżeli będą Państwo chcieli
zamontować wyposażenie, wyczyścić urządzenie lub w wypadku awarii.
Urządzenie nie może być eksploatowane bez nadzoru. Jeżeli muszą Państwo opuścić miejs-
ce pracy, zawsze wyłączyć urządzenie, ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (zawsze
ciągnąć wtyczkę, nigdy nie za kabel).
Aby ochronić dzieci przed ryzykiem połączonym z urządzeniami elektrycznymi, dopilnować,
aby kabel nie wisiał na dół i dzieci nie dosięgły na urządzenie.
Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia.
Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji.
W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować
go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego serwisu i zażądać oryginalne
części zamienne. Nie dotrzymanie wyżej wymienionych wskazówek może mieć wpływ na
bezpieczeństwo urządzenia odbiorczego.
Prosimy, aby Państwo respektowali następujący rozdział „Specjalne instrukcje bezpie-
czeństwa dla tego urządzenia“.

Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie w sieci elektrycznej odpowiada
danym na tabliczce znamionowej urządzenia.
To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (i dzieci), których zdolnoś-
ci fizyczne, umysłowe, lub intelektualne lub brak doświadczenia i wiadomości zabraniają
używać urządzenie w sposób bezpieczny, jeżeli nie są pod dozorem lub nie były pouczone o
zastosowaniu urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny być pod dozorem, żeby nie mogły bawić się z urządzeniem.
Nigdy nie zasłaniać urządzenia.
Nie umieszczać urządzenia i nie używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznicu lub basenu.
Zapewnić, aby nie znajdowały się żadne materiały lub przedmioty palne bliżej niż jeden metr
od źródła ciepła.
Urządzenia nie wolno używać w jakichkolwiek niebezpiecznych obszarach lub aby było w
kontakcie z jakimkolwiek PALIWEM, OLEJEM, GAZEM lub MATERIAŁEM WYBUCHOWYM
itd.
Kabel sieciowy zawsze prowadzić z tylnej strony urządzenia.
Nie używać urządzenia na zewnątrz.
Zawsze umieszczać i używać urządzenie w pozycji horyzontalnej, inaczej będzie aktywowany
bezpiecznik ochronny przeciwko przewróceniu się.
Urządzenie to nie używać z urządzeniem do programowania, wyłącznikiem czasowym lub
innym urządzeniem, które może włączyć grzejnik, kiedy jest zasłonięty lub niewłaściwie skie-
rowany.
PL - 11
PL

1. Korpus urządzenia
2. Podstawa
3. Śruby mocujące
4. Bezpiecznik ochronny przeciwko przewróceniu się
5. Uchwyt kabla sieciowego
6. Kabel sieciowy
7. Rączka do przenoszenia
8. Włącznik TURN
9. Wlaczniki mocy
10. Główny włącznik


Na dolnej stronie korpusu urządzenia zwolnić śruby mocujące.
Włożyć kabel zasilający przez otwór w środku podstawy i ustawić na nim korpus urządzenia.
Oba śruby mocujące mocno dokręcić do odpowiednich otworów z gwintem.
Wybrać poziomą powierzchnię i na nią położyć zmontowany grzejnik.

Urządzenie podłącz do gniazdka i włącz naciskając główny włącznik 400 W — pomarańczo-
wy. Naciskając dalsze włączniki 400 W wybierasz moc ogrzewania - 400 W, 800 W, 1200 W.
Włączniki posiadają 2 pozycje:
Wyłączono = włącznik nie jest wciśnięty
Włączono = włącznik jest wciśnięty
Żeby włączyć obrót naciśnij włącznik TURN do pozycji Włączono.
W celu ogrzewania w jednym kierunku wyłącz przycisk TURN, za pomocą uchwytu podnieś
korpus urządzenia i umieść w danym kierunku
W celu wyłączenia urządzenia naciśnij główny włącznik do pozycji Wyłączono a potem
wyciągnij wtyczkę z gniazdka.

Wymianę rur powierz autoryzowanemu serwisowi.
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
PL - 12

Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone a potem wyciągnąć wtyczkę.
Kratę można oczyścić odkurzaczem lub lekko za pomocą miękkiej szczotki.
Do czyszczenia nie używać wody.
Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy go oczyścić i umieścić do worka plastikowego,
potem ułożyć w suchym miejscu.
Jeżeli jest kabel jakimkolwiek sposobem zużyty lub uszkodzony, należy wezwać autoryzo-
wanego technika, by wykonał wymianę lub naprawę.

Jeżeli dojdzie do usterki w ciągu eksploatacji, urządzenie zawsze wyłączyć i wyciągnąć wty-
czkę. Nie wolno naprawiać urządzenia własnymi siłami. Należy wezwać kwalikowanego elek-
trotechnika lub przesłać urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego.

Skontroluj, czy w gniazdku jest napięcie elektryczne. Do kontroli możesz użyć innego urząd-
zenia elektrycznego.
Skontroluj, czy nie jest uszkodzony kabel.
1)
2)
3)
4)
5)
-
-
PL - 13
PL

Na przez nas sprzedane urządzenie udzielamy gwarancji przez okres 24 miesięcy do dnia spr-
zedaży. Gwarancja dotyczy uszkodzeń i usterek, które w ciągu okresu gwarancji powstały przez
błąd produkcji lub wadą użytych materiałów. Gwarancja obowiązuje tylko wtedy, jeżeli jest pro-
dukt używany według instrukcji obsługi i podłączony do właściwego napięcia sieciowego.
Prawo do gwarancji można zastosować tylko po przedłożeniu karty gwarancji i oryginalnej asyg-
naty o kupnie produktu (paragon skalny) z typowym oznaczeniem produktu, datą i czytelną
pieczątką sklepu. Prawo można zastosować u sprzedawcy, u którego był produkt zakupiony lub
u któregokolwiek autoryzowanego ośrodka serwisowego.
Klient traci prawo na naprawy gwarancyjne lub bezpłatny serwis w wypadku:
- interwencji do urządzenie (interwencję do produktu może wykonać autoryzowany serwis).
- uszkodzenia urządzenia pod wpływem katastrofy żywiołowej.
- jakiekolwiek zmiany w karcie gwarancji przeprowadzonej przez nieuprawnioną osobę.
- nie wypełnienia karty gwarancji, zgubienia karty gwarancji.
- używania produktu do innych celów, niż zwykłych, zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do
profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej.
- widocznego uszkodzenia mechanicznego.
Gwarancja nie dotyczy zużycia towaru nad zakres zwykłego używania.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletne-
go urządzenia.
Bezpodstawne wychylenia od standardowego wykonania, które nie mają wpływu na funkcję pro-
duktu, zastrzega sobie producent.
Urządzenie to było testowane według wszystkich odpowiednich, współcześnie obowiązujących
dyrektyw CE, jakimi są na przykład elektromagnetyczna kompatybilność i dyrektywa z niskona-
pięciowym bezpieczeństwem. Urządzenie było konstruowane według najnowszych przepisów
bezpieczeństwa. Materiał produktu spełnia najnowsze dyrektywy Unii Europejskiej.

Po upływie okresu gwarancji można przeprowadzić naprawy za opłatę w odpowiednim sklepie
lub autoryzowanym ośrodku serwisowym.
PL - 14

Grzejnik halogenowy
Duża wydajność grzewcza bez cyrkulacji powietrza
3 lampy
3 prędkośći 400/800/1200 W
Funkcja obracania
Bardzo cichy
Praktyczny uchwyt
Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy: 1200 W
Rozmiary: 40 x 60 x 27 cm
Masa: 2,6 kg
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specykacji technicznej omawianego produktu.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z
GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU
NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.
NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU
AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.

Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdziele-
nie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera
materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi,
wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.

Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu ozna-
cza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy,
aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie
zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego
urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miej-
sca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że
Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym
wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja
materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare
elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o
sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsię-
biorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENG - 15
ENG
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.

The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This
appliance is not fit for commercial use.
Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and
sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet,
unplug it immediately. Do not put it in water.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from
the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the
attached accessories.
Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always
switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable
is hanging low and that children do not have access to the appliance.
Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if
it is damaged.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To
avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manu-
facturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.

Make sure the power supply meets the voltage marked on the label before power on the
appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical.
Sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not cover unit at any time.
Do not place or use near bath, shower or swimming pools.
Ensure that no object, flammable or otherwise is closer than one metre to heat source.
The unit must be used in any hazardous area or be in contact with any kind of fuel, oil, gas or
substance such as explosives etc.
Always route the power cable from the back of the unit.
Do not use the unit of of doors.
Always place and use the unit on a horizontal position, otherwise the tip-over switch will be
activated.
Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater
is covered or positioned incorrectly.
ENG - 16

1. Main body
2. Base plate
3. Buttery nut (2pcs)
4. Tip-over safety
switch rod
5. Power cord guide
6. Power cord
7. Hold
8. TURN switch - oscillation
9. Power switches
10. Main switch ON


Undo the butterfly nuts from bottom of the frame of the body.
Select a level surface and place the frame of the body on its back.
Insert the power cable though the centre of the base plate.
Both butterfly nuts should be placed into the respective areas provided, screwing tighly
before ready to be used.

Plug the appliance in to the power outlet and push the main switch to ON position. Pushing
the switch ON repeatedly changes the power output — 400 W, 800 W, 1200 W.
Using the buttons on control panel, choose the required function. This Appliance came with
a remote control. The buttons on the appliance as well as on the remote control are identi-
cal.
To oscillate, press the TURN switch
To target heat direction, switch the TURN OFF, use handle and lift body and place to the
required angle.
To switch OFF, press the appropriate function button and then switch OFF at the socket.

Changing the tubes should be performed only by authorized service center.
1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
ENG - 17
ENG

Ensure the unit is switched OFF at the socket and then remove the plug.
The lattice can be cleaned with a vacuum cleanerr or gently with a soft brush.
Do not use water for cleaning.
Clean and place the unit in a plastic bag and store it in a dry place when the unit is not being
used.
If the cable is worn-out or damaged in any way, use a quailified and registered electrician to
cary out replacements or repairs.


Check whether the wall outlet is powered. You can use another electrical appliance to do so.
Make sure the power cord is not damaged.

The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting
on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its
accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by
repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of
purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original
packaging to your dealer together with the receipt.
The guarantee lapses:
- in case of unauthorized tampering
- destroyed unit by natural disaster
- any changes in guarantee list by unauthorized person
- empty guarantee list or damage this list
- using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other
commercial use
- with apparent mechanic defects
The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage.
The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of
charge.
The manufacturer reserves the right to make minute changes to the standard model that will
have no effect on functionality of the product.
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electro-
magnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with
the latest safety regulations.

After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the
authorized service.
1)
2)
3)
4)
5)
-
-
ENG - 18

Halogen heater
High efficiency of heating without air-swirl
3 tubes
Operation-function switching 400/800/1200 W
Turning function
Very silent working
Practical handle for transfer
Power supply: 230 V ~ 50 Hz
Power drain: 1200 W
Size: 40 x 60 x 27 cm
Weight: 2,6 kg
We reserve the right to change technical specications.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury of
electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.
There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always
appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.

This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the pro-
duct packing means that the product must not be disposed as household waste.
Please transport the product to the respective collection point where the electric
and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and
electronic devices exist in the European Union and also in other European count-
ries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative
impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a
consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to
protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic
devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local autho-
rity, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the
product.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Seoul, Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hyundai HAL 100 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka