Krups Evidence EA893840 Bean to Cup coffee machine ñ Black Používateľská príručka

Kategória
Kávovary
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

209
SK
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili kávovar Espresso Automatic série EA89.
Tento nový výrobok vám ponúka viac ako 14 teplých nápojov: espresso, dvojité espresso, káva, dvojitú kávu, ristretto, doppio,
americano, cappuccino, dvojité cappuccino, latte, dvojité latte, mliečnu penu, zelený čaj, čierny čaj, bylinkový čaj.
Okrem tohto širokého výberu vám prístroj ponúka rôzne možnosti prispôsobenia nápojov podľa vašich požiadaviek, napr.
môžete použiť funkciu, ktorá v prípade, ak máte radi silnejšie nápoje, umocní intenzitu kávy. Môžete si nastavovať objem,
intenzitu a teplotu nápojov.
Najčastejšie používané nápoje sú dostupné jedným dotykom na hlavnom rozhraní. Displej vám umožní sledovať postup
prípravy vašich káv v rôznych ponukách.
Väčšinu nápojov je možné vyhotoviť v dvoch dávkach, čo prináša úsporu času a viac spoločne správených chvíľ.
Vďaka technológii KRUPS Quattro force s integrovaným termoblokom Compact Thermoblock System a s integrovanou
presakovacou komorou s 15-barovým čerpadlom a keďže stroj pracuje s čerstvo namletými kávovými zrnami, ešte pred
extrakciou, s týmto strojom si pripravíte ristretto, espresso či kávu od prvej šálky a to s maximom arómy a bohatou svetložltou
vrstvou peny.
Aby ste si vychutnali chuť espressa naplno, podávajte ho tradične v malej širokej šálke z porcelánu. Ak si chcete pripraviť espreso
s optimálnou teplotou a hustou krémovou penou, odporúčame vám šálky dopredu nahriať.
Pravdepodobne budete potrebovať niekoľko pokusov na to, aby ste zistili, ktorá zrnková káva vám bude najviac vyhovovať.
Zmenou zmesi a/alebo praženia sa vám podarí získať ideálny výsledok.
Espresso má bohatšiu arómu ako klasická prekvapkávaná káva. Aj napriek jej výraznej chuti, ktorú je v ústach cítiť dlhšie,
espresso obsahuje menej kofeínu ako ltrovaná káva (približne 60 až 80 mg na šálku v porovnaní s 80 až 100 mg na šálku) z
dôvodu kratšieho presakovania.
Aj kvalita používanej vody je určujúcim faktorom pokiaľ ide o kvalitu výsledku v šálke. V ideálnom prípade použite vodu, ktorú
odpustíte hneď z vodovodného kohútika (aby nemala čas na stagnáciu pri kontakte so vzduchom), zbavenú chlórovej a uórovej
chuti.
Navigáciu vám uľahčia ergonomické a pohodlné dotykové tlačidlá. Bude vás navigovať všetkými etapami od prípravy nápoja
až po údržbové úkony.
Želáme vám veľa príjemných chvíľ s kávovarom Krups.
Tím Krups
210
Ak chcete čo najlepšie využiť kávovar a získať kvalitné nápoje z kávy, prečítajte si nasledujúce odporúčania:
Kvalita vody významnou mierou ovplyvňuje kvalitu arómy. Vodný kameň a chlór môžu pozmeniť chuť kávy.
Odporúča sa používať ltračnú vložku Claris Aqua Filter System alebo mierne mineralizovanú vodu, aby sa
zachovala úplná aróma kávy.
Na prípravu nápojov výlučne z kávy sa odporúčajú používať vopred predhriate porcelánové šálky v tvare tulipánu
(môžete ich napríklad ponoriť do teplej vody), ktorých veľkosť je prispôsobená požadovanému množstvu. Na
prípravu mliečnych nápojov vám odporúčame použiť šálky z hrubého skla, čím dosiahnete ešte výraznejšiu chuť.
Pražená zrnková káva môže stratiť svoju arómu, ak nie je chránená. Odporúča sa používať množstvo zrnkovej kávy
ekvivalentné spotrebe počas 4-5 dní. Kvalita zrnkovej kávy sa líši a jej vnímanie je subjektívne, avšak odporúčame
vám používať skôr arabicu ako robustu.
Zároveň vám odporúčame odstrániť olejové a skaramelizované typy zrnkovej kávy, pretože by mohli poškodiť
kávovar.
Kvalita a jemnosť mletia ovplyvňujú intenzitu arómy a kvalitu peny. Čím je mletie jemnejšie, tým je pena
krémovejšia. Mletie sa musí prispôsobiť požadovanému nápoju: jemné na ristretto a espresso, hrubšie na kávu.
Je možné používať pasterizované mlieko alebo mlieko spracované technológiou UHT, nízkotučné, polotučné
alebo plnotučné, skladované v chladničke (7 °C). Pri používaní špeciálnych mliek (mikroltrované, surové,
fermentované, obohatené...) alebo rastlinných mliek (ryžového, mandľového atď.) môže byť výsledok horší, najmä
pokiaľ ide o kvalitu peny.
212
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O VÝROBKU A NÁVODE NA OBSLUHU
V tomto návode nájdete všetky informácie týkajúce sa uvedenia do prevádzky, inštalácie a údržby automatického kávovaru.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho. Použitie v rozpore s návodom na použitie
zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti.
VYSVETLENIE SYMBOLOV POUŽITÝCH V NÁVODE NA OBSLUHU
Upozornenie na riziko vážneho telesného alebo smrteľného zranenia. Symbol blesku upozorňuje na nebezpečenstvá
týkajúce sa elektrického prúdu.
Upozornenie: Upozornenie na riziko prípadnej poruchy, poškodenia alebo likvidácie zariadenia.
!
Dôležité: Všeobecná alebo dôležitá informácia týkajúca sa fungovania zariadenia.
Výrobky dodané spolu so zariadením
Skontrolujte výrobky dodané spolu so zariadením. V prípade, že nejaký diel chýba, kontaktujte priamo našu zákaznícku linku
(pozri str. 215: Pôvodné nastavenia).
Dodané diely:
- Kávovar Espresso Automatic série EA89
- 2 čistiace tabletky
- 1 vrecko prípravku na odstraňovanie vodného kameňa
- Prívod mlieka pripojiteľný na blok One Touch Cappuccino
- Demontážny kľúč na vyčistenie okruhu na prípravu pary
- Brožúra s bezpečnostnými pokynmi
- Filtračná vložka Claris – Aqua Filter System s príslušenstvom na zaskrutkovanie
- 1 tyčinka na určovanie tvrdosti vody
- Návod na použitie
- Zoznam popredajných servisných stredísk spoločnosti Krups
- Záručné dokumenty
- 1 súprava na čistenie parnej dýzy
TECHNICKÉ ÚDAJE
Zariadenie Kávovar Espresso Automatic série EA89
Elektrické napájanie 220-240 V/50 Hz
Tlak čerpadla 15 barov
Zásobník na zrnkovú kávu 250 g
Spotreba elektrickej energie V prevádzke: 1 450 W
Zásobník vody 2,3 l
Uvedenie do prevádzky a uskladnenie V interiéri na suchom mieste (chráneným pred mrazom).
Rozmery (mm) V x Š x H 367 x 240 x 380
Hmotnosť EA89 (kg) 8,4
Technické zmeny vyhradené.
213
SK
POPIS ZARIADENIA
A Rúčka/kryt zásobníka vody
B Zásobník vody
C Zberač kávovej usadeniny
D Výstupy kávy s možnosťou výškového
nastavenia
E Rošt a vyberateľná odkvapkávacia nádoba
F Kryt zásobníka kávových zŕn
G Odnímateľný blok One Touch Cappuccino
H Prívod mlieka a miešadlo
I Plavák vodnej hladiny
1
Zásobník kávových zŕn
J Tlačidlo na regulovanie jemnosti mletia
K Žliabok na čistiace tablety
L Mlynček s kovovým brúsnym ostrím
2
Ovládací panel
M Displej
N Tlačidlo „zapnúť/vypnúť“
O Dotykové tlačidlá
Upresňujúce informácie:
Odkvapkávacia nádoba: slúži na zbieranie vody alebo kávy, ktorá môže vytiecť zo zariadenia počas prípravy nápojov a po nej.
Je dôležité ju vždy nechať na svojom mieste a pravidelne ju vyprázdňovať.
!
Dôležité: Tento návod si pozorne prečítajte a odložte si ho. Dodržujte bezpečnostné pokyny.
Výrobca
SAS GSM
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Francúzsko
OBRÁZOK ZARIADENIA
Zobrazenie rôznych tlačidiel
Tlačidlo Opis/všeobecné funkcie
Zapne a vypne zariadenie.
Na uvedenie zariadenia do prevádzky je nevyhnutné toto tlačidlo dlho stlačiť.
Umožňuje vrátiť sa späť na predchádzajúcu obrazovku alebo zastaviť recept, ktorý sa práve pripravuje.
Navigácia v ponuke smerom nahor/zväčšuje zvolený parameter
Navigácia v ponuke smerom nadol/znižuje zvolený parameter
Potvrdenie výberu.
Funkcia umožňujúca zvýšiť silu kávy.
Funkcia umožňujúca pridať k zvolenému receptu silné espresso.
Dostupná pre hlavné recepty (espresso, long coee, cappuccino, macchiato, tea) v závislosti od modelu.
Spustí prípravu espressa.
Spustí prípravu kávy.
Spustí prípravu cappuccina.
214
MACCHIATO
Spustí prípravu Macchiata (veľká dávka mlieka, prídavok espressa s navŕšenou krémovou mliečnou
penou).
Umožňuje získať prístup k ponuke prípravy zeleného a čierneho čaju alebo bylinkového čaju.
Umožňuje získať prístup k dodatočným prípravám: Ristretto, Lait moussé (Mliečna pena), Doppio,
Americano (v závislosti od modelu).
Umožňuje získať prístup do všeobecnej ponuky (nastavenia kávovaru, údržba a informácie o výrobku).
: Osvetlenie Bluetooth :
Ak je logo vypnuté, prístroj nie je pripojený alebo je funkcia deaktivovaná.
Ak je logo rozsvietené, prístroj je pripojený.
Bluetooth je stále aktívny. Môžete ju deaktivovať tak, že prejdete do ponuky a potom do časti „Paramétres“.
Upresňujúce informácie o osvetelní tlačidiel
Ak je tlačidlo vypnuté, príslušná funkcia nie je dostupná.
Ak je slabo osvietená, funkcia je dostupná a môžete ju zvoliť.
Počas vykonávania požadovanej funkcie sa svetlo veľmi rozsvieti.
APLIKÁCIA KRUPS ESPRESSO
Na webovej stránke www.krups.com overte kompatibilitu vášho smartfónu.
Prevzatie aplikácie
Na prevzatie aplikácie musíte mať smartfón vybavený modulom Bluetooth® BLE (blue tooth Low energy) a operačným systémom
Android verzie vyššej ako 4.3 alebo operačným systémom IOS verzie vyššej ako 9. Ak váš smartfón nespĺňa tieto požiadavky,
aplikáciu nemôžete používať.
Aplikácia KRUPS je dostupná v Play Store pre verziu Android a v Apple Store pre verziu iOS.
Nastavenia účtu
Ak chcete plne využiť všetky možnosti, ktoré ponúka aplikácia, musíte si najskôr vytvoriť účet. Vyplnením požadovaných polí a
potvrdením podmienok používania dokončíte vytvorenie účtu.
Na zabezpečenie uchovania dôvernosti vašich údajov budete vyzvaní na zadanie hesla.
Aktivácia Bluetooth
®
Ak chcete pripojiť váš telefón ku kávovaru, vo vašom smartfóne musíte aktivovať modul Bluetooth® BLE a uistiť sa, že aj modul
Bluetooth® na kávovare je zapnutý. Prejdite do ponuky s nastaveniami, zvoľte funkciu pripojiteľnosti a zapnite modul Bluetooth®
(ak bol vypnutý (predvolené nastavenie pre Bluetooth je zapnuté)).
Prepojenie s kávovarom
Na prepojenie vášho smartfónu s kávovarom postupujte podľa pokynov na displeji smartfónu. Prepojenie sa môže vykonať len
vtedy, ak svieti logo BLE.
Keď kávovar zachytí požiadavku na prepojenie so smartfónom, na displeji sa zobrazí požiadavka na akceptovanie prepojenia.
Stlačením tlačidla OK akceptujete toto prepojenie. Potom sa na vašom smartfóne zobrazí správa s požiadavkou na potvrdenie
tohto prepojenia: stlačte tlačidlo Pripojiť.
Ak bude pripojenie neúspešné, môžete svoj pokus zopakovať niekoľkokrát. Takisto vám odporúčame skontrolovať, či je modul
Bluetooth® BLE v kávovare zapnutý.
Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné oddelenie a požiadajte jeho pracovníkov o pomoc pri inštalácii vašej aplikácie.
V domovskej ponuke vášho smartfónu vám možnosť „Kontaktovať KRUPS“ umožní získať prístup ku kontaktným údajom
servisného oddelenia.
Po prepojení kávovaru so smartfónu by ste mali vidieť dostatočne osvietený symbol Bluetooth®, ktorý znamená, že je zapnutý.
Nastavenia kávovaru
Po prepojení kávovaru so smartfónom môžete zmeniť nastavenia kávovaru priamo cez aplikáciu (dátum a čas v smartfóne sa
automaticky aktualizujú na kávovare bez toho, aby ste to museli urobiť vy).
Mobilná aplikácia uľahčuje prvú inštaláciu kávovaru a nastavenie počiatočných nastavení.
215
SK
Používanie aplikácie
Používaním aplikácie získate prístup k mnohým funkciám:
spustenie prípravy nápojov na diaľku,
správa obľúbených príprav a nápojového lístka,
prístup k účtu a informáciám v kávovare,
prístup k novinkám a informáciám o svete kávy,
prístup k návodu na používanie s tutoriálmi a videami s cieľom využiť možnosti, ktoré vám ponúka kávovar,
rýchle spojenie so servisným oddelením v prípade problémov so zariadením alebo s aplikáciou.
Tieto funkcie môžete spoznávať navigáciou po aplikácii (bez ohľadu na to, či ste pripojení ku kávovaru alebo nie).
Aplikáciu si zapínajte čo najčastejšie, aby ste sa informovali o novinkách zo sveta kávy a pravidelne kontrolovali váš kávovar.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
Zariadenie zapínajte iba do uzemnenej sieťovej zásuvky 230 V. V opačnom prípade môže dôjsť k smrteľným úrazom kvôli
prítomnosti elektrického prúdu!
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v brožúre s názvom „Bezpečnostné pokyny“.
Zapnutie napájania
Zariadenie uveďte do prevádzky stláčaním tlačidla „Zapnúť/vypnúť“ dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí „Bonjour“
(Dobrý deň).Obr. 1. Nechajte sa viesť pokynmi zariadenia.
Pôvodné nastavenia
Pri prvom používaní kávovaru musíte vykonať rôzne nastavenia. Postupujte podľa pokynov zobrazených na displeji. Cieľom
nasledujúcich odsekov je poskytnúť vám niekoľko vizuálnych detailov.
Toto sú prvé nastavenia, ktoré je potrebné nastaviť:
Jazyk
Jazyk nastavte stláčaním šípok dovtedy, kým sa nezobrazí nápis vo vami vybranom jazyku. Stlačte OK pre potvrdenie.
Merná jednotka
Môžete zvoliť jednotku merania objemu podľa svojho želania z ml na oz.
Dátum a čas
Pre nastavenie času stlačte želaný časový formát (24 H alebo AM/PM).
Automatické zapnutie/vypnutie
Je možné nastaviť čas automatického zapnutia vášho kávovaru. Toto nastavenie je možné prispôsobiť vašim preferenciám:
každý deň, raz za týždeň alebo cez víkend. Vyberte čas automatického zapnutia kávovaru na základe formátu času, ktorý ste si
predtým nastavili.
Takisto môžete nastaviť dobu, po uplynutí ktorej sa vaše zariadenie automaticky vypne, aby ste optimalizovali spotrebu
elektrickej energie.
Nastavenie preplachovania okruhu na prípravu kávy
Pri zapnutí kávovaru môžete zvoliť jeho aktiváciu alebo deaktiváciu. Toto vám umožní zabezpečiť kvalitu kávy v šálke s cieľom
predísť prítomnosti zvyškov.
Inštalácia ltra
Po prvom zapnutí do elektrickej siete sa vás zariadenie opýta, či si želáte nainštalovať lter. Ak si to želáte a ak si to vyžaduje
tvrdosť vody, zvoľte možnosť „OUI“ (ÁNO) a pokračujte podľa postupu na displeji.
Inštalácia ltračnej vložky v zariadení: pomocou príslušenstva dodávaného s ltračnou vložkou vložte ltračnú vložku na
dno zásobníka na vodu. Obr. 4
Otočením sivého krúžku na vrchnom konci ltra nastavte mesiac založenia ltračnej vložky (poloha 1 na obrázku, číslo vľavo v
okienku). Mesiac výmeny ltračnej vložky je uvedený v polohe 2 na obrázku. Obr. 5
Nádobu s objemom 0,6 l dajte pod výstup pary. Obr. 6
Naplnenie kávovaru musí prebehnúť bez ohľadu na to, či je lter namontovaný alebo nie. Slúži na povinné označovanie
naplnenia okruhov vody. Na tento účel postupujte podľa pokynov na displeji. Kávovar sa spustí prostredníctvom naplnenia
okruhov vody, predohrevu okruhov a potom pokračuje automatickým prepláchnutím.
216
Na displeji sa zobrazí ukončenie inštalácie.
Tvrdosť vody
Svoj prístroj musíte nastaviť podľa tvrdosti vody, a to medzi 0 a 4. Nastavenie vykonáte pomocou nasledujúceho postupu:
Pred prvým použitím zariadenia určite tvrdosť vody, aby ste mohli zariadenie prispôsobiť na danú tvrdosť vody. Rovnakým
spôsobom postupujte aj v prípade, že kávovar používate na miestach, kde je tvrdosť vody odlišná, alebo ak zistíte zmenu tvrdosti
vody. Ak chcete zistiť tvrdosť vody, použite na to tyčinku dodanú so zariadením alebo sa obráťte na svojho dodávateľa vody.
Podrobnosti o triedach tvrdosti nájdete v nižšie uvedenej tabuľke:
Stupne tvrdosti
Trieda 0
Veľmi mäkká
Trieda 1
Mäkká
Trieda 2
Stredne tvrdá
Trieda 3
Tvrdá
Trieda 4 Veľmi
tvrdá
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Nastavenie
zariadenia
0 1 2 3 4
Naplňte pohár vodou a namočte tyčinku. Obr. 2
Po 1 minúte odčítajte úroveň tvrdosti vody. Obr. 3
Počas nastavovania zariadenia označte počet červených zón.
Príprava prístroja
Vyberte a naplňte zásobník vody. Obr. 7
Zásobník vložte na miesto. Obr. 8
Odstráňte kryt zásobníka na kávové zrná a nasypte kávové zrná (najviac 250 g). Obr. 9
Znovu nasaďte kryt zásobníka kávových zŕn. Obr. 10
PRED PRÍPRAVOU NÁPOJOV
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
V závislosti od vybraného receptu kávovar Espresso Automatic EA89 automaticky nastaví množstvo namletej kávy.
Príprava mlynčeka
Silu vašej kávy môžete upravovať nastavením jemnosti mletia kávových zŕn. Vo všeobecnosti platí, že čím je mletie jemnejšie,
tým je káva silnejšia a krémovejšia. Toto sa môže meniť v závislosti od typu použitej kávy. Odporúčame vám jemné mletie pre
nápoje typu espresso a hrubšie pre kávy.
Nastavte stupeň jemnosti mletia otáčaním tlačidla Nastavenie jemnosti mletia (J), ktorý sa nachádza na zásobníku na kávové
zrná. Toto nastavenie je nutné vykonať počas mletia a po jednom záreze gombíka. Po 3 prípravách si určite všimnete rozdiel
v chuti.
Nastavenie jemnosti mletia je vhodné vtedy, keď meníte typ kávy alebo ak si želáte dosiahnuť slabšiu alebo silnejšiu kávu. Preto
vám neodporúčame, aby ste toto nastavenie vykonávali systematicky.
Nastavenie výpustu kávy
Na prípravu všetkých ponúkaných nápojov môžete výpusty kávy dať nižšie alebo vyššie v závislosti od veľkosti šálky/šálok alebo
pohára/pohárov. Obr. 11.
Prerušenie prípravy nápoja
Prípravu môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla Späť .
Upozorňujeme vás, že stlačením tohto tlačidla sa vrátite na úroveň kávovaru, čo môže trvať až 30 sekúnd. K tejto fáze dochádza
za bežných okolností.
Keď sa cyklus preruší, prerušenie nie je okamžité - kávovar cyklus dokončí a príprava sa zruší.
Funkcia prípravy „Double“ (Dvojitá)
Zariadenie vám umožňuje pripraviť dve šálky nápoja naraz. Funkcia dvojitej prípravy je dostupná jednoduchým dvojnásobným
stlačením výberu a platí pre všetky typy nápojov (okrem a ).
217
SK
Funkcia DARK
Funkcia DARK umožňuje zvýšiť intenzitu (silu) kávy.
Môžete ju aktivovať alebo deaktivovať rôznymi spôsobmi:
- Pred zvolením vybraného nápoja stačí stlačiť tlačidlo DARK.
- Počas prípravy nápoja a až po ukončenie mletia: môžete stlačiť tlačidlo DARK.
- Zvolením parametra DARK v ponuke „Réglages“ (Nastavenia). Toto nastavenie vykonáte prejdením do ponuky Réglages
(Nastavenia) pomocou dotykového tlačidla , potom zvolíte možnosť Réglages (Nastavenia) nastavenia nápojov
Dark. Funkcia sa aktivuje aj pre všetky nápoje typu káva: , , , .
Týmto istým spôsobom ju môžete deaktivovať.
Funkcia EXTRA SHOT
Funkcia Extra Shot umožňuje pridať na konci prípravy zvoleného nápoja espresso.
Môžete ju aktivovať alebo deaktivovať rôznymi spôsobmi:
- Pred zvolením vybraného nápoja stačí stlačiť tlačidlo EXTRA SHOT.
- Počas prípravy nápoja,
- Zvolením parametra EXTRA SHOT v ponuke „Réglages“ (Nastavenia). Toto nastavenie vykonáte prejdením do ponuky Réglages
(Nastavenia) pomocou dotykového tlačidla , potom zvolíte možnosť Réglages (Nastavenia) nastavenia nápojov
EXTRA SHOT. Táto funkcia sa takisto aktivuje aj v prípade nápojov , , , , .
Týmto istým spôsobom ju môžete deaktivovať.
PRÍPRAVA NÁPOJOV Z KÁVY PRIAMYM PRÍSTUPOM
Poznámka: Pri každej príprave nápoja bude kávovar vychádzať z posledného nápoja vrátane nastavení, ktoré boli preň zvolené.
Príprava
Pod trysky na prípravu kávy položte jednu šálku alebo viac šálok. Obr. 12
Stlačte tlačidlo zvoleného nápoja.
V prípade, že kávovar zistí pri potvrdení prípravy nedostatok vody, vyzve vás, aby ste naplnili zásobník vody.
Možné nastavenia
Stlačením tlačidla môžete zvýšiť silu kávy a/alebo stlačením tlačidla pridať ďalšiu prípravu kávy.
Zariadenie vám umožňuje pripraviť jednu alebo dve šálky nápoja.
Kávovar spustí cyklus mletia zrnkovej kávy, utláčania mletej kávy a ltrovania. Počas prípravy môžete objem kávy nastaviť
pomocou tlačidiel: a .
Prípravu môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla .
!
Dôležité: Automatické prepláchnutie výpustov kávy : v závislosti od druhu pripravovaných nápojov môže zariadenie po
svojom vypnutí vykonať automatické prepláchnutie. Cyklus trvá len niekoľko sekúnd a automaticky sa zastaví.
PRÍPRAVA MLIEČNYCH NÁPOJOV S PRIAMYM PRÍSTUPOM
Možné nastavenia
Stlačením tlačidla môžete zvýšiť silu kávy a/alebo stlačením tlačidla pridať ďalšiu prípravu kávy.
Para slúži na spenenie mlieka. Keďže príprava pary si vyžaduje vyššiu teplotu, zariadenie zabezpečí dodatočný predohrev.
Príprava cappuccina alebo macchiata
Na pravú stranu bloku One Touch Cappuccino pripojte prívod mlieka Obr. 13.
Opačný koniec (stranu so skosenými hranami) ponorte do zásobníka naplneného mliekom alebo priamo do fľaše s mliekom
Obr. 14.
Pod trysky na prípravu kávy/mlieka položte jednu šálku alebo viac šálok. Obr.15.
Stlačte dotykové tlačidlo „Cappuccino“ Obr. 16. alebo stlačte tlačidlo „Macchiato“ Obr.18. Môžete zmeniť všetky
parametre.
Príprava sa začína spenením mlieka (môžete nastaviť čas), po ktorom nasleduje vypustenie kávy (môžete nastaviť jeho objem).
Nastavenie doby spenenia mlieka vám umožní meniť množstvo mlieka a peny.
Nasledujúce fázy na seba automaticky nadväzujú. Potom už môžete ochutnať svoj nápoj Obr. 17.
Pri každej príprave cappuccina alebo macchiata bude kávovar vychádzať z posledného nápoja vrátane vykonaných nastavení.
218
Údržba po príprave mliečnych nápojov
Preplach mlieč. sys.
Na konci každej prípravy sa na displeji zobrazí otázka „Rinçage lait ?“ (Prepláchnuť mlieč. sys.).
Po každom použití funkcie mlieka vám odporúčame vykonať prepláchnutie, aby ste zaistili čistotu príslušenstva na spenenie
mlieka a dobré spenenie mlieka.
Počas preplachovania mliečneho systému sa vyžaduje pravidelná demontáž a čistenie prívodu mlieka a miešadla teplou vodou
Obr.21 a 25.
Pre optimálny výsledok sa odporúča pravidelne vyčistiť odnímateľný blok One Touch Cappuccino (pozri kapitolu o všeobecnej
údržbe).
Ak zistíte, že kvalita peny sa zmenila, určite zopakujte prepláchnutie a čistenie ešte raz: podobnú nepríjemnosť dokáže spôsobiť
zle udržiavaný mliečny systém.
PRÍPRAVA ČAJOV
Možné nastavenia
Zariadenie ponúka prípravu 3 druhov čajov (zelený, čierny a bylinkový čaj). Objem nápojov môžete meniť podľa vašich
preferencií.
Teplota vody sa prispôsobí vybranému nápoju.
Pri príprave čaju môžete stlačením tlačidla Extra Shot pridať do kávy nápoj navyše, čo vám umožní pripraviť nápoje s
kombináciou čaju a kávy, ktoré sú v súčasnosti veľmi trendové.
Príprava čaju
Na displeji stlačte tlačidlo . Pod trysky na prípravu kávy položte jednu šálku alebo viac šálok. Obr. 12
Potom vyberte zvolený nápoj a stlačte tlačidlo .
V prípade, že kávovar zistí pri potvrdení požiadavky nedostatok vody, vyzve vás, aby ste naplnili zásobník vody.
Objem môžete počas prípravy zmeniť pomocou tlačidla alebo .
PRÍPRAVA OSTATNÝCH NÁPOJOV: RISTRETTA, DOPPIA,
AMERICANA ALEBO MLIEČNEJ PENY
Príprava
Pod trysky na prípravu kávy položte jednu šálku alebo viac šálok. Obr. 12
V prípade, že kávovar zistí pri potvrdení požiadavky nedostatok vody, vyzve vás, aby ste naplnili zásobník vody.
Stlačte tlačidlo : pomocou tlačidiel a zvoľte požadovaný nápoj: Ristretto, Doppio, Americano, Lait moussé (Mliečna
pena).
Príprava ristretta
Zvoľte možnosť Ristretto a stlačte tlačidlo .
Kávovar spustí cyklus mletia zrnkovej kávy, utláčania mletej kávy a ltrovania. Počas prípravy môžete objem kávy nastaviť
pomocou tlačidiel: a .
Prípravu môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla .
Príprava doppia
Zvoľte možnosť DOPPIO a stlačte tlačidlo .
Ide o podobnú prípravu ako v prípade možnosti RISTRETTO, ale s dvojitým cyklom na prípravu kávy.
Príprava americana
Zvoľte možnosť AMERICANO a stlačte tlačidlo .
Ide o podobnú prípravu ako v prípade možnosti DOPPIO, ktorá sa doplní o teplú vodu.
Príprava mliečnej peny
Na pravú stranu odnímateľného bloku One Touch Cappuccino pripojte prívod mlieka Obr. 13. Opačný koniec (stranu so
skosenými hranami) ponorte do zásobníka naplneného mliekom. Obr. 14
Para slúži na spenenie mlieka. Keďže príprava pary si vyžaduje vyššiu teplotu, zariadenie zabezpečí dodatočný predohrev.
Dobu speňovania môžete nastaviť pomocou ponuky. Môžete ju zmeniť pomocou tlačidla alebo . Potom stlačte tlačidlo
. Posledná doba speňovania sa na účely ďalšej prípravy uloží do pamäti.
219
SK
Prípravu môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla .
Prepláchnutie bloku One Touch Cappuccino
Prečítajte si odsek Prepláchnutie mliečneho systému v časti PRÍPRAVA MLIEČNYCH NÁPOJOV ONE TOUCH.
ĎALŠIE FUNKCIE
Do ponuky „Paramétres“ (Parametre) prejdete stlačením tlačidla , ktoré umožňuje získať prístup do všeobecnej ponuky
(nastavenia kávovaru, údržba a informácie o výrobku).
Nastavenia
Zvolením ponuky „Réglages“ (Nastavenia) môžete vykonať požadované úpravy s cieľom zaručiť optimálne pohodlie pri
používaní prispôsobené vašim preferenciám.
V tejto kapitole popíšeme základné dostupné nastavenia.
Dátum Nastavenie dátumu je nutné najmä pri použití vložky na odstraňovanie vodného kameňa.
Čas Môžete si vybrať zobrazenie času pomocou 12 alebo 24 hodinového cyklu.
Jazyk Môžete si zvoliť jazyk z ponuky podľa vlastného výberu.
Merná jednotka Môžete si vybrať mernú jednotku ml alebo oz
Kontrast displeja Môžete nastaviť kontrast displeja podľa svojich preferencií.
Teplota kávy Môžete si nastaviť teplotu vašich nápojov, a to hneď v troch úrovniach.
Teplota čaju Môžete si nastaviť teplotu čaju, a to hneď v troch úrovniach.
Tvrdosť vody Nastavte tvrdosť vody v rozsahu 0 až 4. Pozri kapitolu Meranie tvrdosti vody.
Automatické zapnutie Môžete automaticky spustiť predhrievanie zariadenia v určitom čase.
Automatické vypnutie
Môžete nastaviť dobu, po ktorej sa zariadenie automaticky vypne (doba trvania mimo
prevádzky).
Auto preplach.
Pri spustení kávovaru môžete aktivovať alebo deaktivovať automatické preplachovanie
výstupu kávy.
Nast. pre nápoje
Môžete nastaviť parametre na ich predvolené hodnoty. Takisto môžete natrvalo aktivovať
funkciu Dark a Extra Shot pre všetky nápoje (okrem
).
Ak chcete vybrať režim nastavenia, stlačte tlačidlo alebo tlačidlo „Réglages“ (Nastavenia).
Ak odpojíte kávovar z elektrickej siete, nastavenia sa uložia do pamäte (okrem dátumu a času).
Údržba
Nižšie uvedené možnosti vám umožňujú spustiť vybrané programy. Následne je potrebné postupovať podľa pokynov na displeji.
Čistenie mlieč. sys.
Umožňuje získať prístup k vyčisteniu bloku kávovaru One Touch Cappuccino, čo je nevyhnutné z
hľadiska zabezpečenia dobrej kvality spenenia mlieka.
Preplach mlieč.
sys.
Umožňuje získať prístup k vyčisteniu bloku kávovaru One Touch Cappuccino, čo je nevyhnutné z
hľadiska zabezpečenia dobrej kvality spenenia mlieka.
Preplach káv. sys.
Umožňuje získať prístup k prepláchutiu okruhu na prípravu kávy v kávovare, čo zabezpečí optimálnu
chuť kávy.
220
Čistenie mlieč. sys.
Umožňuje získať prístup k vyčisteniu bloku kávovaru One Touch Cappuccino, čo je nevyhnutné z
hľadiska zabezpečenia dobrej kvality spenenia mlieka.
Preplach mlieč.
sys.
Umožňuje získať prístup k vyčisteniu bloku kávovaru One Touch Cappuccino, čo je nevyhnutné z
hľadiska zabezpečenia dobrej kvality spenenia mlieka.
Preplach káv. sys.
Umožňuje získať prístup k prepláchutiu okruhu na prípravu kávy v kávovare, čo zabezpečí optimálnu
chuť kávy.
Čistenie káv. sys.
Umožňuje získať prístup k vyčisteniu okruhu na prípravu kávy v kávovare (pomocou čistiacej
tablety), čo zabezpečí optimálnu chuť kávy.
Odstr. vod. kam.
Umožňuje získať prístup k odstráneniu vodného kameňa, čím sa predĺži životnosť vášho kávovaru.
Ak ste nepripravili dostatočný počet nápojov, funkcia sa neaktivuje.
Filter
Umožňuje prístup k režimu ltra, efektívnemu nástroju v prípade veľmi tvrdej vody, čím sa zabezpečí
optimálna chuť kávy a dobrý stav vášho kávovaru.
Ak chcete opustiť ponuku „Entretien“ (Údržba), stlačte tlačidlo alebo tlačidlo „Réglages“ (Nastavenia).
Informácie
Ponuka „Info“ (Informácie) slúži na sprístupnenie niektorých informácií o používaní a o niektorých etapách životnosti kávovaru.
Poskytuje informácie aj o jeho údržbe. V tejto kapitole popíšeme základné dostupné informácie.
Pripravené nápoje Označuje počet pripravených nápojov
Čistenie okruhu na prípr. kávy Označuje potrebu vykonať tento úkon po x cykloch
Odstr. vod. kam. Označuje potrebu vykonať tento úkon po x cykloch
Filter Označuje potrebu vymeniť ho za x dní alebo x litrov
Ak chcete opustiť ponuku „Info“ (Informácie), stlačte tlačidlo alebo tlačidlo „Réglages“ (Nastavenia).
VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA
Vyprázdnenie zberača kávovej usadeniny a odkvapkávacej nádoby
Po príprave určitého počtu káv vás zariadenie vyzve na vyprázdnenie zberača kávovej usadeniny a odkvapkávacej nádoby.
Nesprávne vykonanie týchto úkonov môže poškodiť vaše zariadenie.
Do odkvapkávacej nádoby sa zbiera použitá voda a zberač kávových usadenín zbiera použitú mletú kávu.
Ak sa zobrazí hlásenie „Veuillez vider les 2 bacs“ (Vyprázdnite zberač a nádobu), vyberte, vyprázdnite a vyčistite odkvapkávaciu
nádobu. Vyberte, vyprázdnite a vyčistite zberač kávovej usadeniny (c). Obr. 19.
Znova založte zberač kávovej usadeniny. Obr. 20
Odkvapkávacia nádoba je vybavená plavákom, ktorý vám signalizuje, že ju treba vyprázdniť. Okrem toho je kávovar tiež
nastavený tak, aby požadoval vyprázdnenie odkvapkávacej nádoby po príprave určitého počtu káv, a to bez ohľadu na
vyprázdnenia, ktoré ste medzitým vykonali.
Oplachovanie okruhov
Oplachovanie môžete vykonať kedykoľvek stlačením tlačidla a výberom možnosti „Entretiens“ (Údržby).
V závislosti od druhu pripravovaných nápojov môže zariadenie po svojom vypnutí vykonať automatické prepláchnutie.
Takisto je možné nastaviť automatické preplachovanie pri zapnutí kávovaru (pozri časť „Nastavenia“ str. 215).
Automatické čistiace programy kávovaru
Automatický program na čistenie okruhu na prípravu kávy
Zariadenie vás upozorní, keď je potrebné spustiť čistiaci program.
Na spustenie programu pre čistenie budete potrebovať nádobu s objemom minimálne 0,6 l, ktorú umiestnite pod výstupy
kávy, a čistiacu tabletku KRUPS. Obr. 34a. Postupujte podľa pokynov zobrazených na displeji. Čistenie je možné vykonať aj cez
ponuku „Entretiens“ (Údržby).
221
SK
!
Dôležité: Program čistenia nemusíte spustiť okamžite, keď si to zariadenie vyžiada. Aj napriek tomu ho spustite v čo
najkratšom čase. Ak sa čistenie bude odkladať, výstražné hlásenie ostane zobrazené, pokiaľ sa úkon nezrealizuje.
Automatický čistiaci program sa skladá z 2 fáz: čistiaci a oplachovací cyklus, a trvá približne 13 minút.
!
Dôležité: Ak odpojíte zariadenie počas čistenia alebo v prípade výpadku napájania, program čistenia bude pokračovať
v aktuálnom kroku po zapnutí. Tento úkon nebude možné odložiť. Je povinný z dôvodu oplachovania okruhu
vody. V tomto prípade môže byť nutné použiť nové čistiace tablety. Je nevyhnutné vykonať celý čistiaci program,
aby sa odstránili všetky stopy po čistiacom prostriedku, ktorý je škodlivý pre zdravie.
Čistenie bloku One Touch Cappuccino
Ak chcete vykonať tento program čistenia, budete potrebovať dve nádoby (objem min. 0,6 l) a čistiacu kvapalinu KRUPS.
Môžete pokračovať v čistení pomocou tlačidla .
Potom zvoľte možnosť „Entretiens“ (Údržby) „Nettoyage Lait“ (Čistenie mlieč. sys.). Postupujte podľa pokynov zobrazených
na displeji.
Čistenie bloku One Touch Cappuccino
Okrem prepláchnutia je po každom použití nevyhnutné vyčistiť rôzne časti bloku. Ak chcete odmontovať blok, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
Odstráňte prívod mlieka, Obr. 21.
Pred odstránením trysiek kávy/mlieka odmontujte kryt. Posuňte ho smerom nadol a potiahnite ho smerom k sebe. Obr. 22
Odstráňte blok One Touch Cappuccino tak, že ho potiahnete za vrchnú časť Obr. 23.
Odmontujte celý blok. Obr. 24.
Z prívodu mlieka odstráňte miešadlo Obr. 25.
Vyčistite odmontované časti (blok, miešadlo a prívod mlieka) vo vode so saponátom. Potom ich opláchnite pod teplou vodou.
Obr. 26
Po vyčistení a vysušení týchto častí opäť zmontujte blok a vložte ho na svoje miesto. Obr. 27.
Pred nasadením bloku nasaďte kryt. Obr. 28 Do prívodu mlieka znovu vložte miešadlo Obr. 29 (opačnou stranou od strany so
skosenými hranami) a znovu ho zapojte do bloku. Obr. 30
Program na automatické odstraňovanie vodného kameňa z okruhu na prípravu pary
Pozor: ak je zariadenie vybavené lračnou vložkou Claris - Aqua Filter System, dajte tento zásobník preč ešte predtým, než
spustíte úkon odstránenia vodného kameňa.
Zariadenie vás upozorní, keď je potrebné spustiť program na odstraňovanie vodného kameňa. Frekvencia spúšťania tohto
programu závisí od kvality používanej vody a používania či nepoužívania ltračnej vložky Claris Aqua Filter System (čím tvrdšia
je voda, tým pravidelnejšie je potrebné odstraňovať vodný kameň zo zariadenia).
!
Dôležité: Tento program nemusíte spustiť okamžite, keď si to zariadenie vyžiada. Aj napriek tomu ho spustite v čo
najkratšom čase. Ak sa odstraňovanie vodného kameňa bude odkladať, výstražné hlásenie ostane zobrazené,
pokiaľ sa úkon nezrealizuje.
Keďže došlo k zobrazeniu výstražnej správy o odstránení vodného kameňa, stlačením tlačidla spustí program na odstránenie
vodného kameňa. Ak ho chcete odložiť, stlačte tlačidlo .
Po spustení procesu postupujte podľa pokynov zobrazených na displeji. Čistenie je možné vykonať aj cez ponuku „Entretiens“
(Údržby) „Détartrage“ (Odstránenie vodného kameňa).
Ak chcete vykonať program odstraňovania vodného kameňa, budete potrebovať nádobu s obsahom najmenej 0,6 l, ktorú uložte
pod blok One Touch Cappuccino, a vrecko prípravku na odstraňovanie vodného kameňa KRUPS (40 g). Obr. 34b
Naplňte nádržku na vodu až po značku CALC, následne do nej vsypte obsah vrecúška s odstraňovačom vodného kameňa.
Program odstraňovania vodného kameňa sa skladá z 3 fáz: z jedného cyklu odstraňovania vodného kameňa a dvoch
oplachovacích cyklov. Program bude trvať približne 20 minút.
!
Dôležité: V prípade výpadku napájania alebo po odpojení kávovaru sa cyklus znovu spustí v aktuálnom kroku po zapnutí
bez možnosti odložiť úkon. Je nevyhnutné vykonať celý cyklus správne, aby sa odstránili všetky stopy po výrobku
na odstraňovanie vodného kameňa, ktorý je škodlivý pre zdravie.
222
PROBLÉMY A NÁPRAVNÉ OPATRENIA
Ak niektorý z problémov uvedených v tabuľke pretrváva, zavolajte spotrebiteľský servis KRUPS.
PROBLÉM RIEŠENIA
Kávovar hlási poruchu, softvér
zamrzol alebo kávovar správne
nefunguje.
Kávovar vypnite a vytiahnite ho z napájania, odstráňte ltračný zásobník, počkajte
minútu a kávovar znova spustite.
Na spustenie stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia minimálne po dobu 3
sekúnd.
Zariadenie sa nezapne po stlačení
tlačidla zapnúť/vypnúť (po uplynutí
min. 3 sekúnd)
Skontrolujte poistky a sektorovú zásuvku vašej elektroinštalácie.
Skontrolujte, či sú 2 časti vidlice správne zasunuté do elektrickej zásuvky.
Mlynček vydáva abnormálny zvuk.
V mlynčeku sa nachádzajú cudzie telesá.
Obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti KRUPS.
Blok One Touch Cappuccino
nenasáva mlieko.
Blok One Touch Cappuccino robí
málo peny alebo nerobí žiadnu.
Skontrolujte, či je blok správne zmontovaný (najmä či je miešadlo zapojené do prívodu
mlieka ).
Skontrolujte, či výstup pary nie je upchatý. Ak k nemu došlo, prečítajte si nižšie uvedené
hlásenie „La sortie vapeur de votre machine semble partiellement ou complètement
bouchée“ (Výstup pary kávovaru je čiastočne alebo úplne upchatý).
Skontrolujte, či miešadlo nie je zablokované alebo znečistené; namočte ho do teplej vody
zmiešanej s čistiacim prostriedkom na riad, a pred opätovným založením ho opláchnite
a nechajte uschnúť.
Skontrolujte, či hadička na nasávanie nie je upchatá alebo zahnutá a či je správne
nasadená na blok One Touch Cappuccino, aby ste zabránili nasávaniu vzduchu.
Skontrolujte, či je v mlieku dobre ponorená.
Blok opláchnite a vyčistite (pozri kapitoly o oplachovaní a čistení bloku One Touch
Cappuccino).
Pre prípravu nápojov na mliečnej báze vám odporúčame použitie čerstvého,
pasterizovaného alebo UHT mlieka nedávno otvoreného. Zároveň odporúčame použitie
studenej nádoby.
Výstup pary stroja je čiastočne
alebo úplne upchatý.
Zo stojana odmontujte nadstavec pomocou kľúča na demontáž. Obr. 31. Znovu
založte stojan, ale bez nadstavca: Obr. 32.
Spustite cyklus oplachovania bloku One Touch Cappuccino na odvádzanie zvyšku
usadenín.
Vyčistite výstup pary a overte, či otvor nadstavca nie je upchatý zvyškami mlieka
alebo vodného kameňa. V prípade potreby použite čistiacu ihlu. Obr. 33
Z nadstavca výstupu pary
nevychádza žiadna para.
Skontrolujte, či výstup pary nie je upchatý. Prečítajte si vyššie uvedené hlásenie „La
sortie vapeur de votre machine semble partiellement ou complètement bouchée“
(Výstup pary kávovaru je čiastočne alebo úplne upchatá).
Ak tento krok nebude mať žiadny účinok, zásobník vyprázdnite a dočasne vyberte
ltračnú vložku Claris. Do zásobníka vody nalejte vodu s vysokým obsahom vápnika
(> 100 mg/l) a spustite za sebou niekoľko cyklov na prípravu pary (5 až 10) do nádoby,
až kým nebude vychádzať plynulá para.
Do zásobníka znovu vsuňte ltračnú vložku Claris.
Z mriežky odkvapkávacej nádoby
uniká para.
V závislosti od prípravy môže z mriežky odkvapkávacej nádoby unikať para.
Zariadenie žiada o vyprázdnenie
odkvapkávacej nádoby, ktorá ešte
nie je naplnená.
Zariadenie je nastavené tak, aby požadovalo vyprázdnenie odkvapkávacej nádoby
po príprave určitého počtu káv, a to bez ohľadu na vyprázdnenia, ktoré ste medzitým
vykonali.
223
SK
Zariadenie žiada o odpojenie
z elektrickej siete a opätovné
zapojenie do siete.
Odpojte zariadenie na 20 sekúnd a ak je to nutné, vyberte ltračnú vložku Claris Aqua
Filter System. Potom ho znovu zapnite.
Ak porucha pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis spoločnosti KRUPS.
Zariadenie nevyžaduje odstránenie
vodného kameňa.
Cyklus odstraňovania vodného kameňa sa vyžaduje v prípade častého používania
cyklov pary.
V odkvapkávacej nádobe sa
nachádza mletá káva.
V odkvapkávacej nádobe sa môže zhromaždiť malé množstvo mletej kávy. Kávovar
je vyrobený tak, aby vypustil nadbytok mletej kávy s cieľom vyčistiť ltračnú časť.
Mlieko alebo voda netečie správne
do šálky (šálok).
Skontrolujte, či je blok One Touch Cappuccino správne umiestnený.
V americano alebo v teplej vode sú
prítomné stopy po mlieku.
Vykonajte prepláchnutie mliečneho systému alebo pred spustením prípravy nápoja
odmontujte a vyčistite príslušenstvo One Touch Cappuccino.
Pod prístrojom je voda.
Ešte predtým než odstránite zásobník, počkajte 15 sekúnd na odtečenie kávy, aby
kávovar riadne ukončil svoj cyklus. Overte si, či je nádržka na odkvapkávanie správne
založená do prístroja. Musí byť stále na svojom mieste, aj keď sa prístroj nepoužíva.
Overte, či nádržka na odkvapkávanie nie je plná.
Nádržku na odkvapkávanie nesmiete počas cyklu odstraňovať.
Počas vypínania z otvorov na kávu a
bloku One Touch Cappuccino uniká
teplá voda.
V závislosti od druhu prípravy môže kávovar po svojom vypnutí vykonať automatické
prepláchnutie. Cyklus trvá len niekoľko sekúnd a automaticky sa zastaví.
Po vyprázdnení zberača kávovej
usadeniny stále svieti upozorňujúca
správa.
Zásobník na kávu a zásobník na použitú kávu znova vhodne zasuňte a sledujte pokyny
zobrazované na displeji.
Počkajte minimálne 5 sekúnd ešte predtým, než ich znova nainštalujete.
Káva tečie veľmi pomaly.
Otáčaním jemnosti mletia doprava dosiahnete hrubšie mletie (v závislosti od typu
použitej kávy).
Vykonajte jeden alebo viac cyklov preplachovania.
Spustite čistenie kávovaru (pozri časť „Automatické programy na čistenie kávovaru“
str. 221).
Vymeňte ltračnú vložku Claris Aqua Filter System (pozri „Inštalácia ltra“ str. 216).
Po naplnení zásobníka vody na
displeji stále svieti upozorňujúca
správa.
Skontrolujte umiestnenie zásobníka v zariadení.
Plaváčik na dne zásobníka sa musí pohybovať voľne. Skontrolujte plaváčik a v prípade
potreby ho odblokujte.
Gombík regulácie jemnosti mletia
sa ťažko otáča.
Zmeňte nastavenie iba v prípade, keď sa mlynček používa.
Espresso alebo káva nie je
dostatočne teplá.
Pred prípravou kávy spustite preplachovanie okruhu na prípravu kávy.
Skontrolujte teplotu kávy v ponuke Réglages (Nastavenia). Ohrejte šálku oplachom v
horúcej vode ešte predtým, než spustíte prípravu.
Káva je príliš svetlá alebo nie je
dostatočne silná.
Nepoužívajte olejnaté kávy, karamelizované kávy alebo aromatizované kávy. Overte
si, či je zásobník na kávu plný a či sa správne vyprázdňuje.
Znížte objem prípravy, pomocou funkcie Dark však zvýšte silu.
Otáčajte tlačidlom pre nastavenie jemnosti mletia smerom doľava, čím dosiahnete
jemnejšie mletie.
Pripravte kávu v dvoch cykloch s použitím funkcie 2 šálok.
224
Prístroj nevydáva kávu.
Problém sa zistil počas prípravy.
Prístroj sa automaticky reštartoval a je pripravený na nový cyklus.
Počas cyklu došlo k prerušeniu
prívodu elektrickej energie.
Zariadenie sa reštartujte hneď po jeho opätovnom uvedení pod napätie.
Čaj nie je dostatočne teplý alebo je
príliš teplý.
Zvýšte alebo znížte teplotu vody v ponuke Réglages (Nastavenia).
Použili ste mletú kávu namiesto
zrnkovej kávy.
Pomocou vášho vysávača na mletú kávu odstráňte obsah mletej kávy v zásobníku
na kávové zrná.
Aplikácia sa nedokáže pripojiť alebo
sa často odpája
Skontrolujte, či funkcia Bluetooth na kávovare nie je vypnutá.
Počas používania aplikácie sa čo najviac priblížte ku kávovaru.
Aplikácia nedokáže detegovať
kávovar
Aplikáciu vypnite a znovu zapnite.
Výskyt pary pod vekom zásobníka
na zrnkovú kávu.
Zatvorte žliabok na vloženie čistiacej tablety, ktorý sa nachádza pod vekom.
Ak po spustení prípravy nápoja
chcete navyše spustiť funkciu extra
shot, kávovar vás upozorní na to, že
túto funkciu nie je možné vykonať.
Zberač kávovej usadeniny je plný a funkcia extra shot nie je dostupná. Po ukončení
prípravy nápoja môžete prípadne znovu spustiť prípravu espressa (najskôr však
musíte vyprázdniť zberač na kávovú usadeninu).
Nebezpečenstvo: Opravy na napájacom kábli a elektrickej sieti môže vykonávať jedine kvalikovaný technik s povolením
na tieto úkony. V prípade nedodržania tohto pokynu sa vystavujete nebezpečenstvu smrti zásahom
elektrickým napätím! Nikdy nepoužívajte zariadenie, ktoré je viditeľne poškodené!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341

Krups Evidence EA893840 Bean to Cup coffee machine ñ Black Používateľská príručka

Kategória
Kávovary
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre