Tefal EA894810 Používateľská príručka

Kategória
Kávovary
Typ
Používateľská príručka
Vážená zákazníčka, Vážený zákazník,
Ďakujeme, že ste si zakúpili kávovar KRUPS smlynčekom na kávu. Váš prístroj KRUPS bol navrhnutý a vyrobený vo
Francúzsku tak, aby vám poskytol kvalitné „kávové“ nápoje pri maximálnej jednoduchosti použitia, čím si budete môcť
vychutnať espresso, ristretto, lungo, cappuccino, latte macchiato, at white a ďalšie nápoje kedykoľvek počas dňa.
Váš espresso prístroj KRUPS je vybavený pokročilými technológiami a intuitívnym OLED rozhraním tak, aby bolo možné
jednoducho získať čo najlepšiu extrakciu, odhaliť maximálne množstvo aróm a príchutí z čerstvo zomletých kávových
zŕn. Pre optimálny chuťový zážitok používajte čerstvú vodu zvodovodného kohútika.
Pre znásobenie vášho potešenia prístroj KRUPS EVIDENCE PLUS dokáže automaticky a jednoduchým dotykom pripraviť
viacero nápojov. Vďaka nádobe na mlieko ajednodotykovému systému na cappuccino si budete môcť vychutnať
dokonalé cappuccino, latte macchiato a cae latte.
Keďže je každá káva iná, môžete si prispôsobiť vaše nápoje:
- Pri zmene zrnkovej kávy (zmes alebo rôzne praženia) môžete objaviť rôzne príchute. Budete pravdepodobne
potrebovať niekoľko pokusov, kým nájdete zrnkovú kávu podľa vašej chuti.
- Zmenou jemnosti zomletia môžete získať silnejšiu alebo slabšiu kávu.
- Výberom dĺžky prípravy, intenzity získate dokonalú šálku.
Prajeme vám príjemné chvíle skávou a dúfame, že prístroj KRUPS vám poskytne úplnú spokojnosť.
Tím KRUPS
261
SK
Tipy
- Kvalita vody výrazne ovplyvňuje kvalitu arómy. Vápenec a chlór môžu zmeniť chuť kávy. Odporúčame používať
ltračnú vložku Claris Aqua Filter System alebo slabo mineralizovanú vodu, aby ste uchránili všetky arómy v káve.
- Pri príprave nápojov odporúčame použiť predhriatu šálku (ohrejte ju pod horúcou vodou), ktorej veľkosť je
prispôsobená požadovanému množstvu.
- Zrnková pražená káva môže stratiť svoju arómu, ak nie je chránená. Odporúčame vám, aby ste použili množstvo kávy
zodpovedajúce spotrebe počas nasledujúcich 2-3 dní a uprednostnili 250 g vrecúška.
- Kvalita kávových zŕn je premenlivá a jej posúdenie je subjektívne. Arabica dodá vášmu nápoju jemné akvetinové
vône, na rozdiel od Robusty, ktorá je bohatšia na kofeín, horkejšia a silnejšia. Je bežné miešať oba druhy kávy pre
vyváženejšiu kávu. Neváhajte a poraďte sa s vaším odborníkom na praženie kávy.
- Neodporúčame používať olejnaté a karamelizované zrná, ktoré môžu poškodiť zariadenie.
- Jemnosť zomletia zŕn ovplyvňuje intenzitu vône a kvalitu krémovitosti. Čím jemnejšie je zrno zomleté, tým sa
dosiahne väčšia krémovitosť. Mletie môže byť navyše prispôsobené požadovanému nápoju.
- Pre dosiahnutie lepšieho výsledku môžete použiť pasterizované, UHT, odstredené, polotučné alebo plnotučné mlieko
z chladničky (3-5 ° C).
- Použitie špeciálneho mlieka (mikroltrované, surové, fermentované, obohatené alebo rastlinné mlieko: ryžové mlieko,
ovsené mlieko, mandľové mlieko) môže poskytnúť menej uspokojivé výsledky z hľadiska kvality a množstva peny.
262
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O VÝROBKU A NÁVODE NA OBSLUHU
V tomto návode nájdete všetky informácie týkajúce sa uvedenia do prevádzky, inštalácie a údržby automatického kávovaru.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho. Použitie v rozpore s návodom na použitie
zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti.
VYSVETLENIE SYMBOLOV POUŽITÝCH V NÁVODE NA OBSLUHU
Upozornenie na riziko vážneho telesného alebo smrteľného zranenia. Symbol blesku upozorňuje na nebezpečenstvá
týkajúce sa elektrického prúdu.
Upozornenie: Upozornenie na riziko prípadnej poruchy, poškodenia alebo likvidácie zariadenia.
!
Dôležité: Všeobecná alebo dôležitá informácia týkajúca sa fungovania zariadenia.
Výrobky dodané spolu so zariadením
Skontrolujte výrobky dodané spolu so zariadením. V prípade, že nejaký diel chýba, kontaktujte priamo našu zákaznícku linku
(pozri str. 266: Pôvodné nastavenia).
Dodané diely:
- Kávovar Espresso Automatic série EA894
- 2 čistiace tabletky
- 1 vrecko prípravku na odstraňovanie vodného kameňa
- Prívod mlieka pripojiteľný na blok One Touch Cappuccino
- Demontážny kľúč na vyčistenie okruhu na prípravu pary
- Brožúra s bezpečnostnými pokynmi
- Filtračná vložka Claris – Aqua Filter System s príslušenstvom na zaskrutkovanie
- 1 tyčinka na určovanie tvrdosti vody
- Návod na použitie
- Zoznam popredajných servisných stredísk spoločnosti Krups
- Záručné dokumenty
TECHNICKÉ ÚDAJE
Zariadenie Kávovar Espresso Automatic série EA894
Elektrické napájanie 220-240 V/50 Hz
Tlak čerpadla 15 barov
Zásobník na zrnkovú kávu 250 g
Spotreba elektrickej energie V prevádzke: 1 450 W
Zásobník vody 2,3 l
Uvedenie do prevádzky a uskladnenie V interiéri na suchom mieste (chráneným pred mrazom).
Rozmery (mm) V x Š x H 367 x 240 x 380
Hmotnosť EA89 (kg) 8,4
Technické zmeny vyhradené.
264
POPIS ZARIADENIA
A Rukoväť nádržky na vodu
B Nádržka na vodu
C Nádoba na kávovú usadeninu
D Výškovo nastaviteľné výstupy na kávu
E Odnímateľná mriežka aodkvapkávacia nádoba
F Veko zásobníka na zrnkovú kávu
G Odnímateľný blok „One Touch Cappuccino“
G1 Demontážny kľúč na čistenie parného
okruhu
G2 Jednodotykový blok cappuccino
H Hadička na mlieko azmiešavač
I Plavák vodnej hladiny
1
Zásobník na zrnkovú kávu
J Gombík pre nastavenie jemnosti zomletia
K Žliabok na čistiace tablety
L Mlynček s kovovým brúsnym ostrím
2
Ovládací panel
M OLED displej
N Hlavný vypínač
O Ovládacie tlačidlá
Upresňujúce informácie:
Odkvapkávacia nádoba slúži na zber vody alebo kávy, ktorá môže vytiecť zo zariadenia počas apo príprave nápojov. Je dôležité
ju vždy nechať na svojom mieste a pravidelne vyprázdňovať, keď to indikuje plavák.
!
Dôležité: Tento návod si pozorne prečítajte a odložte si ho. Dodržujte bezpečnostné pokyny.
Výrobca
SAS GSM
Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne
Francúzsko
OBRÁZOK ZARIADENIA
Popis ovládacieho panela:
Tlačidlo Popis/Všeobecné funkcie
Zapne a vypne zariadenie.
Na 1. uvedenie prístroja do prevádzky je nevyhnutné dlhé stlačenie tohto tlačidla.
Umožňuje vrátiť sa späť na predchádzajúcu obrazovku alebo zastaviť recept, ktorý sa práve pripravuje.
Navigácia v ponuke smerom nahor/zväčšuje zvolený parameter
Navigácia v ponuke smerom nadol/znižuje zvolený parameter
Potvrdenie výberu.
Funkcia umožňujúca zvýšiť intenzitu kávy zvýšením množstva zomletej kávy.
Funkcia umožňujúca pridať k zvolenému receptu silné espresso.
Dostupná pre hlavné recepty: espresso, café long, cappuccino, latte macchiato a čaj.
Spustí prípravu espressa.
Spustí prípravu café long.
Spustí prípravu cappuccina.
265
SK
Spustí prípravu latte macchiato (veľká dávka mlieka, krátke silné espresso skrémovou mliečnou penou).
Spustí prípravu cae latte.
Sprístupní ponuku prípravy čaju alebo bylinkového čaju.
Sprístupní dodatočné prípravy: ristretto, doppio, americano, espresso macchiato, at white a lait moussé.
Sprístupní všeobecnú ponuku (nastavenia prístroja, údržby a informácie o výrobku).
Naše rozhranie a tlačidlá sa intuitívne rozsvecujú, aby sa váš prístroj ľahšie používal asprevádzal vás.
- Ak tlačidlo nesvieti, príslušná funkcia nie je dostupná.
- Ak je tlačidlo slabo osvetlené, funkcia je dostupná a môžete ju vybrať.
- Osvetlené tlačidlo/jasné svetlo, funkcia je vybratá/vykonáva sa.
- Poloosvetlené tlačidlo, funkcia už nie je k dispozícii.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
Zariadenie zapínajte iba do uzemnenej sieťovej zásuvky 230 V. V opačnom prípade môže dôjsť k smrteľným úrazom kvôli
prítomnosti elektrického prúdu!
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v brožúre s názvom „Bezpečnostné pokyny“.
Zapnutie napájania
Prístroj uveďte do prevádzky stlačením hlavného vypínača , kým sa na displeji - obr. 1. nezobrazí nápis „Bonjour“ (Dobrý
deň). Ďalej sa nechajte viesť pokynmi vášho prístroja.
Počiatočné nastavenia
Pri prvom spustení prístroja musíte vykonať rôzne nastavenia. Postupujte podľa pokynov zobrazených na displeji. Cieľom
nasledujúcich odsekov je poskytnúť vám niektoré údaje o prvých požadovaných nastaveniach:
- Jazyk: Jazyk displeja nastavíte stláčaním šípok dovtedy, kým sa nezobrazí nápis vo vami vybranom jazyku. Stlačte
„OK“ pre potvrdenie.
- Merná jednotka: Môžete si vybrať jednotku merania objemu medzi ml a oz.
- Dátum ačas: Pre nastavenie času stlačte želaný časový formát (24 H alebo AM/PM).
- Automatické zapnutie: Je možné nastaviť čas automatického zapnutia vášho prístroja. Toto nastavenie je možné
prispôsobiť vaším potrebám: každý deň, raz za týždeň alebo cez víkend. Vyberte čas
automatického zapnutia na základe formátu času, ktorý ste nastavili predtým.
- Automatické vypnutie: Takisto môžete nastaviť dobu, po uplynutí ktorej sa váš prístroj automaticky vypne, aby
ste optimalizovali spotrebu elektrickej energie: 15 min, 30 min, 1 h, 1 h 30.
- Nastavenie preplachovania kávového okruhu: Pre zabezpečenie kvality kávy sa pri každom zapnutí prístroja
vykoná prepláchnutie kávového okruhu. Ak chcete, môžete
toto nastavenie aj vypnúť.
- Inštalácia ltra: Po prvom zapnutí do elektrickej siete sa vás prístroj opýta, či si želáte nainštalovať lter. Ak si to
želáte a ak si to vyžaduje tvrdosť vody, zvoľte možnosť „OUI“ (ÁNO) a pokračujte podľa pokynov
na displeji.
266
Inštalácia ltračnej vložky do prístroja:
Odporúčame použiť ltračnú vložku Claris Aqua Filter System pre KRUPS, aby ste odstránili akékoľvek stopy chlóru a
vápenca. Použitie tejto vložky zaručuje chutnú kávu. Okrem toho obmedzuje tvorbu vápenca a zaisťuje dlhú životnosť
vášho prístroja.
- Otočte sivý krúžok na vrchnom konci ltračnej vložky tak, aby ukazoval na 2 nasledujúce mesiace. (5)
- Vyprázdnite nádržku na vodu a zaskrutkujte ltračnú vložku do spodnej časti nádržky na vodu pomocou príslušenstva
dodávaného s vložkou. Obr. 4
- Naplňte nádržku na vodu aumiestnite na miesto. Obr. 7-8
- Pokračujte podľa pokynov prístroja pre dokončenie inštalácie.
Nezabudnite vymeniť ltračnú vložku k uvedenému dátumu.
Ukončenie spustenia:
Prístroj musíte uviesť do chodu bez ohľadu na to, či inštalujete lter alebo nie. Uvedenie do chodu umožní naplnenie vodných
okruhov tak, aby prístroj mohol fungovať.
Postupujte podľa pokynov na displeji.
- Nádobu s objemom 600 ml dajte pod výstup pary. Obr. 6
- Prístroj začne plniť vodné okruhy, následne sa predhrieva a potom automaticky prepláchne.
- Na displeji sa zobrazí koniec inštalácie.
Tvrdosť vody
Tvrdosť vody je vysoká koncentrácia minerálov, najmä vápnika, ktorý zodpovedá za tvorbu vápenca (vodného kameňa). Ak
chcete predísť usadzovaniu vodného kameňa vo vašom prístroji, ktoré môže viesť k poruche alebo k zmene chuti kávy, musíte
nastaviť prístroj podľa tvrdosti vašej vody na niektoré z nastavení 0 až 4.
Pred prvým použitím a nastavením prístroja zistite tvrdosť vody pomocou tyčinky dodanej so zariadením: Obr. 2
- Naplňte pohár vody.
Ponorte tyčinku do vody.
Počkajte na výsledok 1 minútu.
Úroveň tvrdosti vody sa rovná počtu červených plôch na tyčinke. Obr. 3
Môžete takisto kontaktovať vašu vodárenskú spoločnosť.
Podrobnosti o triedach tvrdosti nájdete v nižšie uvedenej tabuľke:
Stupne tvrdosti
Trieda 0
Veľmi mäkká
Trieda 1
Mäkká
Trieda 2
Stredne tvrdá
Trieda 3
Tvrdá
Trieda 4 Veľmi
tvrdá
° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
Nastavenie
zariadenia
0 1 2 3 4
Tento postup zopakujte vždy, ak používate prístroj na mieste sodlišnou tvrdosťou vody, alebo ak spozorujete zmenu
tvrdosti vody.
Príprava prístroja
- Vyberte nádrž, naplňte ju vodou a vložte naspäť na miesto. Obr. 7-8
- Odstráňte veko zásobníka na zrnkovú kávu, nasypte zrnkovú kávu aveko vráťte naspäť. Obr. 9-10
267
SK
PRED PRÍPRAVOU NÁPOJOV
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Váš prístroj ponúka prednastavené nápoje pre dosiahnutie optimálnych výsledkov. Svoju kávu si však môžete prispôsobiť
aovplyvniť tak výsledok v šálke.
Príprava mlynčeka: nastavte jemnosť zomletia (J)
Intenzitu vašej kávy môžete upravovať nastavením jemnosti zomletia kávových zŕn. Vo všeobecnosti platí, že čím je zomletie
jemnejšie, tým je káva silnejšia a krémovejšia. Druh použitej kávy môže tiež ovplyvniť získaný výsledok.
Odporúčame veľmi jemné nastavenie pre ristretto, jemné pre espresso a hrubšie pre lungo.
Nastavenie stupňa jemnosti zomletia:
- Otočte nastavovací gombík umiestnený v zásobníku na zrnkovú kávu. Toto nastavenie sa musí vykonať počas mletia
postupným prepínaním zárezov.
- Po 3 prípravách si určite všimnete rozdiel v chuti.
Úprava jemnosti zomletia umožňuje:
- Prispôsobiť sa rôznym druhom zrna: zrno, ktoré je veľmi opražené aviac olejnaté bude vyžadovať hrubé zomletie, naopak
menej opražené zrno bude suchšie a bude vyžadovať jemné zomletie (tmavé až svetlé zrno).
Praženie:
mierne stredné tmavé
(Blonde) (Light French) (Brune)
- Získať viac alebo menej arómy a intenzity všálke.
Nastavenie výpustu kávy
Na prípravu všetkých ponúkaných nápojov môžete výpusty kávy nastaviť nižšie alebo vyššie podľa veľkosti šálok. Obr. 11
Prerušenie prípravy nápoja
Prípravu môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla naspäť .
Keď sa cyklus preruší, prerušenie nie je okamžité. Prístroj bude určitý čas nedostupný.
Príprava dvoch šálok
Váš prístroj umožňuje pripraviť súčasne dve šálky. Funkcia dvojitej prípravy je dostupná jednoduchým dvojnásobným stlačením
výberu receptu a platí pre všetky typy nápojov (okrem a ). Obr. 12
Funkcia DARK
Funkcia DARK zvyšuje intenzitu vybranej receptúry zvýšením použitého množstva zomletej kávy.
Táto funkcia je určená pre nasledujúce nápoje: , , , ,
Môžete ju povoliť alebo zakázať rôznymi spôsobmi:
- Pred zvolením vybraného receptu stačí stlačiť tlačidlo DARK apotom vybraný recept.
Tlačidlo DARK môžete stlačiť počas prípravy nápoja a až do ukončenia mletia.
Môžete ho automaticky aktivovať pre všetky nápoje v priamom prístupe (pozrite vyššie):
268
- Stlačte tlačidlo nastavenia parametrov .
- Vyberte „nastavenia“ pomocou navigačných tlačidiel .
- Vyhľadajte „nastavenie nápojov“ a potom stlačte tlačidlo .
- Pomocou tlačidla vyberte položku „DARK“ a aktivujte ju.
- Funkciu DARK môžete vypnúť rovnakým postupom.
Funkcia EXTRA SHOT
Ak chcete zintenzívniť váš nápoj, môžete použiť funkciu EXTRA SHOT, ktorá pridá espresso na konci prípravy nápoja.
Táto funkcia je určená pre nasledujúce nápoje: , , , , ,
Môžete ju povoliť alebo zakázať rôznymi spôsobmi:
- Pred zvolením vybraného receptu stačí stlačiť tlačidlo EXTRA SHOT apotom vybraný recept.
- Tlačidlo EXTRA SHOT môžete stlačiť počas prípravy nápoja a až do ukončenia mletia.
Môžete ju automaticky aktivovať pre všetky nápoje v priamom prístupe:
- Stlačte tlačidlo nastavenia parametrov .
- Vyberte „nastavenia“ pomocou navigačných tlačidiel .
- Vyhľadajte „nastavenie nápojov“ a potom stlačte tlačidlo .
- Pomocou tlačidla vyberte položku „EXTRA SHOT“ a aktivujte ju.
- Funkciu EXTRA SHOT môžete vypnúť rovnakým postupom.
PRÍPRAVA NÁPOJOV Z KÁVY PRIAMYM PRÍSTUPOM
Poznámka: Pri každej príprave nápoja prístroj zohľadní nastavenia posledného vyrobeného nápoja.
Plné espresso s výraznými arómami, ktoré je pokryté mierne horkou karamelovou penou. Odporúčame vám vybrať si objem
od 40 ml do 50 ml.
Káva lungo je 80 ml espresa, silnejšia v kofeíne, ale ľahšia v ústach. Veľmi oceňovaná na ráno.
Fázy realizácie prípravy nápoja:
- Mletie zrna
Zhutnenie zomletej kávy
Perkolácia
Spustenie prípravy nápoja
- Skontrolujte, či sú zrná v zásobníku.
-
Skontrolujte, či v nádržke na vodu je voda. Ak je nedostatok vody, prístroj to bude signalizovať a požiada vás o doplnenie
nádržky.
- Vložte šálky pod trysky na kávu.
- Stlačte tlačidlo vybraného nápoja.
Možné nastavenia
Môžete:
- Pripraviť jednu alebo dve šálky súčasne.
- Zvýšiť intenzitu kávy stlačením tlačidla DARK .
- Pridať espresso do nápoja stlačením tlačidla EXTRA SHOT .
- Upraviť nastavené množstvo kávy pomocou navigačných tlačidiel .
Prípravu môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla .
269
SK
PRÍPRAVA MLIEČNYCH NÁPOJOV S PRIAMYM PRÍSTUPOM
Poznámka: Pri každej príprave nápoja prístroj zohľadní nastavenia posledného vyrobeného nápoja.
Fázy realizácie prípravy nápoja:
- Mletie zrna
- Zhutnenie zomletej kávy
- Perkolácia
- Fáza predhrievania na spenenie mlieka
Možné nastavenia
Môžete:
- Pripraviť jednu alebo dve šálky súčasne.
- Zvýšiť intenzitu kávy stlačením tlačidla DARK .
- Pridať espresso do nápoja stlačením tlačidla EXTRA SHOT .
- Nastaviť množstvo kávy
- Nastaviť dobu spenenia mlieka
Príprava cappuccina
Cappuccino sa skladá z 1/3 krémovej peny, 1/3 kávy a 1/3 horúceho mlieka.
- Na pravú stranu bloku „One Touch Cappuccino“ pripojte prívod mlieka Obr. 13.
- Opačný koniec hadičky (skosená strana) ponorte do nádoby naplnenej mliekom alebo priamo do fľaše alebo hrnčeka
smliekom (podľa modelu). Obr. 14
- Vložte šálky pod trysky na kávu. Obr. 15
- Stlačte tlačidlo cappuccino. Obr. 16
- Príprava sa začína spenením mlieka
Ak chcete, môžete nastaviť čas spenenia pomocou navigačných tlačidiel na zmenu množstva mlieka a peny.
- Príprava pokračuje vypustením kávy
Ak chcete, môžete nastaviť množstvo kávy pomocou navigačných tlačidiel .
- Príprava kávy je ukončená. Obr. 17
Príprava latte macchiato
Latte macchiato obsahuje väčšiu dávku mlieka ako cappuccino. 1/4 krémovej peny, 1/4 šálky kávy a 2/4 horúceho mlieka.
Odporúčame použiť asi 250 ml šálku.
Ak chcete pripraviť latte macchiato, môžete postupovať rovnako ako pre cappuccino stlačením tlačidla latte macchiato. Obr. 18
Príprava cae latte
Cae latte obsahuje espresso zmiešané s veľkou dávkou mlieka pokrytého jemnou kávou ochutenou penou.
Odporúčame použiť asi 250 ml šálku.
Ak chcete vytvoriť cae latte, môžete postupovať rovnakým spôsobom ako pre cappuccino stlačením tlačidla cae latte.
Pre tento recept sa najskôr pripraví káva a potom prístroj dodáva napenené mlieko.
Vyplachovanie mlieka po výrobe nápojov na báze mlieka.
Otázka „Rinçage lait ?“ (Vyplachovanie mlieka?)sa zobrazí na displeji na konci každej prípravy.
- Stlačte na potvrdenie opláchnutia
- Pri oplachovaní mlieka vždy odmontujte a očistite mliečnu hadičku azmiešavač horúcou vodou. Obr. 21-25
- Pre optimálny výsledok odporúčame pravidelne vyčistiť odnímateľný blok One Touch Cappuccino (pozrite si
kapitolu ovšeobecnej údržbe).
!
Dôležité: Odporúčame úplné vyčistenie na konci každého používania mliečnej funkcie, aby sa zabezpečila dobrá
hygiena príslušenstva na penenie a dobré spenenie mlieka.
270
PRÍPRAVA ČAJOV
Možné nastavenia
Prístroj ponúka prípravu 3 druhov čajov (zelený čaj, čierny čaj a bylinkový čaj).
Teplota vody sa prispôsobí vybranému nápoju.
Objem nápoja môžete meniť podľa vašich preferencií.
Do čaju môžete naprogramovať EXTRA SHOT, čo vám umožní pripraviť nápoje s kombináciou čaju a kávy, ktoré sú v súčasnosti
veľmi trendové.
Príprava čaju
- Vložte šálky pod trysky na kávu.
- Stlačte .
- Vyberte požadovaný nápoj .
- Stlačte .
- Pomocou navigačných tlačidiel môžete zmeniť objem.
Ak prístroj vrámci prípravy zistí nedostatok vody, požiada vás o doplnenie zásobníka, potom sa cyklus automaticky spustí.
PRÍPRAVA INÝCH NÁPOJOV
Poznámka: Pri každom spustení nápoja prístroj zohľadňuje nastavenia posledného vytvoreného nápoja.
- Stlačte tlačidlo .
- Pomocou navigačných tlačidiel vyberte požadovaný nápoj
- Stlačte .
- Ak chcete, nastavte objem kávy.
Prípravu môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla .
Ristretto:
Ristretto so silnou a intenzívnou chuťou pokryté krémovou penou s karamelovou farbou pre náročné rána. Odporúčame vám
vybrať si objem od 20 ml do 30 ml.
Doppio:
Doppio je dvojité espresso s čiernou farbou pokryté jantárovou krémovou penou. Dvojitá dávka kávy pre silný nápoj s chuťou
a arómou.
Americano:
Americano je dvojité espresso, do ktorého sa prileje horúca voda. Týmto postupom prípravy sa odstráni krémová pena, ktorá
pokrýva nápoj. Ideálne pre ľudí, ktorí majú radi café long.
Pre recepty uvedené nižšie budete musieť:
- Pripojiť hadičku na mlieko na pravú stranu bloku „One Touch Cappuccino“.
- Opačný koniec hadičky (skosená strana) ponorte do nádoby naplnenej mliekom alebo priamo do fľaše alebo hrnčeka
smliekom (podľa modelu).
- Stlačte tlačidlo .
- Pomocou navigačných tlačidiel vyberte požadovaný nápoj.
- Stlačte
- Ak chcete, upravte objem kávy a/alebo čas napenenia mlieka.
Flat white:
Káva at white je vyrobená z dvojitého ristretta, do ktorého bolo pridané veľké množstvo napeneného mlieka.
Espresso macchiato
Silná chuť a konzistentná štruktúra espressa macchiato sa skladá z espressa zmäkčeného mliečnou penou.
Vyplachovanie mlieka
Prečítajte si odsek „Vyplachovanie mlieka“ v časti PRÍPRAVA MLIEČNYCH NÁPOJOV.
271
SK
INÉ FUNKCIE
Tlačidlo Parametre umožňuje prístup do hlavnej ponuky (nastavenie prístroja, údržba a informácie o produkte).
Ak chcete opustiť ponuku nastavení, stlačte tlačidlo naspäť alebo Parametre
Nastavenia
Výberom ponuky Nastavenia môžete nastaviť rôzne parametre vášho prístroja pre optimálny komfort používania, ktorý je
prispôsobený vaším preferenciám.
Dostupné hlavné nastavenia:
Dátum Nastavenie dátumu je nutné najmä pri použití vložky na odstraňovanie vodného kameňa.
Čas Nastavenie času/displeja na 12 alebo 24 hodín.
Jazyk Výber jazyka podľa vášho výberu z 19 jazykov.
Merná jednotka Výber mernej jednotky medzi ml a oz.
Kontrast displeja Nastavenie kontrastu obrazovky
Teplota kávy 3 úrovne nastavenia teploty pre vaše kávové nápoje.
Teplota čaju 3 úrovne nastavenia teploty čajov.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody v rozsahu 0 až 4. Pozrite si kapitolu „Meranie tvrdosti vody“.
Automatické zapnutie Zapnutie prístroja a automatické spustenie predhrievania prístroja vo zvolenom čase.
Automatické vypnutie Nastavenie času, po ktorom sa prístroj automaticky zastaví.
Automatické
preplachovanie
Môžete nastaviť zapnutie alebo vypnutie automatického preplachovania výstupu kávy pri
spustení kávovaru.
Nastavenie nápojov
Ak chcete obnoviť predvolené nastavenia. Môžete tiež natrvalo aktivovať funkciu DARK a
EXTRA SHOT pre všetky vaše nápoje. Okrem nápojov vponuke MORE
Ak odpojíte prístroj zelektrickej siete, nastavenia sa uložia do pamäti okrem dátumu a času.
Údržba
Nasledujúce možnosti vám umožňujú spustiť vybrané programy. Ďalej postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Čistenie mlieka
Umožňuje vyčistiť prístrojový blok „One Touch Cappuccino“. Je to nevyhnutné pre zabezpečenie
dobrej hygieny a správnej penivosti. Tento proces vyžaduje použitie čistiacej kvapaliny KRUPS.
Vyplachovanie
mlieka
Umožňuje prepláchnuť prístrojový blok „One Touch Cappuccino“. Je to nevyhnutné pre
zabezpečenie dobrej hygieny a správnej penivosti. Tento proces vykoná jednoduché prepláchnutie
bloku „One Touch Cappuccino“ teplou vodou.
Čistenie kávového
okruhu
Umožňuje vyčistiť a odmastiť kávový okruh prístroja. Tento proces vyžaduje použitie čistiacej
tablety KRUPS. Zaručuje optimálne zachovanie arómy vašich nápojov.
Prepláchnutie
kávového okruhu
Umožňuje prepláchnuť kávový okruh prístroja. Tento proces používa iba horúcu vodu. Zaručuje
vám autentickú chuť kávy.
272
Odstránenie
vodného kameňa
Umožňuje vykonať odstránenie vodného kameňa. Tento proces vyžaduje použitie vrecúšok na
odstraňovanie vodného kameňa KRUPS. Odstraňuje akékoľvek usadeniny vápenca alebo vodného
kameňa, ktoré môžu ovplyvniť chuť kávy.
Ak počet nápojov nepostačuje na to, aby bolo potrebné vykonať odstraňovanie vodného kameňa,
funkcia nie je aktívna.
Filter
Umožňuje pristupovať k nastaveniam ltra, ktorý sa má nainštalovať, meniť alebo odstrániť.
Maximalizuje životnosť vášho prístroja, odstraňuje všetky stopy chlóru alebo vápenca pre chutnú
kávu.
Informácie
Ponuka „Info“ vám poskytuje možnosť prístupu k informáciám o:
- používaní vášho zariadenia
- niektorých etapách v priebehu životnosti vášho prístroja
- potrebe vykonania údržby
Ďalej uvádzame hlavné dostupné informácie:
Pripravené nápoje Zobrazuje počet pripravených nápojov.
Čistenie kávového okruhu Označuje, že by sa malo vykonať za x cyklov.
Odstránenie vodného kameňa Označuje, že by sa malo vykonať za x cyklov.
Filter Označuje, že sa má vymeniť za x dní alebo x litrov.
FILTRAČNÁ VLOŽKA
Prístup do ponuky Filter
- Stlačte .
- Pomocou navigačných šípok prejdite na „údržba“, stlačte tlačidlo „ “ a potom prejdite na „lter“ a stlačte
tlačidlo „ “.
Inštalácia ltračnej vložky
- V ponuke ltra vyberte možnosť „Vložiť“
- Otočte sivý krúžok na vrchnom konci ltračnej vložky tak, aby ukazoval na 2 nasledujúce mesiace.
- Vyprázdnite nádržku na vodu a zaskrutkujte ltračnú vložku do spodnej časti nádržky na vodu pomocou príslušenstva
dodávaného s vložkou.
- Naplňte nádržku na vodu aumiestnite na miesto.
- Pokračujte podľa pokynov prístroja pre dokončenie inštalácie.
Výmena ltračnej vložky
- V ponuke ltra vyberte možnosť „Vymeniť“.
- Odstráňte nádržku na vodu a odstráňte použitú ltračnú vložku.
- Otočte sivý krúžok na vrchnom konci ltračnej vložky tak, aby ukazoval na 2 nasledujúce mesiace.
- Vyprázdnite nádržku na vodu a zaskrutkujte novú ltračnú vložku do spodnej časti nádržky na vodu pomocou
príslušenstva dodávaného s vložkou.
- Naplňte nádržku na vodu aumiestnite na miesto.
- Pokračujte podľa pokynov prístroja pre dokončenie inštalácie.
Odstránenie ltračnej vložky
- V ponuke ltra vyberte možnosť „Odstrániť“.
- Odstráňte nádržku na vodu a odstráňte použitú ltračnú vložku.
Nezabudnite vymeniť ltračnú vložku k uvedenému dátumu.
273
SK
VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA
Vykonávanie správnej údržby predlžuje životnosť vášho prístroja a zachováva autentickú chuť kávy.
Údržba nádoby na kávovú usadeninu aodkvapkávacej nádoby
Odkvapkávacia nádoba zachytáva použitú vodu.
Nádoba na kávovú usadeninu slúži na zber použitej zomletej kávy.
Kedy je potrebné vyprázdniť odkvapkávaciu nádobu?
Keď je plavák v hornej polohe, čo indikuje skoré pretečenie.
Keď prístroj indikuje „vyprázdnenie 2 nádob“.
Kedy vyprázdniť nádobu na kávovú usadeninu? Obr. 19-20
Keď prístroj indikuje „vyprázdnenie 2 nádob“.
Môžete ju pravidelne vyprázdňovať, skôr ako vám to prístroj oznámi.
Nesprávne vykonanie týchto úkonov môže poškodiť váš prístroj.
Prepláchnutie okruhov
Vyplachovanie môžete vykonať kedykoľvek.
- Stlačte .
- Vyberte Údržba
- Vyberte „Vyplachovanie mlieka“ alebo „Prepláchnutie kávového okruhu“
V závislosti od druhu pripravovaných nápojov môže zariadenie po svojom vypnutí vykonať automatické prepláchnutie.
Takisto je možné nastaviť automatické preplachovanie pri zapnutí prístroja (pozrite Nastavenia).
Program pre automatické čistenie kávového okruhu (približne 13 minút)
Vykonávanie čistenia kávového okruhu pomáha odstraňovať zvyšky, mastné kávové usadeniny a zachováva arómu vašich
nápojov.
Ak chcete vykonať toto čistenie, budete potrebovať:
- 1 čistiacu tabletu KRUPS
- 1 nádobu minimálne 600 ml
Cyklus sa vykoná v dvoch fázach:
- 1 fáza čistenia
- 1 fáza oplachovania
Kedy vykonať tento program?
- Keď je potrebné spustiť čistiaci program, prístroj vás na to upozorní. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
!
Dôležité: Program čistenia nemusíte spustiť ihneď, keď si to prístroj vyžiada, ale spustite ho včo najkratšom čase. Ak sa
čistenie bude odkladať, výstražný oznam zostane zobrazený, pokiaľ sa úkon nezrealizuje.
Čistenie môžete tiež začať, keď chcete:
- Stlačte .
- Vyberte Údržba.
- Vyberte „Čistenie kávového okruhu“
!
Dôležité: Ak odpojíte zariadenie počas čistenia alebo v prípade výpadku napájania, program čistenia bude po zapnutí
prístroja pokračovať vo fáze, keď došlo kprerušeniu napájania. Tento úkon nemožno odložiť, pretože je povinný
z dôvodu prepláchnutia vodného okruhu. V tomto prípade môže byť potrebná nová čistiaca tableta.
Program čistenia bloku „One Touch Cappuccino“ (5 minút)
Čistenie bloku „One Touch Cappuccino“ pomáha odstrániť usadeniny mlieka a zabezpečuje optimálnu hygienu.
Ak chcete vykonať toto čistenie, budete potrebovať:
- 1 dávka čistiacej kvapaliny KRUPS (prípadne mydlovej vody)
- 1 nádoba (minimálne 600 ml)
- Stlačte tlačidlo nastavenia parametrov .
- Vyberte Údržba.
274
- Potom Čistenie mlieka.
- Postupujte podľa pokynov zobrazených na displeji.
Demontáž bloku „One Touch Cappuccino“
Okrem prepláchnutia je potrebné po každom použití vyčistiť rôzne prvky bloku. Ak chcete blok rozobrať, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
- Odstráňte prívod mlieka Obr. 21.
- Odstráňte predný kryt odnímateľného bloku „One Touch Cappuccino“ posunutím smerom k sebe. Obr. 22
- Vyberte „Jednodotykový blok cappuccino“ ťahom za hornú časť bloku a vytiahnite oranžový čistiaci nástroj. Obr. 23
- Odmontujte celý blok. Obr. 24
- Z prívodu mlieka odstráňte zmiešavač. Obr. 27
- Vyčistite odmontované časti (blok, zmiešavač a prívod mlieka) vo vode so saponátom. Potom ich opláchnite pod teplou
vodou. Obr. 28
- Po vyčistení a vysušení týchto častí opäť zmontujte blok. Vložte ho na pôvodné miesto. Obr. 32
- Nasaďte predný kryt odnímateľného bloku „One Touch Cappuccino“.
- Do prívodu mlieka znovu vložte zmiešavač. Obr. 35
- Opätovne pripojte prívod mlieka na odnímateľný blok „One Touch Cappuccino“. Obr. 36
Program na automatické odstraňovanie vodného kameňa z okruhu na prípravu pary (20 minút)
Odstránenie vodného kameňa z prístroja zabezpečuje jeho správnu prevádzku a odstraňuje akékoľvek usadeniny vodného
kameňa alebo vápenca, ktoré môžu ovplyvniť arómu kávy.
Frekvencia vykonávania tohto programu závisí od kvality použitej vody apoužitia alebo nepoužitia ltračnej vložky Claris Aqua
Filter System. Čím viac je vaša voda vápenatá, tým vyššia bude frekvencia odvápňovania.
Upozornenie: Ak je váš prístroj vybavený našou vložkou Claris Aqua Filter System, odstráňte ju pred odvápňovaním.
Ak chcete vykonať toto čistenie, budete potrebovať:
- 1 vrecúško odstraňovača vodného kameňa KRUPS
- 1 nádobu minimálne 600 ml
Cyklus pozostáva z troch fáz:
- 1 fáza odstraňovania vodného kameňa
- 1. fáza oplachovania
- 2. fáza oplachovania
Kedy vykonať tento program?
Keď je potrebné vykonať odstránenie vodného kameňa, prístroj vás na to upozorní.
- Naplňte nádržku na vodu až po značku CALC.
- Nasypte do nej obsah vrecúška s odstraňovačom vodného kameňa.
- Stlačením tlačidla spustíte program odstraňovania vodného kameňa.
- Ak ho chcete odložiť, stlačte tlačidlo .
- Ďalej postupujte podľa pokynov zobrazených na displeji.
!
Dôležité: Tento program nemusíte spustiť ihneď, keď si to zariadenie vyžiada, avšak spustite ho včo najkratšom čase. Ak sa
čistenie bude odkladať, výstražný oznam zostane zobrazený, pokiaľ sa úkon nezrealizuje.
Ak počet nápojov nepostačuje na to, aby bolo potrebné vykonať odstraňovanie vodného kameňa, funkcia nie je aktívna.
Program na odstraňovanie vodného kameňa môžete spustiť, keď chcete:
- Naplňte nádržku na vodu až po značku CALC.
- Nasypte do nej obsah vrecúška s odstraňovačom vodného kameňa.
- Stlačte tlačidlo nastavenia parametrov .
- Vyberte Údržba.
- Potom Odstraňovanie vodného kameňa.
!
Dôležité: V prípade výpadku napájania alebo po odpojení prístroja bude program na odstraňovanie vodného kameňa
znovu pokračovať vo fáze, keď došlo kprerušeniu napájania. Nebude možné odložiť túto činnosť. Je nevyhnutné
vykonať celý cyklus na odstraňovanie vodného kameňa, aby sa odstránili všetky zvyšky odstraňovača vodného
kameňa, ktorý je škodlivý pre zdravie.
275
SK
PROBLÉMY ANÁPRAVNÉ OPATRENIA
Ak niektorý z problémov uvedených v tabuľke pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis KRUPS.
PROBLÉM NÁPRAVNÉ OPATRENIA
FUNGOVANIE
Prístroj hlási poruchu, softvér zamrzol.
ALEBO
Prístroj nefunguje správne.
Prístroj vypnite a vytiahnite ho z napájania, odstráňte ltračnú vložku,
počkajte jednu minútu aprístroj znovu spustite.
Na spustenie stlačte a podržte hlavný vypínač minimálne po dobu
3 sekúnd.
Prístroj sa nezapne po stlačení hlavného
vypínača (po uplynutí min. 3 sekúnd).
Skontrolujte poistky aelektrickú zásuvku vašej elektroinštalácie.
Skontrolujte, či sú 2 vidlice správne zasunuté do elektrickej zásuvky.
Prístroj vyžaduje odpojenie a opätovné
pripojenie.
Odpojte prístroj na 20 sekúnd, prípadne vyberte vložku Claris Aqua
Filter System a zapnite ho.
Počas cyklu došlo k výpadku napájania. Prístroj sa automaticky obnoví po opätovnom zapnutí napájania.
POUŽÍVANIE
Mlynček vydáva zvláštny zvuk. V mlynčeku sa určite nachádzajú cudzie telesá.
Pod prístrojom je voda.
Predtým, než odstránite nádržku na vodu, počkajte 15 sekúnd na
odtečenie kávy, aby prístroj riadne ukončil svoj cyklus.
Skontrolujte, či odkvapkávacia nádoba je správne založená do prístroja.
Musí byť stále na svojom mieste, aj keď sa prístroj nepoužíva.
Overte, či nádržka na odkvapkávanie nie je plná.
Počas vypínania z výstupov na kávu a bloku
„One Touch Cappuccino“ uniká teplá voda.
V závislosti od druhu prípravy môže prístroj po svojom vypnutí
vykonať automatické prepláchnutie.
Cyklus trvá len niekoľko sekúnd a automaticky sa zastaví.
Gombík pre nastavenie jemnosti zomletia sa
ťažko otáča.
Gombík pre nastavenie jemnosti zomletia otáčajte iba v prípade, keď
je mlynček zapnutý.
Prístroj nepripravil kávu.
Počas prípravy sa zistil problém.
Prístroj sa automaticky nastaví a je pripravený na nový cyklus.
Použili ste mletú kávu namiesto kávových zŕn.
Pomocou vysávača vyberte zomletú kávu zo zásobníka na zrnkovú
kávu.
276
PARA
Výstup pary prístroja je čiastočne alebo úplne
upchatý.
Zo stojana odmontujte nadstavec pomocou demontážneho kľúča.
Obr. 25
Vyčistite jednotlivé súčasti a overte, či otvor nadstavca nie je upchatý
zvyškami mlieka alebo vodného kameňa. Vprípade potreby použite
čistiacu ihlu. Obr. 26
Namontujte nadstavec. Obr. 31
Spustite cyklus oplachovania bloku „One Touch Cappuccino“ na
odstránenie zvyšku usadenín.
Nevychádza žiadna para.
Skontrolujte, či parná tryska nie je zablokovaná. Prečítajte si vyššie
„Výstup pary prístroja je čiastočne alebo úplne upchatý“.
Ak tento krok nebude mať žiadny účinok, nádržku na vodu
vyprázdnite a dočasne vyberte
ltračnú vložku Claris Aqua Filter System. Do nádržky na vodu nalejte
vodu s vysokým obsahom vápnika (> 100 mg/l) a spustite za sebou
niekoľko cyklov na prípravu pary (5 až 10) do nádoby, až kým nebude
vychádzať plynulá para.
Do nádržky znovu zasuňte vložku.
Z mriežky odkvapkávacej nádoby uniká para.
V závislosti od prípravy môže zmriežky odkvapkávacej nádoby unikať
para.
Výskyt pary pod vekom zásobníka na zrnkovú
kávu.
Zatvorte žliabok na čistiace tablety, ktorý sa nachádza pod vekom. (K)
ÚDRŽBA
Prístroj žiada ovyprázdnenie odkvapkávacej
nádoby, aj keď ešte nie je naplnená.
Prístroj je nastavený tak, aby požadoval vyprázdnenie odkvapkávacej
nádoby po príprave určitého počtu káv, a to bez ohľadu na
vyprázdnenia, ktoré ste medzitým vykonali.
Prístroj nevyžaduje odvápnenie.
Odvápňovací cyklus sa vyžaduje až po značnom počte používania
parného obvodu.
Kávová zmes sa nachádza v odkvapkávacej
miske.
Kávová zmes sa v malom množstve môže ukladať do odkvapkávacej
misky. Prístroj je vyrobený tak, aby vypustil nadbytok zomletej kávy s
cieľom vyčistiť perkolačnú zónu.
Po vyprázdnení nádoby na kávovú usadeninu
stále svieti upozorňujúca správa.
Nádobu na kávovú usadeninu znova zasuňte a sledujte pokyny
zobrazované na displeji.
Po naplnení nádržky na vodu sa na obrazovke
stále zobrazuje varovná správa.
Skontrolujte umiestnenie nádržky do prístroja.
Plavák na dne nádržky sa musí voľne pohybovať. Skontrolujte a ak je
to potrebné, uvoľnite plavák.
277
SK
NÁPOJE
Ak po spustení prípravy nápoja chcete
navyše spustiť funkciu extra shot a prístroj
vás upozorní, že túto funkciu nie je možné
vykonať.
Nádoba na kávovú usadeninu je plná a funkcia extra shot nie je
dostupná.
Po ukončení prípravy nápoja môžete prípadne znovu spustiť
prípravu espressa (najskôr však musíte vyprázdniť nádobu na kávovú
usadeninu).
Blok „One Touch Cappuccino“ nenasáva
mlieko.
Blok „One Touch Cappuccino“ robí málo peny
alebo nerobí žiadnu.
Skontrolujte, či je blok správne zmontovaný (najmä či je miešadlo
zapojené do prívodu mlieka). Obr. 35
Skontrolujte, či miešadlo Obr. 29 nie je zablokované alebo znečistené;
namočte ho do teplej vody zmiešanej s čistiacim prostriedkom na
riad a pred opätovným založením ho opláchnite a nechajte uschnúť.
Skontrolujte, či parná tryska nie je zablokovaná. Ak k tomu došlo,
pozrite si „Výstup pary prístroja je čiastočne alebo úplne upchatý“.
Skontrolujte, či hadička nie je upchatá alebo zahnutá a či je správne
nasadená na blok „One Touch Cappuccino“, aby ste zabránili
nasávaniu vzduchu. Skontrolujte, či je dostatočne ponorená do
mlieka.
Blok opláchnite a vyčistite (pozrite si kapitoly o oplachovaní a čistení
bloku „One Touch Cappuccino“).
Pre prípravu nápojov na báze mlieka vám odporúčame použiť
čerstvé, pasterizované alebo UHT nedávno otvorené mlieko. Zároveň
odporúčame použiť studenú nádobu.
Mlieko alebo voda netečie správne do šálok. Skontrolujte, či je blok „One Touch Cappuccino“ správne umiestnený.
Káva tečie veľmi pomaly.
Otáčaním gombíka pre nastavenie jemnosti zomletia doprava (J)
dosiahnete hrubšie mletie (v závislosti od typu použitej kávy).
Vykonajte jedno alebo viacero prepláchnutí.
Spustite čistenie prístroja (pozrite si časť „Automatické programy na
čistenie kávovaru“).
Vymeňte filtračnú vložku Claris Aqua Filter System (pozrite si
„Inštalácia ltra“).
V americano alebo v teplej vode sú prítomné
stopy po mlieku.
Vykonajte Vyplachovanie mlieka alebo pred spustením prípravy
nápoja odmontujte a vyčistite blok „One Touch Cappuccino“.
Káva je príliš svetlá alebo nie príliš silná.
Nepoužívajte olejnaté kávy, karamelizované kávy alebo
aromatizované kávy.
Overte si, či je zásobník na zrnkovú kávu plný a či sa správne
vyprázdňuje.
Znížte objem prípravy, pomocou funkcie DARK však zvýšte intenzitu.
Otočte tlačidlo jemnosti zomletia doľava pre získanie jemnejšej kávy.
Pripravte kávu v dvoch cykloch s použitím funkcie 2 šálok.
Espresso alebo káva nie je dostatočne horúca.
Pred prípravou kávy spustite preplachovanie kávového okruhu.
Zvýšte nastavenie teploty kávy vponuke Nastavenia.
Ohrejte šálku prepláchnutím v horúcej vode ešte pred spustením
prípravy nápoja.
Čaj nie je dostatočne teplý alebo je príliš teplý. Zvýšte alebo znížte nastavenie teploty vody v ponuke Nastavenia.
278
Tu je niekoľko receptov:
Krémová káva
Pripravte lungo do veľkej šálky, pridajte cukor, potom prilejte plnotučnú smotanu. Pre väčší labužnícky zážitok pridajte
čokoládové lupienky.
Moka
Nalejte cappuccino, posypte mliečnu penu s čajovou lyžičkou kakaa a nakoniec prekryte šľahačkou.
Kávové smoothie
Pre gurmánske raňajky premiešajte prírodný jogurt s espressom. Na zjemnenie pridajte 1 čajovú lyžičku tekutého medu, potom
podľa sezóny môžete pridať jeden banán, jednu broskyňu pre krémovejšie smoothie.
Viedenská káva
Podávajte dvojité espresso alebo sladké doppio a potom prekryte veľkou vrstvou šľahačky. Pre gurmánov môžete posypať
čajovou lyžičkou kakaa a/alebo pridať čokoládové niťovky.
279
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421

Tefal EA894810 Používateľská príručka

Kategória
Kávovary
Typ
Používateľská príručka