www.lg.com
PŘÍRUČKA VLASTNÍKA
KLIMATIZACE
Předtím, než začnete používat své vybavení, si pečlivě prostudujte
tuto příručku. Ponechejte si ji pro budoucí použití.
TYP: TYP ART COOL MIRROR
ČEŠTINA
2 Vnitřní jednotka
Uživatelská příručka jednotky typu Artcool Mirror
OBSAH
PRO VAŠE ZÁZNAMY
Zde zapište číslo modelu a výrobní číslo:
Číslo modelu
Výrobní číslo
Naleznete je na štítku na boční straně každé jednotky.
Jméno prodejce
Datum nákupu
n K této stránce přiložte stvrzenku pro případ, že by někdy bylo
třeba doložit datum nákupu nebo uplatnit záruku
PROSTUDUJTE TUTO
PŘÍRUČKU
Uvnitř příručky naleznete mnoho užitečných pokynů, jak správně
používat a udržovat své klimatizační zařízení. I nevelká preven-
tivní péče, kterou své klimatizaci věnujete, vám během její život-
nosti může ušetřit spoustu času a peněz. V oddíle věnovaném
odstraňování závad naleznete odpovědi na mnoho častých pro-
blémů. Nahlédnete-li nejdříve do oddílu odstraňování závad,
možná nebudete muset volat servisní službu.
BEZPEČNOSTNÍ OPAT-
ŘENÍ
Potřebujete-li provést opravu nebo údržbu jednotky, kon-
taktujte autorizovaného servisního technika.
• Potřebujete-li provést montáž jednotky, kontaktujte elektro-
instalatéra.
• Děti a tělesně postižení by tuto klimatizaci neměli používat
bez dozoru.
• Malé děti je třeba hlídat, aby si s klimatizací nehrály.
• Pokud je třeba vyměnit napájecí kabel, může takovou vý-
měnu provádět pouze autorizovaná osoba a pouze za pou-
žití originálních náhradních součástí.
• Montáž je nutno provést v souladu s Národními předpisy
pro elektrická zařízení a pouze kvalifikovanými a autorizo-
vanými osobami.
Bezpečnostní opatření...........3
Před zahájením provozu........6
Představení výrobku..............7
Návod k obsluze.....................8
Servis a údržba.....................10
Než se obrátíte na servisní
službu
.....................................12
Příručka vlastníka
3
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
Chcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se následujícími po-
kyny.
n Nebudete-li dbát na pokyny, může nesprávné fungování vybavení způsobit škody nebo zranění. Závaž-
nost je označena následujícími symboly.
Tento symbol vyjadřuje riziko vážného zranění nebo smrti.
Tento symbol vyjadřuje riziko zranění nebo poškození majetku.
n Významy symbolů používaných v tomto návodu jsou uvedeny níže.
Tuto činnost neprovádějte.
Řiďte se pokyny.
ČEŠTINA
n Montáž
Nepoužívejte vadné pojistky nebo
pojistky s nedostatečným jmenovi-
tým proudem. Toto zařízení použí-
vejte pouze na určeném okruhu.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Chcete-li vykonávat elektrikářské
práce, spojte se s prodejcem, kvali-
fikovaným elektrikářem nebo s au-
torizovaným servisním centrem.
• Výrobek nerozebírejte ani neopra-
vujte. Mohlo by dojít k požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
Výrobek vždy uzemněte.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Pevně namontujte panel a kryt ří-
dící skříňky.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Vždy montujte na určený okruh s
pojistkou.
• Nesprávná kabeláž nebo montáž
může způsobit požár nebo úraz elek-
trickým proudem.
Používejte pojistku se správným
jmenovitým proudem.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Neměňte ani neprodlužujte napájecí
kabel.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Zákazník by neměl montovat ani
odstraňovat jednotku bez pomoci.
• Mohlo by dojít k požáru, úrazu elek-
trickým proudem, výbuchu nebo ke
zranění.
Při vybalování a montáži výrobku
buďte opatrní.
• Ostré hrany mohou způsobit zranění.
Buďte obzvlášť opatrní na hrany
skříně a na žebra kondenzátoru a vý-
parníku.
Chcete-li výrobek namontovat, vždy
se spojte s prodejcem nebo s auto-
rizovaným servisním centrem.
• Mohlo by dojít k požáru, úrazu elek-
trickým proudem, výbuchu nebo ke
zranění.
Nemontujte výrobek na vadný po-
vrch.
• Mohlo by dojít ke zranění uživatele, k
nehodě nebo k poškození výrobku.
Ujistěte se, že se stav povrchu, na
který výrobek montujete, časem ne-
zhorší.
• Pokud dojde k propadu povrchu, kli-
matizace by se mohla propadnout
společně s tímto povrchem, a způsobit
tak škody na majetku, selhání výrobku
nebo zranění.
Bezpečnostní opatření
4 Vnitřní jednotka
Nedovolte, aby se do elektrických
součástí dostala voda.
• Mohlo by dojít k požáru, selhání vý-
robku nebo k úrazu elektrickým prou-
dem.
V blízkosti výrobku neskladujte ani
nepoužívejte hořlavé plyny ani jiné
hořlaviny.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k selhání
výrobku.
Nepoužívejte výrobek po dlouhou
dobu v těsných uzavřených prosto-
rách.
• Hrozí nedostatek kyslíku.
Pokud dojde k úniku hořlavého plynu,
zastavte únik plynu a otevřete okno.
Teprve po vyvětrání můžete výrobek
zapnout.
• Nepoužívejte telefon ani nic nezapínejte
a nevypínejte. Mohlo by dojít k výbuchu
nebo k požáru.
Pokud z výrobku vychází podivné
zvuky, zápach nebo dým, vypněte po-
jistku nebo odpojte napájecí kabel.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým prou-
dem nebo k požáru.
Při bouřce nebo vichřici výrobek vy-
pněte a zavřete okno. Pokud je to
možné, odstraňte výrobek z okna
ještě před příchodem vichřice.
• Mohlo by dojít k poškození majetku, se-
lhání výrobku nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Během provozu neotevírejte pří-
vodní mřížku. (Pokud je jednotka
vybavena elektrostatickým filtrem,
nedotýkejte se ho.)
• Mohlo by dojít ke zranění, úrazu elek-
trickým proudem nebo k selhání vý-
robku.
Pokud je výrobek mokrý (naplněný
vodou nebo ponořený ve vodě),
spojte se s autorizovaným servi-
sním centrem.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Zajistěte, aby se do výrobku nedo-
stala voda.
• Mohlo by dojít k požáru, úrazu elek-
trickým proudem nebo k poškození vý-
robku.
Pokud výrobek používáte v blízkosti sporáku či podob-
ných zařízení, občas jej provětrejte.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Při čištění nebo provádění údržby výrobku vypněte
hlavní přívod energie.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
n Provoz
Během provozu nepřipojujte ani ne-
odpojujte zástrčku zdroje energie.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem
Nedotýkejte se výrobku (nepracujte
s ním) mokrýma rukama.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Neumisťujte do blízkosti napáje-
cího kabelu topná tělesa ani jiná za-
řízení.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Nenechávejte klimatizaci zapnutou
příliš dlouho ve vlhkém prostředí,
nebo pokud je otevřené okno či
dveře.
• Vlhkost by se mohla srazit na nábytku
a poškodit ho.
Zajistěte, aby napájecí kabel nebylo
možné během provozu vytáhnout
nebo poškodit.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Na napájecí kabel neumisťujte
žádné předměty.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Pokud výrobek není dlouho používán, odpojte zástrčku
zdroje energie nebo vypněte pojistku.
• Mohlo by dojít k poškození výrobku, k jeho selhání nebo k
jeho nechtěnému zapnutí.
Zajistěte, aby nikdo nemohl na venkovní jednotku šláp-
nout nebo spadnout.
• Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku.
Příručka vlastníka
5
Bezpečnostní opatření
REŽIM CHLAZENÍ
PROVOZN
Í
TEPLOTA (°C)
V MÍSTNOSTI VENKU
MAX. MIN. MAX. MIN.
32°C
21°
C
43
°C
21°
C
REŽIM TOPENÍ
V MÍSTNOSTI VENKU
MAX. MIN. MAX. MIN.
27°C
20°
C
24°
C
C
ČEŠTINA
Nemontujte výrobek do míst, kde by
hluk nebo horký vzduch z venkovní
jednotky mohl poškozovat okolí.
• Mohlo by to způsobit problémy vašim
sousedům.
Výrobek přemisťujte a zvedejte ve
dvou nebo více lidech.
• Vyhnete se tak zranění.
Výrobek nemontujte do míst, kde by
byl přímo vystaven větru vanoucímu
od moře (obsahuje sůl).
Mohlo by dojít ke zkorodování výrobku.
Koroze, obzvláště pak na žebrech konden-
zátoru a výparníku, může způsobit selhání
výrobku nebo jeho neefektivní provoz.
n Provoz
Nevystavujte pokožku po dlouhou
dobu přímému působení studeného
vzduchu. (Nesedejte si do průvanu.)
• Mohlo by to poškodit vaše zdraví.
Nepoužívejte výrobek ke zvláštním účelům,
jako je např. uchovávání potravy, umělec-
kých děl atd. Jedná se o spotřebitelskou kli-
matizaci, ne o profesionální chladicí systém.
Mohlo by dojít k poškození nebo ztrátě majetku.
Neblokujte přívod a odvod vzduchu.
• Mohlo by dojít k selhání výrobku.
K čištění používejte jemný hadřík. Ne-
používejte hrubé čisticí prostředky,
rozpouštědla atd.
• Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektric-
kým proudem nebo k poškození plasto-
vých částí výrobku.
Při odstraňování vzduchového filtru
se nedotýkejte kovových částí vý-
robku. Jsou velmi ostré!
• Mohlo by dojít k úrazu.
Na výrobek nestoupejte ani na něj nic
nepokládejte. (venkovní jednotky)
• Mohlo by dojít ke zranění osob nebo k
selhání výrobku.
Filtr vždy vkládejte bezpečně. Filtr čis-
těte každé dva týdny (pokud je to
nutné, i častěji).
• Špinavý filtr snižuje efektivitu klimatizace
a může způsobit selhání výrobku nebo
jeho poškození.
Pokud je výrobek zapnutý, nevklá-
dejte do otvorů pro přívod či odvod
vzduchu ruce ani jiné předměty.
• Nachází se zde ostré a pohyblivé části,
které mohou způsobit zranění.
Nepijte vodu odvedenou z výrobku.
• Je to nehygienické a mohlo by vám to
způsobit vážné zdravotní potíže.
Pokud se tekutina z baterií dostane na vaši pokožku nebo
oblečení, dobře je omyjte studenou vodou. Pokud baterie
vytekly, nepoužívejte dálkové ovládání.
• Chemické látky obsažené v bateriích vám mohou způsobit po-
páleniny nebo jiné zdravotní potíže.
Pokud tekutinu z baterií pozřete, vyčistěte si zuby a nav-
štivte lékaře. Pokud baterie vytekly, nepoužívejte dálkové
ovládání.
• Chemické látky obsažené v bateriích vám mohou způsobit po-
páleniny nebo jiné zdravotní potíže.
Při čištění a údržbě výrobku použí-
vejte stabilní stoličku nebo žebřík.
• Buďte opatrní a vyhýbejte se zranění.
Vyměňte veškeré baterie v dálkovém
ovládání za nové baterie stejného
typu. Nepoužívejte zároveň staré a
nové baterie nebo různé typy baterií.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k výbuchu
Baterie nenabíjejte ani je nerozebí-
rejte. Baterie nevhazujte do ohně.
• Mohou shořet nebo vybuchnout.
n Montáž
Po provedení montáže nebo opravy
výrobku vždy zkontrolujte, zda z něj
neuniká plyn (chladivo).
• Nízká hladina chladiva může způsobit
selhání výrobku.
Namontováním kondenzátní hadice
zajistíte správné odvádění vody.
• Špatné připojení hadice může způsobit
únik vody.
Výrobek nenaklánějte (ani při mon-
táži).
• Zabráníte tak vibracím a únikům vody.
Před zahájením provozu
6 Vnitřní jednotka
Před zahájením provozu
1. Instalaci by měl provést zkušený montážní technik.
2. Použijte určený okruh.
1. Budete-li se po dlouhou dobu vystavovat přímému proudění vzduchu, může dojít k poškození va-
šeho zdraví. Přímému proudění vzduchu po dlouhou dobu nevystavujte ani ostatní obyvatele
domu, domácí mazlíčky nebo rostliny.
2. Pokud klimatizaci používáte společně se sporákem nebo s jinými topnými zařízeními, vyvětrejte
místnost. V opačném případě hrozí nedostatek kyslíku.
3. Nepoužívejte klimatizaci k nespecifikovaným zvláštním účelům (např. k uchovávání profesionál-
ních zařízení, potravin, domácích mazlíčků, rostlin nebo uměleckých děl). Takovéto zacházení by
mohlo předměty poškodit a zvířatům ublížit.
1. Při vyjímání filtru se nedotýkejte kovových částí jednotky. Při manipulaci s ostrými kovovými hra-
nami by mohlo dojít ke zranění.
2. K čištění vnitřních částí klimatizace nepoužívejte vodu. Vystavení vodě může zničit izolaci, což
může vést k úrazu elektrickým proudem.
3. Při čištění jednotky se nejdříve ujistěte, že jsou napájení a pojistky vypnuté. Během provozu se
ventilátor otáčí velmi rychle. Pokud při čištění vnitřních částí jednotky tuto jednotku nechtěně za-
pnete, mohlo by dojít ke zranění.
Potřebujete-li provést opravy nebo údržbu, kontaktujte autorizovaného poskytovatele servisu.
Příprava na provoz
Použití
Čištění a údržba
Servis
Příručka vlastníka
7
Představení výrobku
Představení výrobku
Zde je stručný úvod do tématu vnitřních jednotek.
Prosím, nahlédněte do informací týkajících se vašeho typu vnitřní jednotky.
Vnitřní jednotky
Indikátory provozu
On/Off
:
Rozsvícená světla při provozu systému, chybový kód a nastavení automatického restartu.
Spánkový režim
: Rozsvícená světla při automatickém provozu ve spánkovém režimu.
Plazma : Funkce představuje svůj dynamický režim použitím systému několika světel.
Časovač
: Rozsvícená světla při provozu časovače nebo automatickém provozu ve spánkovém režimu.
Rozmrazovací
režim
Displej napájení
: Ukazuje nastavenou teplotu a provozní režim.
(Chlazení, topení, automatický provoz, režim vysušování)
: Rozsvícená světla při rozmrazovacím režimu nebo teplém startu
(Pouze model s tepelným čerpadlem)
* Teplý start: Zastaví na několik minut vnitřní ventilátor při topení, aby zabránil výstupu studeného vzduchu z
jednotky.
* V rozmrazovacím režimu zastaví topení na několik minut, aby odstranil částečky ledu na cívkách tepelného
výměníku a udržel tak výkonnost.
Art Cool Mirror (S3)
LED ukazatele panelu displeje
Přijímač signálu
Přední panel
Vypouštění vzduchu
Tlačítko ON/OFF
Plazmový filtr
Vstup vzduchu
Vzduchový filtr
Art Cool Mirror (SE)
LCD ukazatele panelu displeje
Přijímač signálu
Přední panel
Vypouštění vzduchu
Tlačítko ON/OFF
Plazmový filtr
Vstup vzduchu
Vzduchový filtr
ČEŠTINA
Návod k obsluze
8 Vnitřní jednotka
Návod k obsluze
Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (příslušenství)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
14
15
Na vnitřní stranu dvířek umístěte informační štítek.
Zvolte prosím příslušný jazyk pro vaši zemi.
※ V závislosti na typu výrobku nemusí být některé funkce dostupné.
※ Pokud není připojeno kabelové dálkové ovládání, budou na displeji zobrazeny podivné hodnoty pokojové teploty.
Model: PQRCVSL0 (černá barva)
PQRCVSL0QW (bílá barva)
1. Displej
2. Tlačítko pro nastavení teploty
• Neslouží k nastavení teploty v místnosti, ale k nasta-
vení teploty vypouštěného vzduchu.
3. Tlačítko pro nastavení rychlosti ventilátoru
• Rychlost ventilátoru má 3 úrovně.
• Nejnižší a prostřední úroveň jsou stejné
4. TLAČÍTKO VYPNOUT/ZAPNOUT
5. Tlačítko pro výběr provozního režimu
6. Přijímač bezdrátového dálkového ovládání
• Některé výrobky bezdrátové signály nepřijímají.
7. Tlačítko pro nastavení proudění vzduchu
8. Tlačítko pro volbu podfunkcí
9. Tlačítko nastavení funkcí
10. Tlačítko ventilace
11. Tlačítko pro nastavení časovače
12. Směrová tlačítka (nahoru, dolů, doleva, doprava)
Chcete-li zjistit pokojovou teplotu, stiskněte
tlačítko .
13. Tlačítko pokojové teploty
• Zobrazí pouze pokojovou teplotu naměřenou na dál-
kovém ovládání.
• Není zde ovládání pokojové teploty.
• V případě jednotky sání čerstvého vzduchu se zobra-
zuje pouze teplota v okolí dálkového ovládání.
14. Tlačítko Nastavení/Storno
15. Tlačítko Konec
Návod k obsluze
Příručka vlastníka
9
Popis a funkce kabelového dálkového ovládání (volitelné)
13
14
15
16
1
8
9
10
11
12
2
3
4
5
6
7
Režim chlazení
Automatický režim nebo automatické přepínání
Režim odvlhčení
Režim topení
Režim ventilátoru
Model chlazení( ), Model tepelného čerpadla( )
Provozní režim
PQWRHDF0 (tepelné čerpadlo)
PQWRCDF0 (pouze chlazení)
1. Tlačítko „Plasma“ (volitelné)
Slouží ke spuštění nebo vypnutí funkce plasmového čištění
vzduchu.
2. Tlačítko „Jet cool“
Intenzivní chlazení při velmi vysokých otáčkách ventilátoru.
3. Tlačítko pro výběr provozního režimu
Slouží k výběru provozního režimu.
4. Tlačítko nastavení funkcí
Slouží k nastavení nebo vynulování automatického čištění
a chytrého čištění.
5. TLAČÍTKO PRO ÚPRAVU SVÍTIVOSTI LCD (VOLI-
TELNÉ)
Slouží k úpravě svítivosti LCD
6. Tlačítko pro chytré čištění (volitelné)
Slouží ke spuštění nebo vypnutí chytrého čištění.
7. Tlačítko Clear all (Smazat vše)
Slouží k vynulování časovače.
8. Tlačítko pro nastavení pokojové teploty
Slouží k nastavení pokojové teploty.
9. VYPNOUT/ZAPNOUT
Slouží k zapnutí/vypnutí jednotky.
10. Tlačítko pro nastavení otáček pokojového ventilátoru
Slouží k výběru jedné ze čtyř úrovní otáček ventilátoru
(pomalá, střední, vysoká a chaos).
11. Tlačítko pro nastavení směru proudění vzduchu
Slouží ke spuštění nebo vypnutí pohybu lamel a k nasta-
vení požadovaného směru proudění vzduchu (ve směru
nahoru/dolů).
12. Tlačítko pro úpravu vodorovného proudění vzduchu
(volitelné)
Slouží k nastavení požadovaného směru proudění vzdu-
chu ve vodorovné úrovni.
13. Tlačítko pro nastavení času a časovače
Slouží k nastavení začátku a konce provozu a klidového
režimu.
14. Tlačítko pro zjištění pokojové teploty
Slouží ke zjištění pokojové teploty.
15. Tlačítko přepínání °C/°F
Slouží k přepínání zápisu teploty ve stupních Celsia nebo
Fahrenheita.
16. Tlačítko pro zrušení nastavení
Slouží ke zrušení nastavení dálkového ovládání.
ČEŠTINA
10 Vnitřní jednotka
Servis a údržba
Servis a údržba
Předtím, než začnete provádět úkony údržby, vypněte hlavní zdroj energie systému.
Nikdy nepoužívejte:
Vodu teplejší než 40 °C.
Mohla by způsobit deformace anebo odbarvení.
Těkavé látky.
Mohlo by dojít k poškození povrchu klimatizace.
Vzduchové filtry
Vzduchové filtry za předním panelem/roštem je nutno kontrolovat a čistit každé 2
týdny nebo častěji, je-li to nezbytné. Chcete-li odebrat filtry, prohlédněte si vysvět-
lující obrázky pro každý typ modelu. Očistěte filtry vysavačem nebo teplou mýdlo-
vou vodou. Nelze-li nečistotu jednoduše odstranit, použijte roztok saponátu a
vlažné vody. Po umytí pečlivě vysušte v chladu a namontujte filtry zpět na své místo.
Plazmové filtry
Plazmové filtry za vzduchovým filtrem musí být kontrolovány a čištěny jednou za 3 mě-
síce nebo častěji, je-li to nezbytné. Chcete-li odebrat filtry, prohlédněte si vysvětlující ob-
rázky pro každý typ modelu. Očistěte filtry pomocí vysavače. Jsou-li špinavé, umyjte je
vodou a pečlivě vysušte v chladu a posléze namontujte zpět na své místo.
Deodorizující filtry
Odejměte deodorizující filtry za vzduchovým filtrem a vystavte je přímému sluneč-
nímu světlu po dobu 2 hodin.
A poté vložte tyto filtry do původní pozice.
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
Odebrání filtrů
Dvě různé metody pro otevření předního panelu založené na typech klimatizace, jak je uvedeno níže
Typ 1:
Otevřete horní část panelu a zvedněte jej podle nákresu. Úchyty panelu vypadnou ven. Odejměte vzdu-
chové filtry. Poté vytáhněte plazmový filtr
Typ 2:
Otevřete přední panel, jak je vidět na obrázku.
Poté posuňte poutko filtru lehce směrem vpřed a odejměte vzduchový filtr.
Po odejmutí vzduchového filtru odejměte plazmový a deodorizující filtr lehkým zatáhnutím směrem vpřed.
Po vyčištění a vysušení namontujte filtry opatrně zpět do původní pozice.
Přední panel
Úchyt panelu
Plazmový filtr
Plazmový filtr
Přední panel
Deset vteřin po otevření vstupního roštu se nedotýkejte plazmového filtru, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Příručka vlastníka
11
ČEŠTINA
Servis a údržba
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat.
Užitečné tipy
Užitečné informace
Vzduchové filtry a váš účet za elektřinu.
Jestliže dojde k ucpání vzduchových filtrů prachem,
chladicí výkon se sníží a 6 % elektrické energie
použité k provozování klimatizace přijde nazmar.
Když nebudete klimatizační jednotku delší
dobu používat.
Pokud má být klimatizační jednotka znovu
použita.
Dvě až tři hodiny provozujte klimatizaci
při následujícím nastavení.
• Typ provozu: režim provozu ventilátoru.
• Tímto je vysušen vnitřní mechanismus.
Vypněte pojistku.
Vypněte jistič, pokud klimatizace nebude po delší
dobu v provozu.
Mohou se zde hromadit nečistoty a způsobit požár.
Vyčistěte vzduchový filtr a namontujte
jej do pokojové jednotky.
(Více o čištění viz strana 10.)
Zkontrolujte, že přívod a odvod vzdu-
chu pokojové/venkovní jednotky nejsou
blokovány.
Zkontrolujte, že je správně připojen
zemnicí vodič. Může být připojen k po-
kojové jednotce.
Dávejte pozor, abyste míst-
nost nepřechladili.
Zvyšuje se spotřeba energie a
mohlo by dojít k poškození
vašeho zdraví.
Nechte stažené žaluzie a zata-
žené závěsy.
Pokud je klimatizace v pro-
vozu, nedovolte, aby do míst-
nosti pronikalo přímé
sluneční světlo.
Udržujte v místnosti stálou
teplotu.
Seřiďte svislé a vodorovné
proudění vzduchu tak, abyste
v místnosti zajistili jednotnou
teplotu.
Ujistěte se, že jsou dveře a
okna pevně uzavřena.
Snažte se co nejméně otevírat
okna a dveře, abyste v míst-
nosti udrželi studený vzduch.
Pravidelně čistěte vzduchový
filtr.
Nečistoty ve vzduchovém
filtru snižují proudění vzdu-
chu a snižují účinky chlazení
a odvlhčování. Čištění prová-
dějte nejméně jednou za dva
týdny.
Občas pokoj vyvětrejte.
Protože jsou okna obvykle za-
vřená, je dobré je občas otev-
řít a vyvětrat.
Servis a údržba
12 Vnitřní jednotka
?
Předtím, než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující body…
Pokud problémy přetrvávají, obraťte se prosím na svého prodejce.
Odstraňování závad! Ušetříte čas i peníze!
• Neudělali jste chybu
při nastavování časo-
vače?
• Není pojistka spálená
nebo vypnutá?
• Překontrolujte, zda
se nejedná o zápach
z vlhkých stěn, ko-
berce, nábytku nebo
tkanin v místnosti.
• Ke srážení vody do-
chází, pokud proud
vzduchu z klimati-
zační jednotky ochla-
zuje teplý vzduch v
místnosti.
• Jedná se o ochranný
mechanizmus.
• Vyčkejte asi tři minuty
a jednotka začne pra-
covat.
Klimatizační jedno-
tka nepracuje.
V místnosti je
zvláštní zápach.
Zdá se, že z klimati-
zační jednotky uniká
vysrážená voda.
Po opětovném spuš-
tění klimatizační jed-
notka asi 3 minuty
nepracuje.
Chlazení ani topení
nejsou dostatečné.
Provoz klimatizační
jednotky je hlučný.
Je slyšet praskot. Displej dálkového
ovládání je nezře-
telný nebo vůbec ne-
svítí.
• Není vzduchový filtr
znečištěný? Viz po-
kyny k čištění vzdu-
chového fi
• V místnosti mohlo být
při zapnutí jednotky
velmi horko. Nechte
jednotku běžet po
delší dobu, a umož-
něte jí tak lépe vychla-
dit místnost.
• Nebyla nastavena
špatná teplota?
• Nejsou nasávací a vy-
fukovací otvory poko-
jové jednotky ucpány?
• Hluk, který zní jako
proudění vody.
-Jedná se o zvuk
proudění freonu uvnitř
klimatizační jednotky.
• Zvuk, který zní, jako
když do ovzduší uniká
stlačený vzduch.
-Jedná se o zvuk vy-
soušení vody, které
probíhá uvnitř klimati-
zační jednotky.
• Tento zvuk je vyvoláván
rozpínáním/smršťová-
ním předního panelu
atd. vlivem změny tep-
lot.
• Poté, co filtr vyčistíte,
stiskněte po dobu 3
vteřin tlačítko časo-
vače a tlačítko na
kabelovém dálkovém
ovládání.
• Nejsou baterie vybité?
• Vložili jste baterie
správně (+, -)? 
VODĚODOLNOST: Venkovní jednotka je VODĚODOLNÁ.
Vnitřní jednotka není voděodolná a neměla by tedy být vystavována nadměrnému
množství vody.
LED filtru SVÍTÍ.
Než se obrátíte na servisní službu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13