DeWalt DW079 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
DW079
599333 - 19 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
Obr. 1
t
n
q
p
o
s
r
u
lk
j
i
h
g
f
em
b
c
d
a
v
w
c
z
v
y
x
w
a
Obr. 2
3
Obr. 5
Obr. 4
Obr. 3
ee
ff
hh
gg
cc
dd
ee
bb
aa
gg
ii
cc
hh
bb
cc
kk
jj
kk
4
Obr. 7
Obr. 8
Obr. 9
Obr. 6
A
B
pp
qq
oo
nn
mm
ll
5
Obr. 10
Obr. 12
L
AA
BB
L
A
B
Obr. 11
6
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si elektrický laser značky DEWALT. Roky
skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie
vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DW079
Napájacie napätie V 9,6, 12, 14,4, 18
Typ 1
Rýchlosť otáčania min
-1
0 – 600
Trieda lasera 3R
Trieda ochrany IP54
Presnosť mm/m ± 0,1
Rozsah automatického
vyrovnávania ° ± 5
Prevádzková teplota °C -5 až +50
Závit objímky 5/8"–11
Hmotnosť (bez akumulátora) kg 2,0
Akumulátor DE9503
Typ akumulátora NiMH
Napájacie napätie V 18
Hmotnosť kg 1,1
Nabíjačka DE9116
Napájacie napätie V
AC
230
Typ akumulátora NiCd/NiMH
Približný čas nabíjania min 60
(akumulátory 2,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,4
Poistky
Európa Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
Veľká Británia Náradie 230 V 13 A v zástrčke
a Írsko prívodného kábla
De nícia: Bezpečnostné
pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň závažnosti
každého označenia. Prečítajte si pozorne návod
na použitie a venujte pozornosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu rizikovú
situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni,
OTOČNÝ LASER
DW079
povedie k spôsobeniu vážneho alebo
smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže viesť k vážnemu
alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE: Označuje
potenciálne rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže viesť
k ľahkému alebo stredne vážnemu
zraneniu.
UPOZORNENIE: Ak nie je použitý
výstražný symbol, označuje
potenciálne hroziacu rizikovú situáciu,
ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť
k spôsobeniu hmotných škôd.
Upozorňuje na riziko úrazu
spôsobeného elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
Bezpečnostné pokyny pre
lasery
VAROVANIE! Prečítajte a naštudujte
si všetky bezpečnostné pokyny.
Nedodržanie uvedených varovaní
a pokynov môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom, požiaru
a vážnemu zraneniu.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Nepracujte s laserom vo výbušnom
prostredí, ako sú napríklad priestory
s výskytom horľavých kvapalín, plynov
alebo prašných látok. V elektrickom náradí
dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť
vznietenie horľavého prachu alebo výparov.
Používajte laser iba s presne určenými
batériami. Použitie iných typov batérií môže
viesť k spôsobeniu požiaru.
Ak laser nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a nekvalifikovaných osôb.
Lasery sú v rukách nekvalifikovanej obsluhy
nebezpečné.
Pre Váš model používajte iba príslušenstvo
schválené výrobcom. Príslušenstvo vhodné
pre jeden typ lasera môže viesť k vzniku
úrazu, ak bude použité s iným typom lasera.
7
Opravy náradia MUSÍ vykonávať iba
technik so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
Opravy, servis alebo údržba vykonávaná
nekvalifikovanou osobou môže viesť
k vzniku úrazu. Najbližšieho autorizovaného
servisného zástupcu D
EWALT nájdete
v zozname autorizovaných servisných
zástupcov DEWALT na konci tohto návodu
na obsluhu, alebo navštívte internetové
stránky www.2helpU.com .
Na sledovanie laserového lúča
nepoužívajte optické prístroje, ako sú
ďalekohľad alebo nivelačný prístroj. Inak by
mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu zraku.
Laser nedávajte do takej polohy, kde
by mohli akékoľvek osoby uprieť zrak
do laserového lúča, či už neúmyselne
alebo zámerne. Inak by mohlo dôjsť
k vážnemu poškodeniu zraku.
Neukladajte laser do blízkosti odrazových
materiálov, ktoré môžu spôsobiť odklon
ča a následne zasiahnutie zraku okolitých
osôb. Inak by mohlo dôjsť k vážnemu
poškodeniu zraku.
Ak laser nepoužívate, vypnite ho.
Ponechanie lasera v zapnutom stave zvyšuje
riziko zasiahnutia zraku okolitých osôb.
Nepracujte s laserom v blízkosti detí
a nedovoľte, aby laser používali. Inak by
mohlo dôjsť k vážnemu poškodeniu zraku.
Varovné štítky neodstraňujte a udržujte
ich čitateľné. Pokiaľ budú varovné štítky
odstránené, môže byť obsluha alebo okolité
osoby nechtiac vystavené žiareniu.
Laser položte bezpečne na stabilný
povrch. Pádom by mohlo dôjsť k úrazu alebo
k poškodeniu náradia.
Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Dlhé vlasy si zopnite. Dbajte
na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice
nedostali do kontaktu s pohyblivými
časťami. Voľný odev, šperky alebo dlhé
vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené.
Vetracie otvory často kryjú pohyblivé dielce
a preto by ste mali na túto oblasť dávať pozor.
VAROVANIE: Použitie ovládacích
či nastavovacích prvkov alebo
vykonávanie iných postupov, než
je výslovne uvedené, môže mať
za následok nebezpečné ožiarenie.
VAROVANIE! OTOČNÝ LASER
NEROZOBERAJTE. Vnútri výrobku
sa nenachádzajú žiadne časti
určené na opravy. Demontáž
tohto zariadenia spôsobí zrušenie
všetkých záruk vzťahujúcich sa
na tento výrobok. Výrobok žiadnym
spôsobom neupravujte. Úprava
výrobku môže mať za následok
nebezpečné ožiarenie.
Ďalšie bezpečnostné pokyny
týkajúce sa laserov
Tento laser zodpovedá triede 3R v súlade
s normou DIN EN 60825-1:2007-11
(max. 5 mW, 600 – 680 nm). Laserovú
diódu nenahradzujte diódou iného typu. Ak
je laser poškodený, zverte jeho opravu iba
autorizovanému servisu.
Iba kvalifikované a preškolené osoby môžu
vykonávať inštaláciu, nastavenie a obsluhu
laserových zariadení. Oblasť, kde sa lasery
triedy 3R používajú, musí byť vyznačená
príslušnými varovnými značkami.
Nepoužívajte laser na iné účely, než je
projekcia laserových lúčov.
Pred prvým použitím skontrolujte, či sú
bezpečnostné varovania na štítku uvedené
vo Vašom jazyku. Ak nie je varovný štítok
zariadenia vo Vašom jazyku, náradie
nepoužívajte!
Pretože č triedy 3R lasera vytvára vysokú
viditeľnosť na dlhšie vzdialenosti, potenciálne
nebezpečenstvo poškodenia zraku zostane
v celom dosahu lúča bez zmien.
Vždy postavte laser do takej polohy, aby
jeho lúč nemohol prechádzať v úrovni očí
okolostojacich osôb. Buďte opatrní najmä
v blízkosti schodov a zrkadlových plôch.
Ostatné riziká
Pri práci s týmto náradím hrozia nasledujúce
riziká:
úrazy spôsobené pohľadom do laserového
ča.
Štítky na náradí
Na výrobku sú nasledovné piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu.
8
Pozor laser.
Laser triedy 3R.
Trieda ochrany: IP54
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU
Dátumový kód, ktorý obsahuje aj rok výroby,
je vytlačený na spodnej strane lasera blízko
upevňovacieho otvoru so závitom.
Príklad:
2010 XX XX
Rok výroby
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky nabíjačky
TIETO POKYNY USCHOVAJTE: Tento návod
obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
pokyny pre nabíjačky akumulátorov.
Pred použitím nabíjačky si prečítajte
všetky pokyny a výstražné upozornenia
nachádzajúce sa na nabíjačke, akumulátore
a na výrobku, ktorý tento akumulátor používa.
NEBEZPEČENSTVO: Riziko
smrteľného úrazu elektrickým
prúdom.
Na nabíjacích svorkách nabíjačky
je napätie 230 V. Nepokúšajte
sa kontakty prepájať vodivými
predmetmi. Mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Dbajte na to,
aby sa do nabíjačky nedostala žiadna
tekutina. Mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Riziko popálenia.
Z dôvodu obmedzenia rizika
spôsobenia zranenia nabíjajte iba
akumulátory DEWALT , ktoré sú
na nabíjanie určené. Ostatné typy
akumulátorov môžu prasknúť, čo
môže viesť k zraneniu alebo hmotným
škodám.
UPOZORNENIE: V určitých
podmienkach, keď je nabíjačka
pripojená k napájaciemu napätiu,
môže dôjsť ku skratovaniu nabíjacích
kontaktov vnútri nabíjačky cudzími
predmetmi. Cudzie vodivé predmety
a materiály, ako sú oceľová vlna
(drôtenka), hliníkové fólie alebo
akékoľvek čiastočky kovu, sa nesmú
dostať do vnútorného priestoru
nabíjačky. Ak nie je v úložnom
priestore nabíjačky umiestnený
žiadny akumulátor, vždy odpojte
prívodný kábel nabíjačky od siete.
Skôr než budete nabíjačku čistiť,
odpojte ju od siete.
• NEPOKÚŠAJTE SA nabíjať akumulátory
pomocou iných nabíjačiek, než ktoré
sú uvedené v tomto návode. Nabíjačka
i akumulátory sú špecificky navrhnuté tak,
aby mohli pracovať spolu.
Tieto nabíjačky nie sú určené
na žiadne iné použitie, než je nabíjanie
akumulátorov DEWALT. Akékoľvek iné
použitie môže viesť k spôsobeniu požiaru
alebo k úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu dažďa
alebo snehu.
• Pri odpájaní nabíjačky od zásuvky ju
vždy odpojte uchopením za zástrčku
a neťahajte za prívodný kábel. Týmto
spôsobom zabránite poškodeniu zástrčky
a prívodného kábla.
Uistite sa, či je prívodný kábel vedený tak,
aby ste po ňom nešliapali, nezakopávali
oň a aby nedochádzalo k jeho poškodeniu
alebo nadmernému zaťaženiu..
• Ak to nie je absolútne nutné, nepoužívajte
predlžovací kábel. Použitie nesprávneho
predlžovacieho kábla by mohlo viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
• Neklaďte na nabíjačku žiadne predmety
a neumiestňujte nabíjačku na mäkký
povrch, na ktorom by mohlo dôjsť
k zablokovaniu ventilačných drážok, čo
by spôsobilo nadmerné zvýšenie teploty
vo vnútri nabíjačky. Umiestnite nabíjačku
na také miesta, ktoré sú mimo dosahu
zdrojov tepla. Odvod tepla z nabíjačky je
zaisťovaný cez drážky v hornej a spodnej
časti krytu nabíjačky.
Nepoužívajte nabíjačku s poškodeným
prívodným káblom alebo s poškodenou
zástrčkou - zaistite okamžitú výmenu
poškodených častí.
Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo
k prudkému nárazu do nabíjačky, k jej
pádu alebo k jej poškodeniu iným
spôsobom. Opravu zverte autorizovanému
servisu.
9
• Nabíjačku nedemontujte. Ak je nutná
oprava alebo údržba, zverte tento úkon
autorizovanému servisu. Nesprávne
vykonaná opätovná montáž môže viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Pred čistením nabíjačku vždy odpojte
od elektrickej siete. Týmto spôsobom
obmedzíte riziko úrazu elektrickým
prúdom. Vybratie akumulátora toto riziko
nezníži.
NIKDYsa nepokúšajte spojiť 2 nabíjačky
dohromady.
Nabíjačka je určená na použitie so
štandardným napätím elektrickej siete
230 V. Nepokúšajte sa nabíjačku použiť
s iným napájacím napätím. Táto nabíjačka
nie je určená pre vozidlá.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Nabíjačka
Nabíjačka DE9116 môže nabíjať akumulátory NiCd
a NiMH s napájacím napätím 7,2 – 18 V.
Nabíjačka DE9135 môže nabíjať akumulátory
NiCd, NiMH alebo Li-Ion s napätím 7,2 – 18 V.
Tieto nabíjačky sa nemusia žiadnym spôsobom
nastavovať a sú skonštruované tak, aby bola
zaistená ich čo najjednoduchšia obsluha.
Postup nabíjania (obr. 2)
NEBEZPEČENSTVO: Riziko
smrteľného úrazu elektrickým prúdom.
Na nabíjacích svorkách nabíjačky
je napätie 230 V. Nepokúšajte sa
kontakty prepájať vodivými predmetmi.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom alebo smrteľného úrazu.
1. Pred vložením akumulátora pripojte prívodný
kábel nabíjačky (x) do zásuvky elektrickej
siete.
2. Do nabíjačky vložte akumulátor (v). Červený
indikátor (nabíjanie) začne blikať, čo bude
indikovať začatie procesu nabíjania.
3. Ukončenie nabíjania bude indikované
nepretržitým svietením červenej kontrolky.
Akumulátor je celkom nabitý a môže
sa okamžite použiť alebo môže zostať
v nabíjačke.
POZNÁMKA: Z dôvodu zaistenia maximálnej
výkonnosti a životnosti akumulátorov NiCd, NiMH
a Li-Ion nabíjajte ich pred prvým použitím najmenej
počas 10 hodín.
Priebeh nabíjania
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísaný
v tabuľke nižšie.
Stav nabitia
nabíjanie – – – – – –
celkom nabité –––––––––––
odloženie nabíjania
– zahriaty/studený akumulátor ––– – ––– –
výmena akumulátora •••••••••••
porucha •• •• •• ••
Automatické obnovenie nabitia
Režim automatického obnovenia nabitia
bude vyrovnávať nabitie jednotlivých článkov
akumulátora na maximálnu kapacitu. Obnovenie
nabitia akumulátora by sa malo vykonávať raz
za týždeň alebo vždy, keď akumulátor neumožňuje
vykonanie rovnakého množstva úkonov.
Ak chcete obnoviť nabitie akumulátora, vložte ho
do nabíjačky ako obvykle. Akumulátor ponechajte
v nabíjačke aspoň 10 hodín.
Odloženie nabíjania – zahriaty/
studený akumulátor
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš
vysokú alebo príliš nízku teplotu akumulátora,
automaticky zaháji režim odloženia nabíjania
a pozastaví nabíjanie, pokým akumulátor
nedosiahne zodpovedajúcu teplotu. Potom
nabíjačka automaticky prejde do režimu nabíjania.
Táto funkcia maximálne predlžuje prevádzkovú
životnosť akumulátora.
IBA PRE AKUMULÁTORY TYPU LI-ION
Lítium-iónové akumulátory sú navrhnuté so
systémom elektronickej ochrany proti preťaženiu,
prehriatiu alebo hlbokému vybitiu.
Pri aktivácii systému tejto elektronickej ochrany sa
náradie automaticky vypne. Ak sa to stane, vložte
lítium-iónový akumulátor do nabíjačky, kým nebude
plne nabitý.
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky akumulátory
Ak objednávate náhradný akumulátor, nezabudnite
do objednávky doplniť katalógové číslo a napájacie
napätie akumulátora.
Po dodaní nie je akumulátor celkom nabitý. Pred
použitím nabíjačky a akumulátora si najskôr
prečítajte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny.
Pri nabíjaní potom postupujte podľa uvedených
pokynov.
10
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
Nenabíjajte a nepoužívajte akumulátory
vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. Vloženie
alebo vybratie akumulátora z nabíjačky môže
spôsobiť iskrenie a vznietenie prachu alebo
výparov.
Nabíjajte akumulátory iba v nabíjačkách
D
EWALT .
NESTRIEKAJTE na akumulátory vodu
a neponárajte ich do vody alebo do iných
kvapalín.
Neskladujte a nepoužívajte náradie
a akumulátory na miestach, kde môže
teplota dosiahnuť alebo presiahnuť 40 °C
(ako sú vonkajšie búdy alebo plechové
budovy v letnom období).
NEBEZPEČENSTVO: Nikdy
sa nepokúšajte akumulátor zo
žiadneho dôvodu rozoberať. Ak
je obal akumulátora prasknutý
alebo poškodený, nevkladajte
akumulátor do nabíjačky. Zabráňte
pádu, rozdrveniu alebo poškodeniu
akumulátora. Nepoužívajte
akumulátor alebo nabíjačku, pri
ktorých došlo k nárazu, pádu alebo
inému poškodeniu (napríklad
prepichnutie klincom, zásah kladivom,
rozšliapnutie). Mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom. Poškodený
akumulátor by mal byť vrátený
do autorizovaného servisu, kde bude
zaistená jeho recyklácia.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie
nepoužíva, pri odkladaní postavte
náradie na stabilný povrch tak, aby
nemohlo dôjsť k jeho pádu. Niektoré
náradia s veľkým akumulátorom
budú stáť na akumulátore vo zvislej
polohe, ale môže dôjsť k ich ľahkému
prevrhnutiu.
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
AKUMULÁTORY TYPU NiCd ALEBO (NiMH)
Nelikvidujte akumulátory spaľovaním, aj
keď sú vážne poškodené alebo celkom
opotrebované. Akumulátor môže v ohni
explodovať.
Pri extrémnom namáhaní alebo pri
vysokých teplotách môže dochádzať
k malým únikom kvapaliny z akumulátora.
To nie je známkou poruchy.
Avšak pokiaľ je vonkajšie tesnenie porušené:
a. a kvapalina z akumulátora sa Vám dostane
na pokožku, oplachujte si zasiahnuté
miesto niekoľko minút mydlom a vodou.
b. ak sa kvapalina z akumulátora dostane
do Vašich očí, okamžite ich začnite
vyplachovať čistou vodou počas minimálne
10 minút a ihneď vyhľadajte lekársku
pomoc. (Poznámka pre lekára: Kvapalina
je 25 – 35 % roztok hydroxidu draselného.)
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
AKUMULÁTORY LI-ION
(Li-Ion)
• Nespaľujte akumulátory, i keď sú vážne
poškodené alebo celkom opotrebované.
Akumulátor môže v ohni explodovať.
Pri spaľovaní akumulátorov typu Li-Ion
dochádza k vytváraniu toxických výparov
a látok.
Ak dôjde ku kontaktu obsahu akumulátora
s pokožkou, okamžite zasiahnuté miesto
opláchnite mydlom a vodou. Ak sa Vám
dostane kvapalina z akumulátora do očí,
vyplachujte otvorené oči vodou zhruba
15 minút alebo dovtedy, kým podráždenie
neprestane. Ak je nutné lekárske ošetrenie,
elektrolytom akumulátora je zmes tekutých
organických uhličitanov a solí lítia.
Obsah článkov akumulátora môže
spôsobiť ťažkosti s dýchaním. Zaistite
prísun čerstvého vzduchu. Ak ťažkosti stále
pretrvávajú, vyhľadajte lekárske ošetrenie.
VAROVANIE: Riziko popálenia.
Kvapalina z akumulátora sa môže
vznietiť, ak dôjde k jej kontaktu
s iskrením alebo plameňom.
Kryt akumulátora (obr. 2)
S akumulátorom sa dodáva ochranný kryt,
ktorý umožňuje zakrytie kontaktov odpojeného
akumulátora. Ak nie je na akumulátore tento kryt,
odložené kovové predmety môžu spôsobiť skrat
kontaktov akumulátora, čo môže viesť k požiaru
a k poškodeniu akumulátora.
1. Pred vložením akumulátora do nabíjačky
alebo do náradia ochranný kryt (z) odoberte.
2. Po vybratí akumulátora z nabíjačky alebo
z náradia nasaďte ihneď na jeho kontakty
ochranný kryt (z).
VAROVANIE: Pred uložením alebo
pred prenášaním nepoužívaného
akumulátora sa uistite, či je
na kontaktoch riadne nasadený
ochranný kryt.
11
Akumulátor (obr. 2)
TYP AKUMULÁTORA
Model DW079 je možné napájať akumulátormi
D
EWALT NiMH 12, 14,4 a
18 V a akumulátormi DEWALT NiCd 9,6, 12, 14,4
a 18 V. Model DW079 je možné tiež napájať
akumulátormi DEWALT Li-Ion 14,4 a 18 V.
Odporúčanie pre uloženie
akumulátorov
1. Najvhodnejšie miesto na skladovanie je
v chlade a suchu, mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia a nadmerného tepla či
chladu.
POZNÁMKA: Akumulátory Li-Ion by mali byť
pred uložením úplne nabité.
2. Dlhodobé skladovanie akumulátor aj nabíjačku
nepoškodí. Pri splnení týchto podmienok je
možné skladovať dlhšie ako 5 rokov.
Nálepky na nabíjačke
a na akumulátore
Okrem piktogramov uvedených v tomto návode
sú na nálepkách na nabíjačke a akumulátore
nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu.
Nabíjanie akumulátora.
Akumulátor je nabitý.
Poškodený akumulátor.
Odloženie nabíjania – zahriaty/studený
akumulátor.
Nepokúšajte sa kontakty akumulátora
prepájať vodivými predmetmi.
Poškodené akumulátory nenabíjajte.
Používajte iba akumulátory DEWALT.
Iné typy akumulátorov môžu prasknúť
a spôsobiť zranenie osôb alebo
poškodenie zariadenia.
Zabráňte styku s vodou.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt od 4 °C
do 40 °C.
Likvidáciu akumulátora vykonávajte
s ohľadom na životné prostredie.
Akumulátory typu NiMH, NiCd+ a Li-Ion
nikdy nespaľujte.
Nabíja akumulátory typu NiMH a NiCd.
Nabíja akumulátory Li-Ion.
Čas nabíjania je uvedený v technických
údajoch.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Rotačný laser
1 Diaľkový ovládač
2 Akumulátory 9 V
1 Držiak na stenu
1 Terčík
1 Pár zväčšovacích laserových okuliarov
1 Snímač
1 Upínaciu svorku snímača
1 Kufrík
1 Nabíjačku (DW079KH)
1 Akumulátor (DW079KH)
1 Návod na obsluhu
POZNÁMKA: Modely N sa nedodávajú
s akumulátorom a nabíjačkou.
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času dôkladnému prečítaniu
a pochopeniu tohto návodu.
Popis (obr. 1 – 3)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte
žiadne úpravy náradia ani jeho
častí. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
zariadenia alebo zraneniu osôb.
12
POUŽITIE VÝROBKU
Rotačný laser DW075 je určený na projekciu
laserových lúčov, ktoré pomáhajú vo vykonávaní
pracovných operácií. Náradie sa môže používať
ako vo vnútorných, tak i vo vonkajších priestoroch
na zarovnanie horizontálnych smerov (vodováha)
a vertikálnych smerov (olovnica). Náradie môže
tiež vytvárať nehybný laserový bod, ktorý je
možné ručne prenášať pre nastavenie a prenos
značky. Rozsah použitia je od inštalácií znížených
podhľadov a rozvrhnutia priečok, až po vodorovné
zarovnanie základov a stavbu poschodí.
NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie vo vlhkom
prostredí alebo na miestach s výskytom horľavých
kvapalín alebo plynov.
Laser je náradie pre profesionálov. ZABRÁŇTE
deťom, aby sa s týmto náradím dostali
do kontaktu. Ak používajú toto náradie neskúsené
osoby, musí byť zaistený odborný dozor.
LASER (OBR. 1)
a. Dvierka komory
b. Prepravná rukoväť
c. Západka
d. Rotačná hlava lasera
e. Hlavný vypínač
f. Tlačidlo nastavenia rýchlosti/otáčok
g. Tlačidlo režimu snímania
h. Smerová šípka: hore
i. Smerová šípka: dole
j. LED indikátor napájania
k. LED indikátor osi X
l. LED indikátor osi Y
m. LED indikátor súkromného režimu
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (OBR. 1)
n. Hlavný vypínač
o. Tlačidlo manuálneho režimu
p. Smerové šípky: hore/dole
q. Smerové šípky: vľavo/vpravo
r. Tlačidlo nastavenia rýchlosti/otáčok
s. Tlačidlo režimu snímania
t. LED indikátor napájania
u. LED indikátor manuálneho režimu
NABÍJAČKA (OBR. 2)
v. Akumulátor
w. Uvoľňovacie tlačidlá
x. Nabíjačka
y. Indikátor nabíjania (červený)
z. Ochranný kryt akumulátora
DRŽIAK NA STENU (OBR. 3)
aa. Montážna základňa
bb. Otvor v montážnej základni
cc. Upevňovacia rukoväť
dd. Meracia stupnica
ee. Zaisťovacia rukoväť svorky
ff. Montážne otvory
gg. Rukoväť vyrovnania základne
hh. Zaisťovacia rukoväť
ii. Nastaviteľná rukoväť
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie
napätie. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
akumulátora zodpovedá napätiu na výkonovom
štítku. Uistite sa, či hodnota napätia Vašej nabíjačky
zodpovedá hodnote napätia v elektrickej sieti.
Vaša nabíjačka DEWALT je chránená
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča.
VAROVANIE: Modely s napájacím
napätím 115 V sa musia používať
s bezpečnostným izolačným
transformátorom s uzemňovacou
mriežkou medzi primárnym
a sekundárnym vinutím.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí byť
nahradený špeciálne pripraveným káblom, ktorý
získate v autorizovanom servise DEWALT.
Výmena sieťovej zástrčky (iba
Veľká Británia a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla:
Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím
na novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
VAROVANIE: Na uzemňovaciu svorku
nebude pripojený žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými
zástrčkami. Odporúčaná poistka: 3 A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak to nie je nevyhnutne nutné, predlžovací
kábel nepoužívajte. Používajte schválený
predlžovací kábel vhodný pre príkon Vašej
nabíjačky (pozrite technické údaje). Minimálny
prierez vodiča je 1 mm
2
. Maximálna dĺžka je 30 m.
13
V prípade použitia navíjacieho kábla odviňte
vždy celú dĺžku kábla.
Vybalenie
UPEVNENIE VÝSTRAŽNÉHO ŠTÍTKU
Bezpečnostné varovanie na štítku lasera musí byť
uvedené v jazyku obsluhy.
Z toho dôvodu sú s náradím dodané samostatné
samolepiace štítky.
VAROVANIE: Skontrolujte, či sú
bezpečnostné varovania na štítku
uvedené vo Vašom jazyku.
Varovania by mali znieť nasledovne:
LASEROVÉ ŽIARENIE
VYVARUJTE SA PRIAMEHO
POHĽADU DO LASEROVÉHO LÚČA
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 3R
Ak je varovanie v cudzom jazyku, postupujte
nasledovne:
Odlepte z archu požadovaný štítok.
Štítok opatrne prelepte cez existujúci.
Štítok na mieste pritlačte a uhlaďte.
ZOSTAVENIE
VAROVANIE: Pred montážou
a nastavením vždy vyberte akumulátor.
Pred vložením alebo vybratím
akumulátora náradie vždy vypnite.
VAROVANIE: Používajte iba
akumulátory a nabíjačky DEWALT.
Vloženie a vybratie
akumulátora (obr. 2)
VLOŽENIE AKUMULÁTORA
1. Uvoľnite západku (c) a otvorte dvierka komory
(a). Vložte akumulátor (v).
UPOZORNENIE: Laser bude fungovať,
aj keď nebudú dvierka priestoru
na batérie riadne dovreté. Na zaistenie
akumulátora sa vždy uistite, či sú
dvierka priestoru na akumulátor
zatvorené a západka zaskočená.
2. Akumulátor zasuňte pevne dovnútra.
3. Dvierka komory uzavrite a západku
ponechajte zaskočiť.
VYBRATIE AKUMULÁTORA
1. Uvoľnite západku a otvorte dvierka komory.
2. Vyberte akumulátor.
3. Akumulátor vložte do nabíjačky, aby sa znovu
nabil. (Pozrite kapitolu Postup nabíjania.)
Nastavenie lasera
Laser je možné prevádzkovať s rôznym
nastavením, a tak je možné ho používať v rôznych
aplikáciách.
MANUÁLNE OTÁČANIE HLAVY
Laser je skonštruovaný s ochrannou klietkou okolo
rotačnej hlavy, aby bol pri použití na stavenisku
chránený pred poškodením. Stále však máte
prístup k rotačnej hlave a k manuálnemu
nasmerovaniu lúča na stanovenie alebo prenos
značky.
PREVÁDZKA S UCHYTENÍM NA STENE
(OBR. 3)
Držiak na stenu sa používa na upevnenie jednotky
lasera k trámiku steny, aby ho bolo možné využiť
pri montáži stropných podhľadov a ďalších
špeciálnych vyrovnávacích úkonoch.
UPOZORNENIE: Pred pripojením
laserovej vodováhy k stenovému alebo
stropnému trámiku skontrolujte, či je
trámik riadne zaistený.
1. Laser položte na montážnu základňu (aa)
tak, aby otvor (kk) na spodnej strane lasera
bol zarovnaný s otvorom (bb) montážnej
základne. Laser zaistite otočením upevňovacej
rukoväti (cc).
2. Meraciu stupnicu (dd) držiaka na stenu
natočte smerom k sebe, povoľte zaisťovaciu
rukoväť svorky (ee) držiaka tak, aby sa čeľuste
rozovreli.
3. Čeľuste zveráka nasaďte okolo stenového
alebo stropného trámika a zaisťovaciu rukoväť
svorky (ee) dotiahnite, aby došlo k zovretiu
čeľustí okolo trámika. Pred pokračovaním
v práci sa uistite, či je zaisťovacia rukoväť
svorky držiaka na stenu pevne dotiahnutá.
UPOZORNENIE: Pri montáži laserovej
vodováhy k stene s ohľadom na lepšie
zaistenie vždy používajte ako doplnok
príchytnej rukoväti držiaka na stenu
závesný drôt na strop alebo podobné
zaistenie. Tento drôt prevlečte
cez rukoväť laserovej vodováhy.
NEPREŤAHUJTE tento drôt cez
ochrannú kovovú klietku. Navyše, ako
záložné zaistenie, je možné jednotku
upevniť k stenovému trámiku pomocou
skrutiek. Montážne otvory (ff) sú
umiestnené v hornej časti stenového
držiaka.
14
4. Pomocou rukoväti vyrovnania (gg) základňu
zarovnajte tak, aby bola so stenou približne
v rovine.
5. Pre prácu je možné polohu lasera prispôsobiť
jeho posunom v požadovanom odstupe
výškového umiestnenia hore alebo dole. Pre
zmenu výšky povoľte zaisťovaciu rukoväť (hh)
umiestnenú po ľavej strane držiaka na stenu.
6. Povoľte nastaviteľnú rukoväť (ii) umiestnenú
na pravej strane držiaka na stenu a laserovú
vodováhu posuňte podľa potreby hore alebo
dole. Na presné odčítanie Vašej značky
použite meraciu stupnicu (dd).
POZNÁMKA: Môže byť užitočné zapnúť
napájanie a otočiť hlavu lasera tak, aby
bod svietil na jednu zo stupníc lasera.
Cieľový terčík DeWALT je vyznačený
na 38 mm (1-1/2"), z tohto dôvodu môže
byť jednoduchšie vykonať odsadenie lasera
o 38 mm (1-1/2") pod úroveň trámika.
7. Po umiestnení lasera do požadovanej výšky
pritiahnite zaisťovaciu rukoväť (hh) tak, aby
laser zostal v danej polohe upevnený.
PREVÁDZKA S UCHYTENÍM NA STATÍV
(OBR. 4)
1. Statív pevne usaďte a nastavte ho
do požadovanej výšky.
2. Uistite sa, či je horný vrchol statívu približne
v rovine. Laser vykoná automatické
zarovnanie do vodorovnej polohy, iba ak je
odchýlka vrcholu statívu od vodorovnej polohy
do ±5˚. Ak je laser príliš odchýlený od tejto
hladiny, pri dosiahnutí limitu bude pípať.
K poškodeniu lasera v takom prípade nedôjde,
no ak bude „mimo vodorovnej polohy“, nebude
funkčný.
3. Laser upnite k statívu zaskrutkovaním rukoväti
statívu opatrenej závitom (jj) do závitového
otvoru na spodnej strane lasera (kk).
POZNÁMKA: Na zaistenie bezpečnej
montáže sa uistite, či je používaný statív
opatrený skrutkou so závitom 5/8”–11.
4. Zapnite laser a pod
ľa potreby upravte rýchlosť
otáčania a ovládacie prvky.
PREVÁDZKA NA PODLAHE (OBR. 5, 6)
Laserovú vodováhu je možné umiestniť pri
stanovení vodorovných a zvislých polôh, ako
napríklad pri vytýčení stien, priamo na podlahu.
1. Laser umiestnite na relatívne hladkú a rovnú
plochu, kde nebude prekážať.
2. Laser nastavte do polohy na použitie ako
vodováhy (obr. 6A) alebo olovnice (obr. 6B).
3. Zapnite laser a podľa potreby upravte rýchlosť
otáčania a ovládacie prvky.
POZNÁMKA: Laser bude jednoduchšie
nastavovať pri aplikácii rozvrhnutia stien, ak
bude rýchlosť otáčania nastavená na 0 ot./min.
a na zarovnanie lasera s kontrolnými značkami
sa použije diaľkové ovládanie. Diaľkové ovládanie
umožňuje nastavenie lasera iba jednou osobou.
OBSLUHA
VAROVANIE: Vždy dodržiavajte
bezpečnostné predpisy a platné
nariadenia.
Na predĺženie výdrže akumulátora na jedno
nabitie laser vypínajte, ak sa nepoužíva.
Na zaistenie presnosti Vašej práce
vykonávajte často kalibráciu lasera. Pozrite
kapitolu Kontrola priestorovej kalibrácie
v časti Údržba lasera.
Pred použitím sa uistite, či je laser umiestnený
na relatívne hladkej, rovnej ploche.
Vždy si vyznačte stred laserovej línie či
bodu. Ak označíte iné časti lúča v inom čase
odčítania, do merania tak zanesiete chybu.
Ak chcete zväčšiť pracovnú vzdialenosť
a presnosť, umiestnite laser do stredu
pracovného priestoru.
Ak laser umiestňujete na statív alebo k stene,
bezpečne ho upevnite.
Pri práci vnútri miestnosti bude pomalé
otáčanie hlavy lasera vytvárať viditeľne
jasnejšiu líniu; rýchlejšie sa otáčajúca hlava
bude vytvárať viditeľne plnšiu líniu.
Na zvýšenie viditeľnosti lúča použite
zväčšovacie laserové okuliare alebo
na uľahčenie vyhľadanie lúča použite cieľový
terčík.
Extrémne zmeny teploty môžu spôsobiť
pohyb alebo posun stavieb, kovových statívov,
zariadení atď. Týmto spôsobom môže
dôjsť k ovplyvneniu presnosti. Počas práce
vykonávajte častú kontrolu presnosti.
Ak pracujete s digitálnym laserovým
detektorom DEWALT, nastavte rýchlosť otáčok
lasera na najvyššiu hodnotu.
Ak došlo k pádu lasera alebo ak utrpel ostrý
náraz, ponechajte kalibračný systém pred
použitím lasera skontrolovať v kvalifikovanom
servisnom stredisku.
15
Ovládací panel lasera (obr. 1)
Laser je možné ovládať pomocou hlavného
vypínača (e), tlačidlom nastavenia rýchlosti/
otáčok (f), tlačidlom režimu snímania (g) a dvoma
smerovými šípkami (h, i). Ak je laser použitý
v režime olovnice, smerové šípky ovládajú pohyb
laserovej hlavy doľava a doprava.
Ovládací panel obsahuje štyri indikátory LED:
napájanie (j), zarovnanie v osi X (k), zarovnanie
v osi Y (l) a súkromný režim diaľkového ovládania
(m).
ZAPNUTIE LASERA (OBR. 1)
1. Vložte plne nabitý akumulátor. Uistite sa, či
sú riadne zaistené dvierka úložného priestoru
na akumulátor.
2. Laser zapnete miernym stlačením hlavného
vypínača (e). Rozsvieti sa LED indikátor
napájania (j). Ak laser nie je v rovine,
indikátory zarovnania v osi X (k) a/alebo Y (l)
budú až do vyrovnania lasera svietiť. Rýchlosť
otáčania upravte pomocou tlačidla nastavenia
rýchlosti/otáčok (f).
POZNÁMKA: Hneď ako je laser vyrovnaný, hlava
sa začne otáčať.
VYPNUTIE LASERA
Laser vypnete miernym stlačením hlavného
vypínača. LED indikátor napájania zhasne.
Tlačidlá ovládacieho panelu
lasera (obr. 1)
TLAČIDLO HLAVNÉHO VYPÍNAČA
Úplné vypnutie napájania laserovej jednotky je
možné vykonať iba stlačením hlavného vypínača
(e) na ovládacom paneli lasera. Laserová jednotka
sa tiež automaticky vypne, ak bude ponechaná
v pokojovom režime 8 hodín.
POZNÁMKA: Do pokojového režimu je možné
laser prepnúť stlačením hlavného vypínača
diaľkového ovládania. V pokojovom režime budú
všetky funkcie jednotky lasera vypnuté, okrem
pravidelného blikania LED indikátora napájania.
Laserovú jednotku „prebudíte“ opätovným
stlačením hlavného vypínača diaľkového
ovládania.
TLAČIDLÁ SO ŠÍPKAMI
Tlačidlá so šípkami (h, i) majú rôznu funkciu, podľa
zvoleného pracovného režimu laserového prístroja.
V režime automatického vyrovnania
horizontálnej polohy:
Pomocou tlačidiel so šípkami sa nastavuje
smer laserového lúča v režimoch
prehľadávania a ukazovania (0 ot./min).
V režime automatického vyrovnania
vertikálnej polohy:
Pomocou tlačidiel so šípkami je možné
posunúť laserový lúč vľavo či vpravo.
V manuálnom režime:
Tlačidlá so šípkami sa používajú
na naklonenie laserovej hlavy.
POZNÁMKA: Úplný opis manuálneho režimu
nájdete v časti Použitie bezdrôtového
diaľkového ovládania .
TLAČIDLO NASTAVENIA RÝCHLOSTI/OTÁČOK
Tlačidlo nastavenia rýchlosti/otáčok (f) sa používa
na nastavenie rýchlosti otáčania laserovej hlavy
na jednu zo 4 predvolených úrovní.
Každým stlačením tohto tlačidla sa nastavená
rýchlosť hlavy zmení cyklicky o jednu úroveň,
po dosiahnutí poslednej úrovne začína opäť
od začiatku.
PAMÄTAJ:
Nízka rýchlosť = Jasný lúč
Vysoká rýchlosť = Plný lúč
POZNÁMKA: Tlačidlo nastavenia rýchlosti/
otáčok má rovnakú funkciu ako tlačidlo nastavenia
rýchlosti/otáčok na diaľkovom ovládači.
TLAČIDLO REŽIMU SNÍMANIA
Tlačidlo režimu snímania (g) sa používa
na rozkmitanie laserovej hlavy dopredu a späť
s vytvorením krátkej jasnej laserovej línie. Táto
krátka línia je omnoho jasnejšia a viditeľnejšia než
keď je laserová hlava v režime plných otáčok.
Použitie režimu snímania:
Režim snímania nastavíte stlačením
a uvoľnením tlačidla režimu snímania.
Režim snímania ukončíte opätovným
stlačením a uvoľnením tohto tlačidla.
Veľkosť a smer prehľadávanej oblasti
je možné ovládať tlačidlami so šípkami
na jednotke lasera alebo na diaľkovom
ovládaní. Podrobnejší opis nájdete
v kapitole Použitie bezdrôtového
diaľkového ovládania.
Veľkosť a smer prehľadávanej oblasti je
možné tiež ovládať manuálne pomocou
užívateľsky definovaného režimu snímania:
1. Laserovú jednotku nastavte na otáčky 0
ot./min. (režim ukazovadla).
2. Ručne natočte hlavu lasera do polohy,
keď bude laserový lúč smerovať
16
na jeden okraj požadovanej oblasti
snímania.
3. Na ovládacom paneli laserovej jednotky
stlačte a podržte tlačidlo režimu
snímania. So súčasne stlačeným
tlačidlom režimu snímania ručne otočte
laserovou hlavou na opačný okraj
požadovanej oblasti snímania.
4. Uvoľnite tlačidlo režimu snímania.
5. Laser vykoná prehľadávanie medzi
dvoma nastavenými bodmi.
POZNÁMKA: Ak je tlačidlo režimu snímania
stlačené a podržané, ale hlava lasera nie je
manuálne otáčaná, po štyroch sekundách sa
jednotka prepne do súkromného režimu alebo
do režimu bez diaľkového ovládania, ako je
opísané nižšie.
DÔLEŽITÉ: Pre funkciu užívateľsky
definovaného režimu prehľadávania nie je
možné použiť diaľkové ovládanie.
VEREJNÝ REŽIM, SÚKROMNÝ REŽIM A REŽIM
BEZ DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
Ako otočný laser DW079, tak i diaľkové ovládanie
majú možnosť pracovať ako vo verejnom, tak
i v súkromnom režime. Ak majú laser a diaľkové
ovládanie pracovať spoločne, musia byť nastavené
na rovnaký režim. Laserovú jednotku je možné tiež
nastaviť na režim bez diaľkového ovládania, čo
spôsobí, že nebude na žiadne príkazy diaľkového
ovládania reagova
ť.
Verejný režim
Laserová jednotka môže prijímať príkazy
z akéhokoľvek diaľkového laserového
ovládača DEWALT, a tiež z niektorých
diaľkových ovládačov laserov iných značiek.
To je normálny východiskový pracovný režim
laserovej jednotky DW079.
Aktivácia verejného režimu:
Stlačte a podržte tlačidlo nastavenia
rýchlosti/otáčok (f) (symbol otvorenej
visacej zámky pod tlačidlom).
Ako východiskový pracovný režim lasera
bude pri zapnutí použitý verejný, ak:
Laser bol naposledy prevádzkovaný vo
verejnom režime
ALEBO
Laser bol nastavený vo verejnom
režime a po 8 hodinách sa vypol
ALEBO
Akumulátor bol vybratý a opäť vložený.
Súkromný režim
Laserová jednotka prijíma príkazy iba
z diaľkového ovládača určeného užívateľom.
Aktivácia súkromného režimu:
Na ovládacom paneli laserovej jednotky
stlačte a podržte tlačidlo režimu
snímania (g) (symbol uzatvorenej
visacej zámky) a časne stlačte
a podržte tlačidlo režimu snímania (s)
(symbol uzatvorenej visacej zámky)
na diaľkovom ovládači.
Po 4 sekundách prejdú ako laserová
jednotka, tak i diaľkové ovládanie
do súkromného režimu. Ako potvrdenie
laserová jednotka pípne a rozsvieti sa
LED (m) na ovládacom paneli (vedľa
symbolu uzatvorenej visacej zámky)
a LED (u) na diaľkovom ovládaní (vedľa
symbolu uzatvorenej visacej zámky).
Režim bez diaľkového ovládania
Tento režim spôsobí, že laserová jednotka
nebude na žiadne príkazy diaľkového
ovládania reagovať.
Aktivácia režimu bez diaľkového ovládania:
Na ovládacom paneli laserovej jednotky
stlačte a podržte tlačidlo režimu
snímania (g) (symbol uzatvorenej
visacej zámky), ale na diaľkovom
ovládaní nestláčajte žiadne tlačidlo.
Po 4 sekundách laserová jednotka
pípne a rozsvieti sa LED (m) vedľa
symbolu visacej zámky.
Bezdrôtové diaľkové ovládanie
(obr. 1)
Diaľkové ovládanie umožňuje jednej osobe
obsluhovať a nastavovať laser z odstupu. Diaľkové
ovládanie obsahuje hlavný vypínač (n), tlačidlo
manuálneho režimu (o), štyri smerové šípky (p,
q), tlačidlo nastavenia rýchlosti/otáčok (r) a tlačidlo
režimu snímania (s). Na diaľkovom ovládači sú dve
kontrolky LED: prenos (t) a indikátor manuálneho
režimu (u).
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE: TLAČIDLO
HLAVNÉHO VYPÍNAČA
Do pokojového režimu je možné laser prepnúť
stlačením hlavného vypínača (n) diaľkového
ovládania. V pokojovom režime budú všetky
funkcie jednotky lasera vypnuté, okrem
pravidelného blikania LED indikátora napájania
(j). Laserovú jednotku „prebudíte“ opätovným
stlačením hlavného vypínača diaľkového ovládania.
17
POZNÁMKA: Úplne vypnúť napájanie laserovej
jednotky je možné iba stlačením hlavného
vypínača na ovládacom paneli lasera. Laserová
jednotka sa tiež automaticky vypne, ak bude
ponechaná v pokojovom režime 8 hodín.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE:
TLAČIDLO MANUÁLNEHO REŽIMU
Manuálny režim aktivujete stlačením a podržaním
tlačidla manuálneho režimu (o) počas 3 sekúnd.
Ak chcete požívať manuálne nastavenie sklonu,
musí byť zapnutý manuálny režim. (Úplný opis
tejto funkcie nájdete v časti Použitie režimu
manuálneho nastavenia sklonu .)
Pre opätovné automatické vyrovnanie stlačte
a podržte tlačidlo manuálneho režimu počas 3
sekúnd.
Použitie režimu manuálneho nastavenia
sklonu:
Režim manuálneho nastavenia sklonu pri
modeli DW079 umožňuje zablokovanie funkcie
automatického vyrovnania v jednej osi (smere)
tak, aby bolo možné v tejto osi vykonať náklon
lasera. Automatické vyrovnanie v druhej osi
bude funkčné i naďalej a tým sa zaistí, aby sa
laser nakláňal len v požadovanom smere.
Zapnutie a ukončenie režimu
manuálneho nastavenia sklonu:
Režim manuálneho nastavenia sklonu
aktivujete stlačením a podržaním tlačidla
manuálneho režimu (o) počas 3 sekúnd.
Opätovné nastavenie automatického
vyrovnania v oboch osiach vykonáte
opätovným stlačením a podržaním
tlačidla manuálneho režimu počas 3
sekúnd.
Nastavenie smeru náklonu:
Keď je aktivovaný režim manuálneho
nastavenia sklonu, jednotka automaticky
spustí manuálne nastavenie osi Y.
Tým je obsluhe umožnené nakloniť
laser v smere osi Y, ako je vyznačené
„zameriavačmi“ na ochrannej klietke.
V určitých situáciách môže byť vhodné
vykonať náklon lasera v osi X. Smer
v režime manuálneho nastavenia sklonu
je možné prepínať medzi osami Y a X
nasledovne:
Manuálne nastavenie osi X aktivujete
tak, že ihneď (do 5 sekúnd) po zapnutí
režimu manuálneho nastavenia sklonu
stlačíte a podržíte na diaľkovom
ovládaní tlačidlo pravej šípky.
Jednotku je možné prepnúť späť
do režimu manuálneho nastavenia osi
Y okamžitým stlačením a podržaním
tlačidla ľavej šípky na diaľkovom
ovládaní.
Ak chcete zmeniť nastavovaný smer
v režime manuálneho nastavenia
sklonu neskôr, obnovte režim
automatického vyrovnania, potom opäť
aktivujte režim manuálneho nastavenia
sklonu a os vyberte vyššie opísaným
spôsobom.
LED indikátory osi X a Y na ovládacom
paneli laserovej jednotky (k, l) signalizujú,
ktorý smer manuálneho nastavenia sklonu
je zvolený. Manuálne nastavovaná os
je označená zhasnutou kontrolkou LED
a automaticky vyrovnávaná os je označená
rozsvietenou kontrolkou LED.
Nastavenie stupňa náklonu:
Hneď ako je režim manuálneho nastavenia
sklonu aktivovaný, stupeň náklonu je
možné manuálne nastaviť niektorým
z nasledujúcich spôsobov:
Na nachýlenie hlavy rotora lasera
hore a dole použite smerové šípky
hore a dole (h, i) na ovládacom paneli
laserovej jednotky.
ALEBO
Na nachýlenie hlavy rotora lasera
hore a dole použite smerové šípky (p)
na diaľkovom ovládaní.
ALEBO
Celú laserovú jednotku je možné
nachýliť hore alebo dole jej umiestnením
na naklonenú plochu. Uistite sa, či
je jednotka lasera položená tak, aby
smer manuálneho nastavenia sklonu
bol v rovnakej línii so smerom sklonu
plochy.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE:
TLAČIDLÁ SO ŠÍPKAMI
Tlačidlá so šípkami (p, q) majú rôznu funkciu,
podľa zvoleného pracovného režimu laserového
prístroja.
V režime automatického vyrovnania
horizontálnej polohy:
Šípky hore a dole (p) upravujú dĺžku laserovej
línie v režime snímania.
Šípky vľavo a vpravo (q) nastavujú smer
laserového lúča v režimoch prehľadávania
a v režime ukazovadla (0 ot./min).
18
V režime automatického vyrovnania
vertikálnej polohy:
Šípky hore a dole (p) upravujú polohu
laserovej línie v režime snímania.
Šípky vľavo a vpravo (q) posúvajú laserový lúč
vľavo či vpravo.
V manuálnom režime:
Smerové šípky (p) sa používajú na nakláňanie
laserovej hlavy hore a dole v smeroch X alebo
Y, ako je vyznačené na ochrannej klietke
laserovej jednotky.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE: TLAČIDLO
NASTAVENIA RÝCHLOSTI/OTÁČOK
Tlačidlo nastavenia rýchlosti/otáčok (r) sa používa
na nastavenie rýchlosti otáčania laserovej hlavy
na jednu zo 4 predvolených úrovní.
POZNÁMKA: Tlačidlo nastavenia rýchlosti/
otáčok má rovnakú funkciu ako tlačidlo nastavenia
rýchlosti/otáčok na ovládacom paneli laserovej
jednotky.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE:
TLAČIDLO REŽIMU SNÍMANIA
Tlačidlo režimu snímania (s) sa používa
na rozkmitanie laserovej hlavy dopredu a späť
s vytvorením krátkej jasnej laserovej línie. Táto
krátka línia je omnoho jasnejšia a viditeľnejšia než
keď je laserová hlava v režime plných otáčok.
Použitie režimu snímania:
Režim snímania nastavíte stlačením
a uvoľnením tlačidla režimu snímania.
Režim snímania ukončíte opätovným
stlačením a uvoľnením tohto tlačidla.
Veľkosť a smer prehľadávanej oblasti
je možné ovládať tlačidlami so šípkami
na jednotke lasera alebo na diaľkovom
ovládaní. Podrobnejší opis nájdete v časti
Tlačidlá so šípkami v časti Tlačidlá
ovládacieho panelu lasera.
DÔLEŽITÉ: Pre funkciu užívateľsky
definovaného režimu prehľadávania nie je
možné použiť diaľkové ovládanie.
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE: VEREJNÝ
A SÚKROMNÝ REŽIM
Ako otočný laser DW079, tak i diaľkové ovládanie
majú možnosť pracovať ako vo verejnom, tak
i v súkromnom režime. Ak majú laser a diaľkové
ovládanie pracovať spoločne, musia byť nastavené
na rovnaký režim.
Verejný režim
Diaľkové ovládanie vysiela signály, ktoré
môžu byť potenciálne zachytené mnohými
laserovými jednotkami rovnakého typu,
práve tak ako aj laserovými jednotkami
iných modelov. To je normálny východiskový
pracovný režim laserového diaľkového
ovládania.
Aktivácia verejného režimu:
Stlačte a podržte 4 sekundy stlačené
tlačidlo nastavenia rýchlosti/otáčok (r)
(symbol otvorenej visacej zámky pod
tlačidlom).
Po 8 hodinách nečinnosti prejde
diaľkové ovládanie automaticky
do verejného režimu.
Po výmene vlastného akumulátora
prejde diaľkové ovládanie automaticky
do verejného režimu.
Súkromný režim
Diaľkové ovládanie vysiela signály, ktoré je
možné prijať iba určenou jednotkou lasera.
Aktivácia súkromného režimu:
Na diaľkovom ovládaní stlačte a podržte
tlačidlo režimu snímania (s) (symbol
uzatvorenej visacej zámky vedľa tlačidla)
ačasne stlačte a podržte tlačidlo
režimu snímania (g) (symbol uzatvorenej
visacej zámky) na ovládacom paneli
laserovej jednotky.
Po 4 sekundách prejdú ako laserová
jednotka, tak i diaľkové ovládanie
do súkromného režimu. Ako potvrdenie
laserová jednotka pípne a rozsvieti sa
LED (m) na ovládacom paneli (vedľa
symbolu uzatvorenej visacej zámky)
a LED (u) na diaľkovom ovládaní (vedľa
symbolu uzatvorenej visacej zámky).
Výstraha zmeny výšky
nástroja
Model DW079 má vstavanú funkciu výstrahy,
ktorá výstražným signálom upozorní obsluhu, ak
bola poloha jednotky po automatickom vyrovnaní
porušená. Laser sa prestane otáčať, indikátor LED
na ovládacom paneli sa rozsvieti a rozozvučí sa
výstražná signalizácia.
RESET LASEROVEJ JEDNOTKY PRE ĎALŠIE
POUŽÍVANIE
Jednotku vypnite a opäť zapnite pomocou
hlavného vypínača na ovládacom paneli
jednotky lasera.
ALEBO
Uveďte jednotku do pokojového režimu a opäť
ju prebuďte späť pomocou hlavného vypínača
diaľkového ovládania.
19
POZNÁMKA: Po zapnutí výstrahy zmeny úrovne
nástroja vždy opäť skontrolujte nastavenie
lasera.
Príslušenstvo lasera
ZVÄČŠOVACIE OKULIARE LASERA (OBR. 7)
Tieto okuliare s červenými šošovkami zlepšujú
viditeľnosť laserového lúča za jasného okolitého
svetla alebo pri dlhých vzdialenostiach pri použití
lasera v interiéroch. Na prevádzku lasera nie sú
tieto okuliare nevyhnutné.
NEBEZPEČENSTVO: Z dôvodu
zníženia rizika vážneho zranenia
sa nikdy nepozerajte priamo
do laserového lúča, a to i v prípade,
ak máte alebo nemáte tieto okuliare.
UPOZORNENIE: Tieto okuliare nie sú
schválenou bezpečnostnou výbavou
a nemali by sa nosiť pri práci s iným
náradím. Tieto okuliare nezabránia
zasiahnutiu Vášho zraku laserovým
čom.
TERČÍK (OBR. 8)
Laserový terčík pomáha pri lokalizácii a označení
laserového lúča. Terčík pri zachytení laserového
ča zvyšuje jeho viditeľnosť. Terčík je vybavený
štandardnou a metrickou stupnicou. Laserový
č prechádza cez červený plast a na protiľahlej
strane sa od odrazovej vrstvy odráža späť.
Magnet na vrchole terčíka je navrhnutý
na to, aby terčík pridržal na stropnej koľajnici
alebo na kovovom stĺpiku na určenie presnej
vodorovnej a zvislej polohy. Najlepšie výsledky
dosiahnete, ak bude terčík DEWALT smerovať
vyznačeným logom smerom k Vám.
DIGITÁLNY LASEROVÝ DETEKTOR (OBR. 9)
Detektor pomáha určiť polohu laserového lúča
za jasného okolitého svetla alebo na dlhých
vzdialenostiach. Pri prechode rotujúceho
laserového lúča detektor vydáva ako vizuálny, tak
i zvukový signál.
Detektor je možné použiť ako v miestnosti, tak
i vo vonkajšom prostredí, v miestach, kde je
ťažké zamerať laserový lúč.
Detektor nie je určený na použitie s lasermi,
ktoré sa neotáčajú, ale je možné ho použiť
s väčšinou rotačných laserov s červeným alebo
infračerveným (neviditeľným) lúčom na trhu.
Digitálny laserový detektor DEWALT je možné
použiť ako s príchytnou svorkou detektora, tak
i bez nej. Ak je použitý s príchytnou svorkou, je
možné ho umiestniť na nivelačnú tyč, meračskú
tyč, stĺpik alebo stojan.
Presnosť
Ak laser pracuje s detektorom, je nutné k jeho
presnosti pripočítať presnosť detektora.
Konštantná presnosť (detektor pracuje
v úzkom zábere)
± 1,0 mm
Nominálna presnosť (detektor pracuje
v širokom zábere)
± 3,0 mm
Pre dosiahnutie presnejších výsledkov začnite
pracovať s použitím detektora v širokom zábere
a dokončite s detektorom nastaveným v úzkom
zábere.
Montáž detektora na nivelačnú tyč (obr. 9)
1. Na upevnenie Vášho detektora k nivelačnej
tyči najprv detektor nasunutím na západku
(ll) spojte s príchytným dielom. Nasuňte
vodidlá (mm) príchytného dielu na koľajnicu
(nn) detektora tak, aby západka (oo)
príchytného dielu zaskočila do otvoru (pp)
detektora.
2. Otáčaním rukoväti (qq) príchytného dielu
proti smeru chodu hodinových ručičiek
rozovrite čeľuste.
3. Detektor umiestnite do požadovanej
výšky a otáčaním rukoväti v smere
chodu hodinových ručičiek príchytný diel
na nivelačnej tyči upevnite.
4. Výškovú úpravu vykonáte tak, že mierne
povolíte príchytný diel, polohu detektora
upravíte a príchytný diel opäť dotiahnete.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Pretože iné
príslušenstvo, než je príslušenstvo
ponúkané spoločnosťou DEWALT,
nebolo s týmto výrobkom testované,
môže byť použitie takéhoto
príslušenstva s týmto výrobkom
nebezpečné. Ak chcete znížiť riziko
zranenia, používajte s týmto náradím
iba príslušenstvo odporúčané
spoločnosťou DEWALT.
Tieto príslušenstvá sú nasledujúce:
DE0772 DEWALT digitálny laserový detektor
DE0734 DEWALT nivelačná tyč
DE0735 DEWALT statív
DE0736 DEWALT statív
DE0737 DEWALT nivelačná tyč
DE0738 DEWALT spádová konzola
DE9135 DEWALT nabíjačka LI
20
DEWALT akumulátory:
Napätie NiCd NiMH LI
9,6 DE9061
12 DE9071/DE9075 DE9501
14,4 DE9091/DE9092 DE9502 DE9140
18 DE9095/DE9096 DE0503 DE9180
Ďalšie informácie týkajúce sa príslušenstva získate
u autorizovaného predajcu.
ÚDRŽBA
Vaše náradie DEWALT bolo skonštruované
tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie
a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho
bezproblémový chod.
Pre udržanie presnosti Vašej práce
vykonávajte často kontrolu kalibrácie
lasera. Pozrite časť Kontrola priestorovej
kalibrácie.
Kontrola kalibrácie a ďalšie údržbové opravy
by sa mali vykonávať v servisnom stredisku
spoločnosti DEWALT .
Ak nebudete laserový merač používať, uložte
ho v dodávanom kufríku.
Neukladajte laserový merač do kufríka, ak nie
je suchý. Osušte vonkajší povrch laserového
merača mäkkou a suchou tkaninou a nechajte
ho na vzduchu riadne oschnúť.
Neskladujte Váš laser pri teplotách pod -18 ˚C
(0 ˚F) alebo nad 41 ˚C (105 ˚F).
Nabíjačka neobsahuje diely určené na opravu.
Vnútri nabíjačky nie sú žiadne opraviteľ
dielce.
Kontrola priestorovej
kalibrácie (obr. 10 – 12)
VAROVANIE: Laserovú hlavu nechajte
vždy skalibrovať servisným technikom
so zodpovedajúcou kvalifikáciou.
Kontrola priestorovej kalibrácie by sa mala
vykonávať pravidelne.
POZNÁMKA: AKO ČASŤ ZÁRUKY
DEWALT MÁ POUŽÍVATEĽ PRÁVO
NA VYKONANIE JEDNEJ BEZPLATNEJ
KALIBRÁCIE V PRVOM ROKU OD KÚPY
VÝROBKU. JEDNODUCHO VYPLŇTE
PRILOŽENÚ POUKÁŽKU A ODOVZDAJTE
JU SPOLU S LASEROVOU
JEDNOTKOU A DOKLADOM O KÚPE
AUTORIZOVANÉMU ZÁSTUPCOVI
SPOLOČNOSTI D
EWALT . Certifikát bude
vystavený bez ďalších poplatkov.
Kontrola priestorovej kalibrácie nevykoná kalibráciu
vlastného lasera. Táto kontrola určuje, či laser
podáva, alebo nie, správnu vodorovnú hladinu
a zvislú líniu olovnice, ale neodstraňuje chyby
lasera v schopnosti vyrovnávať vo vodorovnom
a v zvislom smere.
Tieto kontroly nemôžu nahradiť profesionálnu
kalibráciu vykonanú v servisnom stredisku
spoločnosti D
EWALT .
KONTROLA KALIBRÁCIE VODOROVNEJ
HLADINY (OS X)
1. Statív umiestnite v priestore medzi dvoma
stenami, ktoré sú od seba vzdialené
minimálne 15 m (50 stôp). Presná vzdialenosť
statívu nie je rozhodujúca.
2. Laserovú jednotku upevnite na statív tak, aby
os X mierila priamo na jednu zo stien.
3. Zapnite laser a počkajte, až dokončí vlastné
vyrovnanie.
4. Na stenách si označte a zmerajte body A a B,
ako je uvedené na obr. 10.
5. Celý laser otočte o 180° tak, aby os X mierila
priamo na protiľahlú stenu.
6. Počkajte, až laser dokončí vlastné vyrovnanie
a na stenách si označte a zmerajte body AA
a BB, ako je uvedené na obr. 11.
7. Pomocou nasledujúcej rovnice spočítajte
čtovú chybu:
čtová chyba = (AAA) – (BB – B)
8. čtovú chybu porovnajte s povolenými
hranicami v nasledujúcej tabuľke.
Vzdialenosť medzi
stenami
Povolená
chyba
L = 15 m (50 stôp) 3 mm (0,125")
L = 25 m (80 stôp) 5 mm (0,2")
L = 50 m (160 stôp) 10 mm
(0,4")
KONTROLA KALIBRÁCIE VODOROVNEJ
HLADINY (OS Y)
Zopakujte vyššie uvedený postup, ale tak, aby
proti stene priamo smerovala os Y.
KONTROLA CHYBY OLOVNICE (OBR. 12)
1. Na porovnanie použite ako referenciu
štandardnú olovnicu, vyznačte si vrchnú
a spodnú časť steny. (Uistite sa, či značíte
stenu a nie strop a podlahu).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DW079 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka