ATIKA RW 1600 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Hand - Rührgerät
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 4
Handheld agitator
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Page 9
Agitateur portatif
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Page 14
Ръчен миксер
Оригинално ръководство за експлоатация
Указания за безопасностРезервни части
Стр. 19
Ruč míchačka
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 24
Käsisekoituslaite
Alkuperäiset ohjeet – Turvaohjeet – Varaosat
Side 29
Kézi keverőgép
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
34. oldal
Ručna mješalica
Originalne upute za rad – Sigurnosne upute – Rezervni dijelovi
Strana 39
Mescolatore a mano
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Pagina 44
Håndrøreapparat
Original brugsanvisning – Sikkerhetsinformasjoner – Reservedeler
Side 49
Hand-roerapparaat
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
Blz. 54
Mieszarka ręczna
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Części zamienne
Stronie 59
Aparat manual de malaxare
Instrucţiuni originale – Instrucţiuni de protecţie – Piese de schimb
S. 64
Переносная мешалка
Оригинальное руководство по эксплуатации
Указания по технике безопасностиЗапасные части
стр. 69
Ručná miešačka
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Náhradné dielce
Strana 75
Ročni mešalnik
Navodilo za uporabo – Varnostni napotki – Nadomestni deli
Stran 80
R
R
W
W
1
1
4
4
0
0
0
0
R
R
W
W
1
1
6
6
0
0
0
0
75
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
Obsah dodávky 75
Zaobchádzanie s odpadmi 75
Symboly v návode/ Symboly na prístroji 75
Prehlásenie o zhode 75
Určenie použitia 75
Ostatné riziká 76
Bezpečná práca 76
Zostavenie prístroja 77
Uvedenie do prevádzky 77
Práca s ručnou miešačkou 77
Údržba a starostlivosť o prístroj 78
Skladovanie 78
Popis prístroja/ Náhradné diely 78
Záruka 78
Možné poruchy 79
Technické dáta 79
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
d
d
o
o
d
d
á
á
v
v
k
k
y
y
Po rozbalení kartónu skontrolujte obsah či
! je úplný
! neprišlo ku škodám spôsobených dopravou
V prípade, že nie je všetko v poriadku, oznámte túto
skutočnosť okamžite svojmu predajcovi. Na prípadné
neskoršie reklamácie nebudú zohľadnené.
1 Ručná miešačka 2 Spínacie kľúče
1 Miešacia metla
(2-diely) 1 Sada uhlíkových kefiek
1 Návod
Z
Z
a
a
o
o
b
b
c
c
h
h
á
á
d
d
z
z
a
a
n
n
i
i
e
e
s
s
o
o
d
d
p
p
a
a
d
d
m
m
i
i
Elektrické prístroje nepatria do domáceho odpadu.
Prístroje, ich príslušenstvo a obaly odovzdajte do
recyklačného strediska.
Podľa smernice EU 2002/96/EU o elektro- a elektronických
starých prístrojách,nie je potrebné tyto prístroje jednotlivo
zhromaždovať a dodať k ekologické recyklacii.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
y
y
v
v
n
n
á
á
v
v
o
o
d
d
e
e
Hroziace nebezpečie alebo nebezpečná situácia.
Nedodržanie týchto pokynov môže mať za následok
zranenie alebo vecné škody.führen.
L
Dôležité pokyny na správne použitie prístroja.
Nedodržanie týchto pokynov môže zapríčiniť poruchy
prístroja.
Užívateľské pokyny. Tieto pokyny Vám pomôžu
optimálne prístroj využívať.
Montáž, obsluha a údržba. Tu je vysvetlené všetko
čo je potrebné z týchto hľadísk urobiť.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
y
y
n
n
a
a
p
p
r
r
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
i
i
Pred uvedením
do prevádzky
si najprv
preštudujte
návod a
dodržiavajte
Pred opravnými
alebo
údržbárskymi
prácami vždy
prístroj odpojte
od siete vytiah
všetky bezpečnostné
pokyny.
nutím vidlice zo zásuvky.
Používajte
ochranné
okuliare a
Používajte proti
prachovú rúšku.
ochranné slúchadlá.
Noste
ochranné
rukavice.
Chráňte pred
vlhkom.
E
E
U
U
-
-
P
P
r
r
e
e
h
h
l
l
á
á
s
s
e
e
n
n
i
i
e
e
o
o
z
z
h
h
o
o
d
d
e
e
podľa smernice EU
2006/42/EU
Prehlašujeme
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
na vlastnú zodpovednosť, že výrobok
Ručná miešačka RW 1400 / RW 1600
Seriové číslo:Viz posledná strana
zodpovedá daným požiadavkám EU smernic a ustanoveniam
následujúcich smernic:
2004/108/EU a 2006/95/EU.
Následujúcie normy byly použité:
EN 60745-1:2006; EN 60745-2-1/A11:2007; EN 55014-1:2006,
EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006;
EN 61000-3-3/A2:2005; EN 61000-3-11:2000
Archiv technické dokumentacie:
ATIKA GmbH & Co. KG – Technické oddelenie
Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 22.04.2010 A. Pollmeier, jednatel
U
U
r
r
č
č
e
e
n
n
i
i
e
e
p
p
o
o
u
u
ž
ž
i
i
t
t
i
i
a
a
p
p
r
r
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
a
a
Ručná miešačka je určená pre domácnosť na miesenie
tekutých a práškových stavebných hmôt ako sú: Farby,
malty, lepidlá, sadra, plniace materiály, sparovacie
materiály alebo materiály na ochranu (krycie).
Tento prístroj môže byť použitý iba s určenou miešacou
metlou s max. priemerom 120 mm (RW 1400) alebo 140
mm (RW 1600).
Na určenie použitia ručnej miešačky patrí taktiež
dodržanie výrobcom predpísaných pokynov na prevádzku,
76
údržbu a odstraňovanie prípadných porúch. Dôležité je
predovšetkým dodržanie všetkých bezpečnostných
pokynov.
Každé iné použitie ručnej miešačky najmä miesenie
horľavých alebo výbušných látok (
nebezpečie ohňa či
výbuchu) alebo použitie na miesenie potravín nepatrí do
okruhu použitia ručnej miešačky. Za takto spôsobené
škody na zdraví či majetku výrobca nenesie
zodpovednosť.
= Všetky tieto riziká nesie užívateľ.
Platný predpísaný súbor pokynov na zabránenie úrazov,
rovnako ako všeobecne známe pracovno-medicínske
pravidlá a bezpečnostné, technické pravidlá je potrebné
za všetkých okolností vždy dodržať.
Svojvoľné zmeny na ručnej miešačke vylučujú
zodpovednosť výrobcu za takto spôsobené škody
všetkého druhu.
Prístroj môžu používať iba osoby, ktoré sú s ním
oboznámené a o práci s ním poučené. Opravné práce
môžu vykonávať iba oprávnené servisné strediská.
O
O
s
s
t
t
a
a
t
t
n
n
é
é
r
r
i
i
z
z
i
i
k
k
á
á
Aj napriek dodržaniu všetkých pokynov na určenie
použitia prístroja a dodržanie všetkých pokynov bezpečnosti
nie je možné všetky riziká, vzhľadom ku konštrukcii prístroja
vylúčiť.
Ostatné riziká je možné však minimalizovať dokonalým
preštudovaním a dodržaním všetkých pokynov obsiahnutých
v návode z hľadiska určenia použitia prístroja a z hľadísk
pracovno-bezpečnostných.
Taktiež ohľaduplnosť a pozornosť pri práci zmenšujú tieto
riziká.
Ignorovanie alebo prehliadnutie bezpečnostných opatrení
môžu zapríčiniť zranenie užívateľa či majetkovú škodu.
Ohrozenie el. prúdom pri použití nesprávnych či
poškodených prívodných káblov.
Dotyk súčastí prístroja, ktoré sú pod prúdom ak sú bez
krytia.
Poškodenie sluchu pri dlhotrvajúcej práce bez ochrany
uší.
Ďalšie riziká, i napriek dodržaní všetkých opatrení nie je
možné vylúčiť.
B
B
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
á
á
p
p
r
r
á
á
c
c
a
a
L
Následovné pokyny odovzdajte všetkým ďalším
osobám, ktoré s prístrojom budú pracovať.
Ručnú miešačku nepoužívajte na práce pre ktoré nie je
určená (viď kapitola Určenie použitia prístroja a kapitola
Práca s ručnou miešačkou).
Agresívnych materiálov, ako je cement, alebo
chemické prídavné hmoty, sa nedotýkajte, nenadýchajte či
nedopusťte aby sa dostali do tráviaceho traktu. Pri plnení
a vyprázdňovaní miesiacej nádoby a pri práci s miešačkou
vždy používajte ochranné pracovné pomôcky (ochranný
odev, rukavice, okuliare a rúšku proti prachu).
Prácu prerušte vždy ak sú v blízkosti iné osoby
predovšetkým deti. To sa týka aj domácich zvierat.
Rovnako tak prácu prerušte ak meníte stanovisko.
Obsluha prístroja je za bezpečnosť voči tretím osobám
zodpovedná.
Užívateľ zodpovedá za škody na zdraví iných osôb a za
škody na majetku.
Nespúšťajte prístroj ak je v blízkosti ďalšia osoba.
Deti a mladiství pod 16 rokov a osoby, ktoré nie sú o práci
s miešačkou poučené, nesmú prístroj prevádzkovať.
Nikdy neponechávajte prístroj bez dozoru.
Prístroj prevádzkujte vždy so všetkými ochrannými
prvkami a na prístroji nemeňte nič, čo by mohlo znížiť
bezpečnosť.
Prístroj resp. jeho časti nemeňte.
Prístroj vypnite a odpojte od siete el. energie vytiahnutím
vidlice zo zásuvky vždy pri
Opravách
Údržbe a čistení
Odstraňovaní porúch
Kontrolách prívodných káblov
Transporte
Opustení prístroja
nezvyčajných zvukoch či vibráciách
O prístroj sa riadne starajte
Dbajte na priechodnosť chladiacich otvorov (vetranie)
Udržujte madlá čisté (zbytky oleja, alebo mazív).
Dodržujte predpisy pre údržbu.
Prístroj kontrolujte z hľadiska prípadných poškodení:
Pred každým ďalším použitím prístroja musia byť
všetky ochranné prvky riadne namontované a spĺňať
nároky na perfektnú funkciu. To je potrebné vždy
preskúšať.
Preverte, čo pohybličasti bezchybne fungujú a
nezasekávajú sa, alebo či nie sú poškodené. Všetky
časti musia byť správne namontované a všetky
podmienky musia byť splnené, aby bola zabezpečená
bezchybná prevádzka.
Poškodené ochranné prvky alebo iné časti prístroja je
potrebné vymeniť v servise (pokiaľ nie je inak uvedené
v návode).
Poškodené alebo nečitateľné samolepky na prístroji
vymeňte.
Prístroj skladujte na suchom uzamknutom mieste, kam
deti nemajú prístup.
Elektrická bezpečnosť
Prevedenie prívodného kábla je podľa IEC 60245 (H 07
RN-F) s priečnym prierezom najmenej
3x 1,5 qmm pri dĺžke kábla do 25 m
3x 2,5 qmm pri dĺžke kábla väčšej ako 25 m
Dlhé a tenké prívodné káble môžu zapríčiniť výpadok
napätia. Motor nedosahuje max. výkon a funkcia prístroja
je redukovaná.
Vidlice a spojovacie prvky na prívodnom káble musia byť
prevedené z gumy, mäkkého PVC alebo iných termo-
plastických materiálov, ktoré majú rovnakú mechanickú
pevnosť, alebo týmito materiálmi potiahnuté.
Zásuvka na prívodnom káble musí byť vodotesná.
77
Pri pokladaní predlžovacieho kábla dbajte, aby kábel
nebol prekrútený, pricvaknutý a aby spojovacie prvky
neboli vlhké. Ak zbadáte, že predlžovací kábel je
poškodený, je treba ho vymeniť
Nikdy nepoužívajte poškodené káble.
Nikdy nepoužívajte provizorné el. prípoje.
El. ochranné prvky nikdy nepremosťujte alebo nevyraďujte
z prevádzky.
Prístroj zapnite vždy cez ochranný istič 30 mA.
Prívod prúdu k prístroji resp. jeho opravy a opravy
všetkých el. častí prístroja môže vykonávať iba
koncesiovaná firma či servis. Pritom dodržiavajte
miestne bezpečnostné predpisy.
Opravy ďalších častí ručnej miešačky vykoná buď
výrobca alebo servisné stredisko.
Používajte vždy iba originálne náhradné diely. Pri použití
iných náhradných dielov vzniká nebezpečie úrazu alebo
vecných škôd. Za takto spôsobené škody všetkého
druhu nepreberá výrobca zodpovednosť.
Z
Z
o
o
s
s
t
t
a
a
v
v
e
e
n
n
i
i
e
e
p
p
r
r
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
a
a
Upevnenie miešacej metly
B Naskrutkujte driek metly (2a) k metle (2b).
C Naskrutkujte metlu (2) na miešací hriadeľ (8). Zaistite
metlu spínacím kľúčom (9).
U
U
v
v
e
e
d
d
e
e
n
n
i
i
e
e
d
d
o
o
p
p
r
r
e
e
v
v
á
á
d
d
z
z
k
k
y
y
Uistite sa, že prístroj je kompletne podľa všetkých
pokynov zmontovaný.
Pred každým použitím preskúšajte:
či všetky el. pripojenia sú v poriadku (praskliny, rezy
na káble)
nikdy nepoužívajte poškodené káble či el.
spojovacie prvky (viď. Kap .Bezpečná práca)
či driek metly a madla sú pevne utiahnuté.
- či je metla správne utiahnutá
L Pripojenie k sieti el. energie
Porovnajte napätie na štítku prístroja s napätím v sieti a
potom pripojte prístroj do zodpovedajúcej a predpisovej
zásuvky.
Prístroj pripojte cez ochranný istič 30 mA.
Nepoužívajte poškodené prípojné vedenie.
Použite prípojný kábel resp. predlžovací kábel s priečnym
prierezom od najmenej 1,5 qmm do dĺžky 25 m.
L Istenie: 10 A
Zapnutie
Nikdy nepoužívajte prístroj s nefunkčným vypínačom.
Taký vypínač (spínač) musí byť okamžite vymenený v
odbornom servise.
Zapnutie D
Stiskněte a pevně držte pojistku zapnutí (4). Stlačte spínač
(3).
L Stroj štartujte vždy pri nastavenie najnižších
otáčok.Teprve napokon možete otáčky regulátorom otáčok
navýšit.
Vypnutie
Uvoľnite tlak na spínač.
Dvojchodný pohon F
Miešačka je vybavená dvomi rýchlosťami otáčok (chody).
1.Chod: 0 min
–1
bis 620 min
–1
2.Chod: 0 min
-1
bis 810 min
-1
Pre volbu chodu otočte spínač o 180 stupňov.
L Spínač otáčajte výhradne kludovem stavu
Regulácia otáčok E
V tomto prevedení sú otáčky miešačky regulovateľné a tým je
regulovateľný i výkon miešačky. Otáčky je možné stupňovito
regulovať regulátorom otáčok (5).
1.Chod: 0 min
–1
bis 620 min
–1
2.Chod: 0 min
-1
bis 810 min
-1
P
P
r
r
á
á
c
c
a
a
s
s
r
r
u
u
č
č
n
n
o
o
u
u
m
m
i
i
e
e
š
š
a
a
č
č
k
k
o
o
u
u
Osoby, ktoré trpia poruchami krvného obehu a sú
vystavené častým vibráciám, môžu utrpieť poškodenie
nervového systému alebo poškodeniu ciev.
Vibrácie je možné redukovať:
- použitím silných antivibračných rukavíc
- skrátením času práce (vložením viacerých prestávok)
Ak vaše prsty opuchnú, ak sa cítite zle, alebo prsty strácajú
cit, navštívte lekára.
V každom prípade sa riaďte pokynmi v kapitole
„Bezpečná práca“.
Pokyny na použitie ručnej miešačky
Používejte pouze výrobcem doporučenou míchací
metlu. Dodržte max. průměr metly 120mm – RW 1400 /
140 mm – RW 1600.
Dodaná maltová miešacia metla je určená pre tieto
materiály:
čšie množstvo viskóznych materiálov a lepkavých
materiálov ako sú napr. farby, laky, glazúry, lepidlá,
plniace hmoty, omietky atď.
Prístroj nikdy nepoužívajte bez dodatočných madiel.
V priebehu miesenia zvyšujte otáčky. Miesenie
vykonávajte tak dlho pokiaľ materiál nie je dokonale
premiesený. Pritom sa riaďte pokynmi výrobcov
stavebných hmôt.
78
U dlhodobej práce nepoužívajte nízke otáčky. To
vedie k preťaženiu a prehriatiu motora – ak nie je
dostatočné chladenie.
Pri práci vždy držte prístroj oboma rukami.
Ak je miešačka v činnosti nikdy nesiahajte rukami či
iným predmetom do oblasti rotujúcej metle.
L Zamedzte prskaniu! Pracujte s nízkymi otáčkami
kým sa miešačka do materiálu ponorí a rovnako tak pri
vytiahnutí metly z materiálu.
Ú
Ú
d
d
r
r
ž
ž
b
b
a
a
a
a
s
s
t
t
a
a
r
r
o
o
s
s
t
t
l
l
i
i
v
v
o
o
s
s
ť
ť
Pred každou údržbou alebo očistou:
- Prístroj vypnite
- Počkajte na kľudový stav metly
- Odpojte od siete vytiahnutím vidlice zo
zásuvky
Používajte iba originálne diely. Iné môžu spôsobiť
nepredpokladané škody alebo zranenia.
Odstraňovanie porúch smie vykonávať iba servisné stredisko
alebo výrobca.
K prístroju nesmú mať deti prístup.
L Dodržte nasledujúce pokyny aby ste udržali dlhodobú
výkonnosť miešačky.
Chladiace otvory udržiavajte čisté a priechodné.
Prach a nečistoty odstraňujte mäkkou handričkou alebo
mäkkou kefkou.
Prístroj nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo
vysokotlakovým čističom.
Na časti z umelej hmoty nepoužívajte riedidlá (benzín,
alkohol atď). Hrozí ich poškodenie.
Vždy skontrolujte madlá či sú správne a pevne usadené.
Čistite miešaciu metlu.
Prístroj pracuje s uhlíkovými kefkami. Pri ich opotrebovaní
ich nechajte vymeniť v servise.
Vo vlastnom záujme kontrolujte pravidelne miešaciu
metlu, či nie je poškodená. V prípade poškodenia je treba ju
okamžite vymeniť.
Pravidelne kontrolujte stav miešacieho hriadeľa.
Miešačka, ktorá má poškodený miešací hriadeľ nesmie byť
ďalej používaná. Opravu musí vykonať odborný servis.
S
S
k
k
l
l
a
a
d
d
o
o
v
v
a
a
n
n
i
i
e
e
Odpojiť vidlicu zo zásuvky.
Prístroj skladujte na suchom a uzamknutom mieste, kam
deti nemajú prístup.
Pred dlhodobým uskladnením splňte nasledujúcu
podmienku:
Vykonajte základnú očistu prístroja.
A
A
P
P
o
o
p
p
i
i
s
s
p
p
r
r
í
í
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
a
a
/
/
N
N
á
á
h
h
r
r
a
a
d
d
n
n
é
é
d
d
i
i
e
e
l
l
y
y
Obj.číslo
číslo
Popis
RW 1400 RW 1600
1.
Ručná miešačka
2.
Skrutkovitá metla (2-diely)
a) Driek
b) Metla- násada
372583 372613
3.
Spínač
4.
Poistka spustenia
5.
Regulácia otáčok
6.
Dvojpolohový spínač
7.
Madlo
8.
Miešacia hriadeľ
9.
Spínací kľúč 372562
10.
Maltová metla 372582 372612
11.
Disková metla 372584 372614
Z
Z
á
á
r
r
u
u
k
k
a
a
Prečítajte si priložené záručné prehlásenie.
79
M
M
o
o
ž
ž
n
n
é
é
p
p
o
o
r
r
u
u
c
c
h
h
y
y
Pred každým odstránením poruchy:
Vypnite prístroj
Počkajte na kľudový stav metly
Odpojte od siete el. energie vytiahnutím vidlice zo zásuvky
Po každom odstránení poruchy vždy všetky ochranné prvky opäť uviesť do funkcie a preskúšať.
Problém Možná príčina Odstránenie
Nebeží motor
Výpadok prúdu
Prívodný kábel je poškodený
Motor alebo spínač sú poškodené
Kontrola istenia (10A)
Výmena kábla resp. jeho kontrola (servis)
Poškodený kábel vyraďte z prevádzky
Tento problém môže riešiť iba výrobca alebo
servisné stredisko.
Neobvyklé vibrácie
Poškodenie metly
Poškodenie spínacej hlavy
Miesenie zlého materiálu
Výmena metly
Obráťte sa na odborný servis.
Použili ste materiál, ktorý nie je určený pre
miešačku. Dodržiavajte pokyny výrobcu.
Motor beží, ale blokuje sa pri
najmenšom zaťažení alebo
automaticky sa vypína.
Príliš dlhý a tenký predlžovací kábel
Spojovacia zásuvka je príliš ďaleko od
hlavného prípoja a malý prierez kábla
Predlžovací kábel najmenej 1,5 qmm priečny
prierez drôtov pri max. dĺžke 25 m. Pri dlhšom
predĺžení je priečny prierez najmenej 2,5 qmm.
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
k
k
é
é
d
d
á
á
t
t
a
a
Model
RW 1400
RW 1800
Výkon motora P
1
1350 W
1600 W
Motor
Striedavý prúd 230 V ~ 50 Hz
Otáčky n
0
(s regulàciou počtu očok)
1. Gang: 0 - 620 min
-1
2. Gang: 0 - 810 min
-1
1. Gang: 0 - 480 min
-1
2. Gang: 0 - 650 min
-1
Priemer miešacej metly
120 mm
140 mm
Priemer drieku M 14
Dĺžka metly
Ca. 590 cm
Ruka- paža- vibrácie
Ruka- paža vibrácie s dodatočnými madlami
(podľa normy EN 1033/DIN 45675)
a
vhw
= < 3,2 m/s²
Miešací obsah
< 65 Liter
40 - 90 Liter
Váha
5,6 kg
6,7 kg
Hladina hluku L
WA
(podľa 2000/14/EG)
nameraná hladina hluku 98,6 dB (A)
Hladina akustického tlaku L
PA
(podľa 2000/14/EG)
87,6 dB (A)
Izolačná trieda
II / ochranná izolácia
Spôsob ochrany
IP 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

ATIKA RW 1600 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre