Parkside Grinder PWS 230, PWS 230 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre uhlovú brúsku Parkside PWS 230. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jej funkcií, bezpečnosti a údržby. V návode sa nachádzajú informácie o montáži, výmene kotúčov, obsluhe a bezpečnosti pri práci s prístrojom.
  • Ako namontovať ochranný kryt?
    Ako vymeniť brúsny kotúč?
    Aká je doporučená rýchlosť otáčania kotúča?
PWS 230
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
ANGLE GRINDER
Angle grinder
Operation and Safety Notes
SZliFierKA KĄTOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
UHlOVÁ BrÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ÚHlOVÁ BrUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KOTni BrUSilniK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SArOKCSiSZOlÓ
Kezelési és biztonsági utalások
KUTnA BrUSiliCA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
WinKelSCHleiFer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií
Stanje informacija · Stand der Informationen:
10 / 2007 Ident.-No.: PWS 230102007-4
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama uređaja.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 29
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 41
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 53
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 65
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 77
DE / AT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 89
A B
D
E
C
F
4
14
15
18
19
20
16
11 12
13 17
1
4
5
7
6
3
0
I
2
8 9 10
5 GB
Table of Content
Introduction
Proper use .....................................................................................................................Page 6
Features and equipment ...............................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 7
Technical information ...................................................................................................Page 7
Safety
Safety advice ................................................................................................................Page 7
Workplace safety .........................................................................................................Page 7
Electrical safety .............................................................................................................Page 7
Personal safety ..............................................................................................................Page 8
Careful handling and use of electrical power tools ..................................................Page 9
Safety advice relating specifically to this device .......................................................Page 9
Advice on use ...............................................................................................................Page 12
Original accessories /attachments ..............................................................................Page 12
Preparing for use
Attaching the disc guard cover using the quick-release fastener ................................ Page 12
Attaching the auxiliary handle ....................................................................................Page 13
Attaching and replacing roughing / grinding / cutting discs .............................................Page 13
Operation
Switching on and o....................................................................................................Page 13
Maintenance and cleaning ........................................................................Page 14
Disposal ......................................................................................................................Page 14
Information
Service centre ...............................................................................................................Page 14
Declaration of Conformity / Manufacturer
................................................................Page 15
6 GB
Introduction
Angle grinder PWS 230
Q
Introduction
Please make sure you familiarise yourself
fully with the way the device works
before you use it for the first time and
that you understand how to handle electrical pow-
er tools correctly. To help you do this please read
the accompanying operating instructions. Keep
these instructions in a safe place. If you pass the
device on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
Q
Proper use
The device is intended for the dry cutting, rough
grinding and brushing of metal and stone. Any other
use or modification to the device shall be considered
as improper use and could give rise to considerable
dangers. We will not accept liability for loss or
damage arising from improper use. The device is
not intended for commercial use.
Q
Features and equipment
1
Hand grip (rotatable)
2
ON / OFF switch
3
Safety lock-out
4
Unlocking button
5
Carbon brushes cover
6
Auxiliary handle
7
Disc guard cover
8
Clamping lever
9
Coded projection
10
Adjuster screw
11
Spindle lock button
12
Threaded hole (3 x) for auxiliary handle
13
Clamping nut
14
Mounting spindle
15
Mounting flange
16
Coded groove
17
Spanner
The following pictogrammes / symbols are used in these operating instructions:
Read the operating instructions!
W
Watts (effective power)
Always heed warning labels and
safety instructions!
Protection category II power tool;
double insulated
Caution - Danger of electric shock! Hazardous
voltage – danger to life!
Wear hearing protection, dust protection mask,
protective glasses and protective gloves.
Explosive material!
Keep children and other unauthorised personnel
at a safe distance when using electrical tools.
Risk of fire!
Keep the device away from rain or moisture.
Water entering an electrical device increases the
risk of electric shock.
V
~
Volt (AC)
Damaged appliances, power cables and power
plugs mean potentially fatal risks from electric
shock. Regularly check the condition of the appli-
ance, the power cables and the power plugs.
n
0
Rated idle running speed
Dispose packaging and appliance in an
environmentally-friendly way!
7 GB
Introduction / Safety
18
Roughing / grinding disk*
19
Cutting disc for metal*
20
Cutting disc for masonry*
* not included
Q
Included items
1 Angle grinder PWS 230
1 Auxiliary handle
1 Disc guard cover
1 Spanner
1 Operating instructions
1 Booklet covering “Warranty and service”
Q
Technical information
Rated voltage: 230 V
~
50 Hz
Rated power consumption: 2000 W
No-load speed: n
0
6500 min
-1
Grinding disc: Ø 230 mm
Mounting spindle: M14 / threaded
Protection class: II /
Wear hearing protection!
Noise and vibration data:
Refers to A-weighted sound level.
Sound pressure level: 90 dB (A)
Sound power level: 103 dB (A)
Weighted acceleration, typical.
Hand-arm vibration: < 2.5 m / s
2
Values determined in accordance with EN 50144
Q
Safety
Safety advice
J Attention! In order to protect yourself from the
danger of electric shock, injury or fire when
using electrical power tools, please observe
the following safety precautions. Read and
take note of these instructions and advice be-
fore you use the device. Failure to observe the
instructions and advice given below may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Q
Workplace safety
J
Keep your working area clean and clutter-free.
Ensure that your working area is well lit. Untidy
or poorly lit working areas can lead to accidents.
J Risk of explosion! Do not work
with the device in potentially explo-
sive environments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts. Electrical
power tools create sparks, which can ignite
dusts or fumes.
J
Keep children and other people
away while you are operating the
electrical power tool. Distractions
can cause you to lose control of the device.
Q
Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
J The mains plug on the device must match the
mains socket. The plug must not be modified in
any way. Do not use an adapter plug with
devices fitted with a protective earth. Unmodi-
fied plugs and matching sockets reduce the risk
of electric shock.
J Avoid touching earthed surfaces such as pipes,
radiators, ovens and refrigerators with any part
of your body. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed.
8 GB
Safety
J
Keep the device away from rain or mois-
ture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
J
Do not use the mains lead for any purpose for
which it was not intended, e.g. to carry the de-
vice, to hang it up or to pull the mains plug out of
the mains socket. Keep the mains lead away from
heat, oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads or plugs
increase the risk of electric shock.
J A damaged device, mains lead or
plug presents a serious danger to life
from electric shock. Frequently check
the condition of the device, mains lead and plug.
J When working outdoors always use extension
cables that are also approved for use outdoors.
The use of an extension cable suitable for out-
door use reduces the risk of electric shock.
J Hold the device only by the insulated handles;
bear in mind that you might cut through a con-
cealed cable or the device’s mains lead.
J Contact with a live wire can cause metal parts
of the device to become live and lead to elec-
tric shock.
J
Warning! Risk of explosion!
Use a suitable detector to locate con-
cealed services supply cables /
pipes or approach your local public utilities
services providers.
Contact with electricity cables can lead to fire
or electric shock. Damaging a gas pipe can
lead to an explosion.
Penetration of a water pipe can lead to property
damage or to electric shock.
J Do not use the device if it has any damaged
parts. If a dangerous situation arises pull out
the mains plug from the socket immediately.
J Warning! - Never open the device.
Always have any repairs carried out or re-
placement parts fitted at the service centre or
by an electrical equipment repair specialist.
Q
Personal safety
J Remain alert at all times and always watch what
you are doing. Work carefully when using an
electrical power tool. Do not use the device if
you cannot concentrate or are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
Just one moment of carelessness when using
the device can lead to serious injury.
J
Wear personal protective equipment
and always wear safety glasses. The
wearing of personal protec-
tive equipment such as dust masks, non-slip safe-
ty shoes, protective gloves, safety helmets or ear
protectors, appropriate to the type of electrical
power tool used and work undertaken, reduces
the risk of injury.
J We recommend that you wear rubber gloves
and anti-slip footwear when working outdoors.
J Avoid unintentional operation of the device.
Make sure that the switch is in the “OFF” position
before you insert the mains plug into the sock-
et. Accidents can happen if you carry the de-
vice with your finger on the ON / OFF switch
or you have already switched the device on
before you connect it to the mains.
J Remove any setting tools or spanners before
you switch the device on.
A tool or spanner left attached to a rotating
part of a device can lead to injury.
J Do not overestimate your own abilities. Keep
proper footing and balance at all times. By
doing this you will be in a better position to
control the device in unforeseen circumstances.
J Wear suitable clothing. Do not wear loose cloth-
ing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves clear of moving parts. If you have long
hair, wear a hair net. Clothing, jewellery or
hair that is loose or hangs from your body,
head or limbs can become trapped in moving
parts.
J Use dust extraction or trapping equipment if
these facilities can be fitted. If you use a vacuum
dust extraction device, make sure that it is spe-
cially designed to be used for this purpose. The
correct use of these devices reduces the hazard
presented by dust.
9 GB
Safety
There is the danger of fire when working with
electrical devices that have a dust bag or can
be connected to a vacuum dust extraction de-
vice. Under certain conditions the wood dust in
the dust extraction bag (or in the vacuum’s filter
bag) can self-ignite, e.g. as a result of flying
sparks generated when machining metals or
metal objects left in wood. This can happen
particularly if the wood dust is mixed with paint
residue or other chemicals and the waste parti-
cles are hot from prolonged machining. There-
fore you must empty the dust collection bag or
filter bag of the vacuum extraction device before
pausing or stopping work and always avoid
overheating the waste particles or the device.
J Do not allow other people to touch the electrical
power tool or the extension lead.
Q
Careful handling and use
of electrical power tools
J Do not overload the device. Always use an
electrical power tool that is intended for the
task you are undertaking. By using the right
electrical power tool for the job you will work
more safely and achieve a better result.
J Do not use an electrical power tool if its switch
is defective. An electrical power tool that can
no longer be switched on and off is dangerous
and must be repaired.
J Pull the mains plug from the socket before you
make any adjustments to the device, change
accessories or when the device is put away.
This precaution is intended to prevent you from
unintentionally starting the device.
J When not in use always ensure that electrical
power tools are kept out of reach of children.
Do not let anyone use the device if he or she is
not familiar with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are dangerous
when they are used by inexperienced people.
J Look after the device carefully. Check that
moving parts are working properly and move
freely. Check for any parts that are broken or
damaged enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have damaged parts
repaired before you use the device. Many
accidents have their origins in poorly maintained
electrical power tools.
J Use the electrical power tool, accessories,
inserted tools etc. in accordance with these
instructions and advice, and the stipulations
drawn up for this particular type of device. In
doing this, take into account the working
conditions and the task in hand. The use of
electrical power tools for purposes other than
those intended can lead to dangerous situations.
Safety advice relating
specifically to this device
J Before you insert the mains plug into the socket,
ensure that the device is switched off.
J If you use the device outdoors, always connect
it through a residual current device (RCD) with
a maximum trip current of 30 mA.
J If using an extension lead, always use one that
is approved for outdoor use.
J Securely support the workpiece. Use clamps or
a vice to grip the workpiece firmly. This is much
safer than holding it in your hand.
J Never hold the device itself in a vice.
J Never support yourself by placing your hands
near or in front of the device or the workpiece
surface. A slip can result in injury.
J If a dangerous situation arises, pull the mains
plug immediately out of the mains socket.
m Warning! Danger of injury! Unlock the
ON / OFF switch immediately if a power failure
occurs or the plug is pulled out of the mains
socket. Place the switch in the OFF position.
This is intended to prevent the device restarting
inadvertently and the possible resulting injury.
J Do not operate the device if the mains lead or
mains plug is damaged.
J Do not touch the mains lead if it becomes dam-
aged or cut through while you are using the
device. Pull the plug out of the mains socket im-
mediately and have the device repaired by a
suitably qualified person or at your service centre.
J Do not operate the device if it is damp and do
not use it in a damp environment.
10 GB
Safety
J If you use the device outdoors, always connect
it through a residual current device (RCD) with
a maximum trip current of 30 mA. If using an
extension lead, always use one that is approved
for outdoor use.
J Do not suspend or carry the device by the
mains lead. Always work with the mains lead
leading away from the rear of the device.
J Grinding discs must be carefully kept and han-
dled in accordance with the manufacturer’s
instructions.
J Make sure that abrasive consumables and tools
are attached in accordance with the manufac-
turer’s instructions and advice.
J Ensure that any spacers supplied or required
for the use of certain abrasive consumables
and tools are properly installed.
J Before you use the device make sure that the
abrasive consumable or tool is correctly attached
and firmly fastened in place. Allow the tool to
run under no-load conditions for 30 seconds in
a safe position. Stop the device immediately if
a significant amount of vibration occurs or if
any defects are found. In this event check over
the machine to find the cause of the problem.
J Never use the electrical power tool without its
disc guard cover, if it was supplied with one.
J When using abrasive consumables and tools
with a threaded insert make sure that the threaded
hole is long enough for the spindle length.
J Do not work in areas where there may be con-
cealed electricity cables or gas or water pipes.
Use a suitable detector or ask your local utility
service providers. Contact with electricity cables
can lead to fire or electric shock.
Damaging a gas pipe can lead to an explosion.
Penetration of a water pipe can lead to property
damage or to electric shock.
Danger of fire from flying sparks!
Cutting or grinding metal creates flying sparks.
For this reason, always make sure that nobody
is placed in any danger and that there are no
inflammable materials near the working area.
m Warning! Noxious fumes! Working with
harmful / noxious dusts represents a risk to the
health of the person operating the device and
to anyone near the working area.
J
Wear hearing protection, protective
glasses, a dust protection mask and
protective gloves.
J For longer periods of cutting or grinding wood,
metal or stone materials that give rise to dusts
that are hazardous to health, connect the device
to a suitable external vacuum dust extraction
device.
J Connect a suitable vacuum dust extraction de-
vice when you are working on stone or masonry.
The vacuum dust extraction device must be one
approved for use with stone dusts.
m Warning! Danger of electric shock
from metal dust! Machining metal can result
in electrically conductive dust being deposited
inside the device. In these circumstances the
inside of the motor compartment must be blown
out at frequent intervals with compressed air,
vacuum dust extraction used and the device
operated through a residual current device
(RCD) with a maximum trip current of 30 mA.
J Ensure that there is adequate ventilation when
machining surfaces containing plastic or cov-
ered with paint, varnish etc.
J Do not soak the materials or the surface you
are about to work on with liquids containing
solvents. The heat generated during abrasion
can give rise to poisonous vapours or gases
that are hazardous to health.
J Wear close-fitting clothing and keep long hair
inside a hairnet or suitable headwear.
J For safety reasons this tool must always be
used with the auxiliary handle in place.
J The adjustable disc guard cover must always
be in place when working with roughing /
grinding or cutting discs.
J Use the vacuum dust extraction facility if your
work generates large amounts of dust. Use
vacuum dust extraction devices particularly ap-
proved for the purpose.
J Use permitted consumables and tools only.
Check that the speed given on the discs is
greater than or equal to the rated no-load
speed of the device.
J Ensure that the dimensions of the abrasive con-
sumable or tool matches the grinder.
J Take note of the direction of rotation and always
11 GB
Safety
hold the device in such a way that the sparks
and grinding debris are thrown away from
your body.
J Make sure that the dimensions of the disc are
suitable for the device and that the disc is of a
type that fits properly on to the mounting flange.
J Avoid abrading paints containing lead or other
substances hazardous to health.
J Do not machine materials containing asbestos.
Asbestos is a known carcinogen.
J Use the device for dry cutting or dry grinding only.
J Before you use a disc check that it is not broken,
cracked or damaged in any other way.
J Make sure that abrasive consumables and tools
are attached in accordance with the manufac-
turer’s instructions and advice.
J Avoid contact with a moving roughing / grind-
ing or cutting disc.
J Operate the device only with an attached
roughing / grinding or cutting disc.
J Never use the device for a purpose for which it
was not intended nor with non-original parts /
accessories.
J Use only abrasive consumables and tools with
an allowable speed at least as high as the no-
load speed of the device! If you operate a disc
at a speed higher than its permitted maximum
this can lead to destruction of the disc.
J Make sure that the dimensions of the disc are
suitable for the device.
The disc must fit without play on to the mounting
flange shaft. Do not use a reducer piece or
adapter.
J Do not subject cutting discs to any sideways
pressure.
J Do not use cutting discs sideways for grinding.
J Check abrasive consumables and tools before
use. The abrasive consumable or tool must be
properly attached and able to turn freely. Test
the operation of the device for at least 30 sec-
onds under no-load conditions. Do not use
abrasive consumables or tools that are dam-
aged, non-circular or vibrate.
J Look after your tools carefully. Keep cutting
tools sharp and clean. This way you will work
more safely and achieve better results.
Follow the advice on tool lubrication and con
sumables replacement.
J Attach a hand guard (not included) for machin-
ing with external accessories, such as a rubber
sanding plate / cup brush / disc brush / flap disc.
J Switch on the device before placing it against
the workpiece. After machining lift the device
from the workpiece before switching it off.
J Avoid placing your body in an unnatural position.
Always hold the device securely with both
hands (see Fig. D) while working. Always keep
proper footing and balance.
J The auxiliary handle must always be fitted
whenever you are using the device.
J Take note of the direction of rotation of the
abrasive disc. Hold the device in such a way
that sparks and grinding debris are thrown
away from your body.
J Switch the device off and allow it to come to a
standstill before you put it down.
The abrasive consumable or tool will continue
to rotate after you have switched off the device.
J Do not allow the cutting disc to become trapped
as this can lead to kickback. If the cutting disc
becomes trapped, switch the device off imme-
diately. Hold the device still until the disc comes
to a complete stop. Only then can you remove
the cutting disc from the workpiece.
J Do not switch on the device if the cutting disc is
in the workpiece.
J Ensure that the ventilation slots do not become
blocked if you are creating lots of dust while
working. Should it be necessary to remove
dust, first disconnect the electrical power tool
from the mains supply, use non-metallic objects
and avoid damaging the internal components.
J When not being used electrical power tools
should be stored in dry conditions in a high or
closed place, out of reach of children.
J Handle the device carefully and treat it with
respect.
Protect the device from sharp blows and impacts.
J Check the condition of the mains lead on your
electrical power tool regularly and have any
damage repaired by a competent specialist.
Check the condition of extension leads regularly
and replace them if they are damaged. Keep
the handle and hand grip clean, dry and free
of oil and grease.
12 GB
Safety / Preparing for use
J Check the electrical power tool for damage.
Before the electrical power tool is used any fur-
ther, carefully check the safety equipment or
any slightly damaged parts to see that they are
still working properly. Check that all moving
parts on the tool are working properly, can
move freely and are not damaged. All parts
must be correctly attached and fulfil all the
requirements necessary to allow the electrical
power tool to operate properly. Damaged
safety equipment and components should be
repaired or replaced at a competent electrical
equipment repair centre unless otherwise indi-
cated in the operating instructions. Damaged
switches must be replaced at a Customer Service
Centre. Never use an electrical power tool that
cannot be switched on and off properly.
Advice on structural engineering matters
Slots in load-bearing walls:
Slots cut in load-bearing walls must comply with
DIN 1053 Part 1 or the regulations applicable in
your country.
Observe the requirements of these documents. Be-
fore you start a task, seek the advice of a compe-
tent structural engineer, architect or the relevant site
management staff.
Q
Advice on use
Note! Discs must be used only for their recommended
purposes, otherwise they could disintegrate, become
damaged or cause accidents.
Roughing discs
Never use cutting discs for
roughing or grinding!
J Move the angle grinder using even pressure to
and fro over the workpiece.
J Hold the roughing or grinding disc at a flat angle
to the workpiece when working on a soft material.
Use a slightly steeper angle for harder materials.
Cutting discs
Never use roughing or grinding
discs for cutting!
m D a n g e r ! Always guide the
device through the workpiece
against the direction of rotation
of the disc. If you work in the
other direction there is the risk of kickback. The
device may be forced out of the cut.
Q
Original accessories /
attachments
J Use only the accessories and attachments de-
tailed in the operating instructions. The use of
parts or accessories other than those recom-
mended in the operating instructions could
lead to you suffering an injury.
Q
Preparing for use
Take note of the mains voltage. The mains voltage
at the mains socket must match that shown on the
rating plate on the device. Devices marked with
230 V can also be operated at 220 V.
Q
Attaching the disc guard cover
using the quick-release fastener
J Pull the mains plug out of the mains socket be-
fore you carry out any task on the device.
m Danger of injury! Always use the angle
grinder with the disc guard cover in place. The
disc guard cover must be securely attached to
the angle grinder. To ensure the highest level of
safety while using the device, ensure that the
smallest possible area of the grinding or cutting
tool is exposed to the operator at all times. The
disc guard cover is there to protect the operator
from pieces breaking off and accidental contact
with the grinding or cutting tool.
j Open the clamping lever
8
.
13 GB
Preparing for use / Operation
j Insert the disc cover guide
7
with the coded
projection
9
in the coded groove
16
.
j Turn the disc guard cover
7
into the desired
position (working position). The closed side of
the disc guard cover
7
must always be facing
the operator.
j Close the clamping lever
8
to firmly clamp
the disc guard cover
7
in place.
If necessary the clamping force of the connection
can be adjusted by tightening or loosening the
adjuster screw
10
.
Ensure that the disc guard cover
7
sits firmly
on the spindle collar.
Q
Attaching the auxiliary handle
m Caution! For safety reasons this device must
always be used with the auxiliary handle
6
in
place.
J Pull the mains plug out of the mains socket be-
fore you carry out any task on the device.
j Screw the auxiliary handle
6
on the left, right
or on the top of the head of the device.
Q
Attaching and replacing
roughing / grinding / cutting discs
Take note of the dimensions of the roughing / grind-
ing or cutting discs. The circular hole must fit on to
the mounting flange without play. Do not use a re-
ducer piece or adapter.
J Pull the mains plug out of the mains socket be-
fore you carry out any task on the device.
J Check the condition of the roughing / grinding
or cutting discs. They must be free of damage,
moisture or cracks.
m Danger of burns! Always wear protective
gloves when changing a roughing / grinding or
cutting disc. Roughing / grinding and cutting
discs become hot during use. Do not touch
them until after they have cooled down.
j Note: Always ensure the discs are free of dirt
before use.
j Use only abrasive consumables or tools with
an allowable speed at least as high as the no-
load speed of the device.
j Press the spindle lock button
11
only after the
mounting spindle
14
has reached a standstill.
j Press the spindle lock button
11
to block the
drive.
j Release the clamping nut
13
using the spanner
17
, Fig. C.
j Place the roughing / grinding or cutting disc on
to the mounting flange
15
with its labelled side
facing towards the device.
j Then replace the clamping nut
13
, with its
raised side facing upwards, on to the mounting
spindle
14
.
j Press the spindle lock button
11
to block the
drive.
j Tighten the clamping nut
13
again with the
spanner
17
.
j Note: Replace a new disc immediately if it
runs unevenly or vibrates after being exchanged.
j After replacing a disc let the device run under
no-load conditions for 30 seconds as a safety
check. Look out for unusual noises or generation
of sparks. Check that all the fastened-on parts
are correctly attached.
j Pay attention to see that the arrow showing the
direction of rotation on the roughing / grinding
or cutting discs (including diamond cutting discs)
corresponds with the direction of rotation of the
device (see arrow on the head of the device).
Q
Operation
Q
Switching on and off
Note: Always switch on the angle grinder before
bringing it into contact with the workpiece material.
Switching on the device
j Press the safety lock-out
3
.
Then press the ON / OFF switch
2
Switching off the device
j Release the ON / OFF switch
2
.
14 GB
Operation / Maintenance and cleaning / Disposal / Information
Switching on continuous operation mode
j Press the safety lock-out
3
and keep it
pressed.
Press the ON / OFF switch
2
in the area of
the safety lock-out until the latter locks.
Switching off continuous operation mode:
j Press and then release the ON / OFF switch
2
Rotating the hand grip
j Pull the mains plug out of the mains socket be-
fore you carry out any task on the device.
j The hand grip
1
can be rotated by 90° to
the right or left.
j This allows the On / Off switch
2
to be
brought into the most comfortable position for
any working conditions.
j Press the unlocking button
4
and rotate the
hand grip
1
to the right or left.
j Make sure the hand grip
1
engages.
Q
Maintenance and cleaning
J Pull the mains plug out of the mains socket
before you carry out any task on the device.
J Do not use sharp objects for cleaning the
device. Do not allow any liquids to enter the
device.
j Have the carbon brushes replaced only at the
service centre or an accredited electrical
equipment repair centre. The device requires
no other maintenance.
j Clean the device frequently; for best results do
this immediately after you have finished using it.
j Use a dry cloth to clean the housing – under
no circumstances use petrol, solvents or cleaning
agents that attack plastic.
j A vacuum cleaner is required to thoroughly
clean the device.
j Ventilation openings must always be kept free.
j Remove any adhering dust with a narrow paint
brush.
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electric tools in
the household waste!
In accordance with European Directive
2002 / 96 / EC (covering waste electrical and elec-
tronic equipment) and its transposition into national
legislation, worn out electrical power tools must be
collected separately and taken for environmentally
compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
Q
Information
Q
Service centre
The service centre for your country is shown in the
warranty documentation.
J Have your device repaired only by qualified
specialist personnel using original manufactur-
er parts only. This will ensure that your device
remains safe to use.
J If the plug or mains lead needs to be replaced,
always have the replacement carried out by
the manufacturer or its service centre. This will
ensure that your device remains safe to use.
15 GB
Information
Q
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Germany, declare
that this product complies with the
following EU directives:
Machinery Directive (98 / 37 / EC)
EU Low Voltage Directive (2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Type / device description:
Angle grinder PWS 230
Bochum, 31.10.2007
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications in the course
of further development.
16
17 PL
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................Strona 18
Wyposażenie ................................................................................................................Strona 18
Zakres dostawy ............................................................................................................Strona 19
Dane techniczne ...........................................................................................................Strona 19
Bezpieczeństwo
Wskazówki bezpieczeństwa .......................................................................................Strona 19
Bezpieczeństwo na stanowisku pracy ........................................................................Strona 19
Bezpieczeństwo elektryczne .......................................................................................Strona 20
Bezpieczeństwo osób ..................................................................................................Strona 20
Staranne obchodzenie się i użycie elektronardzi .................................................Strona 21
Wskazówki
bezpieczeństwa specyficzne
dla urdzenia ..........................................Strona 22
Wskazówki dotyczące pracy ......................................................................................Strona 24
Osprzęt oryginalny / oryginalne urządzenia dodatkowe ..........................................Strona 25
Uruchomienie ........................................................................................................Strona 25
Montowanie osłony z zatrzaskiem .............................................................................Strona 26
Montowanie dodatkowego uchwytu ..........................................................................Strona 26
Mont/ wymiana tarczy zdzierającej / tnącej ........................................................Strona 26
Obsługa
ączanie i wyłączanie ..............................................................................................Strona 27
Konserwacja i czyszczenie ........................................................................Strona 27
Utylizacja ..................................................................................................................Strona 27
Informacje
S e r w i s ............................................................................................................................Strona 28
Deklaracja zgodności / Producent
..............................................................................Strona 28
18 PL
Wstęp
Szlifierka kątowa PWS 230
Q
Wstęp
Przed pierwszym uruchomieniem należy
zapoznać się z działaniem urządzenia i
nauczyć się właściwego obchodzenia się
z elektronarzędziami. W tym celu należy przeczy-
tać poniższą instrukcję. Instrukcję należy starannie
przechowywać. W razie przekazania urządzenia
osobom trzecim należy dać również niniejszą in-
strukcję obsługi.
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie przystosowane jest do przecinania,
szlifowania zgrubnego i szczotkowania materiałów
metalowych i ceramicznych bez użycia wody. Każde
użycie lub zmiana urządzenia uważane są jako
niezgodne z przeznaczeniem niesie ze sobą znaczne
zagrożenia wypadkowe.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
szkody wynikające z użycia niezgodnego z prze-
znaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku zawodowego.
Q
Wyposażenie
1
Uchwyt urządzenia (obrotowy)
2
Przełącznik WŁ. / W.
3
Blokada włączenia
4
Przycisk zwalniający
5
Pokrywka szczotek węglowych
6
Uchwyt dodatkowy
7
Osłona
8
Dźwignia mocująca
9
Występ kodujący
10
Śruba regulacyjna
11
Przycisk blokujący wrzeciona
12
Gwint (3 x) do uchwytu dodatkowego
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Przeczytaj instrukcję obsługi!
W
Watt (moc skuteczna)
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych
i bezpieczeństwa!
Elektronarzędzie klasy ochrony II;
podwójna izolacja ochronna
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elek-
trycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne -
zagrożenie dla życia!
Zakładać okulary ochronne, ochronniki słuchu,
maskę przeciwpyłową i rękawice ochronne.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, aby w
pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzę-
dzia zwiększa niebezpieczeństwo porażenia
prądowego.
V
~
Volt (napięcie przemienne)
Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego lub
wtyczki sieciowej zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. Regularnie sprawdzaj
stan urządzenia, kabla sieciowego, wtyczki.
n
0
Projektowe broty biegu jałowego
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
19 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
13
Nakrętka mocująca
14
Wrzeciono mocujące
15
Kołnierz mocujący
16
Rowek kodujący
17
Klucz mocujący
18
Tarcza zdzierająca
19
Tarcza tnąca do metalu*
20
Tarcza tnąca do kamienia*
* nie ma zakresie dostawy
Q
Zakres dostawy
1 Szlifierka kątowa PWS 230
1 Uchwyt dodatkowy
1 Osłona
1 Klucz mocujący
1 Instrukcja obsługi
1 Zeszyt „Gwarancja i serwis“
Q
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V
~
50 Hz
Moc nominalna 2000 W
Obroty znamionowe: n
0
6500 min
-1
Ściernica Ø 230 mm
Wrzeciono mocujące gwint M 14
Klasa ochrony: II /
Zakładać ochronniki słuchu!
Informacje o hałasie i drganiach:
Poziom hałasu wyznaczony w trakcie oceny A.
Poziom ciśnienia hałasu: 90 dB (A)
Poziom mocy hałasu: 103 dB (A)
Ustalone przyśpieszenie, typowe.
Drgania oddziaływujące
na rękę -ramie: < 2,5 m / s
2
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie z normą
EN 50144.
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
J Uwaga! Podczas używania elektronarzędzi
celem ochrony przed porażeniem elektrycznym,
niebezpieczeństwem obrażeń i pożarem należy
przestrzegać następujących zasadniczych
przepisów bezpieczeństwa.
Przeczytać i przestrzegać niniejsze przepisy
przed przystąpieniem do pracy na urządzeniu
i zachować dobrze te wskazówki bezpieczeń-
stwa. Niewłaściwe przestrzeganie niżej wymie-
nionych instrukcji może przyczynić się do pora-
żenia prądem elektrycznym, powstania pożaru
i / lub ciężkich obrażeń
Q
Bezpieczeństwo na
stanowisku pracy
J Utrzymywać otoczenie stanowiska pracy w
porządku i w czystości. Należy dbać o dobre
wietlenie stanowiska roboczego. Nieporządek
i nieoświetlone stanowisko pracy mogą prowa-
dzić do wypadków.
J
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie należy używać urządzenia w
otoczeniu o zagrożeniu wybuchowym,
w którym znajdusię ciecze palne, gazy lub
pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mo spowodowzapalenie się pyłów lub par.
J
Utrzymywać z daleka dzieci i inne oso-
by podczas pracy z elektronarzędziem.
W przypadku odw rócenia
uwagi
można stracić panowanie nad urządzeniem.
20 PL
Bezpieczeństwo
Q
Bezpieczeństwo elektryczne
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądowego:
J Wtyczka kabla zasilającego winna pasować
do gniazdka sieciowego. Wtyczki nie wolno w
żaden sposób przerabiać. Przy urządzeniach
z wtykiem uziemiającym ochronnym nie można
ywwtyczek adapterowych. Nieprzerobione
wtyczki i odpowiednie gniazdka sieciowe
zmniejszają ryzyko porażenia prądowego.
J Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, instalacje grzewcze, piece i chłodziarki.
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądowego,
gdy istnieje kontakt człowieka z uziemionym
przedmiotem.
J
Chronić urządzenie przed deszczem
i wilgocią. Przedostanie się wody do
wnętrza elektronarzędzia zwiększa
niebezpieczeństwo porażenia prądowego.
J Nie poddawać kabla naprężeniom mechanicz-
nym, np., aby przenosić lub zawiesić urządzenie
albo wyciągnąć wtycz z gniazdka sieciowego.
Trzymać kabel z daleka od gorąca, ostrych kra-
wędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszko-
dzone lub poplątane kable zwiększają niebez-
pieczeństwo porażenia prądowego.
J
Uszkodzone urządzenie, kabel sieciowy
lub wtyczka kabla sieciowego ozna-
czają zagrożenie życia wskutek pora-
żenia prądowego. Kontrolowregularnie stan
urdzenia, kabla sieciowego i wtyczki kablowej.
J Podczas pracy na wolnym powietrzu używać
tylko takich kabli przedłużających, które są
dopuszczone do użytku na zewnątrz. Użycie
kabla przedłużającego odpowiedniego do
zastosowania na zewnątrz zmniejsza niebez-
pieczeństwo porażenia prądowego.
J Trzymać urządzenie tylko za izolowane
uchwyty, jeśli szlifierka może natrafić na ukryty
przewód lub własny kabel zasilający.
J Zetknięcie się z przewodem przewodzącym
prąd może spowodować, iż metalowe części
urządzenia znajdą się pod prądem i spowodują
porażenie elektryczne.
J
Ostrzeżenie! Niebezpie-
czeństwo wybuchu!
Użyć odpowiednich urządzeń do wy
krywania ukrytych przewodów zasilających
lub skonsultować się miejscowym przedsiębior-
stwem zaopatrzenia w media.
Kontakt z przewodami elektrycznymi może
prowadzić do pożaru i porażenia elektryczne-
go. Uszkodzenie przewodu gazowego może
prowadzić do wybuchu.
Naruszenie wodociągu powoduje straty mate-
rialne lub może spowodować porażenie
prądowe.
J Nie uruchamiać nigdy urządzenia z uszkodzo-
nymi częściami. W razie niebezpieczeństwa
natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
J Ostrzeżenie! – Nie należy nigdy otwierać
urządzenia.
Zlecać przeprowadzenie prac naprawczych
lub wymiany tylko w punkcie serwisowym lub
wykwalifikowanemu elektrykowi.
Q
Bezpieczeństwo osób
J Należy zawsze być uważnym i zwracać uwagę
zawsze na to, co się robi. Podchodzić z rozsąd-
kiem do pracy z elektronarzędziem. Nie nale-
ży używać urządzenia, gdy się jest zdekoncen-
trowanym lub zmęczonym, wzgl. pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Nawet jeden
moment nieuwagi przy pracy z urządzeniem
może prowadzić do poważnych obrażeń.
J
Używać środków ochrony osobistej i
zawsze okularów ochronnych. Stoso-
wanie środków ochrony osobistej jak
maski przeciwpyłowej, butów ochronnych
przeciwpoślizgowych, rękawic ochronnych,
kasku ochronnego lub ochronników słuchu sto-
sownie do rodzaju i zastosowania elektrona-
rzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń.
J Podczas pracy na wolnym powietrzu zaleca
się używanie rękawic gumowych i butów anty-
poślizgowych.
J Unikać niezamierzonego uruchomienia. Upew-
nić się, iż wyłącznik znajduję się w położeniu
21 PL
Bezpieczeństwo
WYŁ.“ zanim włoży się wtyczkę do gniazdka
sieciowego. Gdy podczas przenoszenia urzą-
dzenia palec znajduje się na wyłączniku
WŁ. / WYŁ. lub gdy podłącza się do gniazdka
sieciowego urządzenie już włączone, może to
prowadzić do wypadków.
J Usunąć narzędzia ustawcze lub śrubokręty
zanim włączy się urządzenie.
Narzędzie lub klucz, które znajdują się w
obracającej się części urządzenia, może pro-
wadzić do obrażeń.
J Nie należy siebie nigdy przeceniać. Dbać o
solidną postawę i utrzymywanie w każdej
chwili równowagi. W ten sposób można lepiej
panować nad urządzeniem, w szczególności
w nieoczekiwanych sytuacjach.
J Należy zakładać odpowiednie ubranie. Nie
nosić luźnych ubrań lub biżuterii. Trzymać z
daleka od ruchomych części włosy, ubranie i
rękawice. Długie włosy należy chronić siatką
na włosy. Luźne, nieprzylegające ściśle ubranie,
biżuteria lub włosy mogą zostać porwane
przez obracające się części.
J Stosować urządzenia do odsysania i wychwy-
tywania pyłu, o ile mogą one zostać zamonto-
wane. Pamiętać przy tym, że urządzenia odpy-
lające muszą być przystosowane do tego
specjalnego zakresu zastosowania. Prawidłowe
używanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
wywoływane pyłem.
Przy pracy z urządzeniami elektrycznymi, które
posiadają odpylanie indywidualne z workiem
pyłowym lub, które mogą zostać połączone do
instalacji odpylającej istnieje zagrożenie poża-
rowe! W niekorzystnych warunkach, takich jak
na przykład przy wyrzucaniu iskier, przy szlifo-
waniu metalu lub resztek metalu w drewnie,
może nastąpić samozapłon pyłu drzewnego w
worku pyłowym (lub w worku filtra odkurzacza).
Może to nastąpić w szczególności wtedy, gdy
pył drzewny jest wymieszany z resztkami lakieru
lub innymi substancjami chemicznymi, a zeszli-
fowany materiał wskutek dłuższej pracy szlifierki
jest gorący. Dlatego też bezwzględnie unikać
przegrzewania szlifowanego materiału oraz
urządzenia, a przed przerwami w pracy opróż-
niać worek odpylania lub worek filtra odkurzacza.
J Nie pozwolić, aby osoby postronne dotykały
elektronarzędzia lub przedłużacza.
Q
Staranne obchodzenie się i
użycie elektronarzędzi
J Nie należy przeciążać urządzenia. Do danej
pracy stosować odpowiednie elektronarzędzie.
Za pomocą odpowiednio dobranego narzędzia
pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym
zakresie wydajności.
J
Nie używać elektronarzędzi, których wyłącznik
jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne
i winno być naprawione.
J Wyciągnąć wtyczkę kabla z gniazdka siecio-
wego zanim przystąpi się do ustawiania urzą-
dzenia, wymiany części wyposażenia lub odło-
żenia urządzenia. Ten środek ostrożności
zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu
urządzenia.
J Trzymać nieużywane elektronarzędzia w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalać na używanie urządzenia przez
osoby, które nie są obeznane z tym urdzeniem
lub nie czytały niniejszej instrukcji obsługi. Elek-
tronarzędzia stają się niebezpieczne, jeśli uży-
wane są przez osoby niedoświadczone.
J Starannie pielęgnow urządzenie. Kontrolować,
czy ruchome części urządzenia należycie funk-
cjonują i nie zakleszczają się, nie są pęknięte
lub tak uszkodzone, że działanie urządzenia
jest naruszone. Oddać do naprawy uszkodzone
części przed uruchomieniem urządzenia. Wiele
wypadków jest spowodowanych przez niewła-
ściwą konserwacją elektronarzędzi.
J Używać urządzenie, wyposażenie, narzędzia
obróbcze itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami
oraz tak, jak to jest przepisane dla tego spe-
cjalnego typu urządzenia. Należy przy tym
uwzględnwarunki pracy i rodzaj wykonywanej
pracy. Używanie elektronarzędzi do innych
celów, aniżeli to jest przewidziane, może pro-
wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
22 PL
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa specyficzne
dla urządzenia
J Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone
przed włożeniem wtyczki kabla zasilającego
do gniazdka sieciowego.
J W trakcie pracy na dworze podłączać urzą-
dzenie poprzez wyłącznik ochronny prądu
uszkodzeniowego (FI) o maksymalnym prądzie
wyzwalania wynoszącym 30 mA.
J Używać wyłącznie przedłużacza dopuszczo-
nego do obszaru zewnętrznego.
J Zabezpieczać przedmiot obrabiany. Używać
urdzmocujących / imadła, aby unieruchom
przedmiot obrabiany. Ten sposób mocowania
gwarantuje pewniejsze trzymanie niż ręczne.
J Nie wolno w żadnym wypadku mocow
narzędzia w imadle.
J W żadnym wypadku nie opierać rąk obok lub
przed urządzeniem oraz na obrabianej po-
wierzchni, ponieważ w przypadku ześlizgnięcia
się istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
J W razie niebezpieczeństwa wyciągnąć na-
tychmiast wtyczkę kabla zasilającego z
gniazdka sieciowego.
m Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
obrażeń! W razie zaniku napięcia lub
wyciągnięcia wtyczki kabla natychmiast odblo-
kować przełącznik WŁ. / WYŁ. Przełączyć go
do położenia WYŁ. Zapobiega to niekontrolo-
wanemu włączeniu, podczas którego można
obnieść obrażenia.
J Nie należy używać narzędzia z uszkodzonym
kablem zasilającym lub wtyczką.
J Nie dotykać kabla zasilającego, gdy w czasie
pracy został uszkodzony lub przecięty. Wycią-
gnąć wtyczkę kabla z gniazdka sieciowego, a
następnie przekazać narzędzie do naprawy
odpowiedniemu fachowcowi lub do punktu
serwisowego.
J Nie używać urządzenia, gdy jest ono wilgotne
oraz w wilgotnym otoczeniu.
J W trakcie pracy na dworze podłączać urzą-
dzenie poprzez wyłącznik ochronny prądu
uszkodzeniowego (FI) o maksymalnym prądzie
wyzwalania wynoszącym 30 mA. Używać
wyłącznie przedłużacza dopuszczonego do
obszaru zewnętrznego.
J Nie przenosić urządzenia trzymając je za kabel
zasilający oraz nie zawieszać go na kablu za-
silającym. Zawsze prowadzić kabel zasilający
do tyłu urządzenia.
J Ściernice należy starannie przechowywać i ob-
chodzić się z nimi zgodnie z instrukcjami pro-
ducenta.
J Upewnić się, czy narzędzie szlifujące zostało
założone zgodnie z instrukcjami producenta.
J Dbać o to, by używane były przekładki, jeśli
zostały one udostępnione wraz ze szlifierką i
są wymagane.
J Dbać o to, aby narzędzie szlifujące zostało
prawidłowo założone i zamocowane przed
użyciem. Włączyć narzędzie, aby pracowało
na biegu luzem przez 30 sekund w bezpiecznym
położeniu, natychmiast wyłączyć w razie
stwierdzenia znacznych drgań lub usterek. W
razie wystąpienia tego stanu rzeczy sprawdzić
urządzenie, aby ustalić przyczynę.
J Jeśli wraz z elektronarzędziem została dostar-
czona osłona, nie należy używać elektronarzę-
dzia bez tej osłony.
J Upewnić się przy narzędziu szlifującym z
wkładką gwintową, czy gwint jest dostatecznie
długi, aby objął długość wrzeciona.
J Nie używać narzędzia tam, gdzie mogą znaj-
dować się przewody wodne, elektryczne lub
gazowe, Stosować odpowiednie przyrządy do
wykrywania przewodów z mediami lub skon-
taktować się z przedsiębiorstwem dostarczają-
cym te media. Dotknięcie do przewodów elek-
trycznych może spowodować pożar i
porażenie prądem elektrycznym.
Uszkodzenie przewodu gazowego może
spowodować wybuch. Naruszenie przewodu
wodociągowego może prowadzić do powsta-
nia szkód materialnych lub porażenia prądem
elektrycznym.
Zagrożenie pożarowe wskutek
wyrzucania iskier!
Gdy szlifowane / cięte są metale powstaje
wyrzut iskier. Dlatego też należy bezwzględnie
zwracać uwagę na to, żeby nie zostały zagro-
żone żadne osoby oraz żeby w pobliżu
/