Panasonic KXTG7220FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Tento telefónny prístroj je vybavený funkciou zobrazenia ID
volajúceho a funkciou prenosu SMS správ. Tieto funkcie sa
dajú využívaù, len ak sú u operátora/telefónnej spoločnosti
aktivované zodpovedajúce služby.
Pred prvým použitím telefónu nechajte batérie cca 7 hodín
nabíjaù.
Toto zariadenie je určené pre Česko, Slovensko a Strednú Európu. Ak chcete
zariadenie používaù vo svojej krajine, najprv zadajte zodpovedajúce
nastavenie krajiny (str. 19). Podľa potreby si môžete zmeniù aj jazyk displeja
(str. 11).
(Pre Česko a Slovensko)
Tento bezdrôtový telefónny prístroj sa môže prevádzkovaù na základe Všeobecnej
licencie č.: VO-R/8/08.2005-23 (pre Česko), resp. Všeobecného povolenia
VPR-7/2001 (pre Slovensko).
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si
odložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Návod na obsluhu
Model KX-TG7220FX
Model KX-TG7200FX
KX-TG7202FX
Digitálny bezdrôtový telefón
Digitálny bezdrôtový telefón
so záznamníkom
KX-TG7200
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 1 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Obsah
2
Príprava
Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informácie o príslušenstve . . . . . . . . . . . . . 4
ležité informácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vloženie a výmena batérií . . . . . . . . . . . . . 9
Nabíjanie batérií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zapnutie a vypnutie telefónu . . . . . . . . . . 11
Nastavenie zariadenia pred jeho používaním
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uskutočňovanie/prijímanie
hovorov
Uskutočňovanie hovorov . . . . . . . . . . . . . 13
Prijímanie hovorov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Užitočné funkcie počas volania . . . . . . . . 14
Telefónny zoznam
Telefónny zoznam prenosnej jednotky. . . 15
Nastavenia prenosnej jednotky
Nastavenia prenosnej jednotky . . . . . . . . 16
Špeciálne pokyny pre nastavenie času . . 17
Nastavenia základne
Nastavenia základne . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ďalšie možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Služba zobrazenia ID volajúceho
Používanie služby zobrazenia ID volajúceho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zoznam volajúcich . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Hlasová pošta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SMS (Short Message Service:
krátke textové správy)
Používanie funkcie SMS . . . . . . . . . . . . . 22
Aktivácia a vyradenie SMS komunikácie . 22
Uloženie čísel strediska SMS správ. . . . . 22
Odoslanie textovej správy . . . . . . . . . . . . 22
Príjem textovej správy . . . . . . . . . . . . . . . 23
SMS nastavenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funkcie záznamníka
Záznamník odkazov. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aktivácia záznamníka odkazov . . . . . . . . 26
Uvítanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prevzatie odkazov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ovládanie záznamníka priamymi príkazmi
z prenosnej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ovládanie na diaľku. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nastavenia záznamníka odkazov . . . . . . 29
Používanie viacerých
prenosných jednotiek resp.
základ
Obsluha prídavných jednotiek . . . . . . . . . 31
Registrácia prenosnej jednotky k základni 31
Interná komunikácia medzi prenosnými
jednotkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prepojenie hovorov medzi prenosnými
jednotkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Konferenčné hovory . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kopírovanie údajov telefónneho zoznamu 33
Užitočné informácie
Zadávanie znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hlásenia chyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prevádzkové podmienky (pre Česko) . . . 43
Vyhlásenie o zhode (pre Česko a Slovensko)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Register
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 2 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Príprava
3
Úvod
Ďakujeme, že ste si zakúpili nový digitálny bezdrôtový telefón Panasonic.
Záznamy pre Vás
Pre prípad záručnej opravy si sem priložte alebo inak uschovajte pôvodný doklad o kúpe.
Pre Vašu informáciu:
L
V prípade problémov sa obráùte v prvom rade na svojho predajcu.
Vyhlásenie o zhode:
L
Spoločnosù Panasonic Communications Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie
vyhovuje základným požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice
1999/5/EC o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE).
Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na
obsluhu môžete nájsù na internetovej adrese:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Váš telefón
Sériové číslo (uvedené na spodnej strane základne)
Dátum kúpy
Obchodný názov a adresa predajcu
KX-TG7200/KX-TG7220
KX-TG7202
*Na obrázku je znázornený model
KX-TG7200.
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 3 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Príprava
4
Informácie o príslušenstve
Dodávané príslušenstvo
*1 Kryt prenosnej jednotky sa pripevní k prenosnej jednotke.
Doplnkové resp. náhradné príslušenstvo
Informácie o dostupnosti príslušenstva vám poskytne najbližší predajca Panasonic.
Pre Vašu informáciu:
L
Pri výmene batérpoužite 2 nabíjateľné niklometalhydridové (Ni-MH) batérie veľkosti AAA
(R03). Odporúčame vám používaù nabíjateľné batérie Panasonic (model P03P).
L
Náhradné batérie môžu maù inú kapacitu než dodávané batérie.
Číslo Príslušenstvo Počet kusov
KX-TG7200
KX-TG7220
KX-TG7202
1
Sieùový adaptér na napájanie základne
(Objedn. číslo PQLV207CE)
11
2
Šnúra telefónnej linky 1 1
3
Nabíjateľné batérie veľkosti
AAA (R03)
(Objedn. číslo HHR-55AAAB)
24
4
Kryt prenosnej jednotky
*1
12
5
Nabíjačka (Objedn. číslo PQLV30055Z) 1
6
Sieùový adaptér na napájanie nabíjačky
(Objedn. číslo PQLV209CE)
—1
1 23456
Číslo Model Opis
1
KX-TGA721FX Voliteľná doplnková prenosná jednotka DECT
2
KX-TCA727EX Adaptér nástenného upevnenia
3
KX-TCA718EX Spona na opasok
4
KX-A272 Regeneračný zosilňovač DECT
23
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 4 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Príprava
5
Dôležité informácie
Všeobecné informácie
L
Používajte len dodaný sieùový adaptér
uvedený na str. 4.
L
Sieùový adaptér zapájajte iba do
štandardnej sieùovej zásuvky so
striedavým napätím 220–240 V.
L
Telefón neumožňuje uskutočňovaù hovory
v nasledujúcich prípadoch:
ak je batéria (batérie) v prenosnej
jednotke vybitá alebo opotrebovaná,
ak nastane výpadok v napájaní,
ak sú zablokované tlačidlá.
L
Základňu, nabíjačku ani prenosnú
jednotku neotvárajte za iným účelom než
pre výmenu batérie (batérií).
L
Toto zariadenie nie je vhodné pre
prevádzku v blízkosti zdravotníckych
zariadení intenzívnej starostlivosti a pre
osoby s kardiostimulátorom.
L
Dbajte na to, aby na zariadenie nič
nespadlo a aby sa naň nič nevylialo.
Zariadenie nevystavujte nadmernému
prachu, dymu, mechanickým vibráciám
aotrasom.
Prevádzkové prostredie
L
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody.
L
Zariadenie neumiestňujte do blízkosti
zdrojov tepla, ako sú napríklad radiátory,
sporáky atď. Ďalej ho neumiestňujte do
priestorov, kde je teplota nižšia ako 5
°
C
a vyššia ako 40
°
C.
Upozornenie:
L
Zariadenie nevystavujte vplyvu dažďa
alebo vlhkosti, aby nedošlo k zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom.
L
Ak sa zo zariadenia šíri dym, pach alebo
neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja
napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku
požiaru alebo zasiahnutiu osôb
elektrickým prúdom. Dohliadnite na to,
aby zariadenie prestalo dymiù, a obráùte
sa na autorizované servisné stredisko.
L
Dbajte na to, aby sa zástrčka telefónnej
šnúry nedostala do styku so žiadnou
tekutinou (saponátom, čističom
a podobne), ani aby nenavlhla
anezamočila sa. Mohlo by to spôsobiù
požiar. Ak sa zástrčka telefónnej šnúry
dostane do styku s vlhkosùou, ihneď ju
odpojte od zásuvky telefónnej linky
aprestaňte používaù.
L
Toto zariadenie neumiestňujte
a nepoužívajte v blízkosti automaticky
ovládaných zariadení, akými sú
automatické dvere a systémy požiarnych
poplachov. Rádiové vlnenie, ktoré vysiela
tento produkt, môže spôsobiù nesprávnu
činnosù takéhoto zariadenia a to môže
maù za následok nehodu.
L
Zo sieùového adaptéra a zástrčky
pravidelne odstraňujte prach a nečistoty
tak, že vytiahnete zástrčku zo zásuvky
sieùového napájania a poutierajte ju
suchou handričkou. Usadený prach môže
v dôsledku zvýšenej vlhkosti spôsobiù
skrat a vznik požiaru.
L
Dbajte na to, aby sa nepoškodil sieùový
prívod alebo jeho zástrčka. Poškodenie by
mohlo viesù ku skratu, zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
L
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
L
Sieùový adaptér sa používa na odpojenie
zariadenia od elektrickej siete. Zariadenie
preto umiestnite do blízkosti ľahko
prístupnej sieùovej zásuvky.
Upozornenie súvisiace s batériami
L
Odporúčame používaù typ batérií uvedený
na str. 4.
Používajte iba nabíjateľ
batérie.
L
Nepoužívajte súčasne staré a nové
batérie.
L
Batériu (batérie) neodhoďte do ohňa,
pretože hrozí nebezpečenstvo explózie.
Batérie zlikvidujte v súlade s platnými
predpismi.
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 5 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Príprava
6
L
Batériu (batérie) neotvárajte ani inak
neupravujte. Mohol by z nej vytiecù
elektrolyt, ktorý má dráždivé účinky a pri
zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje
poleptanie. Pri požití elektrolyt spôsobuje
otravu.
L
Pri manipulácii s batériou (batériami)
dbajte na zvýšenú opatrnosù. Dbajte na to,
aby sa kontakty batérie (batérií) nedostali
do styku s predmetmi z elektricky
vodivého materiálu ako sú napríklad
prstene, náramky alebo kľúče, pretože by
sa (batéria aj uvedené predmety) mohli
nadmerne zahriaù a spôsobiù popáleniny.
L
Batérie dodané s týmto produktom alebo
určené na použitie s ním nabíjajte len
v súlade s pokynmi a obmedzeniami
uvedenými v tejto príručke.
L
Na nabíjanie batérií používajte len
kompatibilnú základňu (alebo nabíjačku).
Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte
ani ju nepoužívajte iným spôsobom, ako je
uvedené v tomto návode na obsluhu.
Vopačnom prípade by batéria (batérie)
mohla zväčšiù svoj objem alebo
explodovaù.
Informácia o likvidácii, prenose a vrátení
zariadenia
L
V tomto zariadení môžu byù uložené vaše
osobné alebo dôverné informácie. Na
ochranu vášho súkromia a dôverných
informácií odporúčame, aby ste pred
likvidáciou, prenosom alebo vrátením
zariadenia vymazali z pamäte informácie,
akými sú položky telefónneho zoznamu
alebo zoznamu volajúcich.
Informácie o likvidácii opotrebovaného
elektrického a elektronického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na
priložených dokumentoch znamená, že sa pri
likvidácii nesmú elektrické a elektronické
zariadenia miešaù so všeobecným domácim
odpadom. V záujme správneho
obhospodarovania, obnovy a recyklácie
odvezte, prosím, tieto produkty na určené
zberné miesta, kde budú prijaté bez
poplatku. V niektorých krajinách je možné
tieto produkty vrátiù priamo miestnemu
maloobchodu v prípade, ak si objednáte
podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže
ušetriù hodnotné zdroje a zabrániù možným
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie
a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúù
v dôsledku nesprávneho zaobchádzania
s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom
zbernom mieste získate na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu
môžu byù uplatnené pokuty v súlade
s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovaù opotrebova
elektrické a elektronické zariadenia, bližšie
informácie získate od svojho miestneho
predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo
Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii.
Ak si želáte zlikvidovaù toto zariadenie,
obráùte sa na miestny úrad alebo predajcu
a poinformujte sa o správnom spôsobe
likvidácie tohto typu odpadu.
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 6 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Príprava
7
Ovládacie prvky
Základňa (KX-TG7200/KX-TG7202)
A
Kontakty pre nabíjanie
B
{x}
(tlačidlo PREZVÁŇANIA)
Základňa (KX-TG7220)
A
Reproduktor
B
{
4
}
(tlačidlo VYMAZANIA)
C
{
7
}
(tlačidlo OPAKOVANIA)
D
{
8
}
(tlačidlo PRESKOČENIA)
E
{
s
}
(tlačidlo ZAPNUTIA
ZÁZNAMNÍKA)/indikátor zapnutého
záznamníka
F
Kontakty pre nabíjanie
G
{x}
(tlačidlo PREZVÁŇANIA)
H
{
<
}{
>
}
(Hlasitosù)
I
{
6
}
(tlačidlo SPUSTENIA
PREHRÁVANIA)/indikátor prijatého
odkazu
J
{
}
(tlačidlo STOP)
Prenosná jednotka
A
Reproduktor
B
{j
/OK
}
(tlačidlo MENU/OK)
C
{k}
(tlačidlo TEL. ZOZNAMU)
D
{C}
(tlačidlo HOVORU)
E
Navigač ovládač: tlačidlá
(
{^}
/
{V}
/
{
>
}
/
{
<
}
)/
?
(Hlasitosù slúchadla:
{^}{V}
)
F
{s}
(tlačidlo HLASITEJ
KOMUNIKÁCIE)
G
{
R
}
(tlačidlo ŠPECIÁLNYCH FUNKCIÍ)
H
Slúchadlo
I
Displej
J
{R}
(tlačidlo OPAK. VOĽBY/PAUZY)
K
{ih}
(tlačidlo VYPNUTIA/ZAPNUTIA)
L
{
C/
T
}
(tlačidlo STORNO/VYPNUTIE
MIKROFÓNU)
M
Číselník
N
{
INT
}
(tlačidlo INTERCOM)
O
Mikrofón
P
Kontakty pre nabíjanie
A B
FG H IJ
BACDE
A
B
C
F
G
H
I
D
E
K
J
O
P
N
M
L
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 7 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Príprava
8
Používanie navigačného ovládača
Pomocou tlačidiel
{^}
,
{V}
,
{
<
}
alebo
{
>
}
môžete prechádzaù menu a vyberaù položky
zobrazené na displeji.
Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo
reproduktora (
?
)
Počas komunikácie použite
{^}
alebo
{V}
.
Indikácie
Ikony na displeji
Zapojenia
Pripojte šnúru telefónnej linky tak, aby
zapadla do základne a konektora telefónnej
linky (
A
). Sieùový adaptér (
B
) pripojte
dôkladným zasunutím koncovky (
C
).
Základňa
Ikona Význam
w
Prenosná jednotka sa
nachádza v dosahu
základne
L
Keď bliká: Prenosná
jednotka vyhľadáva
základňu. (str. 38)
L
Prenosná jednotka
komunikuje so základňou.
(Prebieha interný hovor,
prezváňanie prenosnej
jednotky, zmena nastavení
základne atď.)
k
Prenosná jednotka
komunikuje s externou
stanicou.
u
Záznamník je zapnutý.
*1
(str. 26)
5
Úroveň nabitia batérie
Je aktivovaný režim
zachovania súkromia.
(str. 14)
{V}
{^}
{<}{>}
F
Prijatie novej SMS správy
(str. 23) alebo zaplnenie
pamäte SMS správ.
*2
L
Linku používa iná
prenosná jednotka na
volanie, registráciu
a pod.
L
Záznamník používa iná
prenosná jednotka alebo
základňa.
*1
*1 KX-TG7220
*2 len pre používateľov služby SMS
správ
Ikona Význam
(220240 V, 50 Hz)
Do zásuvky
telefónnej linky
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE
šnúru, ktorá je súčasťou výbavy.
A
B
C
C
POUŽÍVAJTE LEN
dodaný sieťový adaptér.
Háčik
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 8 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Príprava
9
Dôležitá informácia:
L
Ak použijete šnúru telefónnej linky, ktorá
nebola dodaná so zariadením, zariadenie
nemusí pracovaù správne.
Nabíjačka (KX-TG7202)
Pre Vašu informáciu:
L
Telefón nikdy nezapájajte počas búrky.
L
Sieùový adaptér musí byù neustále
zapojený v zásuvke. (Sieùový adaptér sa
počas prevádzky zahrieva. Je to normálny
jav.)
L
Sieùový adaptér zapojte do sieùovej
zásuvky osadenej v stene alebo na
podlahe. Nezapájajte ho do sieùovej
zásuvky na strope. Sieùový adaptér by sa
mohol pôsobením vlastnej tiaže odpojiù.
L
Bez dodávky elektrickej energie
zariadenie nepracuje. Odporúčame preto
k tej istej telefónnej linke pre prípad núdze
pripojiù aj štandardný telefón.
Umiestnenie zariadenia
L
Aby nedochádzalo k rušeniam a zaistil sa
čo najväčší dosah, umiestnite základňu:
mimo rušivého vplyvu
elektrospotrebičov, ako sú napríklad
televízne a rozhlasové prijímače,
osobné počítače alebo iné telefóny,
na vhodné, dostatočne vysoko
položené miesto v strede
prevádzkových priestorov.
Vloženie a výmena batérií
Dôležitá informácia:
L
Používajte výhradne dodávané
nabíjateľné batérie uvedené na str. 4, 5.
L
POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľ
batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangáno
ani Ni-Cd batérie.
L
Pri vkladaní batérií dodržte správnu
polaritu (
S
,
T
).
L
Oba konce batérií (
S
,
T
) vyčistite suchou
handričkou.
L
Pri vkladaní batérií sa nedotýkajte pólov
batérií (
S
,
T
) ani kontaktov zariadenia.
L
Pre výmenu odporúčame typ
nabíjateľných batérií Panasonic uvede
na str. 4, 5.
1
Zatlačte na ryhovanú plochu na kryte
prenosnej jednotky a vysuňte ho
vsmere šípky.
POUŽÍVAJTE LEN dodaný
sieťový adaptér (malý).
(220240 V, 50 Hz)
B
C
C
Háčiky
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 9 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Príprava
10
2
Batérie vkladajte tak, aby sa pripojil
najskôr záporný pól (
T
). Zatvorte kryt
prenosnej jednotky.
Pre Vašu informáciu:
L
Pri výmene batérií staré batérie odstňte.
Nabíjanie batér
Pred prvým použitím vložte prenos
jednotku na cca 7 hodín do základne
alebo nabíjačky.
Pri nabíjaní sa zobrazuje
Nabíja sa
.
Keď sa batérie úplne nabijú, zobrazí sa
hlásenie
Nabíj. ukonČené
.
*1 Na obrázku je znázornený model
KX-TG7200.
*2 KX-TG7202
Pre Vašu informáciu:
L
Prenosná jednotka sa počas nabíjania
zahrieva. Je to normálny jav.
L
Ak chcete telefón začaù používaù ihneď,
nechajte batérie nabíjaù aspoň 15 minút.
L
Kontakty pre nabíjanie na prenosnej
jednotke, základni a nabíjačke raz za
mesiac vyčistite mäkkou suchou
handričkou. Ak sa zariadenie používa
v prostredí s veľkým obsahom prachu,
mastnôt alebo vlhkosti, čistite kontakty
častejšie.
Úroveň nabitia batérie
Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH
batérií Panasonic (dodávané batérie)
Pre Vašu informáciu:
L
Dĺžka prevádzky s napájaním z batérií
môže byù po prvom nabití kratšia než je
uvedené, avšak ide o normálny jav.
Maximálna dĺžka prevádzky sa dosiahne
po niekoľkých opakovaných nabitiach
a vybitiach.
Základňa
*1
Nabíjačka
*2
LEN nabíjateľné Ni-MH batérie
Ikona stavu
batérií
Úroveň nabitia
batérie
5
Vysoká
6
Stredná
7
Nízka
L
Keď bliká: Batériu
je potrebné nabiù.
Postup Dĺžka
prevádzky
Pri nepretržitom
používaní
Max. 17 hodín
Pri nepretržitom
zotrvaní
v pohotovostnom
režime
Max. 180 hodín
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 10 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Príprava
11
L
Skutočná dĺžka prevádzky s napájaním
z batérií závisí od intervalov
s komunikáciou a bez komunikácie
(pohotovostný režim).
L
Ak sa po úplnom nabití batérií nec
prenosná jednotka vložená v základni
alebo nabíjačke, na batérie to nemá
žiadny negatívny vplyv.
L
Po výmene batérií sa úroveň nabitia
batérií nemusí zobraziù správne. V takom
prípade vložte prenosnú jednotku do
základne alebo nabíjačky a nechajte
batérie nabíjaù aspoň 7 hodín.
Zapnutie a vypnutie
telefónu
Zapnutie
Stlačte a cca 1 sekundu podržte tlačidlo
{ih}
.
Vypnutie
Stlačte a cca 2 sekundy podržte tlačidlo
{ih}
.
Nastavenie zariadenia
pred jeho používaním
Nastavenia súvisiace s oblasùou
použitia
Zariadeniu môžete zadaù nastavenia, ktoré
zodpovedajú vašej krajine (str. 19). Jazyk
indikácií displeja a ďalšie nastavenia sa
zodpovedajúco zmenia.
Pre Vašu informáciu:
L
Jazyk indikácií displeja sa zmení (na
štandardné nastavenie pre zvolenú
krajinu) len pre prenosnú jednotku, ktorou
sa zadáva nastavenie krajiny. Nastavenie
jazyka indikácií displeja sa musí zadaù pre
každú prenosnú jednotku zvlášù.
Jazyk indikácií displeja
Jazyk indikácií displeja je štandardne
nastavený na angličtinu. Príklady indikácií
displeja v tomto návode na obsluhu sú
vslovenčine.
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
1
{ih}
i
{j
/OK
}
2
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Handset Setup
(
Nastavenie
PJ
).
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Display Setup
(
Nastav.displeja
).
i
{
>
}
4
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Select Language
(
Volba
jazyka
).
i
{
>
}
5
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
želaný jazyk.
i
{
>
}
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Ak zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete:
{ih}
i
{j
/OK
}
i
{^}
3-krát
i
{
>
}
i
{V}
2-krát
i
{
>
}
2-krát
i
{^}
/
{V}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
{
>
}
i
{ih}
Na v
Na v
ýber je
ber je
Deutsch
Deutsch
,
,
English
English
,
Magyar
Magyar
,
,
Polski
Polski
,
Sloven
Sloven
Čina
ina
,ČeŠtina
tina
,
,
Hrvatski
Hrvatski
,
,
Slovenscina
Slovenscina
,
,
Eesti
Eesti
,LIETUVI
LIETUVI
ŠKAI
KAI
,
,
Latvie
Latvie
Šu,
,
Rom
Rom
ânã,
,
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
,
,
Srpski
Srpski
,
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ
, alebo
, alebo
Shqip
Shqip
.
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 11 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Príprava
12
Režim voľby (tónová/pulzná)
Režim voľby si nastavte podľa toho, aký typ
si vyžaduje vaša telefónna linka.
Tónová
: Toto nastavenie zadajte, ak
používate tónovú voľbu.
Pulzná
: Toto nastavenie zadajte, ak
používate rotačnú alebo pulznú voľbu.
1
{j
/OK
}
2
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nastav.základne
.
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
MoŽnosti komun.
.
i
{
>
}
4
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
ReŽim volby
.
i
{
>
}
5
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
želané nastavenie.
i
{
>
}
i
{ih}
Dátum a čas
1
{j
/OK
}
2
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nastavenie PJ
.
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Časové údaje
.
i
{
>
}
i
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Dátum a Čas
.
i
{
>
}
4
Zadajte deň, mesiac a rok.
Príklad:
17. máj 2007
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
7
}
5
Zadajte aktuálnu hodinu a minútu.
Príklad:
3:30 PM (popoludní)
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Stláčajte
{*}
, kým sa
nezobrazí indikácia
03:30 PM
.
6
{j
/OK
}
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Ak chcete opraviù nesprávne zadanú
číslicu, tlačidlom
{
<
}
alebo
{
>
}
presuňte
k nej kurzor a vykonajte opravu.
L
Po výpadku napájania môže byù
zobrazenie dátumu a času nesprávne.
V takom prípade budete musieù dátum
a čas opäù nastaviù.
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 12 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
13
Uskutočňovanie hovorov
1
Zdvihnite prenosnú jednotku a voľte
telefónne číslo.
L
Ak chcete vymazaù číslicu, stlačte
tlačidlo
{
C/
T
}
.
2
{C}
3
Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
alebo prenosnú jednotku vložte
do základne alebo nabíjačky.
Hlasitý telefón
1
Stlačením tlačidla
{s}
počas
komunikácie sa hlasitý telefón zapne.
L
Nehovorte súčasne s druhým
účastníkom, ale sa striedajte.
2
Na záver hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
.
Pre Vašu informáciu:
L
V záujme optimálnej komunikácie
používajte hlasitý telefón v tichom
prostredí.
L
Stlačením tlačidla
{C}
sa prepína späù
na komunikáciu cez slúchadlo.
Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo
reproduktora
Počas komunikácie použite
{^}
alebo
{V}
.
Uskutočnenie volania výberom
z pamäte opakovanej voľby
V pamäti opakovanej voľby je uložených 10
naposledy volených telefónnych čísel (každé
môže maù max. 24 číslic).
1
{R}
2
{^}
/
{V}
: Zvoľte si želané číslo.
3
{C}
Vymazanie čísel z pamäte opakovanej
voľby
1
{R}
2
{^}
/
{V}
: Zvoľte si želané číslo.
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
Vymazaù
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
ÁNO
i
{
>
}
i
{ih}
Pauza (pre linku v systéme
automatickej pobočkovej
ústredne a diaľkové hovory)
Pri uskutočňovaní diaľkových hovorov alebo
hovorov z automatickej pobočkovej ústredne
je niekedy potrebné pri voľbe zadaù pauzu.
Príklad:
Ak pred voľbou čísla externej
stanice musíte manuálne voliù
{
0
}
, po voľbe
{
0
}
je potrebné čakaù na oznamovací tón.
1
{
0
}
i
{R}
2
Uskutočnite voľbu telefónneho čísla.
i
{C}
Pre Vašu informáciu:
L
Každým stlačením tlačidla
{R}
sa vloží
pauza v dĺžke 3 sekúnd. Na vytvorenie
dlhšej pauzy opakujte stláčanie podľa
potreby.
Prijímanie hovorov
1
Keď telefón vyzváňa, zdvihnite prenosnú
jednotku a stlačte tlačidlo
{C}
alebo
{s}
.
L
Volanie môžete prijaù ktorýmkoľvek
tlačidlom číselníka
{
0
}
{
9
}
,
tlačidlom
{*}
alebo
{
#
}
.
(Príjem
hovoru ktorýmkoľvek tlačidlom)
2
Po ukončení hovoru stlačte tlačidlo
{ih}
alebo prenosnú jednotku vložte
do základne alebo nabíjačky.
Funkcia automatického príjmu hovorov
Hovor môžete prijaù aj zdvihnutím prenosnej
jednotky zo základne alebo nabíjačky. Nie je
potrebné stlačiù tlačidlo
{C}
. Postup
aktivovania tejto funkcie je uvedený na str.
16.
Nastavenie hlasitosti vyzváňania pri
príchode volania
Stlačte tlačidlo
{^}
alebo
{V}
.
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 13 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
14
Lokátor prenosnej jednotky
Ak zabudnete, kde zostala prenosná
jednotka, môžete touto funkciou zistiù jej
miesto.
1
Na základni stlačte tlačidlo
{x}
.
2
Prezváňanie sa ukončí stlačením
tlačidla
{x}
na základni alebo tlačidlom
{ih}
na prenosnej jednotke.
Užitočné funkcie počas
volania
Vypnutie mikrofónu
Po vypnutí mikrofónu budete naďalej počuù
druhého účastníka komunikácie, avšak
druhý účastník nebude počuù vás.
Mikrofón sa vypne stlačením tlačidla
{
C/
T
}
.
L
Ak chcete obnoviù obojstranný rozhovor,
opäù stlačte tlačidlo
{
C/
T
}
.
Tlačidlo R
Tlačidlo
{
R
}
umožňuje použiù špeciálne
funkcie nadradenej telefónnej ústredne,
napríklad prepojenie externého volania alebo
prístup k doplnkovým telefónnym službám.
Pre Vašu informáciu:
L
Ak chcete zmeniù interval prerušenia,
prečítajte si informácie uvedené na str. 18.
Dočasná tónová voľba (pre
používateľov rotačnej/pulznej
voľby)
Ak chcete používaù telefonické služby
vyžadujúce tónovú voľbu (napr. telefonické
bankové služby), môžete pulznú voľbu
dočasne zmeniù na tónovú.
1
Uskutočnite volanie.
2
Po zobrazení výzvy na zadanie hesla
alebo PIN kódu stlačte tlačidlo
{*}
a zadajte číselný kód.
Pre Vašu informáciu:
L
Po ukončení spojenia sa opäù obno
pulzná voľba.
Zablokovanie tlačidiel
Prenosná jednotka sa dá zablokovaù tak, aby
sa nedali uskutočňovaù žiadne hovory
ameniù nastavenia. Prichádzajúce hovory sa
dajú prijímaù, ale všetky ostatné funkcie sú
v zablokovanom stave vyradené.
Ak chcete zablokovaù tlačidlá, podržte cca 3
sekundy stlačené tlačidlo
{j
/OK
}
.
L
Zobrazí sa
Zablok. tlaČidlá
.
L
Ak chcete tlačidlá odblokovaù, podržte
znova cca 3 sekundy stlačené tlačidlo
{j
/OK
}
.
Pre Vašu informáciu:
L
Ak sú tlačidlá zablokované, nie je možné
voliù ani tiesňové telefónne čísla.
Vstup do hovoru
Do hovoru s vonkajšou stanicou môže
vstúpiù aj 2. prenosná jednotka.
Ak si želáte vstúpiù do prebiehajúceho
hovoru inej prenosnej jednotky s vonkajšou
stanicou, stlačte
{C}
alebo
{s}
.
Režim zachovania súkromia
Režim zachovania súkromia poskytuje
ochranu pred vstupom iných účastníkov do
prebiehajúceho spojenia s vonkajšou
stanicou. Ak si želáte, aby ostatní účastníci
mohli vstupovaù do vašich hovorov, nechajte
túto funkciu vyradenú. Štandardné
nastavenie je
VYP.
.
1
Počas komunikácie s externým
účastníkom stlačte tlačidlo
{j
/OK
}
.
2
{^}
/
{V}
:
ZAP.
alebo
VYP.
i
{
>
}
L
Ak je táto funkcia aktivovaná,
zobrazuje sa ikona
[P]
.
Pre Vašu informáciu:
L
Táto funkcia sa po zrušení spojenia
vyradí.
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 14 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Telefónny zoznam
15
Telefónny zoznam
prenosnej jednotky
Telefónny zoznam prenosnej jednotky
umožňuje voľbu čísel bez manuálneho
zadávania číslic. Do zoznamu môžete uložiù
50 mien a telefónnych čísel.
Vkladanie záznamov
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Nový údaj
i
{
>
}
3
Zadajte meno účastníka (max. 16
znakov; str. 34).
i
{j
/OK
}
4
Zadajte telefónne číslo (max. 24 číslic).
i
{j
/OK
}
5
{^}
/
{V}
:
UloŽit’
i
{
>
}
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Iná variácia 1. kroku:
{j
/OK
}
i
{^}
/
{V}
: Zvoľte
Nast.Vst.zozn.
.
i
{
>
}
Vyhľadanie čísla z telefónneho
zoznamu prenosnej jednotky
a jeho voľba
Rolovanie v zozname
1
{k}
2
{^}
/
{V}
: Zvoľte si želaný záznam.
3
{C}
Vyhľadávanie podľa prvého znaku
(vyhľadávanie v registri)
1
{k}
2
Stlačte to tlačidlo číselníka (spomedzi
{
0
}
{
9
}
), ktoré zodpovedá
hľadanému znaku (str. 34).
L
Stláčaním rovnakého tlačidla
číselníka sa postupne zobrazujú
údaje začínajúce písmenami
zodpovedajúcimi zvolenému tlačidlu.
L
Ak v zozname nie sú údaje
zodpovedajúce zvolenému písmenu,
zobrazí sa nasledujúci údaj.
L
Zmena režimu zadávania znakov:
{R}
i
{^}
/
{V}
: Zvoľte režim
zadávania znakov.
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
: V prípade potreby použite
rolovanie v zozname.
4
{C}
Úprava zadania
1
Nájdite si želaný údaj (str. 15).
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Upraviù
i
{
>
}
3
V prípade potreby upravte meno (max.
16 znakov; str. 34).
i
{j
/OK
}
4
V prípade potreby upravte telefónne
číslo (max. 24 číslic).
i
{j
/OK
}
5
{^}
/
{V}
:
UloŽit’
i
{
>
}
i
{ih}
Vymazávanie záznamov
Vymazanie záznamu
1
Nájdite si želaný údaj (str. 15).
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Vymazaù
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
ÁNO
i
{
>
}
i
{ih}
Vymazanie všetkých záznamov
1
{k}
i
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Vymazaù vŠetko
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
ÁNO
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
ÁNO
i
{
>
}
i
{ih}
Reùazová voľba
Táto funkcia umňuje v procese voľby
uskutočniù voľbu telefónneho čísla
z telefónneho zoznamu prenosnej jednotky.
Táto funkcia sa dá využívaù na voľbu
prístupového čísla volacej karty alebo PIN
kódu bankového konta, ktoré máte uložené
v telefónnom zozname prenosnej jednotky,
a to bez toho, aby ste ho museli zadávaù
ručne.
1
Počas volania stlačte
{k}
.
2
{^}
/
{V}
: Zvoľte si želaný záznam.
3
Tlačidlom
{
>
}
spustite voľbu čísla.
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 15 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Nastavenia prenosnej jednotky
16
Nastavenia prenosnej jednotky
Zadanie vlastných nastavení prenosnej jednotky:
1
{j
/OK
}
2
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nastavenie PJ
.
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
si v menu nastavení prenosnej jednotky vyberte želanú
funkciu.
i
{
>
}
4
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
si vyberte želanú funkciu podmenu.
i
{
>
}
5
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte želané nastavenie a stlačte tlačidlo
{
>
}
.
L
Tento postup sa môže líšiù v závislosti od programovanej funkcie.
L
Činnosù ukončíte tlačidlom
{ih}
.
Pre Vašu informáciu:
L
Znak
>
na displeji označuje aktuálny údaj alebo nastavenie.
Menu Podmenu Podrobnosti (štandardné nastavenie)
Časové údaje Dátum a Čas
str. 12
Upovedomenia
str. 17
Nastav. vyzváň. Hlasitost’ zvon
Pre prenosnú jednotku (Maximum)
*1
Zvon.ext.linky
Pre externé volania
(
Vyzváňanie 1
)
*2,
*3
Nastav.displeja Volba jazyka
(
English
)
*4
: str. 11
Kontrast
(Úroveň 3)
Registrácia Registrácia PJ
str. 31
Iné moŽnosti Zvuk tlaČidiel
(
ZAP.
)
Autom.príjem
(
VYP.
): str. 13
*1 Keď je vyzváňanie vypnuté, zobrazí sa text
Zvon.vyp.
a pri externých volaniach
nebude prenosná jednotka vyzváňaù.
Aj napriek vypnutiu vyzváňania však prenosná jednotka bude vyzváňaù:
s minimálnou hlasitosùou pri upovedomení,
s minimálnou hlasitosùou pre vnútornú komunikáciu,
v prípade prezváňania s maximálnou hlasitosùou.
*2 Ak si vyberiete niektorú z melódií vyzváňania a volajúci ukončí hovor skôr ako ho
prijmete, vyzváňanie bude znieù ešte niekoľko sekúnd. Ak vtedy prijmete hovor, bude
znieù iba oznamovací tón alebo nebude nič počuù.
*3 Štandardné melódie tohto zariadenia sa využívajú na základe povolenia © 2006
Copyrights Vision Inc.
*4 Ak pri zmene nastavenia krajiny (str. 19) zadáte nasledujúce regionálne kódy,
štandardným jazykom indikácií displeja bude:
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 16 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Nastavenia prenosnej jednotky
17
Špeciálne pokyny pre
nastavenie času
Upovedomenie
Naprogramované zvukové upovedomenie
môže znieù 3 minúty buď iba raz
v nastavenom čase alebo pravidelne denne.
Vopred je potrebné nastaviù dátum a čas (str.
12).
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Nastavenie PJ
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
Časové údaje
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
Upovedomenia
i
{
>
}
2-
krát
5
{^}
/
{V}
: Zvoľte režim upovedomenia.
i
{
>
}
6
Zadajte želanú hodinu a minútu.
i
{j
/OK
}
7
{^}
/
{V}
: Zvoľte si želaný druh
vyzváňania.
i
{
>
}
8
{^}
/
{V}
:
UloŽit’
i
{
>
}
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Signalizácia upovedomenia sa zruší
stlačením ľubovoľného tlačidla číselníka.
L
Ak vediete externý alebo interný hovor,
signalizácia upovedomenia zaznie až po
ukončení hovoru.
L
Ak si vyberiete nastavenie
Raz
, po
zaznení upovedomenia sa automaticky
zmení na možnosù
VYP.
.
VYP.
Upovedomenie sa vyradí. Où stlačte
{
>
}
a zadanie ukončite stlačením
{ih}
.
Raz
Upovedomenie zaznie len raz
v nastavenom čase. Zadajte želaný deň
amesiac.
Opakovat’ denne
Upovedomenie bude znieù denne
v nastavenom čase.
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 17 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Nastavenia základne
18
Nastavenia základne
Zadanie vlastných nastavení základne pomocou prenosnej jednotky:
1
{j
/OK
}
2
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte
Nastav.základne
.
i
{
>
}
3
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
si v menu nastavení základne vyberte želanú funkciu.
i
{
>
}
4
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
si vyberte želanú funkciu podmenu.
i
{
>
}
5
Pomocou tlačidiel
{^}
alebo
{V}
zvoľte želané nastavenie a stlačte tlačidlo
{
>
}
.
L
Tento postup sa môže líšiù v závislosti od programovanej funkcie.
L
Činnosù ukončíte tlačidlom
{ih}
.
Pre Vašu informáciu:
L
Znak
>
na displeji označuje aktuálny údaj alebo nastavenie.
*1 KX-TG7220
*2 Ak je vzhľadom na podmienky operátora/telefónnej spoločnosti alebo pobočkovej ústredne
potrebné, môžete zmeniù interval prerušenia.
*3 Ak používate prístroj v Českej alebo Slovenskej republike, nastavte interval prerušenia na
100 ms
. Ak zmeníte nastavenie krajiny alebo zresetujete základňu, interval prerušenia
sa automaticky obnoví na štandardnú hodnotu. V takomto prípade nastavte znovu
100
ms
.
*4 Ak PIN kód zmeníte, poznačte si ho. Telefón zadaný PIN kód nezobrazí.
*5 Ak zabudnete PIN kód, obráùte sa na najbližšie servisné stredisko Panasonic.
Menu Podmenu Podrobnosti (štandardné nastavenie)
Hlasitost’
zvon
*1
Pre základňu (Stredná)
MoŽnosti komun. ReŽim volby
(
Tónová
): str. 12
Funkcia R
Interval prerušenia
*2
(
600 ms
*3
)
Iné moŽnosti PIN základne
Zmena PIN kódu základne (
0000
)
*4
Zadajte platný 4-ciferný PIN kód
základne.
*5
Zadajte nový 4-ciferný PIN kód
základne.
i
{
>
}
i
{ih}
Regener.zosilň.
(
VYP.
): str. 32
Krajina
Zmena zadania krajiny
(
Iná krajina
): str. 19
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 18 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Nastavenia základne
19
Ďalšie možnosti
Zmena zadania
krajiny/resetovanie základne
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Base Unit Setup
(
Nastav.základne
)
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
:
Other Options
(
Iné
moŽnosti
)
i
{
>
}
4
{^}
/
{V}
:
Country
(
Krajina
)
i
{
>
}
5
{^}
/
{V}
: Zvoľte si želanú krajinu.
i
{
>
}
6
{^}
/
{V}
:
Yes
(
ÁNO
)
i
{j
/OK
}
i
{ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Štandardné nastavenie sa obnoví resp.
nastavenie alebo zadanie sa vymaže pre:
nastavenia uvedené na str. 18, 24, 29,
všetky SMS správy,
zoznam volajúcich.
L
Uchovajú sa nastavenia a zadania:
dátum a čas,
režim regeneračného zosilňovača,
záznamy vrátane uvítania a odkazov
(len KX-TG7220).
L
Ak ste si v kroku 5 zvolili želanú krajinu,
zmenia sa nasledujúce štandardné
nastavenia platné pre zvolenú krajinu:
jazyk (str. 16),
jazyk hlásení záznamníka
(len KX-TG7220).
L
Vzhľadom na nastavenie krajiny v kroku 5
sa jazyk hlásení záznamníka odkazov
mení nasledujúcim spôsobom:
L
Po zmene nastavenia krajiny resp.
obnovení štandardných nastavení
základne bude na displeji prenosnej
jednotky chvíľu blikaù
w
. Nejde
o poruchu. Keď indikátor
w
prestane
blikaù, budete môcù prenosnú jednotku
znova používaù.
krajiny
s výnimkou Česka a
Česko
Slovensko
Slovenska
-
-
-
Čeština
Slovenčina
Angličtina
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 19 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
Služba zobrazenia ID volajúceho
20
Používanie služby
zobrazenia ID volajúceho
Dôležitá informácia:
L
Tento telefón je kompatibilný s funkciou
zobrazenia ID volajúceho. Aby bolo
možné funkciu ID volajúceho (zobrazenie
čísla volajúceho na displeji) využívaù, je
nutné si takúto službu aktivovaù
u operátora siete. Podrobnejšie
informácie získate od poskytovateľa
telekomunikačných služieb resp.
telefónnej spoločnosti.
Funkcie zobrazenia ID volajúceho
Keď prichádza volanie z externej stanice,
môže sa na displeji zobrazovaù číslo
volajúceho.
L
Telefónne čísla 50 posledných volajúcich
staníc sa ukladajú do zoznamu volajúcich.
L
Keď je cez prenosnú jednotku počuù
odkaz uložený v pamäti záznamníka,
môžete uskutočniù spätné volanie na
telefónne číslo volajúceho bez manuálnej
voľby telefónneho čísla (KX-TG7220; str.
27).
L
Ak sa pri príchode volania číslo volajúceho
zhoduje s údajmi uloženými v telefónnom
zozname, zobrazí sa zaregistrované
meno a uloží sa do zoznamu volajúcich.
L
Ak je telefón pripojený k automatickej
pobočkovej ústredni, informácie
o volajúcom sa nemusia zobrazovaù.
L
Ak volajúci uskutočnil hovor zo siete, ktorá
nepodporuje službu zobrazenia ID
volajúceho, na displeji sa zobrazí hlásenie
Mimo dosah
.
L
Ak volajúci zamedzí prenášanie informácií
o svojej stanici, na displeji sa nezobra
žiadna informácia alebo sa zobrazí
indikácia
Utajený volajúci
.
Zmeškané hovory
Ak neprijmete niektoré volanie, telefón ho
považuje za zmeškaný hovor. Počet
zmeškaných hovorov sa zobrazuje na
displeji. Telefón tak informuje o tom, či je
potrebné nahliadnuù do zoznamu volajúcich
a skontrolovaù, kto volal, keď ste boli preč.
Zoznam volajúcich
Zobrazenie zoznamu volajúcich
a spätné volanie
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Zozn.volajúcich
i
{
>
}
3
Tlačidlom
{V}
si môžete vyhľadaù želané
číslo počnúc najnovším volaním
atlačidlom
{^}
počnúc najstarším
volaním.
L
Ak ste už zobrazili údaje o volaní
alebo volali späù, zobrazí sa indikácia
Q
”, a to aj v prípade, že ste údaje
zobrazili resp. volali späù pomocou
inej prenosnej jednotky.
4
{C}
Úprava telefónneho čísla
volajúceho pred uskutočnením
spätného volania
1
{j
/OK
}
2
{^}
/
{V}
:
Zozn.volajúcich
i
{
>
}
3
{^}
/
{V}
: Zvoľte si želaný záznam.
i
{j
/OK
}
4
{^}
/
{V}
:
Úprava a voĽba
i
{
>
}
5
Upravte číslo.
L
Stlačením tlačidla číselníka
(spomedzi
{
0
}
{
9
}
) sa číslica pridá,
stlačením tlačidla
{
C/
T
}
sa zmaže.
6
{C}
TG7200-7220FX(sk-sk).book Page 20 Friday, June 29, 2007 10:35 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic KXTG7220FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre