Braun AS 530 Používateľská príručka

Kategória
Vlasové stylingy
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

8
schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní nie sú
pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná
za ich bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti
odporúãame, aby ste prístroj uchovávali mimo
dosahu detí. Dávajte pozor, aby deti prístroj
nepouÏívali na hranie.
SieÈov˘ prívod neomotávajte okolo prístroja.
Pravidelne kontrolujte ãi sieÈov˘ prívod nie
je opotrebovan˘ alebo po‰koden˘.
V˘menu sieÈového prívodu prístroja môÏe
uskutoãÀovaÈ iba autorizovan˘ servis Braun.
Neodborne realizovaná oprava môÏe byÈ pre
uÏívateºa veºmi nebezpeãná.
Po pouÏití prístroj vÏdy odpojte zo siete.
Ak prístroj zostane zapojen˘ do siete, bude sa
naìalej zahrievaÈ aj v prípade, Ïe bude prep-
nut˘ do polohy «
» . Dokonca aj v prípade,
keì prístroj vypnete, ale bude v blízkosti vody,
stáva sa potenciálnym zdrojom nebezpe-
ãenstva.
Maximálna teplota okolia pre prevádzku
prístroja je 30 °C.
Popis
a NádrÏka na vodu
b Tlaãidlo na uvoºnenie nadstavcov
c Prepínací krúÏok (pracuje s tepl˘m alebo so
studen˘m vzduchom, v závislosti od nasta-
venia):
= Vykurovací systém na funkciu pary
sa aktivuje a po cca 2 minútach je
pripraven˘ na pouÏitie.
«1» = Nastavenie teplého vzduchu pre
tvarovanie stredného a malého
mnoÏstva vlasov a pre vytvorenie
objemu od korienkov.
«2» = Nastavenie su‰enia/tvarovania pre
tvarovanie veºkého mnoÏstva vlasov.
«3» = Vysok˘ v˘kon pre r˘chle predsu‰enie
mokr˘ch vlasov, najmä s nástavcom
pre zväã‰enie objemu.
123
= StupeÀ na r˘chle ochladenie
vzhºadom na dosiahnutie
väã‰ej trvanlivosti úãesu.
Ak prepínací krúÏok pridrÏíte
a posuniete smerom dolu,
aktivuje sa pre v‰etky stupne
(«1», «2», «3»),
d Odnímateºn˘ filter
e Kontrolka napájania
f Závesné oãko
g Nadstavec s veºkou kefou
h Nadstavec s malou kefou
i Nadstavec na objem
Pred pouÏitím
Pred dopÍÀaním vody vÏdy odpojte zariadenie
od siete.
1 NádrÏku na vodu vyberte z prístroja.
2 NádrÏku na vodu otoãte, ãím ju vyberiete.
3 NaplÀte zásobník vody vodou z vodovodu aÏ
po horn˘ okraj ãierneho gumového krúÏku a
zásobník vodotesne uzavrite.
4 NádrÏku na vodu znovu vloÏte do prístroja
tak, aby zaklapla na svojom mieste.
5 Prístroj zapojte do zásuvky elektrickej siete.
Rozsvieti sa kontrolka napájania. Prístroj
nastavte do polohy «
» a nechajte ho
zahrievaÈ. Po dvoch minútach je pripraven˘
na uvoºnenie pary.
Po pouÏití
NádrÏku na vodu vÏdy vyprázdnite.
Na úpravu úãesu slúÏi
Nadstavec s veºkou kefou na veºké vlny (g)
Nadstavec s malou kefou na stredné a malé
vlny (h)
Nadstavec na vytvorenie objemu (i)
Funkcia pary
Funkciu pary je moÏné pouÏiÈ pre v‰etky
nadstavce. Aby ste zapli vytrysknutie pary na
dan˘ prameÀ vlasov, stlaãte vrchnú ãasÈ nádrÏky
na vodu (budete poãuÈ cvaknutie). Para sa
uvoºÀuje z otvorov kulmy, pôsobí na vlasy
dodatoãn˘m teplom a dodáva im správne
mnoÏstvo prirodzenej vlhkosti, takÏe úães drÏí
dlh‰ie.
PouÏitie prístroja na suché vlasy s vyuÏitím
pary
6 Nasaìte zvolen˘ nástavec.
7 Oddeºte prameÀ vlasov a naviÀte ich na
kefu. Nastavte pozíciu «
» a funkciu pary
aktivujete t˘m, Ïe asi na 5 sekúnd stlaãíte
vrchnú ãasÈ nádrÏky na vodu. PribliÏne
15 sekúnd s pouÏitím stupÀa «1» alebo «2»
m tvarujte prameÀ vlasov.
8 Aby ste dosiahli väã‰iu trvanlivosÈ úãesu a
lep‰iu elasticitu vlasov, aktivujte ochladzo-
vací stupeÀ tak, Ïe na cca 5 sekúnd
posuniete a podrÏíte krúÏok prepínaãa.
Kefu opatrne odviÀte z kuãier.
PouÏitie prístroja na vlhké vlasy
9 S pouÏitím stupÀa «3» a s nadstavcom
urãen˘m na objem predbeÏne vysu‰te
vlasy. Potom s t˘mto nadstavcom pokraãujte
pri stupni «1», «2» alebo nadstavec na
objem vymeÀte za niektorú z guºat˘ch kief.
10 Pri v˘mene nadstavcov vÏdy stlaãte uvoºÀo-
vacie tlaãidlo (b).
(Tak, ako v ãasti 8: Aby ste dosiahli väã‰iu
trvanlivosÈ úãesu a lep‰iu elasticitu vlasov,
aktivujte ochladzovací stupeÀ t˘m, Ïe na
cca 5 sekúnd posuniete a podrÏíte krúÏok
prepínaãa. PrameÀ vlasov pomaly odmotajte
z kefy.)
âistenie
11 Po pouÏití prístroj odpojte zo siete.
Nadstavce ãistite vlhkou handriãkou, moto-
rovú ãasÈ utierajte iba suchou handriãkou.
Pomocou prstov odstráÀte prach z filtra.
V prípade veºkého zaprá‰enia vyberte filter
a vyãistite ho pod teãúcou vodou.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotfiebiãa je 83 dB(A), ão predstavuje hladinu
A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmeny sú vyhradené bez predchádzajúceho
upozornenia.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte
zariadenie do beÏného domového
odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na
príslu‰nom zbernom mieste zriadenom
podºa miestnych predpisov a noriem.
Magyar
Termékeink minŒsége, mıködése és formája
a legmagasabb igényeket is maradéktalanul
kielégíti. Sok örömet kívánunk Önnek új Braun
készülékéhez.
A Braun Satin·Hair 5 beépített gŒzfunkciójából
adódóan alkalmas a vizes haj elŒszárítására, a
nedves haj formázására, valamint a teljesen
száraz haj formázására is.
Fontos tudnivalók
Kizárólag váltakozó áramú dugaszoló aljzatba
csatlakoztassa a készüléket és gyŒzödjön
meg róla, hogy a feszültség megegyezik a
hajformázón jelzett feszültséggel.
A készüléket sohasem szabad víz
közelében használni (például vízzel teli
kád, mosdó). Az elektromos hajszáritót
tilos a fürdŒkádban, vagy.Soha ne töltsön
vizet közvetlenül a fıtŒcsŒbe.
Használat után mindig húzza ki a konnektor-
ból a készüléket. A kikapcsolt állapotban lévŒ
hajformázó is veszélyt jelent ha nincs kihúzva
a konnektorból.
Ne tekerje a hálózati vezetéket a készülék
köré. Rendszeresen ellenŒrizze a vezeték
kopását vagy sérülését, fŒként azokon a
helyeken, ahol a géphez, ill. a konnektorhoz
csatlakozik.
A készüléket mozgássérültek, szellemi
vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ
gyermekek vagy személyek, – kizárólag a
biztonságukért felelŒs felügyelet mellett
használják! Javasoljuk, hogy a terméket
gyermekektŒl elzárva tartsa! Általában
javasoljuk, hogy a készüléket tartsa
gyermekek által nem hozzáférhetŒ helyen!
Ha bármilyen kételye merülne fel ezzel
kapcsolatban ellenŒríztesse készülékét az
Önhöz legközelebbi Braun szervízben.
A hajformázó vezetékét kizárólag hivatalos
Braun szervízben lehet kicseréltetni.
Szakképzetlen szerelŒ által végzett javítási
munkák elektromos áramütést eredménye-
zhetnek a készülék használatakor. A készü-
léket háztartási használatra tervezték.
Ne használja készülékét 30 °C-nál melegebb
környezeti hŒmérsékletben.
Termékleírás
a Víztartály
b Kioldó gomb a feltétekhez
c Beállító gyırı. Beállítás szerint meleg vagy
hideg levegŒvel mıködik:
= GŒzfunkció bekapcsolva kb. 2 perc
után múlva a készülék ebben az
üzemmódban mıködŒképes.
«1» = Meleg levegŒ állás közepes és
kismennyiségı haj formázásához és a
haj dúsításához.
«2» = Szárítás/formázás funkció nagy men-
nyiségı haj formázásához.
«3» = Legnagyobb teljesítmény beállítás a
vizes haj gyors elŒszárításához,
különösen a dúsító feltéttel.
123
= Hideg levegŒ fújás a frizura
fixálásához. Minden beállításnál
aktiválható («1», «2», «3») a
beállító gyırı lehúzásával és
tartásával.
d Eltávolítható levegŒszırŒ
e Kontrollámpa
f Akasztókarika
g Nagy formázókefe
h Kis formázókefe
i Dúsító feltét
Használat elŒtt
Minden alkalommal húzza ki a hálózati csatla-
kozóból a készüléket, amikor vízzel feltölti.
1 A víztartályt húzza ki a készülékbŒl.
2 A kinyitáshoz tekerje el a víztartályt.
3 Töltse fel a víztartályt csapvízzel a fekete
gumigyırı tetejéig, majd zárja be a
víztartályt.
4 Helyezze vissza a víztartályt a készülékbe
(kattanásig).
5 Csatlakoztassa a hálózati dugaljba.
A hálózati kontrollámpa világítani kezd.
GŒzölés funkciónál hagyja a készüléket
2 percig melegedni.
Használat után
Mindíg ürítse ki a víztartályt.
Feltétek használata
Nagy formázókefe a nagyobb hullámokhoz és
loknikhoz (g)
Kis körkefe a közepes és kis hullámokhoz (h)
Dúsító feltét (i)
GŒzölés funkció
A gŒzölés funkciót minden feltéttel használ-
hatja.GŒzöléshez nyomja meg a víztartály felsŒ
részét (egy kattanást fog hallani). A gŒz a
gŒznyílásokon keresztül távozik, ezzel felmele-
gítve a hajat és éppen elegendŒ nedvességet
juttatva a hajba a tartós hajformázáshoz.
A készülék használata száraz hajhoz - gŒzzel
6 Helyezze fel a kívánt feltétet.
7 Egy hajtincset tekerjen fel a formázókefére.
A víztartály felsŒ részének 5 másodpercig
tartó nyomásával aktiválja a gŒz funkciót,
mialatt a készülék a «
» beállításon van,
majd formázza a hajtincset 15 másodpercig
az 1-es vagy 2-es fokozaton.
8 A hosszabban tartó hatás és a nagyobb
rugalmasság érdekében aktiválja a hideg
levegŒ fújó funkciót a beállító gyırı
5 másodpercig tartó lehúzásával és tartásá-
val. Ovatosan húzza ki a kefét a hajból.
A készülék használata nedves hajhoz
9 Szárítsa elŒ a hajat 3-as fokozaton a dúsító
feltéttel. Folytassa a haj szárítását-térfogat
növelését az 1-es vagy 2-es fokozaton a
dúsító feltétet lecserélve az egyik formázó-
kefére.
10 A feltétek cseréjéhez nyomja meg a kioldó
gombot. Folytassa a formázást a 8 pontban
leírtak szerint.
Tisztítás
11 Használat után húzza ki a konnektorból a
vezetéket. A feltéteket (miután a motor-
részrŒl leszedte azokat) törölje át nedves
ronggyal.
A motorrészt kizárólag száraz anyaggal
szabad csak áttörölni. Az ujjaival távolítsa el
a szennyezŒdéseket a levegŒszırŒrŒl.
ErŒteljesebb szennyezŒdés esetén távolítsa
el a levegŒszırŒt és tisztítsa meg folyóvíz-
ben.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, hogy a készülék
hasznos élettartalma végén ne dobja azt
a háztartási szemétbe.
A mıködésképtelen készüléket leadhatja
a Braun szervizközpontban, vagy az országa
szabályainak megfelelŒ módon dobja a
hulladékgyıjtŒbe.
Hrvatski
Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da zadovolja-
vaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti
i dizajna. Nadamo se da çete potpuno uÏivati u
svom novom ure∂aju Braun. Prije prve upotrebe
pomno proãitajte uputstva i saãuvajte ih kako
biste uvijek mogli pronaçi sve potrebne infor-
macije o svom ure∂aju.
Braunov Satin·Hair 5 je ure∂aj s integriranom
funkcijom pare za prosu‰ivanje mokre kose,
oblikovanje prosu‰ene ili vlaÏne kose te za
oblikovanje i osvjeÏavanje suhe kose.
VAÎNO
Ukopãajte ure∂aj u izvor izmjeniãne struje i
provjerite odgovara li va‰ napon onome
otisnutom na ure∂aju.
Ovaj ure∂aj se nikad ne smije koristiti
blizu vode (npr. umivaonika, kade ili
tu‰a punih vode). Ne dopustite da se
ure∂aj smoãi.
Nikad ne ulijevajte vodu izravno u grijaçu
cijev.
Za dodatnu za‰titu preporuãujemo instaliranje
ure∂aja putem kojega struja u va‰oj kupaonici
neçe prelaziti 30 mA. Posavjetujte se o tome
sa svojim elektriãarem.
Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste djeca
ili osobe smanjenih fiziãkih ili mentalnih
sposobnosti, osim ako ih ne nadgleda osoba
odgovorna za njihovu sigurnost. Opçenito,
preporuãujemo da ovaj ure∂aj drÏite van
dosega djece, a kada ga koriste pripazite da
se ne igraju s njime.
Nemojte omatati kabel oko ure∂aja. Redovito
provjeravajte u kakvom je stanju kabel (je li
istro‰en ili o‰teçen) pogotovo na kontaktu
s ure∂ajem ili utikaãem. Kabel se smije
zamijeniti samo u Braunovim servisnim
centrima. Popravak kod nekvalificiranih
servisa moÏe dovesti do ozbiljnih opasnosti
pri daljnjem kori‰tenju ure∂aja.
Uvijek iskljuãite ure∂aj iz struje nakon upo-
trebe. Ako je ukljuãen, ure∂aj çe se nastaviti
zagrijavati ãak i ako je prekidaã na opciji «
» .
âak i iskljuãeno su‰ilo, ako je ostalo ukljuãeno
u utiãnicu, predstavlja veliku opasnost u blizini
vode.
Najvi‰a temperatura okoline za rad ure∂aja je
30 °C.
Opis
a Rezervoar za vodu
b Dugme za opu‰tanje nastavaka
c Prsten za reguliranje temperature (radi s
toplim i hladnim zrakom, ovisno o postavci):
= Sustav za grijanje za upotrebu pare je
aktiviran i spreman je za kori‰tenje
nakon otprilike 2 minute.
«1» = Postavka s toplim zrakom za
oblikovanje srednjih i malih kovrãa te
za stvaranje volumena pri korijenima.
«2» = Postavka su‰enja/oblikovanja za veçe
kovrãe.
«3» = Postavka za brzo prosu‰ivanje mokre
kose, posebno s nastavkom za volu-
men.
123
= Postavka s hladnim mlazom
zraka za uãvr‰çivanje obli-
kovane frizure (aktivira se na
svim postavkama («1», «2»,
«3») povlaãenjem i drÏanjem
prstena prekidaãa u pravcu
strelice).
d Odvojivi filter
e Lampica
f Kukica za vje‰anje
g Nastavak s velikom ãetkom
h Nastavak s malom ãetkom
i Nastavak za poveçanje volumena
Prije uporabe
Uvijek iskljuãite ure∂aj iz struje prije nego ‰to ga
punite vodom.
1 Izvucite spremnik za vodu iz ure∂aja.
2 Okrenite ga i otvorite.
3 Napunite ga vodom iz vodovoda sve do
crnog gumenog prstena i potom ga zatvorite.
4 Vratite spremnik u ure∂aj tako da sjedne na
svoje mjesto.
5 Ukljuãite ure∂aj u izvor elektriãne energije.
Zasvijetlit çe lampica. Pustite ure∂aj da se
zagrijava na postavci ∂; nakon 2 minute
ure∂aj je spreman za kori‰tenje.
Nakon upotrebe
Uvijek ispraznite spremnik za vodu.
92264884_AS530.indd 892264884_AS530.indd 8 02.04.12 15:1702.04.12 15:17
13
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller
Brauns distributør selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av
feil bruk, normal slitasje eller skader som har
ubetydelig effekt på produktets verdi og
virkemåte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted: www.service.braun.com.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och
med inköpsdatum. Under garantitiden kommer
vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i
apparaten som är hänförbara till fel i material
eller utförande, genom att antingen reparera eller
byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister
som har en försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig person eller
om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad: www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste
Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa
Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat,
jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan
muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliik-
keessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations
SA z siedzibą w Route de St-Georges 47,
1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje
sprawne działanie sprzętu w okresie 24
miesięcy od daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady będą
usuwane bezpłatnie, przez autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego
punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy
do najbliżej znajdującego się
autoryzowanego punktu serwisowego lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku
termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia i odbioru
sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w
opakowaniu należycie zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają także inne
uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Gwarant nie ponosi
odpowiedzialności, w szczególności
zawinione przez Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z
dokumentem zakupu i obowiązuje wyłącznie
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od
zgłoszenia wady lub uszkodzenia do
naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go
do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji, do
wykonania, których Kupujący zobowiązany
jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego autoryzowanego
punktu serwisowego i nie będzie traktowane
jako naprawa gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia
wady w ramach świadczeń objętych
niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności,
o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
używania sprzętu do celów innych niż
osobisty użytek;
niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych
zabezpieczeń sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
używania do napraw nieoryginalnych
części zamiennych;
c) części szklane, żarówki, oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego
zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem
sprzedawcy albo paragonu lub faktury
zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta
gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru z
umową.
âesk˘
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek
s platností od data jeho zakoupení. V záruční
lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady
přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo
výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou
celého přístroje (podle našeho vlastního
uvážení). Uvedená záruka je platná v každé
zemi, ve které tento přístroj dodává společnost
Braun nebo její pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů:
poškození zapříčiněné nesprávným použitím,
běžné opotřebování (například plátků holicího
strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož i vady,
které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo
funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční
neautorizovaná osoba a nebudou-li použity
původní náhradní díly společnosti Braun,
platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení
servisní opravy, odevzdejte celý přístroj
s potvrzením o nákupu v autorizovaném
servisním středisku společnosti Braun nebo jej
do střediska zašlete.
Slovensk˘
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok
s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia.
V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky
poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu
alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo
výmenou celého prístroja (podľa nášho
vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná
v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva
spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:
poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím,
normálne opotrebovanie (napríklad plátkov
holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača),
ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok
na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu
uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa
nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky
spoločnosti Braun, platnosť záruky bude
ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie
servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj
s potvrdením o nákupe v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho
do strediska zašlite.
Magyar
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó
garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-
időszakon belül minden anyag- és kivitelezési
hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk
szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket.
Ez a garancia minden olyan országra kiterjed,
ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt
viszonteladója forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem
rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező
károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a
borotva szita- és vágókazettája); illetve a
készülék értéke és működése szempontjából
elhanyagolható jellegű hibák. A garancia
érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult
személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket
használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le
vagy küldje el a teljes készüléket a vásárláskor
kapott számlával együtt valamely hivatalos
Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy
a vásárlás helyén.
Hrvatski
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje
od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog
razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu
neispravnost uređaja do koje je došlo zbog
zamora materijala ili pogrešaka u radu ili
popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o
procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj
uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni
distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog
nepravilne upotrebe, normalno trošenje
materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice na
uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju
neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja.
Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše
neovlaštene osobe te ako se ne koriste
originalni Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate
servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno
s računom na adresu Braunovog ovlaštenog
servisnog centra.
Servisna mjesta:
Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti
Vaš problem putem priložene servisne mreže,
molimo Vas da nazovete broj 091 66 01 777
kako bi dobili daljnje upute.
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3,
)
01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42000, Varaždin, K.Filića 9,
)
042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42240, Ivanec, Mirka Maleza 39,
)
042 78 42 99
ELMIN vl. Božidar Jakupanec, 48350,
Đurđevac, Ruđera Boškovića 20,
)
048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color servis“
vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar, Petra
Zrinskog 13,
)
043 24 35 00
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
Strossmayerova 9,
)
033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina, Grigora
Viteza 2,
)
033 55 25 29
Kumex d.o.o., 31000, Osijek, Prolaz J.Leovića 5,
)
031 37 34 44
Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43,
)
031 49 48 85
RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica,
A.M.Relković 6,
)
034 25 20 00
Sorić elektronika, 44000, Sisak,
A.Stračevića 35,
)
044 54 91 17
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
)
051 22 84 01
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
)
047 41 59 55
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000, Šibenik,
8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
)
022 34 02 29
ALTA d.o.o., 23000, ZADAR, Vukovarska 3c,
)
023 32 76 66
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT, Alojza
Stepinca 6,
)
021 53 77 80
Slovenski
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z
datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da
bo izdelek deloval v garancijskem roku ob
pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in
priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo
brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so
posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da
vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v
celoti zamenjali.
Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi
v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek.
Za sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je
izdelek sprejet v pooblaščeni servis ali v
trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja,
nadomestnih delov in priklopnih aparatov je
3 leta po preteku garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in
neprenosljivosti sodobne servisne opreme in
razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča.
Garancija velja na območju Republike Slovenije,
pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja
podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Garancija ne velja:
Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe,
normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki
imajo zanemarljiv učinek na vrednost in
delovanje izdelka.
Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali
kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri
popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi
rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo
skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim
listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni
servisni center Braun:
Jože Ježek
Cesta 24. junija 21
1231 Črnuče – Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
Za dodatne informacije smo vam na voljo na
brezplačni telefonski številki 080 2822.
Românå
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest
produs, de la data achiziţionării. Durata medie
de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării
instrucţiunilor de utilizare si efectuării
intervenţiilor tehnice numai de către personalul
service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia gratuit
neconformităţile aparatului, prin repararea sau
înlocuirea produsului, după caz. Această
garanţie este valabilă în orice ţara în care acest
aparat este furnizat de către compania Braun
sau de către distribuitorul desemnat al acesteia.
Repararea sau înlocuirea produselor se va
efectua în cadrul unei perioade rezonabile de
timp (maxim 15 zile de la data aducerii la
cunoştinţă a neconformităţii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele
datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii
normale (de ex: ale sitei aparatului sau ale
blocului de taiere), precum si defectele care au
un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării
aparatului. Garanţia devine nulă dacă se
efectuează reparaţii de către persoane
neautorizate şi dacă nu se utilizează
componente originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de
garanţie, prezentaţi produsul împreună cu
factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una
dintre unităţile service agreate.
92264884_AS530.indd 1392264884_AS530.indd 13 02.04.12 15:1702.04.12 15:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Braun AS 530 Používateľská príručka

Kategória
Vlasové stylingy
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre