Philips GC7330 Používateľská príručka

Kategória
Parné žehliace stanice
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

113
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome.
Tento výkonný tlakový žehliaci systém nepretržite vytvára paru, ktorá Vám pomôže urýchliť žehlenie.
Vďaka veľkému zásobníku na vodu s extra veľkým plniacim otvorom teraz môžete žehliť nepretržite
a dopĺňať zásobník na vodu okamžite, keď je prázdny.
Dúfame, že si používanie tohto žehliaceho systému vychutnáte.
Opis zariadenia (Obr.
1)
A Prívodná hadica
B Na dotyk jemná rukoväť (len model GC7240)
C Otočný regulátor teploty
D Kontrolné svetlo nastavenia teploty
E Aktivátor a uzamknutie naparovania
E1 Aktivátor naparovania
E2 Uzamknutie naparovania
F Tlačidlo impulzu pary (len model GC7240)
G Žehliaca plocha
H Zámok bezpečného odloženia (len model GC7240)
I Veko plniaceho lievika
J Plniaci lievik
K Stojan žehličky
L Zásobník na vodu
M Zásobník na paru
N Vypínač (len model GC7320/GC7220)
O Vypínač s kontrolným svetlom zapnutia (len model GC7330/GC7240/GC7230)
P Kontrolné svetlo „Zásobník na vodu prázdny“ (len model GC7330/GC7240/GC7230)
Q Nastavenie naparovania (len model GC7330/GC7240/GC7230)
R Kontrolné svetlá naparovania (len model GC7330/GC7240/GC7230)
S Sieťový kábel
T Vyplachovací uzáver na odstraňovanie vodného kameňa
U Výstupok na odloženie kábla

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.

Žehličku ani zásobník na vodu nikdy nesmiete ponoriť do vody.
Varovanie
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je špecikácia napätia na zariadení a napätie v sieti
rovnaké.
Zariadenie nepoužívajte, ak zásuvka, sieťový kábel, prívodná hadica alebo samotné zariadenie
vykazujú viditeľné známky poškodenia, prípadne ak zariadenie spadlo alebo z neho uniká
kvapalina.
Ak je poškodený sieťový kábel alebo prívodná hadica, musí ju vymeniť kvalikovaný personál
spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná
kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.
Pokiaľ je zariadenie pripojené do siete, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
-
-
-
-
-
-
-
-

dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Nedovoľte, aby sa sieťový kábel a prívodná hadica dostali do kontaktu s horúcou žehliacou
plochou žehličky.
Ak počas zahr
ievania žehličky uniká para spod vyplachovacieho uzáveru na odstraňovanie
vodného kameňa, vypnite zariadenie a dotiahnite vyplachovací uzáver na odstraňovanie vodného
kameňa. Ak počas zahrievania žehličky uniká para aj naďalej, vypnite zariadenie a kontaktujte
servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips.
Pokiaľ je zásobník na paru horúci, nikdy neodpájajte vyplachovací uzáver na odstraňovanie
vodného kameňa.
Na uzatvorenie zásobníka na paru používajte len vyplachovací uzáver dodaný spolu so
zariadením, pretože tento uzáver slúži súčasne aj ako bezpečnostný ventil.
Výstraha
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
Kvôli možnému poškodeniu pravidelne kontrolujte sieťový kábel a prívodnú hadicu.
Vždy umiestňujte a používajte žehličku a zásobník na paru na pevnom, hladkom a vodorovnom
povrchu.
Stojan žehličky a žehliaca plocha môžu byť veľmi horúce a pri dotyku s týmito plochami si
môžete spôsobiť vážne popáleniny. Ak chcete premiestniť zásobník na paru, nedotýkajte sa
stojana.
Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie a tiež keď necháte žehličku čo len na krátku chvíľu
bez používania: postavte ju na stojan, vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
Zásobník na paru pravidelne oplachujte podľa pokynov v kapitole „Čistenie a údržba“.
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

Tento výrobok značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí
(EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,
bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

1
Odstráňtevšetkynálepkyaochrannúfóliuzožehliacejplochyaočistitejumäkkoutkaninou.
2 Sieťovýkábelaprívodnúhadicuúplneodviňteavyrovnajte.
3 Zásobníknaparupostavtenastabilnýavodorovnýpovrch.
4 Žehličkupostavtenastojanžehličky.


Poznámka: Zásobník na vodu môžete naplniť kedykoľvek, aj počas žehlenia (pozrite si časť „Dopĺňanie
vody v zásobníku“).
Zásobník
naparunikdyneponárajtedovody.Dozásobníkanaparunepridávajteparfum,ocot,
škrob,prípravkynazníženietvrdostivody,prísadynažehlenieaaniinéchemikálie.
1
Otvortevekoplniaceholievika.(Obr.2)
2 Zásobníknavodunaplňtepomaximálnuúroveňvodouzvodovodu(Obr.3).
Poznámka: Ak je voda z vodovodu veľmi tvrdá, odporúčame Vám zmiešať ju s rovnakým množstvom
destilovanej vody alebo použiť len destilovanú vodu.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
114
3 Vekoplniaceholievikadôkladnezatvorte(„kliknutie“).
Akjezásobníknavoduplný,nenakláňajteaninetrastezásobníkomnaparu.Vopačnomprípadesa
môžezplniaceholievikavyliaťvoda.

Poznámka: Keď je zásobník na vodu prázdny, do čerpadla sa dostane vzduch a spôsobí, že čerpadlo je
hlučnejšie ako obyčajne.
GC7320/GC7220: Keď sa voda takmer minie, doplňte ju do zásobníka.
GC7330/GC7240/GC7230: Keď sa rozsvieti kontrolné svetlo „Prázdny zásobník na vodu“,
dolejte do zásobníka vodu.
Zásobník na vodu môžete naplniť kedykoľvek počas žehlenia.
1 Otvortevekoplniaceholievika(Obr.2).
2 Zásobníknavodunaplňtepomaximálnuúroveňvodouzvodovodu(Obr.3).
Poznámka: Ak je voda z vodovodu veľmi tvrdá, odporúčame Vám zmiešať ju s rovnakým množstvom
destilovanej vody alebo použiť len destilovanú vodu.
3 Vekoplniaceholievikadôkladnezatvorte(„kliknutie“).
Akjezásobníknavoduplný,nenakláňajteaninetrastezásobníkomnaparu.Vopačnomprípadesa
môžezplniaceholievikavyliaťvoda.
4 Aksteuzamkliaktivátornaparovania,zámokuvoľnite(Obr.4).
5 Krátkostlačteaktivátorpary,abystežehličkuuviedlidopredchádzajúceho
nastavenia(Obr.5).
Poasi10sekundáchježehličkaopäťpripravenánažehleniesnaparovaním.
Nastavenie teploty
1 Otočenímotočnéhoregulátorateplotydopríslušnejpolohynastavtepožadovanúteplotu
žehlenia(Obr.6).
Skontrolujte teplotu žehlenia, uvedenú na štítku odevu:
Symbol na
štítkuvýrobku
Druhvýrobku Nastavenie
teploty
Nastavenie naparovania
(lenmodelGC7330/
GC7240/GC7230)
B Syntetické vlákna (napr. acetát,
akryl, viskóza, polyamid,
polyester) a hodváb
1 MIN (pozrite časť
„Žehlenie bez
naparovania“)
C Vlna 2 Low (Nízka)
D Bavlna, ľan 3 až MAX Nízka a vysoká
Z Pozor, značka Z na štítku
znamená, že výrobok nesmiete
žehliť.
Ak neviete, z akého materiálu alebo materiálov je výrobok zhotovený, správnu teplotu žehlenia
určíte tak, že ožehlíte niektorú časť výrobku, ktorú pri nosení alebo používaní nebude vidieť.
Ak je oblečenie vyrobené z rôznych druhov vlákien, vždy nastavte teplotu zodpovedajúcu žehleniu
najjemnejšieho vlákna, t.j. najnižšiu teplotu. Napríklad: ak materiál obsahuje 60% polyesterového
vlákna a 40% bavlny, mali by ste ho žehliť pri teplote určenej na žehlenie polyesterového vlákna ( 1)
a bez naparovania.
-
-
-
,
 115
2 Sieťovúzástrčkupripojtedouzemnenejsieťovejzásuvkyavypínačprepnitedopolohy„on“
(zapnuté)(modelGC7320/GC7220)alebostlačtevypínač(modelyGC7330/GC7240/
GC7230)(Obr.7).
Rozsvietisakontrolnésvetlonapájanianazásobníkuparyakontrolnésvetloteplotyna
žehličke.
Zásobníknaparuažehliacaplochažehličkysazačnúzohrievať.
Keďkontrolnésvetlozhasne,žehličkasazohrialanapožadovanúteplotu.
Poznámka: Počas žehlenia sa kontrolné svetlo teploty občas rozsvieti. Znamená to, že žehlička sa
zohrieva na správnu teplotu.
Poznámka: Keď zapnete zariadenie, zásobník na paru vydá zvuk čerpania. Je to bežný jav, ktorý
signalizuje, že do zásobníka na paru sa začína čerpať voda.

Ak ste oblečenie žehlili pri vysokej teplote a následne ste ovládač nastavili na nižšiu teplotu, pred
ďalším žehlením počkajte, kým sa kontrolné svetlo teploty znovu rozsvieti. Predídete tak
poškodeniu žehlenej tkaniny.
Najskôr žehlite výrobky, ktorých žehlenie vyžaduje najnižšiu teplotu, napr. výrobky zo syntetických
vlákien.
Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: žehlite opačnú stranu oblečenia, aby na ňom nevznikli
lesklé plochy.
Zamat a iné výrobky, na ktorých zvyknú vznikať lesklé povrchy, by ste mali žehliť len v jednom
smere (v smere vlákna) a žehličku by ste mali pritláčať čo najmenej.
Ak žehlíte odev z farbeného hodvábu, nepoužívajte naparovanie. Na odeve by sa mohli objaviť
škvrny.

Poznámka: Keď používate žehličku po prvýkrát, môže z nej unikať dym a čiastočky nečistôt. Je to bežný
jav, ktorý po krátkej chvíli ustane.
Poznámka: Keď zapnete zariadenie, zásobník na paru vydá zvuk čerpania. Je to bežný jav, ktorý
signalizuje, že do zásobníka na paru sa začína čerpať voda.

Impulz
parynesmietenikdynasmerovaťnaľudí.

teploty 2
1 Uistitesa,ževzásobníkujedostatokvody.
2 Zvoľteteplotuprižehlenívrozsahu2aMAX.(Obr.6)
3 Sieťovúzástrčkupripojtedouzemnenejsieťovejzásuvkyavypínačprepnitedopolohy„on“
(zapnuté)(modelGC7320/GC7220)alebostlačtevypínač(modelyGC7330/GC7240/
GC7230)(Obr.7).
Rozsvietisakontrolnésvetlonapájanianazásobníkuparyakontrolnésvetloteplotyna
žehličke,čoznamená,žesazásobníknaparuažehličkazačínajúzohrievať.
GC7330GC7240/GC7230:Kontrolnésvetlonastavenianaparovaniaveľkýmmnožstvompary
bliká,čímsignalizuje,žesazásobníknaparuzahrieva.
Popribližne2minútachzostanekontrolnésvetlonaparovaniasvietiť,t.j.vodavzásobníkuna
parujedostatočnezohriataamôžetezačaťžehliťsnaparovaním.
,
,
,
-
-
-
-
-
,
,
,
116
4 GC7330/GC7240/GC7230:Stlačtenastavovacietlačidlopary,abystezvolilinastaveniepary
vhodnéprevybranúteplotužehlenia:(Obr.8)
Pre nastavenie teploty 2 zvoľte nízke nastavenie naparovania.
Pre nastavenie teploty 3 až MAX zvoľte nízke alebo vysoké nastavenie naparovania.
5 Počasžehleniasnaparovaním,držtezatlačenýaktivátornaparovania.(Obr.9)
Keď po žehlení odložíte žehličku, postavte ju do zvislej polohy alebo ju odložte na stojan.
Ak chcete používať funkciu naparovania nepretržite, uzamknite aktivátor naparovania v danej
polohe pomocou jeho zámku. Naparovanie zastavíte uvoľnením zámku (Obr. 10).
Keď postavíte žehličku do zvislej polohy alebo ju odložíte na stojan, uvoľnite uzamknutie
naparovania. Tak Vám voda v zásobníku na vodu vydrží dlhšie.
Poznámka: Ak ste funkciu naparovania dlhší čas nepoužívali, para v prívodnej hadici skondenzuje na
vodu. Ak znovu začnete žehliť s naparovaním, môžete v žehličke počuť chrčanie alebo z otvorov v
žehliacej ploche žehličky môže vytrysknúť niekoľko kvapiek vody.
Poznámka: Aby počas žehlenia kvapky nepadli na žehlené oblečenie, žehličku podržte nad kúskom starej
tkaniny a vypínač naparovania podržte stlačený, kým naparovanie nezačne opäť riadne fungovať.
Poznámka: Ak počas žehlenia s naparovaním unikajú zo žehliacej plochy častice nečistôt, vypláchnite
zásobník na paru presne podľa návodu v kapitole „Čistenie a údržba“, časť „Vyplachovanie zásobníka
na paru“.

P
očasžehlenianestláčajteaktivátorpary.
1 Nastavteodporúčanúteplotuprižehlení(pozritesikapitolu„Prípravanapoužitie“,časť
„Nastavenieteploty“).(Obr.6)
2 Sieťovúzástrčkupripojtedouzemnenejsieťovejzásuvkyavypínačprepnitedopolohy„on“
(zapnuté)(modelGC7320/GC7220)alebostlačtevypínač(modelyGC7330/GC7240/
GC7230)(Obr.7).
Žehliacaplochasazačnezohrievať.
3 GC7330/GC7240/GC7230:Stlačtenastavenienaparovaniaazvoľte„nosteam“(bez
pary).(Obr.11)
Rozsvietisakontrolnésvetlo„nosteam“(bezpary).
4 Žehlitebezstláčaniaaktivátoranaparovania.
Akjezásobníknaparuprázdnyalebosaeštenezohrial,budetevňompočuťklikanie.Tento
zvukjespôsobenýotváranímventilunaparuaneznamenážiadnenebezpečenstvo.

1 Vypnitezariadenie.
2 Vytiahnitesieťovúzástrčkuzozásuvky.
3 Žehličkupostavtenastojanžehličkyapredčistenímnechajtezariadenieochladiť.
Vlastnosti

Impulzparynesmietenikdynasmerovaťnaľudí.
1 Akchcetežehliťsnaparovanímzavesenézáclonyaoblečenie(bundy,obleky,kabáty),podržte
žehličkuvozvislejpolohe(Obr.12).
2 Stlačteaktivátorpary.
-
-
-
-
,
,
,
 117

GC7240/GC7230)
Zariadenie má dve nastavenia naparovania: nízke a vysoké (pozrite si kapitolu „Použitie
zariadenia“, časť „Žehlenie s naparovaním“).
Keď je zásobník na paru pripravený na žehlenie s naparovaním, kontrolné svetlo zvoleného
nastavenia naparovania prestane blikať a zostane nepretržite svietiť (Obr. 13).

GC7230)
Akpočasnaparovaniaklesnehladinavodyvzásobníkunavodutakmernaminimum,rozsvieti
sakontrolnésvetlo„Prázdnyzásobníknavodu“(Obr.14).
1 Naplňtezásobníknavodu(pozritesikapitolu„Prípravanapoužitie“,časť„Dopĺňanievodyv
zásobníku“).
Impulz pary (len model GC7240)
Impulzparynesmietenikdynasmerovaťnaľudí.
Silný impulz pary pomáha odstrániť nepoddajné záhyby.
1
Ovládanieteplotynastavtedopolohymedzi3 a MAX.
2 StlačtetlačidloImpulzpary(Obr.15).
Poznámka: Ak použijete funkciu impulzu pary, môže zo žehličky uniknúť niekoľko kvapiek vody. Aby ste
tomu predišli, pred použitím funkcie impulzu pary vždy použite funkciu naparovania.


Predčistenímžehličkyjunechajtedostatočnevychladnúť.Žehličkunikdynesmieteponoriťdo
vody,anijuumývaťpodtečúcouvodou.
1 Žehličkuočistitepomocouvlhkejtkaniny.
2 Vodnýkameňainéusadeninynažehliacejplochezotritetkaninou,ktorájenavlhčenávodous
prídavkomjemného(tekutého)čistiacehoprostriedku.

Predotvorenímvyplachovaciehouzáverunaodstraňovanievodnéhokameňanechajtezariadenie
dostatočnevychladnúť.
Zásobník na paru opláchnite raz mesačne alebo vždy po 10 naplneniach zásobníka na vodu.
1
Voduzozásobníkavylejtedovýlevky(Obr.16).
2 Výstupkomnaodloženiekáblaotočteprotismerupohybuhodinovýchručičiek(1)a
demontujteho(2)(Obr.17).
3 Vyplachovacímuzáveromnaodstraňovanievodnéhokameňaotočteprotismerupohybu
hodinovýchručičiek(1)azložteho(2)zozásobníkanaparu(Obr.18).
4 Zásobníkomnaparuporiadnezatrastenadvýlevkou.
5 Zásobníknaparuvyprázdnitevyliatímvodydovýlevky.
6 Pomocounálevkynalejtecezotvornaodstraňovanievodnéhokameňadozásobníkačistú
vodu.(Obr.19)
-
-
,
118
7 Zásobníkomnaparuporiadnezatrastenadvýlevkou.(Obr.20)
8 Voduopäťvylejtedovýlevky.(Obr.21)
9 Aksavovodeajnaďalejnachádzajúnečistoty,opakujtekroky6a7.
10 Vyplachovacíuzávernaodstraňovanievodnéhokameňanaskrutkujtepevnevsmerepohybu
hodinovýchručičieknazásobníknaparu.
11 Namontujtespäťvýstupoknaodloženiekáblajehootáčanímvsmerepohybuhodinových
ručičiek.
Odkladanie
Skôr,akozariadenieodložíte,skontrolujte,čidostatočnevychladlo.
1 Sieťovúzástrčkuodpojtezozásuvkyazariadenienechajteochladiť.
2 Vyprázdnitezásobníknavodu(Obr.16).
3 GC7240:Dozámkubezpečnéhoodloženianastojanevložtešpičkužehličky(Obr.22).
4 GC7240:Zadnúčasťžehličkyzatlačtepevnenadol(Obr.23).
5 GC7330/GC7320/GC7230/GC7220:Žehličkupostavtenastojanžehličky.
6 Upevniteprívodnúhadicuasieťovýkábelnavýstupoknaodloženiekábla.(Obr.24)
Pravidelne kontrolujte, či nie je poškodený sieťový kábel a prívodná hadica.
Po oboch stranách zásobníka na paru sú rúčky, ktoré uľahčujú prenášanie zariadenia (Obr. 25).

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie
(Obr. 26).
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na
adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo
vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak
sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo
kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.

Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na svoju
otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo Vašej krajine.
Všeobecné informácie:
Otázka Odpov
Prečo po prvom zapnutí
zariadenia z neho
vychádza dym?
Je to bežný jav. Niektoré súčiastky žehličky sú z výroby konzervované
vrstvou mazadla. Dymenie čoskoro ustane.
Prečo zo žehliacej plochy
žehličky unikajú čiastočky
nečistôt?
Pri novej žehličke je to bežný jav. Tieto čiastočky sú neškodné a po
niekoľkých použitiach žehličky z nej prestanú unikať.
-
-
 119
Otázka Odpov
Prečo počas žehlenia zo
žehličky unikajú čiastočky
nečistôt?
V zásobníku na paru a/alebo na žehliacej ploche sa možno usadili
nečistoty alebo chemikálie prítomné vo vode. Očistite žehliacu plochu
a opláchnite zásobník na paru (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Prečo zo žehliacej plochy
unikajú kvapky vody?
Otočný regulátor teploty môže byť nastavený na teplotu, ktorá je
príliš nízka pre žehlenie s naparovaním. Zvoľte teplotu žehlenia, ktorá
je vhodná pre žehlenie s naparovaním (nastavenia teploty 2
MAX).
Možno ste použili funkciu impulzu pary na začiatku žehlenia. Najskôr
nechajte zapnuté žehlenie s naparovaním a až potom použite funkciu
impulzu pary. Ak príležitostne zo žehličky unikne niekoľko kvapiek
vody, je to bežný jav.
Možno ste zásobník na paru položili na nestabilný, prípadne nerovný
povrch. Zásobník na paru umiestnite na stabilný a rovný povrch.
Keď začnete žehliť s naparovaním, hadica je studená. V hadici para
kondenzuje, čo spôsobuje, že zo žehliacej plochy unikajú kvapky vody.
Je to bežný jav. Žehličku podržte nad kúskom starej tkaniny a stlačte
aktivátor naparovania. Tkanina kvapky absorbuje. Po niekoľkých
sekundách sa výroba pary normalizuje.
Prečo sa žehliaca plocha
zašpinila?
Na žehliacej ploche sa možno usadili nečistoty alebo chemikálie
prítomné vo vode. Žehliacu plochu očistite vlhkou tkaninou.
Možno ste oblečenie žehlili pri veľmi vysokej teplote. Žehliacu plochu
očistite vlhkou tkaninou. Zvoľte odporúčanú teplotu pri žehlení.
Prečo počas plnenia
uniká para z
vyplacho
vacieho uzáveru
na odstraňovanie
vodného kameňa?
Možno ste nedostatočne dotiahli vyplacho
vací uzáver na
odstraňovanie vodného kameňa. Vypnite zariadenie a nechajte ho
vychladnúť. Najprv demontujte výstupok na odloženie kábla a potom
vyplachovací uzáver na odstraňovanie vodného kameňa. Utrite vodu v
okolí otvoru. Potom pripojte späť vyplachovací uzáver na
odstraňovanie vodného kameňa a výstupok na odloženie kábla.
Následne zariadenie znovu zapnite.
Žehlenie s naparovaním
Otázka Odpov
Prečo žehlička
nevytvára žiadnu paru?
Zariadenie možno nie je zapnuté. Zapnite zariadenie.
Zásobník na paru možno nie je dostatočne horúci, aby vytvoril paru.
Počkajte asi 2 minúty, kým sa zásobník na paru nezahreje. Len model
GC7330/GC7240/GC7230: keď je voda v zásobníku na paru dostatočne
zohriata na žehlenie s naparovaním, kontrolné svetlo naparovania
prestane blikať a ostane nepretržite rozsvietené.
120
Otázka Odpov
Zásobník na vodu je možno prázdny. Doplňte zásobník na vodu (pozrite
si kapitolu „Príprava na použitie“, časť „Dopĺňanie vody v
zásobníku“). Krátko stlačte aktivátor naparovania a počkajte asi 10
sekúnd. Len model GC7330/GC7240/GC7230: keď je voda v zásobníku
na paru dostatočne zohriata na žehlenie s naparovaním, kontrolné svetlo
naparovania prestane blikať a ostane nepretržite rozsvietené.
Nestlačili ste aktivátor naparovania. Počas žehlenia s naparovaním
podržte aktivátor naparovania stlačený (pozrite si kapitolu „Použitie
zariadenia“).
Prehriata (t.j. veľmi kvalitná) para je takmer neviditeľná, a to hlavne vtedy,
keď je nastavená maximálna teplota. Aby ste sa uistili, že žehlička naozaj
vytvár
a paru, ovládanie teploty nastavte do polohy 3 alebo 2.
Potom budete paru vidieť.
Prečo zariadenie
neprodukuje žiadnu
paru po doplnení vody
do zásobníka na vodu?
Možno je uzamknutý aktivátor naparovania. Odomknite aktivátor
naparovania (pozrite si kapitolu „Použitie zariadenia“), krátko ho stlačte a
pred jeho ďalším použitím počkajte asi 10 sekúnd.
Prečo vydáva
zariadenie hlasný zvuk
ako pri pumpovaní?
Zásobník na vodu je prázdny. Keď je zásobník na vodu prázdny, do
čerpadla sa dostane vzduch a spôsobí hlasný zvuk čerpadla. Doplňte
vodu do zásobníka (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“, časť
„Dopĺňanie vody v zásobníku počas používania“). Zvuk čerpadla sa po
chvíli stíši.
 121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Philips GC7330 Používateľská príručka

Kategória
Parné žehliace stanice
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre