Zelmer sc1600-001 Používateľská príručka

Kategória
Parné hrnce
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

7
SC1600-001_v03
i zapewni się nad nimi odpowiedni
nadzór. Urządzenie wraz z przewo-
dem przyłączeniowym należy prze-
chowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci poniżej 8 roku życia.
Urządzenie może być używane
przez osoby o ograniczonej zdolno-
ści zycznej, czuciowej i psychicz-
nej, lub nie mające doświadczenia
lub znajomości sprzętu, ale wyłącz-
nie pod nadzorem lub po wcześniej-
szym zrozumiałym objaśnieniu moż-
liwych zagrożeń i poinstruowaniu
dotyczącym bezpiecznego korzysta-
nia z urządzenia.
Należy zapewnić, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
Nie zaleca się stosowania urządze-
nia do przygotowywania żywności
dla niemowląt.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
Parowar zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) wyposażonego
w kołek ochronny, o napięciu zgodnym z podanym na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociąga-
jąc za przewód.
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem
stołu lub blatu ani dotykać gorących powierzchni,
takich jak pokrywki, pojemniki.
Pozostaw urządzenie do ochłodzenia przed demonta-
żem części.
Do mycia obudowy zespołu grzejnego nie używaj
agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka,
past itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione
informacyjne symbole graczne, takie jak: podziałki,
oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Nie umieszczaj urządzenia na gorących palnikach gazo-
wych lub elektrycznych, w kuchenkach mikrofalowych,
rozgrzanym piecu ani bezpośrednio pod szafkami.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel-
nego układu zdalnej regulacji.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Urządzenie przeznaczone jest do
użytku domowego oraz podobnego
zastosowania w miejscach takich jak:
w sklepach, urzędach i innych
podobnych miejscach pracy;
w gospodarstwach rolnych;
w hotelach, motelach i innych
pomieszczeniach mieszkalnych;
w obiektach oferujących nocleg
ze śniadaniem.
W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu
gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Pamiętaj, aby poziom wody w zbiorniku zawsze znaj-
dował się pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX. W takim
przypadku proces gotowania będzie przebiegał
poprawnie.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Parowar posiada atest dopuszczający do kontaktu z artyku-
łami spożywczymi.
Budowa urządzenia
1
Panel sterowania
2
Zespół grzejny ze zbiornikiem na wodę
3
Generator pary umieszczony z tyłu
4
Generatory pary umieszczone z przodu
5
Wskaźnik poziomu wody
6
Schowek na przewód przyłączeniowy
7
Wlew wody
8
Tacka ociekowa
9
Pojemnik parowy przedni dolny (1)
10
Pojemnik parowy tylny dolny (2)
11
Przegroda pojemnika parowego dolnego
12
Pojemnik parowy przedni górny (3)
13
Pojemnik parowy tylny górny (4)
14
Przegroda pojemnika parowego górnego
15
Pokrywa mała prawa
16
Pokrywa mała lewa
17
Pokrywa duża
A
8
SC1600-001_v03
I
Programy automatyczne
,
– program własny, możliwość zaprogra-
mowania własnych ustawień
– jaja
– ryby
– warzywa
– mięso
– kurczak
– ryż
delikatne gotowanie (zachowuje maksymalną
ilość składników odżywczych)
– utrzymywanie temperatury
II
Czas gotowania
III
Wybrany program automatyczny
Przed pierwszym użyciem
Wyjmij urządzenie i wszystkie akcesoria z opakowania.
Usuń wszystkie samoprzylepne etykiety z urządzenia.
Zdejmij folię ochronną z panelu sterowania i z obudowy
urządzenia.
Umyj wszystkie elementy urządzenia (oprócz zespołu
grzejnego ze zbiornikiem na wodę) ciepłą wodą z dodat-
kiem płynu do mycia naczyń. Osusz je dokładnie.
Wnętrze zbiornika na wodę przetrzyj wilgotną szmatką.
Zespołu grzejnego ze zbiornikiem na wodę,
przewodu przyłączeniowego i wtyczki, nie
zanurzaj w wodzie ani innym płynie.
Odwiń przewód przyłączeniowy ze schowka.
Przygotowanie urządzenia do pracy
NALEWANIE WODY
Upewnij się, że wtyczka przewodu przyłącze-
niowego jest wyciągnięta z gniazdka siecio-
wego.
1
Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni
z dala od przedmiotów/powierzchni, które mogą zostać
uszkodzone przez gorącą parę np. wiszących szafek, ścian.
2
Umieść przewód przyłączeniowy w wybraniu w obudo-
wie.
3
Napełnij zbiornik wodą. Poziom wody w zbiorniku musi
zawierać się pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX.
Nie przekraczaj poziomu „MAX” oznaczonego
na bocznej ściance zbiornika na wodę.
B
AKCESORIA
18
Ruszt
19
Pojemnik na ryż i kaszę
20
Pojemniki na sos (2 szt.)
PANEL STEROWANIA
21
Przycisk włącz/wyłącz
22
Przyciski wyboru generatorów pary
Przycisk – generator pary umieszczony z tyłu
Przycisk – generator pary umieszczony z przodu po
lewej stronie
Przycisk – generator pary umieszczony z przodu po
prawej stronie
Przycisk – generatory pary umieszczone z przodu
23
Wyświetlacz LCD
24
Przycisk – wybór programu automatycznego
25
Przycisk uruchomienie/zatrzymanie pracy
urządzenia
26
Przycisk – zwiększanie czasu gotowania
27
Przycisk – zmniejszanie czasu gotowania
WYŚWIETLACZ LCD – OPIS WSKAŹNIKÓW
I I
II
II II
III
III
9
SC1600-001_v03
Napełnienie zbiornika na wodę do poziomu
MAX pozwala na ok. 40 min pracy urządzenia
i 60 min utrzymywania temperatury, zaś napeł-
nienie do poziomu MIN pozwala na ok. 10 min
pracy.
Do zbiornika na wodę nie dodawaj przypraw
ani żadnych płynów innych niż woda.
MONTAŻ TACKI OCIEKOWEJ I POJEMNIKÓW
1
Po napełnieniu zbiornika wodą (patrz „NALEWANIE
WODY”) załóż tackę ociekową na zespół grzejny tak, aby
dopasować otwory parowe do generatorów pary. Dociśnij
tackę ociekową do zespołu grzejnego.
Upewnij się, że tacka ociekowa przylega z każ-
dej strony równo do zespołu grzejnego.
2
W przypadku gotowania produktów o różnym czasie
gotowania w pojemnikach parowych przednich można
zamontować przegrody.
Przegrody pojemników górnego i dolnego nie
zamienne. Umieszczaj przegrody w pojem-
nikach tak aby strzałka przy napisie „up” była
skierowana do góry.
3
Włóż produkty do pojemników parowych.
Zaleca się umieszczanie w dolnych pojemni-
kach większych porcji potraw wymagających
dłuższego gotowania.
Produkty ułóż luźno w pojemnikach parowych,
tak aby nie blokować całkowicie przepływu
pary przez otwory w podstawie pojemników
parowych.
4
Umieść pojemniki parowe dolne na tacce ociekowej.
Dopasuj pojemniki do otworów parowych.
Parowar w zależności od ilości potraw prze-
znaczonych do gotowania może mieć założone
pojemniki parowe dolne i górne lub tylko dolne.
5
Jeżeli jest taka potrzeba, umieść górne pojemniki
parowe na dolnych.
Pojemniki parowe górne mają na uchwytach
„występy”.
Upewnij się, że górne pojemniki umiesz-
czone prawidłowo.
6
Przykryj pojemniki parowe odpowiednimi pokrywami.
Zwróć uwagę aby wypusty w pojemnikach parowych trały
we wcięcia w pokrywach.
C
AKCESORIA – ZASTOSOWANIE PODCZAS GOTO-
WANIA
Produkty umieszczaj bezpośrednio w pojemnikach parowych
lub jeśli zajdzie taka potrzeba skorzystaj z dołączonych do
urządzenia akcesoriów. Akcesoria mogą być wykorzystane
na różne sposoby.
Ruszt
Chcąc uzyskać dodatkowe miejsce na produkty w pojemniku
parowym umieść ruszt, dzięki temu produkty będą mogły być
umieszczone zarówno na ruszcie jak i pod nim.
Ruszt umieszczony odwrotnie w pojemniku parowym może
służyć jako tacka, przy takim ułożeniu nogi rusztu posłużą
jako uchwyty do przenoszenia.
Pojemnik na ryż i kaszę
Pojemnik przeznaczony jest do gotowania ryżu i kaszy.
Pojemniki na sos
Pojemniki przeznaczone głównie do gotowania sosu,
mogą jednak służyć również do gotowania groszku a także
niewielkich porcji ryżu.
Działanie i obsługa parowaru
1
Po zamontowaniu wszystkich elementów (patrz „MON-
TTACKI OCIEKOWEJ I POJEMNIKÓW"), podłącz urzą-
dzenie do odpowiedniego źródła zasilania.
Rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy,
na panelu sterowania na moment podświetlą
się wszystkie przyciski i wskaźniki.
2
Naciśnij przycisk , aby uruchomić urządzenie.
Przycisk będzie podświetlony i będą migać przyciski
wyboru generatora pary.
W przypadku braku działań przez 2 minuty
urządzenie wyłączy się.
3
Za pomocą przycisków , , ,
wybierz generator pary dla którego chcesz ustawić czas i pro-
gram pracy. Podświetlenie wybranego przycisku zacznie migać.
Parowar posiada 3 niezależne generatory pary.
Wybór generatora pary, a także czas parowania
i program zależy od użytkownika.
Powyższe przyciski odpowiadają następującym generato-
rom pary:
D
E
F
G
10
SC1600-001_v03
4
Domyślnie ustawiony jest program P1 z menu automa-
tycznego. Program gotowania można zmienić naciskając
przycisk .
W zależności od tego jaki program chcesz
wybrać, konieczne może być kilkikrotne naci-
śnięcie przycisku .
PROGRAM POJEMNIK
URZĄDZENIA
ILOŚĆ, MASA
PRODUKTU
CZAS TRWANIA PROGRAMU [min]
Program własny 1
Możliwość ustawienia czasu gotowania.
Domyślnie ustawiona wartość 30.
Program własny 2
Możliwość ustawienia czasu gotowania.
Domyślnie ustawiona wartość 20.
Jaja
Lewy przedni 2 szt.
17
Prawy przedni 2 szt.
Tylny 4 szt.
Ryby
Lewy przedni 100 g
15Prawy przedni 100 g
Tylny 200 g
Warzywa
Lewy przedni 200 g
23Prawy przedni 200 g
Tylny 400 g
Mięso
Lewy przedni 200 g
30Prawy przedni 200 g
Tylny 400 g
Kurczak
Lewy przedni 300 g
20Prawy przedni 300 g
Tylny 600 g
Ryż
Lewy przedni 75 g
35Prawy przedni 75 g
Tylny 150 g
Delikatne gotowanie
Ciągłe gotowanie przez 10 minut, następnie
przez 8 minut praca w trybie na przemian
30 sekund przerwy i 90 sekund grzanie.
Utrzymywanie
temperatury
30
Urządzenie ma zaprogramowane 10 progra-
mów automatycznych z domyślnie ustawionym
czasem gotowania.
5
Wartości podane w tabeli nie uwzględniają czasu jaki
parowar potrzebuje by zacząć wytwarzać parę. Dlatego
jeżeli wynik gotowania nie będzie zadowalający, za pomocą
przycisków i dostosuj czas gotowania do własnych
potrzeb.
Maksymalny czas gotowania to 60 minut.
6
Powtórz czynności z punktów 3-5 dla kolejnego genera-
tora pary.
W zależności od ustawień, generatory pary
mogą pracować jednocześnie w kilku kongu-
racjach.
11
SC1600-001_v03
7
Po ustawieniu czasu i programu dla wybranych gene-
ratorów pary, naciśnij przycisk , aby rozpocząć
gotowanie. Przyciski: , , a także przyciski
oznaczające wybrane generatory pary będą zapalone.
W trakcie gotowania liczby na wyświetlaczu
mrugają, co oznacza, że urządzenie pracuje.
Podczas korzystania z urządzenia nie dotykaj
pojemników parowych, pokryw, ani produktów
znajdujących się w pojemnikach parowych,
gdyż grozi to poparzeniem.
Nie wkładaj rąk do urządzenia podczas gotowa-
nia. Do sprawdzania postępów gotowania lub
mieszania używaj narzędzia z długim uchwy-
tem.
ZMIANA USTAWIEŃ
8
Aby zmienić ustawienia czasu gotowania dla generato-
rów pary lub zatrzymać gotowanie w trakcie działania urzą-
dzenia naciśnij przycisk , rozlegnie się podwójny
sygnał dźwiękowy.
W przypadku uruchomienia dodatkowego
generatora pary postępuj zgodnie z opisami
zawartymi w punktach 4-6.
W przypadku braku działań przez 10 minut
urządzenie wyłączy się.
9
Za pomocą przycisków , , ,
wybierz generator pary dla którego chcesz zmienić ustawie-
nia.
10
Dostosuj czas gotowania do własnych potrzeb używając
w tym celu przycisków i .
11
W przypadku zmiany programu automatycznego na inny,
za pomocą przycisku ustaw nowy program.
12
Aby uruchomić urządzenie naciśnij ponownie przycisk
.
ZAKOŃCZENIE PRACY
13
Po zakończeniu gotowania rozlegnie się sygnał dźwię-
kowy i automatycznie uruchomi się program utrzymywania
temperatury . Program domyślnie ustawiony jest na
60 minut, wartości tej nie można zmienić. Po upływie tego
czasu urządzenie automatycznie się wyłączy.
W dowolnym momencie za pomocą przycisku
można zatrzymać program utrzyma-
nia temeperatury i wyłączyć urządze-
nie przyciskiem .
14
Po zakończeniu gotowania wyciągnij wtyczkę przewodu
przyłączeniowego z gniazdka sieci.
15
Zdejmij pokrywy z pojemników, a następnie pojemniki
parowe z urządzenia.
Do zdejmowania pojemników parowych używaj
rękawic kuchennych.
Po zakończeniu pracy nie nachylaj się nad
urządzeniem przy zdjętych pokrywach, grozi to
poparzeniem.
Nie wyjmuj tacki ociekowej dopóki całkowicie
nie wystygnie.
Opróżniaj tackę ociekową po każdym gotowa-
niu.
Podczas wyjmowania tacki ociekowej zacho-
waj ostrożność, ponieważ woda w zbiorniku na
wodę i zebrany na tacce ociekowej płyn mogą
być wciąż bardzo gorące mimo ochłodzenia
innych części urządzenia.
DOLEWANIE WODY PODCZAS GOTOWANIA
W czasie pracy urządzenia, przez wskaźnik poziomu wody,
można sprawdzić ilość wody znajdującej się aktualnie
w zbiorniku na wodę. Jeżeli poziom wody będzie zbliżał się
do MIN, postępuj w następujący sposób:
W przypadku potraw wymagających długiego
gotowania, sprawdzaj regularnie poziom wody.
1
Wysuń wlew wody.
Spod wlewu wody może wydobywać się para.
Zachowaj ostrożność podczas nalewania wody,
aby uniknąć ryzyka oparzenia.
2
Napełnij zbiornik na wodę do poziomu MAX powoli wle-
wając wodę przez wlew na wodę.
H
12
SC1600-001_v03
Uważaj żeby nie rozlać wody podczas nalewa-
nia.
3
Wsuń wlew wody.
Funkcje dodatkowe
ZABEZPIECZENIE PRZED URUCHOMIENIEM
URZĄDZENIA BEZ WODY
Parowar posiada wbudowane zabezpieczenie przed urucho-
mieniem urządzenia bez wody. Po upływie ok. 30 sekund
od uruchomienia (od naciśnięcia przycisku )
rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi
się napis . Wyłącz urządzenie naciskając przycisk
, następnie napełnij zbiornik wodą (patrz „NALEWA-
NIE WODY”) i ponownie ustaw parametry gotowania (patrz
„Działanie i obsługa parowaru”).
ELEKTRONICZNY SYSTEM MONITOROWANIA
POZIOMU WODY
Urządzenie wyposażone jest w elektroniczny system monito-
rowania poziomu wody. Jeżeli poziom wody będzie za niski
rozlegnie się sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu pojawi się
napis , a urządzenie automatycznie przerwie pracę.
Napełnij zbiornik na wodę (patrz „DOLEWANIE WODY
PODCZAS GOTOWANIA”).
Aby ponownie uruchomić urządzenie naciśnij przycisk
. Urządzenie zacznie kontynuować pracę.
PROGRAMY WŁASNE P1 i P2
Programów i można używać, aby zachować
najczęściej używane czasy gotowania. Na przykład jeżeli
często gotujesz mięso w parowarze przez 55 minut, ustaw
czas dla programu P1 lub P2 na 55 minut.
Za pomocą przycisku wybierz program automa-
tyczny lub .
Ustaw preferowany czas gotowania za pomocą przyci-
sków i .
Aby zachować ustawiony czas, naciśnij przycisk
.
Raz ustawiony program automatyczny
ma taką samą wartość dla wszystkich gene-
ratorów pary. Program automatyczny
trzeba zdeniować indywidualnie dla każdego
generatora pary.
Ustawienia utrzymują się tak długo jak paro-
war jest podłączony do gniazdka sieciowego
(a dopływ prądu utrzymany).
UTRZYMYWANIE TEMPERATURY
Czas trwania programu UTRZYMYWANIE TEMPE-
RATURY zależy od tego czy program uruchomił
się automatycznie po zakończeniu gotowania,
czy został włączony przez użytkownika. W pierw-
szym przypadku program wyłączy się po 60 minu-
tach zaś w drugim użytkownik ma możliwość
ustawienia czasu pracy w zakresie 30-60 minut
(domyślnie ustawiona jest wartość 30 minut).
MANUALNE
Potrawy gotowane na parze są najbardziej aromatyczne
i najzdrowsze natychmiast po przyrządzeniu (ugotowaniu).
Jeżeli jednak konieczne jest przechowanie żywności w cie-
ple przez krótki czas, użyj programu automatycznego utrzy-
mania temperatury .
Za pomocą przycisku wybierz program
.
Domyślnie ustawiony czas dla tej funkcji wynosi 30 minut.
Jeżeli zajdzie taka potrzeba za pomocą przycisków
i dostosuj czas gotowania do własnych potrzeb.
Maksymalny czas do ustawienia to 60 minut.
Przed uruchomieniem programu utrzymywa-
nia temperatury upewnij się, że w zbiorniku na
wodę znajduje się odpowiednia ilość wody.
AUTOMATYCZNE
Po zakończeniu gotowania rozlegnie się sygnał dźwiękowy
i automatycznie na 60 minut uruchomi się program utrzymy-
wania temperatury . Po upływie 60 minut urządze-
nie automatycznie się wyłączy.
Przydatne rady
Gotowanie w górnych pojemnikach parowych może
wymagać dłuższego czasu gotowania ze względu na
niższą temperaturę pary.
Jeżeli gotowane jest mięso, ryby lub drób, zawsze
umieszczaj wymienione produkty w dolnych pojemni-
kach parowych tak, aby soki z surowych lub częściowo
ugotowanych mięs nie skapywały na pozostałe potrawy.
Zaleca się, aby porcje produktów były podobnej wiel-
kości. Jeżeli porcje różnej wielkości konieczne jest
układanie ich warstwami, mniejsze kawałki układaj na
wierzchu.
Produkty w pojemnikach parowych nie powinny być ści-
śnięte. Między porcjami produktów zachowaj odstępy,
aby zapewnić maksymalny przepływ pary.
W przypadku gotowania dużych ilości produktów w poło-
wie gotowania zdejmij pokrywę i zamieszaj potrawę
narzędziem z długim uchwytem, chroniąc dłonie przed
parą rękawicami kuchennymi.
13
SC1600-001_v03
Sól i przyprawy dodawaj do pojemników parowych
dopiero po zakończeniu gotowania. Pozwoli to uniknąć
uszkodzenia generatorów pary umieszczonych w zbior-
niku na wodę.
Płyn zbierający się na tacce ociekowej można zachować
i użyć go do przygotowania zup lub sosów.
Nie gotuj w urządzeniu mrożonego mięsa, drobiu i owoców
morza. Przed gotowaniem należy je dokładnie rozmrozić.
Do gotowania ryżu zaleca się użyć wody.
Informacje dodatkowe
Prawidłowe naciśnięcie przycisku będzie sygnalizowane
pojedynczym sygnałem dźwiękowym.
Podczas pracy wyświetlacz LCD pozostaje cały czas
podświetlony.
Proces gotowania można w dowolnym momencie prze-
rwać poprzez naciśnięcie przycisku . Aby
kontynuować przerwaną pracę, naciśnij ponownie przy-
cisk .
Czas pracy można ustawić poprzez pojedyncze naci-
śnięcie przycisków i jak również poprzez ich
dłuższe przytrzymanie.
Zakończenie pracy sygnalizowane jest pojedynczym
sygnałem dźwiękowym.
Czyszczenie i konserwacja
Zawsze przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie
jest wyłączone, a wtyczka przewodu przyłączeniowego
jest wyciągnięta z gniazdka sieci.
1
Ściągnij pojemniki parowe i pokrywki pojemników.
2
Opróżnij pojemniki parowe.
3
Ostrożnie ściągnij tackę ociekową i wylej jej zawartość
do miski lub zlewu.
4
Jeżeli w zbiorniku na wodę nadal pozostaje woda, wylej
ją do miski lub zlewu w sposób pokazany na zdjęciu.
5
Zbiornik na wodę przetrzyj wilgotną szmatką.
Czyść urządzenie dopiero po jego całkowitym
wystygnięciu.
Zespołu grzejnego ze zbiornikiem na wodę,
przewodu przyłączeniowego i wtyczki nie zanu-
rzaj w wodzie ani innym płynie.
Do mycia obudowy zespołu grzejnego ze zbior-
nikiem na wodę nie używaj agresywnych deter-
gentów w postaci emulsji, mleczka, past itp.
Mogą one między innymi usunąć naniesione
informacyjne symbole graczne, takie jak:
podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
6
Umyj wszystkie części urządzenia (oprócz zespołu
grzejnego ze zbiornikiem na wodę) ciepłą wodą z dodatkiem
płynu do mycia naczyń.
I
Wszystkie części urządzenia (oprócz zespołu
grzejnego ze zbiornikiem na wodę) można
również myć na górnym poziomie zmywarki,
stosując krótki cykl mycia. Jednakże stałe ich
mycie w zmywarce może spowodować nie-
wielką utratę połysku powierzchni zewnętrznej
i jej matowienie.
Wytrzyj do sucha każdy element.
Usuwanie kamienia ze zbiornika na wodę
Po 2-3 miesiącach używania urządzenia w zbiorniku na
wodę może odłożyć się kamień. Jest to normalne zjawi-
sko. Ilość kamienia zależy od twardości wody. Konieczne
jest regularne usuwanie kamienia, aby zapewnić stałą ilość
wytwarzanej pary i wydłużyć okres eksploatacji parowaru.
Wlej do zbiornika na wodę 2 szklanki białego octu
(nie ciemnego) i jedną szklankę zimnej wody.
Nie używaj chemicznych substancji do usu-
wania kamienia, ani produktów do usuwania
kamienia dostępnych w handlu.
Podłącz urządzenie do gniazdka sieci. Podczas tego
procesu tacka ociekowa, pojemniki parowe i pokrywy
powinny być zamontowane.
Ustaw czas gotowania na 20 minut.
Usuwanie kamienia będzie skuteczniejsze, jeśli
włączy się wszystkie generatory pary.
Gdy urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, odłącz paro-
war od zasilania i pozostaw do całkowitego ochłodzenia,
a następnie wylej ostrożnie ocet.
Zbiornik przepłucz. W tym celu kilkakrotnie wlej zimną
wodę do zbiornika i wylej ją z niego. Osusz urządzenie.
Zespołu grzejnego ze zbiornikiem na wodę,
przewodu przyłączeniowego i wtyczki nie zanu-
rzaj w wodzie ani innym płynie.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do
ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani
zbyt kosztowne. W tym celu: Opakowanie kar-
tonowe przekaż na makulaturę. Worki z poli-
etylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła-
dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze-
pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
14
SC1600-001_v03
Vážení zákazníci
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás
mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme
použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo
vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si, prosíme, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní
pozornost je třeba věnovat bezpečnostním pokynům, aby se
předešlo nehodám či poškození přístroje během používání.
Návod k použití si uschovejte, abyste jej měli k dispozici
i později při používání spotřebiče.
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje se důkladně seznamte
s obsahem celého návodu k použití.
Pokličku zvedejte a sundávejte opa-
trně, abyste se neopařili. Voda by
měla stékat do parního hrnce.
Teplota dostupných ploch může být
vyšší v okamžiku, kdy je přístroj
v provozu.
Nedotýkejte se horkých povrchů
zařízení, jako jsou víka, nádoby.
K přenášení horkých věcí vždy pou-
žívejte kuchyňské chňapky.
Během činnosti spotřebiče nedá-
vejte nad něj ruce, obličej ani jiné
části těla, jelikož zařízení vytváří hor-
kou páru. Pokličku zvedejte zvolna.
Ke zjištění stavu jídel používejte
nástroje s dlouhou rukojetí.
Nezapínejte parní hrnec v blízkosti
hořlavých či výbušných výparů.
Používání příslušenství, které
výrobce spotřebiče nedoporučil,
může způsobit zranění.
Neponořujte topnou jednotku, napá-
jecí kabel a zástrčku do vody a jiných
tekutin.
Spotřebič mohou používat děti
starší 8 let výhradně pod dohledem,
nebo po předchozím srozumitelném
vyjasnění možného rizika a poučení
o bezpečném používání spotřebiče.
Čistit spotřebič a provádět jeho
údržbu nesmí děti mladší 8 let, star-
ším dětem musí být zajištěn náležitý
dohled. Spotřebič s přívodní šňůrou
uchovávejte v místě nedustupným
dětem mladším 8 let.
Spotřebič mohou používat osoby
s fyzickým, senzorickým a mentál-
ním omezením a osoby nemající
zkušenosti a znalosti o spotřebiči,
ale výhradně pod dohledem nebo
po předchozím srozumitelném
vyjasnění možného rizika a poučení
o bezpečném používání spotřebiče.
NEBEZPEČÍ!/VAROVÁNÍ!
Nedodržením těchto pokynů
ohrožujete své zdra
Spotřebič vždy ustavujte na rovnou
plochu.
Pokud spotřebič nepoužíváte nebo
pokud se jej chystáte čistit, odpojte
jej z elektrické sítě.
Nezapínejte spotřebič, je-li napájecí
kabel, kryt nebo držák zjevně poško-
zen. V těchto případech odevzdejte
přístroj do servisu.
Jesliže je neoddělitelná přívodní
šňůra poškozená, je nutné ji vymě-
nit u výrobce, ve specializovaném
servisu odborným personálem nebo
kvalikovanou osobou. Vyvarujete
se tak nebezpečí úrazu.
Opravy přístroje může provádět
pouze proškolený personál. Neod-
borně provedena oprava může být
pro uživatele příčinou vážného ohro-
žení. V případě vzniku závad se
obraťte na specializovaný servis.
Při přenášení spotřebiče s horkým
jídlem, vodou či jinými horkými teku-
tinami zachovávejte co největší opa-
trnost. Nedávejte ruce nad zapnutý
parní hrnec.
CZ
15
SC1600-001_v03
Ujistěte se, že si děti se spotřebičem
nehrají.
Nedoporučuje se používat zařízení
pro přípravu pokrmů pro kojence.
POZOR!
Nedodržením těchto pokynů
můžete přístroj poškodit
Parní hrnec vždy zapojujte do zásuvky elektrické sítě
(pouze střídavé napětí) s ochranným kolíkem a napě-
tím odpovídajícím hodnotám na výrobním štítku.
Zástrčku nevytahujte ze zásuvky za kabel.
Napájecí kabel nesmí viset přes hrany stolu nebo pra-
covní desky ani se dotýkat horkých povrchů, jako jsou
víka, nádoby.
Před demontáží dílů nechejte spotřebič vystydnout.
K mytí krytu topného bloku nepoužívejte agresivní čis-
ticí prostředky jako jsou různé emulze, mléka, prášek
atp. Mohou mj. setřít informační gracké symboly jako
dílky, znaménka, varovné symboly atp.
Spotřebič nestavte na horké plynové hořáky či elek-
trické plotýnky, do mikrovlnné trouby, na rozehřátá
kamna ani bezprostředně pod kuchyňskými skříňkami.
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších
časových vypínačů nebo zvláštního systému dálko-
vého ovládání.
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny
kpoužití
Spotřebič je určen k domácímu pou-
žití a k podobným účelům v takových
místnostech jako jsou:
kuchyňské prostory v obchodech,
kancelářích a jiných místech na
pracovišti,
pro hosty v hotelech, motelech
a obytných objektech,
agroturistických hospodářstvích,
penziony typu „bed and breakfast“.
Při používání v gastronomických zařízeních se mění
záruční podmínky.
Nezapomínejte, že se hladina vody v zásobníku
pohybovat mezi ryskami Min a Max. Pak bude vaření
probíhat správně.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku spo-
třebiče.
Parní hrnec má atest připouštějící ke kontaktu s potravinami.
Konstrukce spotřebiče
1
Ovládací panel
2
Ohřívací soustava s nádržkou na vodu
3
Generátor páry umístěný vzadu
4
Generátory páry umístěné zpředu
5
Ukazatel hladiny vody
6
Odkládací prostor pro připojovací kabel
7
Vtok vody
8
Odkapávací miska
9
Parní zásobník přední dolní (1)
10
Parní zásobník zadní dolní (2)
11
Přepážka dolního parního zásobníku
12
Parní zásobník přední horní (3)
13
Parní zásobník zadní horní (4)
14
Přepážka horního parního zásobníku
15
Víko malé pravé
16
Víko malé levé
17
Víko velké
PŘÍSLUŠENSTVÍ
18
Rošt
19
zásobník na rýži a kaši
20
Zásobníky na omáčku (2 ks)
OVLÁDACÍ PANEL
21
Tlačítko zapni/vypni
22
Tlačítka volby generátorů páry
Tlačítko – generátor páry umístěný vzadu
Tlačítko generátor páry umístěný zpředu na levé
straně
Tlačítko generátor páry umístěný zpředu na pravé
straně
Tlačítko – generátory páry umístěné zpředu
23
Displej LCD
24
Tlačítko – volba automatického programu
25
Tlačítko nastartování/zastavení práce spo-
třebiče
26
Tlačítko – prodloužení doby vaření
27
Tlačítko – prodloužení doby vaření
A
16
SC1600-001_v03
DISPLEJ LCD – POPIS UKAZATELŮ
Ohřívací soustavy s nádržkou na vodu, připojo-
vacího vodiče a zástrčky, neponořujte do vody
ani jiné kapaliny.
Odviňte připojovací vodič ze schránky.
Příprava spotřebiče k práci
NALÉVÁNÍ VODY
Ujistěte se, že zástrčka připojovacího vodiče je
vytáhnutá ze síťové zásuvky.
1
Postavte spotřebič na stabilní, rovné ploše v bezpečné
vzdálenosti od předmětů/ploch, které mohou být poškozené
horkou párou např. závěsných skřínek, stěn.
2
Umístěte připojovací vodič ve vyhloubení v plášti.
3
Naplňte nádržku vodou. Hladina vody v nádržce musí
být mezi značkami MIN a MAX.
Nepřekračujte hladinu „MAX” označenou na
boční stěnce nádržky na vodu.
Naplnění nádržky na vodu do hladiny MAX
umožňuje cca 40 min práce spotřebiče a 60 min
udržování teploty, a naplnění do hladiny MIN
umožňuje cca 10 min práce.
Do nádržky na vodu nedodávejte přísady ani
žádné jiné kapaliny než voda.
MONTAŻ ODKAPÁVACÍ MISKY A ZÁSOBNÍKŮ
1
Po naplnění nádržky vodou (viz „NALÉVÁNÍ VODY”)
vložte odkapávací misku na ohřívací soustavu tak, aby při-
způsobit parní otvory ke generátorům páry. Přitlačte odkapá-
vací misku do ohřívací soustavy.
Ujistěte se, že odkapávací miska přiléhá
z každé strany rovně do ohřívací soustavy.
2
V případě vaření produktů s různou dobou vaření v před-
ních parních zásobnících je možné namontovat přepážky.
Přepážky horních a dolních zásobníků nejsou
záměnné. Umístěte přepážky v zásobnících tak,
aby šipka při nápisu „up“ byla nasměrovaná
nahoru.
3
Vložte produkty do parních zásobníků.
Doporučuje se ukládání větších porcí pokrmů
vyžadujících delšího vaření v dolních zásobní-
cích.
Produkty v parních zásobnících, položte volně,
tak aby úplně neblokovat průtok páry otvory
v základě parních zásobníků.
4
Umístěte dolní parní zásobníky na odkapávací misce.
Přizpůsobte zásobníky do parních otvorů.
B
C
I
Automatické programy
,
vlastní program, možnost naprogra-
mování vlastních nastavení
– vejce
– ryby
– zelenina
– maso
– kuře
– rýže
opatrné vaření (zachovává maximální množ-
ství výživných látek)
– udržování teploty
II
Doba vaření
III
Zvolený automatický program
Před prvním použitím
Vyjměte spotřebič a všechno příslušenství z balení.
Odstraňte všechny samolepicí etikety ze spotřebiče.
Sejměte ochrannou folii z panelu ovládání a z pláště
spotřebiče.
Umyjte všechny elementy spotřebiče (mimo ohřívací
soustavy s nádržkou na vodu) teplou vodou s dodatkem
přípravku na mytí nádobí. Důkladně je osušte.
Vnitřek nádržky na vodu vytřete vlhkým hadříkem.
I I
II
II II
III
III
17
SC1600-001_v03
Parní hrnec v závislosti od množství potrav
určených k vaření může mít založené dolní
a horní parní zásobníky anebo pouze dolní.
5
Jestliže je to potřebné, umístěte horní parní zásobníky
na dolních.
Horní parní zásobníky mají na úchytech
„výstupky".
Ujistěte se, že horní zásobníky jsou umístěné
správně.
6
Přikryjte parní zásobníky odpovídajícími víky. Věnujte
pozornost, aby výpustky v parních zásobnících trely do
zářezů ve víkách.
PŘÍSLUŠENSTVÍ – POUŽITÍ V PRŮBĚHUVAŘENÍ
Produkty umístěte přímo v parních zásobnících, anebo pokud
to bude potřebné, použijte příslušenství připojené do spotře-
biče. Příslušenství může být využité různým způsobem.
Rošt
Chcete-li získat dodatkové místo na produkty v parním
zásobníku, vložte rošt, díky tomu produkty budou moci být
umístěné jak na roště tak i pod ním.
Rošt umístěný v parním zásobníku obráceně, může sloužit
jako miska, v takové poloze nohy roštu poslouží jako úchyty
do přenášení.
Zásobník na rýži a kaši
Zásobník je určený do vaření rýže a kaše.
Zásobníky na omáčku
Zásobníky jsou určené hlavně do vaření omáčky, mohou ale
také sloužit rovněž do vaření hrášku, a také nevelkých porcí
rýže.
Činnost a obsluha parního hrnce
1
Po zamontování všech elementů (viz „MONTÁŽ ODKA-
PÁVACÍ MISKY A ZÁSOBNÍKŮ"), připojte spotřebič k odpo-
vídajícímu zdroji napájení.
D
E
F
G
Zazní jednotlivý zvukový signál, na panelu
ovládání se na okamžik podsvětlí všechna tla-
čítka a ukazatelé.
2
Stlačte tlačítko , pro nastartování spotřebiče.
Tlačítko bude podsvětlené a budou blikat tlačítka volby
generátoru páry.
V případě nečinnosti po dobu 2 minut se spo-
třebič vypne.
3
Pomocí tlačítek , , , zvolte
generátor páry, pro který chcete nastavit dobu a program
práce. Podsvětlení zvoleného tlačítka začne blikat.
Parní hrnec má 3 nezávislé generátory páry.
Volba generátoru páry, a také doba paření
a program závisí od uživatele.
Výše uvedená tlačítka odpovídají následujícím generátorům
páry:
4
Implicitně je nastavený program P1 z automatického
menu. Program vaření je možné změnit stlačujíc tlačítko
.
V závislosti od toho, jaký program chcete zvolit,
může být nutné několikanásobné stlačení tla-
čítka .
Spotřebič má zaprogramované 10 automatic-
kých programů s implicitně nastavenou dobou
vaření.
PROGRAM NÁDOBA
ZAŘÍZENÍ
MNOŽSTVÍ,
MASA
PRODUKTU
DÉLKA PROGRAMU [min.]
Vlastní program 1
Možnost nastavení doby vaření. Implicitně
nastavená hodnota 30.
Vlastní program 2
Možnost nastavení doby vaření. Implicitně
nastavená hodnota 20.
Vejce
Levý přední 2 ks
17Pravý přední 2 ks
Zadní 4 ks
18
SC1600-001_v03
PROGRAM NÁDOBA
ZAŘÍZENÍ
MNOŽSTVÍ,
MASA
PRODUKTU
DÉLKA PROGRAMU [min.]
Ryby
Levý přední 100 g
15
Pravý přední 100 g
Zadní 200 g
Zelenina
Levý přední 200 g
23Pravý přední 200 g
Zadní 400 g
Maso
Levý přední 200 g
30Pravý přední 200 g
Zadní 400 g
Kuře
Levý přední 300 g
20Pravý přední 300 g
Zadní 600 g
Ryż
Levý přední 75 g
35Pravý přední 75 g
Zadní 150 g
Opatrné vaření
Nepřetržité vaření 10 minut, poté 8 minut
práce v režimu střídavě 30 sekund přestávky
a 90 sekund ohřevu.
Udržování teploty 30
5
Hodnoty uvedené v tabulce, neberou do úvahy dobu
jakou parní hrnec potřebuje, aby mohl vytvářet páru. Proto,
jestliže výsledek vaření nebude uspokojivý, přizpůsobte
pomocí tlačítek i dobu vaření do vlastní potřeby.
Maximální doba vaření to 60 minut.
6
Zopakujte činnosti z bodů 3-5 pro další generátor páry.
V závislosti od nastavení, generátory páry
mohou pracovat současně v několika kongu-
racích.
7
Po nastavení doby a programu pro zvolené generátory
páry, stlačte tlačítko , aby se začalo vaření.
Tlačítka: , , a takže tlačítka označující zvo-
lené generátory páry budou rozsvícené.
Během vaření číslice na displeji blikají, zna-
mená to, že zařízení je v provozu.
V průběhu používání spotřebiče nedotýkejte
parních zásobníků, vík, ani produktů nacházejí-
cích se v parních zásobnících, protože to hrozí
popařením.
19
SC1600-001_v03
Během vylévání obsahu odkapávací misky
zachovejte opatrnost, protože voda v nádržce
na vodu a shromážděná tekutina na odkapá-
vající misce může být horká mimo vychladnutí
jiných částí spotřebiče.
DOLÉVÁNÍ VODY BĚHEM VAŘENÍ
Během práce spotřebiče, je možné zkontrolovat množství
vody aktuálně se nacházející v nádržce na vodu v ukazateli
hladiny vody. Jestliže hladina vody se bude blížit do MIN,
postupujte následujícím způsobem:
V případě pokrmů vyžadujících dlouhé vaření,
pravidelně kontrolujte hladinu vody.
1
Vysuňte vtok vody.
Pod vtokem vody může unikat pára. Zachovejte
opatrnost v průběhu nalévání vody, pro vyhnutí
se riziku opaření.
2
Naplňte nádržku na vodu do úrovně MAX pomalu nalé-
vajíce vodu vtokem na vodu.
Snažte se nerozlít vodu v průběhu nalévání.
3
Vsuňte vtok vody.
Dodatkové funkce
ZABEZPEČENÍ PŘED NASTARTOVÁNÍM SPOTŘE-
BIČE BEZ VODY
Parní hrnec má zamontované zabezpečení před nastarto-
váním spotřebiče bez vody. Po uplynutí cca 30 sekund od
nastartování (od stlačení tlačítka ) zazní zvukový
signál, a na displeji se ukáže nápis . Vypněte spotře-
bič stlačujíce tlačítko , poté naplňte nádržku vodou
(viz „NALÉVÁNÍ VODY”) a opětovně nastavte parametry
vaření (viz „Činnost a obsluha parního hrnce”).
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM MONITOROVÁNÍ HLA-
DINY VODY
Spotřebič je vybavený elektronickým systémem monitoro-
vání hladiny vody. Jestliže hladina vody bude příliš nízká,
zazní zvukový signál, na displeji se ukáže nápis ,
a spotřebič automaticky přeruší práci.
Naplňte nádržku na vodu (viz „DOLÉVÁNÍ VODY
BĚHEM VAŘENÍ”).
Aby opětovně nastartovat spotřebič stlačte tlačítko
. Spotřebič začne pracovat.
VLASTNÍ PROGRAMY P1 a P2
Programy i je možné používat, pro zacho-
vání nejčastěji používané doby vaření. Například jestliže
často vaříte maso v patvaru po dobu 55 minut, nastavte
dobu pro program P1 anebo P2 na 55 minut.
H
Nevkládejte ruce do spotřebiče v průběhu
vaření. Do kontroly pokroku ve vaření anebo
míchání používejte nářadí s dlouhým úchytem.
ZMĚNA NASTAVENÍ
8
Pro změnu nastavení doby vaření pro generátory páry
anebo zastavení vaření v průběhu práce spotřebiče stlačte
tlačítko , zazní dvojitý zvukový signál.
V případě nastartování dodatkového generá-
toru páry postupujte v souladu s instrukcemi
obsaženými v bodech 4-6.
V případě nečinnosti po dobu 10 minut se spo-
třebič vypne.
9
Pomocí tlačítek , , , zvolte
generátor páry, pro který chcete změnit nastavení.
10
Přizpůsobte dobu vaření do vlastních potřeb s použitím
pro tento cíl tlačítek a .
11
V případě změny automatického programu na jiný,
pomocí tlačítka nastavte nový program.
12
Pro nastartování spotřebiče stlačte opětovně tlačítko
.
ZAKONČENÍ PRÁCE
13
Po zakončení vaření zazní zvukový signál a automaticky
se nastartuje program udržování teploty . Program
je implicitně nastavený na 60 minut, tuto hodnotu není
možné změnit. Po uplynutí této doby se spotřebič automa-
ticky vypne.
V libovolném okamžiku je možné pomocí tlačítka
zastavit program udržování teploty
a spotřebič vypnout tlačítkem .
14
Po zakončení vaření vytáhněte zástrčku připojovacího
vodiče ze síťové zásuvky.
15
Sejměte víka ze zásobníků, a poté parní zásobníky ze
spotřebiče.
Do snímání parních zásobníků používejte
kuchyňské rukavice.
Po zakončení práce se nenaklánějte nad spo-
třebič při sejmutých víkách, může dojít k opaření.
Nevybírejte odkapávací misky, dokud úplně
nevychladnou.
Po každém vaření vyprázdněte odkapávací
tácek.
20
SC1600-001_v03
Pomocí tlačítka zvolte automatický program
anebo .
Nastavte preferovanou dobu vaření pomocí tlačítek
a .
Pro zachování nastavené doby, stlačte tlačítko
.
Jednou nastavený automatický program
stejnou hodnotu pro všechny
generátory páry. Automatický program
je potřebné denovat individuálně pro každý
generátor páry.
Nastavení se udržují tak dlouho, jak dlouho
je parní hrnec připojený k síťové zásuvce
(a proud není přerušený).
UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY
Doba trvání programu UDRŽOVÁNÍ TEPLOTY
závisí od toho, zda se program nastartoval
automaticky po zakončení vaření, anebo byl
zapnutý uživatelem. V prvním případě program
vypne po 60 minutách a v druhém uživatel
možnost nastavení doby práce v rozsahu 30-60
minut (implicitně nastavenou hodnotou je 30
minut).
MANUÁLNÍ
Pokrmy vařené na páře jsou nejvíce aromatické a nejzdra-
vější okamžitě po přípravě (uvaření). Jestliže je ale nutné
přechování potravin v teple kratší dobu použijte automatic-
kého programu udržování teploty .
Pomocí tlačítka zvolte program .
Implicitně nastavené doby pro tuto funkci činí 30 minut.
Jestliže to bude potřebné pomocí tlačítek i při-
způsobte doba vaření do vlastních nastavení.
Maximální doba do nastavení to 60 minut.
Před nastartováním programu udržování
teploty ujistěte se, že v nádržce na vodu se
nachází odpovídající množství vody.
AUTOMATICKÉ
Po zakončení vaření zazní zvukový signál a automaticky se
na 60 minut nastartuje program udržování teploty .
Po uplynutí 60 minut se spotřebič automaticky vypne.
Vhodné rady
Vaření v horních parních zásobnících může vyžadovat
delší dobu vaření z důvodu nižší teploty páry.
Jestliže je vařené maso, ryby anebo drůbež, umístěte
vždy tyto produkty v dolních parních zásobnících tak,
aby šťáva ze surového anebo částečně uvařeného masa
neskapávala na zbývající pokrmy.
Doporučuje se, aby porce produktů byly podobné veli-
kosti. Jestliže jsou porce různé velikosti, je nutné jejich
ukládání vrstvami, menší kousky ukládejte nahoru.
Produkty v parních zásobnících nemohou být stlačené.
Mezi porcemi produktů zachovejte odstupy, pro zajištění
maximálního průtoku páry.
V případě vaření velkého množství produktů, v polo-
vině vaření sejměte víko a pokrmy zamíchejte nářadím
s dlouhým úchytem, chráníce dlaně před párou kuchyň-
skými rukavicemi.
Sůl a přísady přidávejte do parních zásobníků teprve
po zakončení vaření. Umožní to vyhnout se poškození
generátorů páry umístěných v nádržce na vodu.
Tekutinu, která se shromažďuje na odkapávací misce,
je možné zachovat a použít k přípravě polévek anebo
omáček.
V spotřebiči nevařte mražené maso, drůbež a mořské
plody. Před vařením je nutné důkladné rozmrazení.
Dodatkové informace
Správné stlačení tlačítka bude signalizované jednotlivým
zvukovým signálem.
V průběhu práce displej LCD je celý čas podsvětlený.
Proces vaření je možné v libovolném okamžiku přerušit
stlačením tlačítka . Pro pokračování v přeru-
šené práci, stlačte opětovně tlačítko .
Dobu provozu můžete nastavit jedním stiskem tlačítek
a , jakož i jejich delším přidržením.
Zakončení práce je signalizované jednotlivým zvukovým
signálem.
Čištění a konzervace
Vždy se před čištěním ujistěte, že spotřebič je vypnutý,
a zástrčka připojovacího vodiče je vytáhnutá ze síťové
zásuvky.
1
Stáhněte parní zásobníky a víka zásobníků.
2
Vyprázdněte parní zásobníky.
3
Opatrně stáhněte odkapávací misku a vylijte její obsah
do misky anebo dřezu.
4
Jestliže v nádržce na vodu nadále zůstává voda, vylijte ji
do misky anebo způsobem ukázaným na snímku.
5
Nádržku na vodu vytřete vlhkým hadříkem.
Spotřebič čistěte teprve po jeho úplném
vychladnutí.
I
21
SC1600-001_v03
Ohřívací soustavy s nádržkou na vodu, připo-
jovacím vodičem a zástrčkou neponořujte do
vody ani jiné kapaliny.
K mytí pláště ohřívací soustavy s nádržkou
na vodu nepoužívejte agresivní detergenty
v podobě emulze, mléčka, pasty apod. Mohou
mezi jinými odstranit informační gracké sym-
boly, jak: stupnice, označení, výstražné znaky
apod.
6
Umyjte všechny částí spotřebiče (mimo ohřívací sou-
stavy s nádržkou na vodu) teplou vodou s dodatkem pří-
pravku na mytí nádobí.
Všechny části spotřebiče (mimo ohřívací sou-
stavy s nádržkou na vodu) je možné rovněž
mýt na horní úrovni myčky nádobí, při použití
krátkého cyklu mytí. Jednak jejich stálé mytí
v myčce nádobí může způsobit nevelkou ztrátu
lesku vnějšího povrchu a jeho matnění.
Vytřete do sucha každý element.
Odstraňování vodního kamene z nádržky na vodu
Po 2-3 měsících používání spotřebiče se v nádržce na vodu
může usadit vodní kámen. Je to normální jev. Množství
kamene závisí od tvrdosti vody. Je nutné pravidelné odstra-
ňování kamene, aby bylo zajištěno stálé množství vytvářené
páry a prodloužené exploatační období parního hrnce.
Nalijte do nádržky na vodu 2 sklenice bílého octu
(ne tmavého) a jednu sklenici studené vody.
Nepoužívejte chemických přípravků k odstra-
ňování kamene, ani výrobků k odstraňování
kamene dostupných na trhu.
Připojte spotřebič do síťové zásuvky. V průběhu tohoto
procesu odkapávací miska, parní zásobníky i víka
musí být zamontované.
Nastavte dobu vaření na 20 minut.
Odstraňování kamene bude účinnější, jestliže
se zapnou všechny generátory páry.
Pokud spotřebič vydá zvukový signál, odpojte parní
hrnec od napájení a ponechejte do úplného vychladnutí,
a poté opatrně vylijte ocet.
Nádržku propláchněte. Pro její důkladné propláchnutí
několikrát nalijte studenou vodu do nádržky a vylijte ji
z něho. Osušte spotřebič.
Ohřívací soustavy s nádržkou na vodu, připo-
jovacím vodičem a zástrčkou neponořujte do
vody ani jiné kapaliny.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu
lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte
do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz-
nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému
příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotře-
bitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. BSH domácí
spotřebiče s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo-
gické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více
na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře-
discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené
nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky
ZELMER – viz. www.zelmer.cz.
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří-
zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího ozná-
mení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpi-
sům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetic-
kých nebo jiných důvodů.
22
SC1600-001_v03
Vážení klienti
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás
medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou-
žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo
navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme Vás, aby ste si dôkladne prečítali túto inštrukciu
používania. Obzvlášť by ste sa mali sústrediť na pokyny
týkajúce sa bezpečnosti, tak aby ste sa počas používania
zariadenia vyhli nehodám a/alebo poškodeniu zariadenia.
Inštrukciu používaniu uschovajte, aby ste ju mohli využívať
taktiež aj počas ďalšieho používania zariadenia.
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti
Pred prvým použitím zariadenie si starostlivo prečí-
tajte tento návod.
ske produkty, vodu alebo iné horúce
tekutiny. Snažte sa vyhýbať vkladaniu
rúk nad zapnutý parný hrniec.
Teplota prístupných častí sa môže
počas činnosti zariadenia zvýšiť.
Aby ste sa vyhli opareniu, dvíhajte
a odkladajte prikrývku opatrne. Voda
by mala stekať do parného hrnca.
Nedotýkajte sa horúcich povr-
chov zariadenia, ako pokrievka
a nádoby. Na prenášanie horúcich
materiálov používajte vždy kuchyn-
ské rukavice.
Nedržte ruky, tvár ani iné časti tela
nad zariadením počas jeho výkonu,
pretože vytvára paru. Pokrývku dví-
hajte pomaly. Na skontrolovanie
stavu výrobkov používajte nástroje
s dlhšími držiakmi.
Nezapínajte parný hrniec pri zápal-
ných a/alebo výbušných výparoch.
Používanie dodatkov, ktoré nie
odporúčané producentom zariade-
nia, Vás môžu poraniť.
Zahrievaciu jednotku, napájací kábel
a ani zástrčku neponárajte do vody,
alebo do iných kvapalín.
Spotrebič môžu používať deti vo veku
viac ako 8 rokov, ale výlučne pod stá-
lym dozorom alebo po ich predošlom
starostlivom oboznámení s možnými
rizikami a poučení o pravidlách bez-
pečnosti pri práci so spotrebičom.
Spotrebič nesmú čistiť alebo vykoná-
vať jeho údržbu deti, je to dovolené
iba deťom, vo veku viac ako 8 rokov
a iba v prítomnosti zodpovednej
osoby. Spotrebič spolu s napäťovým
káblom prechovávajte v bezpečnej
vzdialenosti a mimo dosahu detí vo
veku menej ako 8 rokov.
NEBEZPEČENSTVO! /
UPOZORNENIA!
Ak ich nebudete dodržiav,
môže dôjsť k poraneniu osôb
Vždy klaďte zariadenie na plochom,
rovnom povrchu.
Vyťahujte parný hrniec z elektrickej
zásuvky, ak nie je používaný, ako aj
pred začatím čistenia.
Nezapínajte parný hrniec, ak prí-
vodné vedenie je poškodené alebo
ak výstuž vykurovacieho agregátu je
evidentne poškodená.
V prípade, ak dôjde k poškodeniu
neoddeliteľného napäťového kábla, je
potrebné ho vymeniť priamo u výrobcu,
v autorizovanom servisnom stredisku
alebo u kvalikovanej osoby, aby ste
sa vyhli riziku poranenia prúdom.
Spotrebič smú opravovať iba odborne
spôsobilí zamestnanci. Nesprávne
vykonaná oprava môže byť príčinou
vážneho ohrozenia pre používateľa.
V prípade poruchy odporúčame, aby
ste sa obrátili na špecializovaný servis.
Dávajte pozor pri prenášaní zariade-
nia, ktoré obsahuje horúce potravinár-
SK
23
SC1600-001_v03
Spotrebič môžu používať osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslo-
vými alebo mentálnymi schopnos-
ťami, alebo osoby, ktoré nemajú
dostatočne skúsenosti alebo nie
dostatočne oboznámené s použí-
vaním tohto zariadenia, ale výlučne
pod stálym dozorom alebo po ich
predošlom starostlivom oboznámení
s možnými rizikami a poučení o pra-
vidlách bezpečnosti pri práci so spot-
rebičom.
Dbajte na to, aby sa deti so spotrebi-
čom nehrali.
V tomto zariadení neodporúčame
pripravovať stravu pre deti mladšie
ako jeden rok.
POZOR!
Pri nedodržiavaní týchto
zásad hrozí nebezpečenstvo
poškodenia majetku
Parný hrniec vždy pripájajte do zásuvky elektrickej siete
(jedine premenlivého prúdu), ktorá je vybavená ochran-
ným kolíkom s napätím, ktorý je v súlade s tým, ktorý je
uvedený na charakteristickej tabuľke zariadenia.
Nevyťahujte zástrčku z elektrickej zásuvky, ťahajúc za
vedenie.
Napájací kábel nesmie visieť pod stolom alebo kuchyn-
skou doskou, a nesmie sa dotýkať horúcich povrchov
(pokrievky a nádob).
Pred demontážou častí nechajte zariadenie vychladnúť.
Na umývanie výstuže vykurovacieho agregátu nepo-
užívajte agresívne detergenty také ako emulzia,
mliečko, krémy atď. Môžu one okrem iného odstrániť
nanesené gracké informačné symboly, také ako:
mierka, označenia, výstražné znaky atď.
Neumiestňujte zariadenie na horúcich plynových alebo
elektrických sporákoch, v mikrovlných rúrach, vyhriatej
rúre, ani priamo pod skrinkami.
Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších
časových vypínačov alebo samostatného systému
diaľkovej regulácie.
POKYNY
Informácie o výrobku a pokyny
pre obsluhu
Zariadenie je určené na použitie
v domácnosti a na účely v podob-
ných zariadeniach, ako sú napríklad:
kuchynky pre zmestnancov v pre-
dajniach, kanceláriach a v iných
pracovných priestoroch,
pre hostí v hoteloch, moteloch aźi-
ných ubytovacích zariadeniach,
v agroturistických zariadeniach,
v penziónoch „bed and breakfast“.
V prípade, ak bude používané za účelom gastrono-
mického biznisu, v tomto prípade sa menia záručné
podmienky.
Pamätajte, aby sa úroveň vody v zásobníku vždy
nachádzala medzi označeniami Min a Max. V takom
prípade proces varenia bude prebiehať správne.
Technické údaje
Technické parametre uvedené na charakteristickej tab-
ličke výrobku.
Parný hrniec má atest pripúšťajúci kontakt s potravinami.
Konštrukcia spotrebiča
1
Ovládací panel
2
Ohrievacia sústava s nádržkou na vodu
3
Generátor pary umiestený vzadu
4
Generátory pary umiestené spredu
5
Ukazovateľ hladiny vody
6
Schránka pre prípojný vodič
7
Vtok vody
8
Odkvapkávajúca tácka
9
Zásobník pary predný dolný (1)
10
Zásobník pary zadný dolný (2)
11
Priehradka dolného parného zásobníka
12
Zásobník pary predný horný (3)
13
Zásobník pary zadný horný (4)
14
Priehradka horného parného zásobníka
15
Veko malé pravé
16
Veko malé ľavé
17
Veko veľké
A
24
SC1600-001_v03
PRÍSLUŠENSTVO
18
Rošt
19
Zásobník na ryža a kašu
20
Zásobníky na omáčku (2 ks)
OVLÁDACÍ PANEL
21
Tlačidlo zapni/vypni
22
Tlačidlá voľby generátorov pary
Tlačidlo – generátor pary umiestený vzadu
Tlačidlo – generátor pary umiestený spredu na ľavej
strane
Tlačidlo – generátor pary umiestený spredu na pra-
vej strane
Tlačidlo – generátory pary umiestené spredu
23
Displej LCD
24
Tlačidlo – voľba automatického programu
25
Tlačidlo naštartovanie/zastavenie práce
spotrebiča
26
Tlačidlo – predlženie doby varenia
27
Tlačidlo – skrátenie doby varenia
DISPLEJ LCD – OPIS UKAZOVATEĽOV
I
Automatické programy
,
vlastný program, možnosť naprogra-
movania vlastných nastavení
– vajcia
– ryby
– zelenina
– mäso
– kurča
– ryža
opatrné varenie (zachováva maximálne
množstvo výživných látok)
– udržovania teploty
II
Doba varenia
III
Zvolený automatický program
Pred prvým použitím
Vyjmite spotrebič a všetko príslušenstvo z obalu.
Odstráňte všetky samolepiace etikety zo spotrebiča.
Snímte ochrannú fóliu z panelu ovládania a z plášte
spotrebiča.
Umyte všetky elementy spotrebiča (okrem ohrievacej
sústavy s nádržkou na vodu) teplou vodou s dodatkom
prípravku na umývanie riadu. Dôkladne je osušte.
Vnútro nádržky na vodu vytrite vlhkou handričkou.
Ohrievacej sústavy s nádržkou na vodu, pri-
pojovacieho vodiča a zástrčky, neponárajte do
vody ani inej kvapaliny.
Odviňte pripojovací vodič zo schránky.
Príprava spotrebiča k práci
NALIEVANIA VODY
Ubezpečte sa, že zástrčka pripojovacieho
vodiča je vytiahnutá zo sieťovej zásuvky.
1
Postavte spotrebič na stabilnej, rovnej ploche v bezpeč-
nej vzdialenosti od predmetov/plôch, ktoré môžu byť poško-
dené horúcou parou napr. závesných skriniek, stien.
2
Umiestite pripojovací vodič vo vyhĺbení v plášti.
3
Naplňte nádržku vodou. Hladina vody v nádržke musí
byť medzi značkami MIN a MAX.
Neprekračujte hladinu „MAX” označenú na
bočnej stene nádržky na vodu.
B
I I
II
II II
III
III
25
SC1600-001_v03
Naplnenie nádržky na vodu do hladiny MAX
umožňuje cca 40 min práce spotrebiča a 60 min
udržovania teploty, a naplnenie do hladiny MIN
umožňuje cca 10 min práce.
Do nádržky na vodu nedodávajte prísady ani
žiadne iné kvapaliny ako vodu.
MONTÁŽ ODKVAPKÁVAJÚCEJ TÁCKY
A ZÁSOBNÍKOV
1
Po naplneniu nádržky vodou (viď „NALIEVANIE VODY”)
vložte odkvapkávajúcu tácku na ohrievaciu sústavu tak,
aby prispôsobiť parné otvory do generátorov pary. Pritlačte
odkvapkávajúcu tácku do ohrievacej sústavy.
Ubezpečte sa, že odkvapkávajúca tácka prilieha
z každej strany rovne do ohrievacej sústavy.
2
V prípade varenia produktov s rôznou dobou varenia
v predných parných zásobníkoch je možné namontovať prie-
hradky.
Priehradky horných a dolných zásobníkov nie
zámenné. Umiestite priehradky v zásobní-
koch tak, aby šípka pri nápisu „up" bola nas-
merovaná hore.
3
Vložte produkty do parných zásobníkov.
Odporúča sa ukladanie väčších porcií pokr-
mov vyžadujúcich dlhšieho varenia v dolných
zásobníkoch.
rodukty v parných zásobníkoch, položte slo-
bodne, tak aby úplne neblokovali prietok pary
otvormi v základe parných zásobníkov.
4
Umiestite dolný zásobník pary na odkvapkávajúcej
tácke. Prispôsobte zásobníky do parných otvorov.
Parný hrniec v závislosti od množstva potráv
určených k vareniu môže mať založené dolné
a horné zásobníky pary alebo len dolný.
5
Ak je to potrebné, umiestite horné zásobníky pary na dol-
ných.
Horné zásobníky pary majú na úchytoch
„výstupky”.
Ubezpečte sa, že horné zásobníky sú umies-
tené správne.
6
Prikryte zásobníky pary odpovedajúcimi vekami. Venujte
pozornosť, aby výpustky v parných zásobníkoch trali do
zárezov vo vekách.
C
PRÍSLUŠENSTVO POUŽITIE V PRIEBEHU
VARENIA
Produkty umiestite priamo v parných zásobníkoch, alebo pokiaľ
to bude potrebné, použite príslušenstvo pripojené do spotre-
biča. Príslušenstvo môže byť využité rôznym spôsobom.
Rošt
Ak chcete získať dodatkové miesto na produkty v parnom
zásobníku, vložte rošt, vďaka tomu produkty budú môcť byť
umiestené tak na rošte ako aj pod ním.
Rošt umiestený obrátene v parnom zásobníku môže slúžiť
ako miska, v takej polohe nohy roštu poslúžia ako úchyty do
prenášania.
Zásobník na ryžu a kašu
Zásobník je určený do varenia ryže a kaše.
Zásobníky na omáčku
Zásobníky určené hlavne do varenia omáčky, môžu ale
taktiež slúžiť do varenia hrášku, a také neveľkých porcií ryže.
Činnosť a obsluha parného hrnce
1
Po zamontovaniu všetkých elementov (viď „MONTÁŽ
ODKVAPKÁVAJÚCEJ TÁCKY A ZÁSOBNÍKOV"), pripojte
spotrebič k odpovedajúcemu zdroju napájania.
Zaznie jednotlivý zvukový signál, na panelu
ovládania sa na okamih podsvietia všetky tla-
čidlá a ukazovatele.
2
Stlačte tlačidlo , pre naštartovanie spotrebiča.
Tlačidlo bude podsvietené a budú blikať tlačidlá voľby
generátoru pary.
V prípade nečinnosti po dobu 2 minút sa spot-
rebič vypne.
3
Pomocou tlačidiel , , , zvoľte
generátor pary, pre ktorý chcete nastaviť dobu a program
práce. Podsvietenie zvoleného tlačidlá začne blikať.
Parný hrniec 3 nezávislé generátory pary.
Voľba generátoru pary, a taktiež doba parenia
a program závisí od užívateľa.
Hore uvedené tlačidlá odpovedajú nasledujúcim generáto-
rom pary:
D
E
F
G
26
SC1600-001_v03
4
Program P1 je implicitne nastavený z automatického
menu. Program varenia je možné zmeniť stlačujúc tlačidlo
.
V závislosti od toho, aký program chcete zvoliť,
môže byť nutné niekoľkonásobné stlačení tla-
čidla .
Spotrebič naprogramované 10 automa-
tických programov s implicitne nastavenou
dobou varenia.
PROGRAM NÁDOBY
ZARIADENIA
MNOŽSTVO,
HMOTNOSŤ
PRODUKTU
DOBA TRVANIA PROGRAMU [min.]
Vlastný program 1
Možnosť nastavení doby varenia. Implicitne
nastavená hodnota 30.
Vlastný program 2
Možnosť nastavení doby varenia. Implicitne
nastavená hodnota 20.
Vajcia
Ľavá predná 2 ks
17Pravá predná 2 ks
Zadná 4 ks
Ryby
Ľavá predná 100 g
15Pravá predná 100 g
Zadná 200 g
Zelenina
Ľavá predná 200 g
23Pravá predná 200 g
Zadná 400 g
Mäso
Ľavá predná 200 g
30Pravá predná 200 g
Zadná 400 g
Kurča
Ľavá predná 300 g
20Pravá predná 300 g
Zadná 600 g
Ryža
Ľavá predná 75 g
35Pravá predná 75 g
Zadná 150 g
Opatrné varenia
Nepretržité varenia 10 minút, potom 8 minút
práce v režimu striedavo 30 sekúnd
prestávky a 90 sekúnd ohrevu.
Udržovania teploty 30
5
Hodnoty uvedené v tabuľke neberú do úvahy dobu akú
parný hrniec potrebuje, aby mohol vytvárať paru. Preto, ak
výsledok varenia nebude uspokojivý, prispôsobte pomocou
tlačidiel i dobu varenia pre vlastnú potrebu.
Maximálna doba varenia je 60 minút.
6
Zopakujte činnosti z bodov 3-5 pre ďalší generátor pary.
V závislosti od nastavenia, generátory pary
môžu pracovať súčasne v niekoľko kongurá-
ciách.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Zelmer sc1600-001 Používateľská príručka

Kategória
Parné hrnce
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch