Samsung BT65TDFST Užívateľská príručka

Kategória
Pece na pizzu
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

vod na inštaláciu a použitie
Vstavaná rúra
Údaje o varení a pečení sú informatívne.
Produkt je určený pre použitie v domácnosti.
Záručné podmienky strácajú svoju splatnosť, ak sa
zariadenie používa na iné účely ako na domáce, napr.
priemyselne, v stravovacích zariadeniach alebo pri
obchodných aktivitách.
BT65TDST
BT65TDFST
BT65TDBST
BT65TDBFST
vod na použitie
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd1 1 2008-09-18  8:15:31
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd2 2 2008-09-18  8:15:31
Obsah
Používanie tohto návodu                                              2
Bezpečnostné upozornenia                                           2
Elektrická bezpečnosť                                                   2
Bezpečnosť počas používania                                             3
Informácie o likvidácii zariadenia                                       3
Inštalácia rúry                                                       4
Bezpečnostné pokyny pre montážnych pracovníkov                            4
Inštalácia vstavanej rúry pod pracovnú dosku linky                             4
Pripojenie k elektrickej sieti                                               5
Inštalácia vstavanej rúry pod pracovnú dosku linky                             6
Časti a funkcie                                                       7
Rúra                                                                 7
Ovládanie rúry                                                         8
Špeciálne funkcie                                                       8
Príslušenstvo                                                          9
Teleskopické zásuvné vodiace prvky                                       11
Používanie príslušenstva                                                12
Bezpečnostná poistka                                                  12
Chladiaci ventilátor                                                     12
Skôr než začnete                                                    13
Nastavenie hodín                                                      13
Čistenie po zakúpení                                                   14
Funkcie rúry                                                          15
Testovanie riadov                                                      22
Používanie rúry                                                     23
Nastavenie režimu rozdelenia                                            23
Nastavenie teploty v rúre                                                27
Vypnutie rúry                                                         28
Čas ukončenia                                                        28
Čas pečenia                                                          30
Oneskorený štart                                                      32
Kuchynský časovač                                                    34
Zapnutie / vypnutie osvetlenia rúry                                         34
Detská poistka                                                        35
Vypnutie zvukového signálu                                              35
Čistenie a údržba                                                   36
Čistenie parou                                                       36
Katalytický smaltovaný povrch                                            39
Čistenie dvierok rúry                                                    40
Bočné koľajničky                                                       43
Výmena žiarovky                                                      46
Záruka a servis                                                     47
Časté otázky a riešenie problémov                                        47
Technické údaje                                                    49
1
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd1 1 2008-09-18  8:15:32
2
SK
Bezpečnostné upozornenia
Inštaláciu tohto zariadenia môže vykonávať iba autorizovaný technik. Technik je zodpovedný
za pripojenie zariadenia k elektrickej sieti a musí dodržiavať predpisy týkajúce sa
bezpečnosti.
Tento výrobok musí byť uvedený do prevádzky autorizovanym subjektom s príslušnou
kvalikáciou. Výrobca preberá zodpovednosť za prípadné vady tohoto výrobku, ktoré sa na
výrobku vyskytnú po jeho prevzatí spotrebiteľom v záručnej dobe iba za podmienky, že bol
uvedený do prevádzky autorizovanym subjektom s príslušnou kvalikáciou. Záručná doba
začína plynúť odo dňa uvedenia výrobku do prevádzky, najneskôr však po troch týždňoch od
prevzatia výrobku spotrebiteľom. Bližšie informácie získate na našej zákazníckej linke 0800-
SAMSUNG (0800-726786).
Elektrická bezpečnosť
Ak sa rúra počas prevozu poškodila, nezapájajte ju
Zariadenie musí pripojiť k elektrickej sieti iba špecializovaný autorizovaný
elektrotechnik
V prípade, že je zariadenie poškodené, nepoužívajte ho
Opravy môže vykonávať iba autorizovaný technik Nesprávny pokus opraviť zariadenie
môže ohroziť vás alebo niekoho iného Ak rúru treba opraviť, obráťte sa na servisné
centrum spoločnosti Samsung alebo na predajcu
Ak je sieťový kábel poškodený, musí byť vymenený za špeciálny kábel alebo kábel
dostupný u výrobcu alebo u autorizovaného predajcu
Elektrické časti a káble sa nesmú dotýkať rúry
Rúra musí byť zapojená k elektrickej sieti, ktorá je chránená poistkou alebo ističom Nikdy
nepoužívajte predlžovacie šnúry alebo kompenzačné vedenie
Typový štítok je umiestnený na pravej strane dvierok
Pri čistení alebo opravách zariadenia musí byť zásuvka vytiahnutá zo zástrčky
Ak pripájate elektrické zariadenie do elektrickej zásuvky v blízkosti rúry, dávajte pozor
VÝSTRAHA
Aby ste sa vyhli riziku úrazu elektrickým prúdom musí byť pri výmene žiarovky zariadenie
vypnuté Počas prevádzky rúry sú vnútorné časti veľmi horúce
Záznam o inštalácii výrobku autorizovanym kvalikovaným technikom:
Model: Výrobné číslo:
Dátum: Inštaláciu vykonal: Pečiatka, podpis:
Používanie tohto návodu
Ďakujeme, že ste si vybrali vstavanú rúru Samsung.
Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti a pokyny,
ktoré vám pomôžu pri používaní a údržbe tohto zariadenia.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uchovajte ho pre prípadné
budúce použitie.
V texte sa používajú nasledovné symboly.
* )
Dôležité Poznámka
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd2 2 2008-09-18  8:15:32
3
SK
Bezpečnosť počas používania
Rúra bola navrhnutá výhradne iba pre použitie v domácnosti
Počas používania sú vnútorné časti rúry veľmi horúce a môžu spôsobiť oheň Nedotýkajte sa výhrevných
častí zariadenia pokiaľ neprešla dostatočná doba pre ich vychladnutie
Nikdy nevkladajte do rúry horľavé materiály
Povrch rúry je pri dlhodobej prevádzke pri vysokých teplotách horúci
Počas pečenia, pri otváraní dvierok dávajte pozor na vychádzajúci horúci vzduch a paru, ktoré môžu
spôsobiť poranenie
Pri pečení jedál, ktoré obsahujú alkohol, sa tento môže následkom vysokých teplôt odparovať a výpary
môžu pri kontakte s horúcimi časťami rúry spôsobiť horenie
Pre vašu bezpečnosť nepoužívajte vysoko tlakové vodné čističe alebo parné čističe
Deti musia byť pri používaní rúry v bezpečnej vzdialenosti
Mrazené jedlá ako napríklad pizza, by sa mali piecť na mriežke na grilovanie Pri použití plechu
na pečenie sa môže tento plech deformovať z dôvodu veľkých rozdielov teplôt
Pokiaľ je rúra horúca, nelejte na jej dno vodu Mohli by ste tým poškodiť smaltovaný povrch
Počas pečenia musia byť dvierka rúry zatvorené
Dávajte pozor pri otváraní dvierok ešte pred ukončením procesu čistenia parou; voda v spodnej časti
je horúca
Neklaďte na spodnú časť rúry hliníkovú fóliu a neumiestňujte na ňu plechy na pečenie alebo plechovky
Hliníkové fólie blokujú tok tepla, čo môže spôsobiť poškodenie smaltovaných povrchov a znížiť tak
účinok pečenia
Ovocné džúsy zanechávajú škvrny, ktoré sa nemusia dať odstrániť zo smaltovaného povrchu rúry
Ak pečiete veľmi riedke (vlhké) jedlá, použite hlbokú panvicu
Na otvorené dvierka rúry neklaďte ťažké predmety
Toto zariadenie nesmie byť obsluhované deťmi alebo nesvojprávnymi osobami bez dohľadu dospelej
zodpovednej osoby, aby sa zabezpečilo bezpečné používanie zariadenia
Zariadenie udržujte mimo dosahu detí
Malé množstvá potravín si vyžadujú kratší čas varenia alebo zohrievania Ak použijete bežné časy, môžu
sa prehriať a zhorieť
Bezpečnostné upozornenia (pokračovanie)
Informácie o likvidácii zariadenia
Likvidácia obalového materiálu
Použité obalové materiály sú recyklovateľné
Obalové materiály odneste do kontajnera, ktorý je určený pre tento druh odpadu
Likvidácia starých spotrebičov
VÝSTRAHA
Pred likvidáciou starých zariadení ich znefunkčnite, aby neboli zdrojom prípadného nebezpečenstva
Spravte to tak, že odpojíte zariadenie od elektrickej siete a odstránite sieťovú šnúru
Z dôvodu ochrany životného prostredia je dôležité, aby ste zariadenie odovzdali správnym
spôsobom a na mieste tomu určenom
Zariadenie nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade
Váš miestny úrad alebo miestna služba pre zber odpadu vám poskytne informácie
o obdobiach zberu odpadu a miestach, kde možno tieto materiály odovzdať
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd3 3 2008-09-18  8:15:32
4
SK
1
560
572
595
21
595
545
2
min.550
min.560
min.600
3
50
460
min.50
min.20
4
Inštalácia rúry
*
Elektrickú inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať iba autorizovaný elektrotechnik
Rúra musí byť inštalovaná podľa pokynov uvedených v tomto návode
Po inštalácii odstráňte z dvierok ochranné fólie
Po inštalácii odstráňte z vnútorných častí zariadenia ochranné pásky
Bezpečnostné pokyny pre montážnych pracovníkov
Počas inštalácie zabezpečte, aby časti pod napätím neboli po inštalácii vne dostupné
Jednotka, ku ktorej je zariadenie zapojené, musí spĺňať požiadavky normy DIN 68930
pre dodržanie stability
Inštalácia vstavanej rúry pod pracovnú dosku linky
Zaistite, aby mal priestor, do ktorého rúru inštalujete, minimálne také rozmery ako má samotná rúra
Keď je rúra umiestnená v skrinke, pripevnite ju skrutkami z obidvoch strán
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd4 4 2008-09-18  8:15:33
SK
6
Live Earth
Neutral
min.5min.5
7
Inštalácia rúry (pokračovanie)
Pripojenie rúry k elektrickej sieti
(H05VV-F, H05RR-F, Min 1,5 m, 1,5~2,5 mm²)
Pripojenie k elektrickej sieti
Elektrické zapojenie musí byť vykonané tak, ako je to vyznačené na štítku na zadnej strane
zariadenia a musí ho vykonať elektrotechnik, ktorý musí zabezpečiť aby zariadenie bolo
zapojené v súlade s bezpečnostnými predpismi a normami
V prípade, že zariadenie nie je pripojené k elektrickej sieti pomocou zásuvky, viac-pólový
spínač (s medzerou medzi kontaktmi minimálne 3 mm) musí byť namontovaný na strane
napájania tak, aby spĺňal bezpečnostné požiadavky
) Po pripojení k elektrickej sieti sa inicializujú elektrické časti rúry; toto na niekoľko
sekúnd zníži intenzitu osvetlenia Napájací kábel (H05 RR-F alebo H05 VV-F, Min
1,5 m, 1,5~2,5 mm²) musí byť dostatočne dlhý, aby mohol byť pripojený k prednej
časti jednotky vo vstavanej rúre položenej na podlahe
Otvorte kryt nachádzajúci sa na zadnej, spodnej strane zariadenia (použitím
plochého skrutkovača) a úplne odskrutkujte spojovacie skrutky a svorku kábla
pred tým, ako pripojíte vodiče k príslušným konektorom
Ochranný vodič musí byť pripojený ku konektoru ( ) na rúre
Ak zariadenie pripájate k elektrickej sieti pomocou zásuvky, musí byť táto zásuvka ľahko
dostupná aj po umiestnení
Výrobca nezodpovedá za prípadné nehody vzniknuté kvôli neexistujúcemu
alebo nesprávnemu uzemneniu
Fáza
Uzemnenie
Nulový vodič
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd5 5 2008-09-18  8:15:34
6
SK
Inštalácia rúry (pokračovanie)
Inštalácia vstavanej rúry pod pracovnú dosku linky
Zaistite, aby mal priestor, do ktorého rúru inštalujete, minimálne také rozmery ako má samotná rúra
Zariadenie musí byť umiestnené na požadovanom mieste pod vhodným uhlom
1
560
572
595
21
595
545
2
min.550
min.590~max.600
min.560
50
3 4
Live Earth
Neutral
Pripojenie rúry k elektrickej sieti
(H05VV-F, H05RR-F, Min 1,5 m, 1,5~2,5 mm²)
Fáza
Uzemnenie
Nulový vodič
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd6 6 2008-09-18  8:15:35
7
SK
Časti a funkcie
Rúra
) Pozícia vodiacich líšt je číslované zdola nahor
Pozície 4 a 5 sa používajú najmä pri funkcii grilu
Pre použitie správnej pozície vodiacej lišty si pozrite sprievodcu pečením, ktorý
sa nachádza v tomto návode na použitie
5
4
3
2
1
Ovládací panel
Horné ohrevné prvky
Úroveň
Úroveň
Úroveň
Úroveň
Úroveň
Svetlo rúry
Priečny trám
Katalyticky
glazúrované puzdro
krytu
Oddeľovač spínača
Sklenené dvierka
Rukoväť dverí
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd7 7 2008-09-18  8:15:36
SK
1
5
2
4 11
3
6 7 8 9 10
Časti a funkcie (pokračovanie)
1 Ovládač pre výber rozdelenia
2 Displej
3 Ovládač pre nastavenie
času / teploty
4 Tlačidlo - rúra
 Tlačidlo - osvetlenie
6 Tlačidlo - hodiny
7 Tlačidlo - kuchynský časovač
 Tlačidlo - čas pečenia
9 Tlačidlo - čas ukončenia
pečenia
10 Tlačidlo - čistenie parou
11 Tlačidlo - teplota
) Ovládač pre výber rozdelenia a ovládač nastavenia času / teploty sa vysúvajú
Ak nimi chcete otáčať, najskôr ich zatlačte
Špeciálne funkcie
Rúra je vybavená týmito špeciálnymi funkciami
Režim rozdelenia: Ak je vložený oddeľovač, funkcia rozdelenia dovoľuje piecť nezávisle
na dvoch oddelených častiach, čím sa dosahuje vyššia účinnosť energie a efektivita
pri pečení
Čistenie parou: Funkcia samočistenia rúry využíva silu pary pre odstránenie tukov
a nečistôt a umožňuje tak bezpečnejšie vyčistiť vnútorný priestor rúry
Ovládanie rúry
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd8 8 2008-09-18  8:15:36
9
SK
Časti a funkcie (pokračovanie)
Príslušenstvo
S rúrou je dodávané nasledovné príslušenstvo.
1
Mriežka na grilovanie, pre nádoby
s jedlom, pokrmy v plechovke
a podnosy na grilovanie
2
Rošt na pečenie
Před částt
Před částt
3
Plech na pečenie, pre koláče
a zákusky
4
Hlboká panvica, pre pečenie alebo
zachytávanie šťavy z mäsa alebo
masti
5
Oddeľovač, pre režim horného,
dolného alebo dvojitého ohrevu
Vložte na pozíciu 3 Na zadnej strane
vnútornej steny zariadenia je spínač,
ktorý sa zopne po vložení oddeľovača
Zasuňte ho úplne dozadu
6
Ražeň na grilovanie
(BT65TDBFST,
BT65TDFST)
zahrňuje ražeň, 2 hroty,
odnímatnú rukoväť a vidlicu, ktoré
môžete umiestniť na 3 pozíciu Pre
použitie grilu, zasuňte ražeň do otvoru
na zadnej vnútornej stene rúry Pri
používaní ražňa, umiestnite hlbokú
panvicu na pozíciu 1
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd9 9 2008-09-18  8:15:37
10
SK
Časti a funkcie (pokračovanie)
7
Ražeň na grilovanie a prípravu kebabu (BT65TDBFST, BT65TDFST)
PRE JEHO POUŽITIE:
Umiestnite hlbokú panvicu na pozíciu 1 pre zachytávanie šťavy alebo do spodnej časti rúry, ak kusy
jedla, ktoré chcete piecť sú príliš veľké
Nasuňte jednu z vidlíc na ražeň; upevnite kúsky mäsa, ktoré chcete piecť na ražeň;
Predvarené zemiaky a zeleninu môžete poukladať po krajoch hlbokej panvice, ak ich chcete piecť
v tom istom čase naraz
Uložte vidlicu na prostrednú vodiacu lištu a umiestnite ju tak, aby bola časť tvaru „v“ vpredu
Pre jednoduchšiu manipuláciu s ražňom, môžete na jeho tupý koniec zaskrutkovať rukoväť
Umiestnite ražeň na vidlicu označeným koncom smerom dozadu a jemne zatlačte až pokiaľ sa koniec
ražňa nedostane do otočného mechanizmu v zadnej časti rúry Tupý koniec ražňa sa musí nachádzať
pri tvare „v“ (Ražeň má dva výstupky, ktoré by mali byť čo najbližšie k dvierkam rúry, aby zabránili
posúvaniu ražňa dopredu Tieto výstupky sú tiež svorkami rukoväte)
Pred začiatkom pečenia odskrutkujte rukoväť Po ukončení pečenia zaskrutkujte rukoväť naspäť
pre jednoduchšie vyberanie roštu z vidlice
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd10 10 2008-09-18  8:15:37
11
SK
Časti a funkcie (pokračovanie)
4
3
2
5
1
Plech na pečenie, hlboká panvica a mriežka na
grilovanie musia byť správne zasunuté vo vodi-
acich lištách. Pri vyberaní hotových jedál z rúry,
dávajte pozor na horúci riad a ich povrchy.
Teleskopické vodiace prvky sú vložené v 2.
a 4. úrovni. V prípade drôtených vodiacich
prvkov musí byť príslušenstvo vždy vložené vo
vodiacich zásuvných prvkoch.
Príklad Pozícia 1: Hlboká panvica
Pozícia 4: Plech na pečenie
) V prípade použitia hlbokej panvice alebo plechu na pečenie pre zachytávanie šťavy
z pripravovaných jedál sa uistite, že sú panvica alebo plech správne zasunuté vo
vodiacich lištách Keby sa toto príslušenstvo dotýkalo spodnej vnútornej časti rúry,
mohol by sa poškodiť smaltovaný povrch Plechy a panvice umiestnené na pozícii 1
musia byť vzdialené od spodnej vnútornej časti rúry minimálne 2 cm
Teleskopické zásuvné vodiace prvky
) Teleskopické zásuvné vodiace prvky a iné príslušenstvo rúry sa môžu veľmi zahriať!
Používajte chňapky alebo inú vhodnú ochranu! Teleskopické zásuvné vodiace prvky
sa nachádzajú v rúre na pravej a ľavej strane v troch rôznych úrovniach.
Aby ste vložili mriežku, plech na pečenie alebo praženie, najskôr vysuňte teleskopické
vodiace prvky pre jednu konkrétnu úroveň
Umiestnite plech alebo panvicu na vodiace prvky a zatlačte ich úplne do rúry
Dvierka rúry zatvorte iba potom, čo ste do rúry zatlačili teleskopické vodiace prvky
Plech na
pečenie
Hlboká
panvica
medzera
2 cm
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd11 11 2008-09-18  8:15:38
12
SK
Používanie príslušenstva
Oddeľovač, rošt na pečenie a hlboká panvica
Umiestnenie oddeľovača
Vložte oddeľovač na pozíciu 3
Umiestnenie mriežky na grilovanie
Vložte rošt na pečenie na požadovanú pozíciu
Umiestnenie plechu na pečenie alebo hlbokej
panvice
Vložte plech na pečenie a/alebo hlbokú panvicu na
požadovanú pozíciu
VÝSTRAHA
Pri pečení s použitím režimu dolného, horného
alebo dvojitého ohrevu, musíte použiť oddeľovač
Bezpečnostná poistka
Ak nie je zadaný čas trvania pečenia, rúra sa automaticky vypne po čase, ktorý je uvedený
nižšie
Časy vypnutia pre rôzne nastavenia teploty
Do 105 °C 16 hodín
Od 105 °C do 240 °C 8 hodín
Od 245 °C do 300 °C 4 hodiny
Elektrické zapojenie tejto rúry obsahuje tepelný vypínací systém Ak sa rúra zohreje
na nadmerne vysokú teplotu, systém odpojí napájanie ohrievacích telies na určitý čas
Chladiaci ventilátor
Počas pečenia je bežné, že ventilátor odvádza horúci vzduch z prednej časti rúry
Chladiaci ventilátor pokračuje v odvádzaní horúceho vzduchu aj po použití rúry Vypne
sa vtedy, keď teplota vo vnútri rúry klesne pod 60 °C alebo po uplynutí 22 minút
Časti a funkcie (pokračovanie)
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd12 12 2008-09-18  8:15:39
13
SK
Skôr než začnete
Nastavenie hodín
Po prvom pripojení zariadenia k elektrickej sieti, displej na ovládacom paneli sa na krátky
okamih úplne rozsvieti. Po uplynutí 3 sekúnd začne blikať symbol hodín, ktorý ukazuje
nastavenie 12:00. Rúru nie je možné používať, pokiaľ nie je nastavený čas.
1
Pokiaľ nie je nastavený čas, rúru
nie je možné používať Po prvom
pripojení zariadenia k elektrickej sieti,
bude na displeji blikať symbol“
a
“12:00” Stlačte tlačidlo hodiny Bude
blikať symbol
a “12: ”
2
Otáčaním ovládača pre nastavenie
času / teploty nastavte hodiny
Napríklad
pre nastavenie času 1:30
Počkajte asi 10 sekúnd Hodiny prestanú
blikať a zobrazí sa nastavenie hodín
3
Stlačte tlačidlo hodiny Bude blikať
symbol „ a “ :00”
4
Otáčaním ovládača pre nastavenie
času / teploty nastavte minúty Začne
blikať symbol
”
5
Pre ukončenie nastavenia hodín stlačte tlačidlo hodiny alebo počkajte asi 10 sekúnd
Zobrazí sa symbol ” a zobrazenie “30” prestane blikať Na displeji sa zobrazí
aktuálny čas Zariadenie je teraz pripravené na použitie
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd13 13 2008-09-18  8:15:40
14
SK
Čistenie po zakúpení
Pred prvým použitím rúru dôkladne vyčistite.
* Nepoužívajte ostré alebo abrazívne prostriedky Mohli by ste tým poškodiť povrch
rúry V prípade rúry so smaltovanými prednými časťami, použite vhodné čistiace
prostriedky
Pre vyčistenie rúry
1 Otvorte dvierka Zapne sa osvetlenie rúry
2 Vyčistite všetky časti rúry, príslušenstvo a vodiace lišty vyčistite teplou vodou alebo
v umývačke riadu a vysušte ich pomocou jemnej handričky
3 Rovnako vyčistite aj vnútorné časti rúry
4 Utrite prednú časť rúry navlhčenou handričkou
Pri prvom použití skontrolujte, či je správne nastavený čas Vyberte z rúry všetko príslušenstvo
a nechajte prázdnu rúru so zatvorenými dvierkami pri nastavenej teplote 200 °C na jednu
hodinu zapnutú Zo zariadenia ucítite nepríjemný zápach, ktorý vzniká vypálením ochranných
látok Zabezpečte, aby bola vaša kuchyňa počas tejto doby dobre vetraná
Skôr než začnete (pokračovanie)
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd14 14 2008-09-18  8:15:41
1
SK
Skôr než začnete (pokračovanie)
Funkcie rúry
Vlastnosti rúry zahŕňajú nasledujúce funkcie
1. Všeobecná (Conventional)
Odporúčaná teplota: 200 °C
Funkcia Všeobecná (Conventional) je ideálna pre pečenie a vyprážanie jedla umiest-
neného na jednom stojane. Zapnutý je horný a dolný ohrevný prvok, aby sa uchovala
teplota rúry.
Odporúčame, aby ste rúru predhriali v režime Všeobecná (Conventional).
Jedlo
Úroveň
police
Príslušenstvo Teplota (°C)
Čas
(min.)
Mrazené lazane (500-1000 g) 3 Drôtený gril 180-200 40-50
Celá ryba (napr. Kantar)
(300-1000 g)
3-4 plátky na každej strane
KVAPKA OLEJA
3 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
240 15-20
Rybie lé (500-1000 g)
3-4 plátky na každej strane
KVAPKA OLEJA
3 Plech na pečenie 200 13-20
Mrazené kotlety (350-1000 g)
mleté mäso so šunkovou, syro-
vou alebo hríbovou plnkou
KVAPKA OLEJA
3 Plech na pečenie 200 25-35
Mrazené kotlety z pomletého
mäsa, mrkvy, červenej repy
alebo zemiakov (350-1000 g)
KVAPKA OLEJA
3 Plech na pečenie 200 20-30
Kotlety bravčového mäsa na
kosti (500-1000g)
KVAPKA OLEJA, PRIDANIE
SOLI A ČIERNEHO KORENIA
3/2 Drôtený rošt/hl-
boký plech na
pečenie
200 40-50
Zapekané zemiaky (rozrezané na
polovičky) (500-1000 g)
3 Plech na pečenie 180-200 30-45
Rolky z mrazeného mäsa s
hríbovou plnkou (500-1000 g)
KVAPKA OLEJA
3 Plech na pečenie 180-200 40-50
Piškótový koláč (250-500 g) 2 Drôtený gril 160-180 20-30
Mramorovaná bábovka
(500-1000g)
2 Drôtený gril 170-190 40-50
Kvasený koláč na plechu
s ovocím a mrveničkovou
polevou
(1000-1500g)
2 Plech na pečenie 160-180 25-35
Mufny
(500-800 g)
2 Drôtený gril 190-200 25-30
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd15 15 2008-09-18  8:15:41
16
SK
Skôr než začnete (pokračovanie)
2. Horný ohrev + prúdenie vzduchu (Top Heat + Convection)
Odporúčaná teplota: 190 °C
Horný ohrevný prvok je zapnutý a ventilátor je v prevádzke, aby nepretržite prúdil horúci
vzduch.
Odporúčame, aby ste rúru predhriali v režime Horný ohrev + prúdenie vzduchu (Top Heat +
Convection).
Jedlo
Úroveň
police
Príslušenstvo Teplota (°C)
Čas
(min.)
Bravčové na kosti (1000 g)
POTRITE OLEJOM A
KORENINAMI
3 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
180-200 50-65
Bravčové ramienko vo fólii
(1000-1500 g)
MARÍNOV
2 Plech na pečenie 180-230 80-120
Celé kura (800-1300 g)
NATRITE OLEJOM A
KORENINAMI
2 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
190-200 45-65
Mäsové alebo rybie steaky
(400-800 g)
KVAPKA OLEJA, PRIDANIE
SOLI A ČIERNEHO KORENIA
3 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
180-200 15-35
Kúsky kuraťa (500-1000g)
POTRITE OLEJOM A KORE-
NINAMI
4 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
200-220 25-35
Opekaná ryba (500-1000 g)
použite kuchynský riad vhodný
do rúry
POTRITE OLEJOM
2 Drôtený gril 180-200 30-40
Opekané hovädzie mäso
(800-1200 g)
POTRITE OLEJOM A
KORENINAMI
2 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
Pridajte 1 šálku
vody
200-220 45-60
Kačacie prsia (300-500 g) 4 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
Pridajte 1 šálku
vody
180-200 25-35
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd16 16 2008-09-18  8:15:41
17
SK
Skôr než začnete (pokračovanie)
3.
Prúdenie (Convection)
Odporúčaná teplota: 170 °C
Táto funkcia varí jedlo uložené na troch policiach a tiež je vhodná pre pečenie. Varenie sa
dosiahne prostredníctvom ohrevného prvku na zadnej stene a ventilátora, ktorý rozvádza
teplo.
Odporúčame, aby ste rúru predhriali v režime Prúdenie (Convection).
Jedlo
Úroveň
police
Príslušenstvo Teplota (°C)
Čas
(min.)
Jahňacina na stojane
(350-700 g)
NATRITE OLEJOM A
KORENINAMI
3 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
190-200 40-50
Pečené banány (3 až 5 ks)
narežte nožom na hornú časť,
pridajte 10 až 15 g čokolády, 5
až 10 g nakrájaných orechov,
kvapku cukrovej vody a obaľte
do hliníkovej fólie.
3 Drôtený gril 220-240 15-25
Pečené jablká 5 až 8 ks, každé
150-200 g
Vyberte jadrá, pridajte hrozienka
a džem. Použite misku vhodnú
do rúry.
3 Drôtený gril 200-220 15-25
Kotlety z mletého mäsa
(300-600 g)
KVAPKA OLEJA
3 Plech na pečenie 190-200 18-25
Rolka z mletého mäsa s plnkou
„ruského štýlu“ (500-1000 g)
POTRITE OLEJOM
3 Plech na pečenie 180-200 50-65
Mrazené krokety
(500-1000 g)
2 Plech na pečenie 180-200 25-35
Mrazené hranolky na smaženie
(300-700 g)
2 Plech na pečenie 180-200 20-30
Mrazená pizza
(300-1000 g)
2 Drôtený gril 200-220 15-25
Jablkový a mandľový koláč
(500-1000 g)
2 Drôtený gril 170-190 35-45
Čerstvý croissant
(200-400 g)
(pripravené cesto)
3 Plech na pečenie 180-200 15-25
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd17 17 2008-09-18  8:15:41
1
SK
Skôr než začnete (pokračovanie)
4. Veľký gril (Large Grill)
Odporúčaná teplota: 240 °C
Funkcia Veľký gril (Large grill) griluje veľké množstvá plocho položeného jedla, ako
napríklad steakov, rezňov a ryby. Tiež je vhodná pre opekanie. V tomto režime je zapnutý
horný ohrevný prvok a gril.
Odporúčame, aby ste rúru predhriali v režime Veľký gril (Large Grill).
Jedlo
Úroveň
police
Príslušenstvo Teplota (°C)
Čas
(min.)
Klobásy (tenké) 5 až 10 ks 4 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
220 5-8
otočenie
5-8
Klobásy (tenké) 8 až 12 ks 4 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
220 4-6
otočenie
4-6
Hrianky 5-10 ks 5 Drôtený gril 240 1-2
otočenie
1-2
Syrové hrianky 4-6 ks 4 Drôtený rošt +
plech na pečenie
200 4-8
Mrazené palacinky s plnkou
„ruského štýlu“ (200-500 g)
3 Plech na pečenie 200 20-30
Hovädzie steaky (400-800 g) 4 Drôtený rošt +
hlboký plech na
pečenie
240 8-10
otočenie
5-7
BT65TDBFST_XEH-00126P-01_SK.indd18 18 2008-09-18  8:15:42
1 / 1

Samsung BT65TDFST Užívateľská príručka

Kategória
Pece na pizzu
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre