LG X-Power Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka
MFL69580901 (1.0) www.lg.com
USER GUIDE
LG-K500n
ČESKY SLOVENSKY ENGLISH
1
Informace o uživatelské příručce
D ěkujeme, že jste si vybrali tento produkt LG. Pro zajištění bezpečnosti
a správnosti používání si před prvním použitím tohoto zařízení pečlivě
pročtěte uživatelskou příručku.
Vždy používejte značk
ové příslušenství LG. Dodávané součásti jsou
určeny pouze pro toto zařízení a s ostatními zařízeními nemusí být
kompatibilní.
Pro osoby s poškozením zraku není vhodné ovládání zaříz
ení
prostřednictvím dotykové klávesnice.
Popis vychází z výchozího nastavení zaříz
ení.
Pro výchozí aplikace zaříz
ení lze instalovat aktualizace a podpora
těchto aplikací může být bez předchozího upozornění pozastavena.
V případě dotazů týkajících se aplikací, které jsou součástí zařízení,
se obraťte na centrum služeb společnosti LG. V případě aplikací
nainstalovaných uživatelem se obraťte na příslušného poskytovatele
služeb.
Úpravy operačního systému zaříz
ení a instalace softwaru
z neoficiálních zdrojů může zařízení poškodit a způsobit poškození
či ztrátu dat. Takové jednání představuje porušení licenční smlouvy
společnosti LG a zakládá neplatnost záruky.
V závislosti na oblasti, poskytovateli služeb, verzi softwaru nebo
oper
ačního systému se mohou některé položky obsahu či ilustrace
lišit a podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Software, zvuk, tapety, obrázky a další média dodávaná se zaříz
ením
mají omezenou licenci. Případné vyjmutí těchto materiálů a jejich
použití pro komerční nebo jiné účely může představovat porušení
autorských práv. Jako uživatelé nesete plnou odpovědnost za
nezákonné používání médií.
Datové služby, jako napříkl
ad odesílání zpráv, nahrávání, stahování,
automatická synchronizace a polohové služby, mohou podléhat
zpoplatnění. Chcete-li se vyhnout poplatkům, zvolte vhodný datový
plán. Další podrobnosti získáte od poskytovatele služeb.
ČESKY
2
Instruktážní poznámky
VAROVÁNÍ: Situace, při kterých může dojít k poranění uživatele a třetích
stran.
UPOZORNĚ: Situace, při kterých může dojít k menším zraněním a
poškozením zařízení.
POZNÁMKA: Poznámky a doplňující informace.
3
01
Zákaznické funkce
15 Second screen
17 Rychlé sdílení
18 QuickMemo+
20 QSlide
21 Sdílení obsahu
22 Nerušit
23 Ringtone ID
5 Návod pro bezpečné a efek
tivní použití
02
Základní funkce
25 Součásti a příslušenství
produktu
26 Přehled součástí
28 Zapnutí a vypnutí
29 Instalace SIM karty
30 Vkládání paměťo
vé karty
32 Výměna bater
ie
33 Efektivní používání baterie
34 Dotyková obrazovka
37 Domovská obrazovka
44 Zámek obrazovky
48 Kódování zaříz
ení
48 Šifrování paměťo
vé karty
49 Pořiz
ování snímků obrazovky
50 Zadávání textu
Obsah
4Obsah
03
Užitečné aplikace
58 Instalace a odinstalace aplikací
59 Nedávno odinstalované
aplikac
e
60 Telefon
63 Zprávy
64 Fotoaparát
70 Galerie
72 Kalkulačka
72 Počasí
73 Stahování
73 Hodiny
74 Záznam hlasu
75 Hudba
76 E-mail
77 Kontakty
79 Kalendář
80 Správce souborů
81 Úkoly
81 Evernote
81 Informační služba
81 FM rádio
82 LG Backup
83 RemoteCall Service
83 SmartWorld
84 Google aplikace
04
Nastavení telefonu
88 Nastavení
88 Sítě
99 Zvuk a Oznámení
100 Displej
101 Obecné
05
Příloha
110 Nastavení jazyka LG
110 LG Bridge
111 Aktualizace softwaru telefonu
113 Často kl
adené dotazy
116 Pokyny proti krádeži
117 Ďalšie informácie
5
Návod pro bezpečné aefektivní
použití
Přečtěte si tyto jednoduché pokyny. Jejich nedodržení může být nebezpečné nebo
nezákonné.
Pro případ, že se vyskytne chyba, je do vašeho zařízení vestavěn softwarový
nástroj, který shromáždí záznam o chybě. Tento nástroj sbírá pouze data týkající
se chyby, jako je například síla signálu, pozice ID buňky v případě náhlého ukončení
hovoru, a nahrané aplikace. áznam je použit pouze jako pomůcka k určení
příčiny chyby. Tyto záznamy jsou zakódovány a přístup k nim lze získat pouze
v autorizovaném centru oprav LG v případě, že vrátíte své zařízení k opravě.
Důležité informace ozařízení
Aplikace a služby pro zařízení mohou být změněny nebo zrušeny bez
předchozího upozornění v závislosti na podmínkách poskytovatele a verzi
softwaru.
Při pr
vním zapnutí zařízení proběhne počáteční konfigurace. První spuště
může být delší než obvykle.
Přečtěte si před použitím
Chcete-li zakoupit volitelné položky, obraťte se na Informační centrum
společnosti LG, kde získáte informace o prodejcích.
Vzhled a specifikace zaříz
ení mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Nepoužívejte produkty společnosti L
G pro jiné účely, než ke kterým byly
původně určeny. Používání neautorizoavných aplikací nebo softwaru může
zařízení poškodit, na což se nevztahuje záruka.
6Návod pro bezpečné a efektivní použití
Vystavení energii rádiové frekvence
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO VYSTAVENÍ OSOB
RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilní zařízení je zároveň rádiovým vysílačem a přijímačem. Bylo navrženo
a vyrobeno tak, aby nepřesahovalo omezení kladená na vystavení osob rádiovým
vlnám (RF) uvedená v mezinárodních směrnicích (ICNIRP). Tato omezení jsou
součástí komplexních směrnic a stanovují povolenou hladinu vyzařování RF pro
obecnou populaci.
Tyto směrnice byly sestaveny nezávislými vědeckými organizacemi na základě
pravidelného a důkladného vyhodnocování vědeckých studií. Tyto směrnice
obsahují dostatečnou rezervu, která slouží k zajištění bezpečnosti všech osob, bez
ohledu na věk a zdravotní stav.
Norma pro vystavení osob vyzařování mobilních zařízení používá jednotku
označovanou jako Specifická míra pohlcení (Specific Absorption Rate) neboli
SAR. Hranice SAR uvedená v mezinárodních směrnicích je 2,0 W/kg*. Testování
SAR se provádí ve standardních provozních polohách se zařízením vysílajícím na
nejvyšší výkon ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Ačkoliv je hodnota
SAR stanovena pro nejvyšší certifikovaný vysílací výkon, skutečná hodnota SAR
pro dané zařízení při běžném provozu může být výrazně nižší, než je uvedená
maximální hodnota. Důvodem je to, že zařízení pracuje na několika úrovních
výkonu tak, aby používalo pouze výkon nutný k dosažení sítě. Obecně řečeno, čím
blíž
e se nacházíte k základní stanici, tím nižší je výkon zařízení.
Než se model telefonu začne veřejně prodávat, je nutné prokázat shodu
s evropským nařízením R&TTE. Toto nařízení obsahuje základní požadavky na
ochranu zdraví a bezpečnosti uživatelů a dalších osob.
Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u ucha je
0,552 W/kg.
Toto zařízení splňuje požadavky směrnic týkajících se vyzařování RF energie
tehdy, když se používá v normální provozní poloze u ucha, nebo když se nachází
alespoň 5 mm od těla. Pokud je zařízení umístěno v obalu, na sponě na opasek
nebo v držáku na těle, nesmí takový doplněk obsahovat kovové součásti a měl
by být umístěn alespoň 5 mm od těla. Nedodržení těchto pokynů může vyvolat
překročení příslušných limitů pro vystavení vaší osoby neionizujícímu záření.
Za účelem přenášení datových souborů nebo zpráv vyžaduje toto zařízení kvalitní
připojení k síti. V něk
terých případech může být přenos datových souborů nebo
zpráv pozdržen až do dosažení takového připojení. Zajistěte, aby byly dodrženy
výše uvedené hodnoty vzdálenosti zařízení od těla, až do doby, kdy bude přenos
dokončen.
7Návod pro bezpečné a efektivní použití
Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u těla je
1,500 W/kg.
* Limitem SAR pro mobilní zařízení používaná veřejností je 2,0 Wattů/kilogram
(W/kg) v průměru na deset gramů tkáně. Směrnice obsahují dostatečnou rezervu,
zajišťující dodatečnou ochranu veřejnosti a eliminující případné odchylky při měření.
Informace o směrnici FCC týkající se hodnot SAR
Váš mobilní telefon je navržen tak, aby vyhovoval také požadavkům týkajícím
se vystavení rádiovým vlnám vytvořeným americkou komisí FCC (Federal
Communications Commission) a kanadským průmyslem.
Tyto požadavky stanoví hranici SAR 1,6 W/kg v průměru na 1 gram tkáně. Nejvyšší
hodnota SAR oznámená podle této normy během certifikace produktu je pro
použití u ucha 0,90 W/kg a při správném nošení na těle 0,98 W/kg.
Toto zařízení bylo také testováno během nošení při typických činnostech, přičemž
zadní část telefonu byla vzdálena 1 cm od těla uživatele.
Zařízení vyhovuje požadavkům FCC pro vystavení VF energii, pokud je dodržována
minimální vzdálenost 1 cm mezi tělem uživatele a zadní částí telefonu.
* Oznámení a výstraha FCC
Oznámení!
Toto zařízení vyhovuje podmínkám článku 15 směrnic FCC. Provozování je
podmíněno následujícími dvěma podmínkami:
(1) Toto zařízení nemůže způsobit škodlivé rušení a
(2) musí odolat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení způsobeného
nechtěným použitím.
Upozornění!
Změny a úpravy, které nejsou výslovně povoleny výrobcem, by mohly vést
k ukončení oprávnění uživatele používat toto zařízení.
8Návod pro bezpečné a efektivní použití
če o výrobek ajeho údržba
Používejte vždy originální baterie, nabíječky a příslušenství společnosti LG,
které jsou schváleny pro použití s tímto konkrétním modelem telefonu. Použití
jakýchkoli jiných typů by mohlo vést ke zrušení platnosti schválení nebo záruky
vztahující se na telefon, a mohlo by být nebezpečné.
Určitý obsah a něk
terá vyobrazení vašeho zařízení se mohou bez předchozího
upozornění změnit.
Tento přístr
oj nerozebírejte. V případě nutnosti opravy jej odneste
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Opravy v rámci záruky mohou, dle rozhodnutí společnosti L
G, zahrnovat
výměnu dílů nebo desek, které jsou buďto nové nebo opravené, za předpokladu,
že mají stejnou funkčnost jako nahrazené části.
Udržujte mimo dosah elektrických zaříz
ení jako například televizorů, rádií a
osobních počítačů.
Přístr
oj je nutné udržovat mimo dosah zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo
vařiče.
Zabezpečte
přístroj před pádem.
Nevystavujte přístr
oj mechanickým vibracím nebo otřesům.
Vypnět
e telefon na všech místech, kde to vyžadují speciální předpisy.
Nepoužívejte ho například v nemocnicích, může ovlivnit citlivé lékařské přístroje.
Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Mohlo by dojít
k zasaž
ení elektrickým proudem nebo k vážnému poškození telefonu.
Nenabíjejte přístr
oj v blízkosti hořlavého materiálu, protože se může zahřát, a
hrozilo by tak nebezpečí vzniku požáru.
K čistění kr
ytů telefonu používejte suchý měkký hadřík (nepoužívejte
rozpouštědla, jako je benzen, ředidlo či alkohol).
Nenabíjejte telefon ležící na měkk
é podložce.
Telefon je nutno nabíjet na dobře větr
aném místě.
Nevystavujte přístr
oj nadměrnému kouři nebo prachu.
Nenoste telefon společně s kr
editními kartami nebo jízdenkami. Může ovlivnit
informace na magnetických proužcích.
Nedotýkejte se displeje ostrým předmětem. Můž
e dojít k poškození telefonu.
Nevystavujte telefon působení kapalin ani vlhk
osti.
9Návod pro bezpečné a efektivní použití
Příslušenství, jako jsou sluchátka, používejte opatrně. Nedotýkejte se zbytečně
antény.
Rozbité, odštípnuté nebo prasklé sklo nepoužívejte, nedotýkejte se jej, ani se je
nepok
oušejte vyjmout či opravit. Na poškození skleněného displeje z důvodu
hrubého nebo nesprávného zacházení se nevztahuje záruka.
Váš telefon je elektronické zaříz
ení, které při běžném provozu vytváří teplo.
Extrémně dlouhý, přímý kontakt s kůží, bez možnosti přiměřeného větrání,
může způsobit nepohodlí nebo mírné popáleniny. Z tohoto důvodu zacházejte
s telefonem během používání a ihned po použití opatrně.
Dostane-li se telefon do styku s vodou, okamžitě jej odpojte a z
cela vysušte.
Nepokoušejte se proces sušení urychlit pomocí externího tepelného zdroje,
jako jsou například kamna, mikrovlnná trouba či vysoušeč vlasů.
Tekutina v navlhlém telefonu změní bar
vu štítku produktu uvnitř telefonu. Na
zařízení poškozené v důsledku styku s tekutinou se nevztahuje záruka.
Efektivní používání telefonu
Elektronická zařízení
Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může ovlivnit výkon.
Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což můž
e ovlivnit výkon. Nikdy
mobilní telefon nepoužívejte bez povolení v blízkosti lékařských zařízení.
Poraďte se svým lékařem, zda používání mobilního telefonu nemůže narušovat
činnost vašeho lékařského zařízení.
Něk
terá naslouchátka mohou být mobilními telefony rušena.
Menší rušení můž
e ovlivnit televizory, rádia, počítače atd.
Pokud je to možné, používejte telefon při teplo
tách mezi 0 ºC a 40 ºC. Pokud
telefon vystavíte působení extrémně nízkých nebo vysokých teplot, může dojít
k jeho poškození, chybné funkci nebo dokonce výbuchu.
Kardiostimulátory
Výrobci kardiostimulátorů doporučují minimální vzdálenost mezi mobilním
telefonem a kardiostimulátorem, nutnou pro předcházení možného rušení
kardiostimulátoru, 15 cm. Proto používejte telefon na uchu opačném ke straně,
na které se nachází kardiostimulátor, a nenoste telefon v náprsní kapse. Máte-li
nějaké dotazy týkající se použití bezdrátového přístroje s kardiostimulátorem,
obraťte se na svého poskytovatele léčebné péče.
10Návod pro bezpečné a efektivní použití
Nemocnice
Pokud je to v nemocnicích, na klinikách nebo ve zdravotnických střediscích
vyžadováno, vypněte svoje bezdrátové zařízení. Tento požadavek má zamezit
možnému narušení činnosti citlivých lékařských zařízení.
Bezpečnost na silnici
Dodržujte zákony a předpisy týkající se používání mobilních telefonů při řízení
v dané oblasti.
Během říz
ení nedržte telefon v ruce.
Věnujte plnou po
zornost řízení.
Pokud to jízdní podmínky vyžadují, před v
oláním zastavte a zaparkujte.
Vysokofrekvenční ener
gie může ovlivnit elektronické systémy vozidla, například
autorádio nebo bezpečnostní vybavení.
Pokud je vozidlo vybaveno airbagem, neumisťujte na něj žádné překážk
y
v podobě nainstalovaného nebo přenosného bezdrátového zařízení. Může dojít
k selhání airbagu nebo vážnému zranění z důvodu nesprávného fungování.
Při poslechu hudby v
e venkovních prostorách zajistěte, aby byla hlasitost
nastavena na rozumnou úroveň a vy si byli vědomi svého okolí. To je zvláště
důležité v blízkosti silnic.
Zabraňte poškození sluchu
Abyste zamezili možnému poškození sluchu, neposlouchejte příliš
hlasitý zvuk dlouhou dobu.
K poškození sluchu dochází při dlouhodobém vystavení hlasitému zvuku.
Doporučujeme proto nezapínat telefon v blízkosti ucha. Doporučujeme rovněž
udržovat rozumnou hlasitost při poslechu hudby i při hovorech.
Pokud při použití sluchá
tek neslyšíte osoby hovořící blízko vás, nebo pokud
osoba sedící vedle vás slyší, co posloucháte, snižte hlasitost.
Nadměrný hluk a tlak sluchátek mohou způsobit ztrátu sluchu.
11Návod pro bezpečné a efektivní použití
Skleněčásti
Některé části mobilního zařízení jsou vyrobeny ze skla. Tyto skleněčásti se
mohou rozbít, pokud zařízení upustíte na tvrdý povrch nebo pokud ho vystavíte
silnému nárazu. Pokud dojde k rozbití skla, nedotýkejte se ho a nepokoušejte se
ho odstranit. Mobil nepoužívejte, dokud nebude sklo vyměněno poskytovatelem
autorizovaného servisu.
Oblast, kde se odstřeluje
Nepoužívejte telefon na místech, kde probíhají odstřelovací práce. Uposlechněte
omezení a postupujte podle nařízení a pravidel.
Prostředí snebezpečím výbuchu
Telefon nepoužívejte v místě tankování paliv.
Nepoužívejte telefon v blízkosti paliv nebo chemikálií.
Nepře
vážejte a neuchovávejte hořlavé plyny, tekutiny nebo explozivní materiály
v přihrádce automobilu, ve které je mobilní telefon nebo příslušenství.
V letadle
V letadle mohou bezdrátová zařízení způsobovat rušení.
Před nastoupením do letadl
a mobilní telefon vypněte.
Ani na zemi jej nepoužívejte bez svolení posádky.
Děti
Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Obsahuje malé
součásti, u kterých při uvolnění hrozí riziko zadušení či polknutí.
Tísňová volání
V některých mobilních sítích nemusí být tísňové volání dostupné. Proto byste se
u tísňových volání neměli spoléhat pouze na svůj mobilní telefon. Zkontrolujte
možnosti u místního poskytovatele služeb.
12Návod pro bezpečné a efektivní použití
Informace ače obaterii
Před nabitím není nutné baterii zcela vybít. Na rozdíl od jiných systémů baterií
nedochází k paměťovému efektu, který by mohl snížit výkon baterie.
Používejte pouze baterie a nabíječk
y společnosti LG. Nabíječky LG jsou
navrženy tak, aby maximalizovaly životnost baterie.
Baterie nerozebírejte ani nezkratujte.
Jakmile baterie přestane zajišťo
vat přijatelný výkon, vyměňte ji. Životnost
baterie může být až několik set nabíjecích cyklů.
Nabijte baterii v případě, ž
e jste ji dlouhou dobu nepoužívali. Zajistíte tak
maximální výkon.
Nevystavujte nabíječku bater
ií přímému slunci ani ji nepoužívejte v prostředí
s vysokou vlhkostí, jako je koupelna.
Neponechávejte zaříz
ení v místech s velmi vysokou nebo nízkou teplotou. Může
to snížit výkon baterie.
Nebezpečí výbuchu v případě výměny bat
erie za nesprávný typ baterie.
Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů.
Po úplném nabití telefonu vždy odpojte nabíječku z
e zásuvky, zabráníte tak
nechtěnému odběru energie.
Skutečná živ
otnost baterie je závislá na konfiguraci sítě, nastavení produktu,
používání vzorů, baterii a podmínkách prostředí.
Dbejte, aby baterie nepřišl
a do kontaktu s žádnými ostrými předměty, např.
zvířecími zuby, nehty apod. Mohlo by dojít k požáru.
Bezpečnostní opatření při používání SIM karty
Do zařízení nevkládejte SIM kartu bez odstranění štítku nebo etikety. To by
mohlo způsobit poškození.
Nevyjímejte SIM kartu při použív
ání zařízení. To by mohlo poškodit SIM kartu
nebo systém.
Dbejte mimořádné opatrnosti, aby nedošlo k poškr
ábání SIM karty, jejímu
ohnutí nebo poškození působením magnetu. To může smazat soubory uložené
na SIM kartě nebo způsobit nesprávné fungování zařízení.
13Návod pro bezpečné a efektivní použití
Bezpečnostní opatření při používání paměťových
karet
Při vkládání paměťové karty zkontrolujte, že ji vkládáte ve správné orientaci.
Vložení karty v nesprávné orientaci může způsobit její poškození.
Upozornění kvýměně baterie
Baterie Li-ion je nebezpečná součást, která může způsobit zranění.
Výměna baterie nekvalifikovaným odborníkem může způsobit
poškození vašeho zařízení.
Nevyměňujte baterii sami. Baterie se může poškodit, v důsledku
toho může dojít k přehřátí a zranění. Výměnu baterie musí provádět
pracovník autorizovaného servisu. Baterii je nutné recyklovat nebo
likvidovat odděleně od běžného domovního odpadu.
V případě, že tento výrobek obsahuje v produktu integrovanou baterii,
kterou koncový uživatel nemůže snadno odstranit, je doporučeno
společností LG, aby buď při výměně, nebo za účelem recyklace na
konci životnosti tohoto produktu, bylo vyjmutí baterie ponecháno
pouze kvalifikovaným odborníkům. Aby nedošlo k poškození výrobku,
nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet
vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo
na jiné nezávislé poskytovatele služeb.
Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení
elektrických kabelů/kontaktů a pečliv
é vyjmutí baterie pomocí
specializovaných nástrojů. Potřebujete-li pokyny pro kvalifikované
odborníky o tom, jak bezpečně vyjmout baterii, navštivte prosím
webové stránky
http://www.lge.com/global/sustainability/
environment/take-back-recycling
.
Zákaznické
funkce
01
Zákaznické funkce 15
Second screen
Když je domovská obrazovka vypnutá, zobrazí se vám užitečné informace
jako datum, čas, stav baterie a oznámení.
Funkce Second screen
Když je hlavní obrazovka zapnutá, můžete nastavit funkce na druhé
obrazovce. (Poslední aplikace, Rychlé nástroje, Zástupci aplikací,
Hudební přehrávač, Rychlé kontakty, Nadcházející plány a Podpis)
Při použív
ání aplikací přes celou obrazovku se zobrazují oznámení
pomocí druhé obrazovky.
Během pořiz
ování snímku nebo nahrávání lze používat ovládací panel.
Otočením zaříz
ení zapnete nebo vypnete druhou obrazovku.
Second screen
Zákaznické funkce 16
Zapnutí avypnutí funkce druhé obrazovky
Funkci druhé obrazovky můžete zapnout nebo vypnout a vybrat
prvky, které chcete zobrazit.
Klepněte na položku
Nastavení
Displej
Second screen
.
Zobrazit při zapnuté hlavní obrazovce: Poskytuje užitečnou funkci
pro souběžné zpracování úloh.
Zobrazit při vypnuté hl
avní obrazovce: Vždy zobrazuje užiteč
informace a umožňuje rychlé spuštěčasto používaných funkcí.
Více
Zobrazit čas, když se zobrazuje obsah: Během zobrazování
mediálního obsahu (obrázků nebo videa) se bude zobrazovat čas
a stav telefonu.
Zákaznické funkce 17
Rychlé sdílení
Jakmile pořídíte fotografii nebo video, můžete je ihned sdílet v
požadované aplikaci.
1
Klepněte na položku a pořiďte fotografii nebo video.
2
Přetáhněte ikonu Quick Share, která se zobrazí po pořízení fotografie
nebo nahrání videa, a vyberte aplikaci, ve které je chcete sdílet.
Nebo můžete klepnout a podržet ikonu náhledu, která se zobrazí po
pořízení fotografie nebo nahrání videa, a přetáhnout ji na ikonu Quick
Share.
Podle typu a četnosti přístupu k aplikacím nainstalovaným v zařízení se
aplikace zobrazená ikonou Quick Share může lišit.
Tuto funkci lze použít pouze při pořizování fotografie nebo při
nahrávání videa v automatickém režimu. Podrobnosti naleznete v části
Automatický režim
.
Zákaznické funkce 18
QuickMemo+
P řehled aplikace QuickMemo+
Pomocí rozmanitých možností této pokročilé funkce poznámkového
bloku, jako je správa obrázků a snímků obrazovky, můžete vytvářet
kreativní poznámky, které běžné poznámkové bloky nenabízí.
Vytvoření poznámky
1
Klepněte na položku QuickMemo+.
2
Po klepnutí na položku můžete vytvářet poznámky.
: Uložte poznámku.
: Zrušte poslední akci.
: Obnovte poslední akci, kterou jste zrušili.
: Zadejte poznámku pomocí klávesnice.
: Piště poznámky rukou.
: Vymažte rukou psané poznámky.
: Přiblížení, oddálení, otočení a vymazání částí rukou psaných
poznámek.
: Otevření dalších možností, například sdílení a zamykání
poznámek, změna stylu poznámkového bloku a vkládání obsahu.
3
Klepnutím na poznámku uložte.
Psaní poznámek na fotografie
1
Klepněte na QuickMemo+.
2
Klepnutím na pořiďte fotografii a potom klepněte na OK.
Fotografie se automaticky vloží do poznámkového bloku.
3
Napište na fotografii libovolnou poznámku.
4
Klepnutím na poznámku uložte.
Zákaznické funkce 19
Psaní poznámek na snímky obrazovky
1
Při prohlížení obrazovky, kterou chcete zachytit, stáhněte dolů stavový
řádek a klepněte na Capture+
.
Snímek obrazovky se zobrazí jako téma pozadí poznámkového
bloku. V horní části obr
azovky se zobrazí nástroje poznámky.
2
Na zachycené obrazovce začněte psát poznámky.
Chcete-li oříznout a ulo
žit část obrazovky, klepněte na položku
Vykrojit a určete žádanou část nástrojem ořezu.
Chcete-li vložit snímek obrazovky do poznámkového bloku,
klepnět
e na položku
Text.
3
Klepněte na a uložte poznámky do požadovaného umístění.
Uložené poznámky lze zobrazit buď v části QuickMemo+ nebo v
části Galer
ie.
Chcete-li, aby se poznámky ukládali vždy na stejné místo,
zaškr
tněte políčko Nastavit jako výchozí aplikaci a vyberte
příslušnou aplikaci.
Správa složek
M ůžete si prohlížet poznámky seskupené podle typu.
1
Klepněte na položku QuickMemo+.
2
V horní části obrazovky klepněte na položku a vyberte položku
nabídky:
Všechny mema: Zobrazení všech poznámek uložených v části
QuickMemo+.
Moje mema: Zobrazení poznámek vytvořených pomocí
QuickMemo+.
Fotopoznámka: Zobrazení poznámek vytvořených pomocí .
Capture+: Zobr
azení poznámek vytvořených pomocí Capture+.
Nová kategorie: V
šechny kategorie.
: Změna uspořádání, přidání nebo odstranění kategorie. Chcete-li
změnit název kategorie, klepněte na ni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365

LG X-Power Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka