Hama 00095214 New Basic Používateľská príručka

Kategória
Digitálne fotorámčeky
Typ
Používateľská príručka
202
SK
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Predslov . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Informácie k tomuto návode na
používanie . . . . . . . . . . . . . . 203
Autorské právo . . . . . . . . . . . 203
Výstražné upozornenia . . . . 204
Použitie podľa stanoveného
účelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Obmedzenie zodpovednosti . 205
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . .206
Základné bezpečnostné upozor-
nenia . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Ohrozenie elektrickým prúdom 206
Konštrukcia a funkcia . . . .207
Digitálny fotorámik (pohľad zoz-
adu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Digitálny fotorámik (pohľad spre-
du) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . 208
(vloženie batérií)
Uvedenie do prevádzky . . .209
Bezpečnostné upozornenia . 209
Obsah dodávky a prehliadka po
dodaní . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Vybalenie prístroja . . . . . . . .210
Likvidácia obalu . . . . . . . . . . 210
Požiadavky na miesto umiestne-
nia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Elektrické pripojenie . . . . . . . 211
Umiestnenie a pripojenie . . . 211
Obsluha a používanie . . . .212
Ovládanie menu . . . . . . . . . . 212
Zmena jazyka ovládania . . . 213
Systémové nastavenia . . . . . 213
Funkcie . . . . . . . . . . . . . . . .214
Upraviť / vymazať obrázok z
pamäťového média . . . . . . . 214
Varianty prezentácie . . . . . . . 216
Čistenie a ošetrovanie . . . .216
Bezpečnostné upozornenia . 216
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Odstraňovanie porúch . . . .217
Bezpečnostné upozornenia . 217
Príčiny chýb a ich odstránenie 217
Uschovanie . . . . . . . . . . . . .218
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . .218
Likvidácia prístroja . . . . . . . .218
Dodatok . . . . . . . . . . . . . . . .219
Technické údaje . . . . . . . . . . 219
Štruktúra menu DFR . . . . . . 220
Support Hotline . . . . . . . . . .220
Návod na použitie
v
203
SK
Úvod
Predslov
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
zakúpením tohto digitálneho fotorámika ste sa rozhodli v prospech
kvalitného výrobku rmy Hama, ktorý po technickej stránke a svojou
funkčnosťou zodpovedá najmodernejšiemu štandardu vývoja.
Prečítajte si tu obsiahnuté informácie, aby ste sa čo najskôr oboznámi-
li s Vaším prístrojom a mohli tak plne využiť jeho funkcie.
Prajeme Vám veľa spokojnosti pri jeho používaní.
Informácie k tomuto návodu na používanie
Tento návod na používanie je súčasťou digitálneho fotorámika (ďalej
iba „prístroj“) a poskytuje Vám dôležité pokyny týkajúce sa jeho
používania podľa stanoveného účelu, bezpečnosti, pripojenia a obs-
luhy prístroja.
Návod na používanie musí byť vždy k dispozícii v blízkosti prístro-
ja. Musí si ho prečítať a dodržiavať každá osoba, ktorá tento prístroj
používa alebo ho opravuje.
Uschovajte tento návod na používanie a odovzdajte ho spolu s príst-
rojom prípadnému ďalšiemu majiteľovi.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránená autorským právom.
Akákoľvek reprodukcia resp. dotlač jej ľubovoľnej časti či reprodukcia
vyobrazení, a to aj v zmenenom stave, sú dovolené iba s písomným
súhlasom výrobcu.
204
SK
Výstražné upozornenia
V tomto návode na používanie sa používajú tieto výstražné upozor-
nenia:
GEFAHR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje
hroziacu nebezpečnú situáciu.
Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok
smrť alebo závažné poranenia.
Rešpektujte pokyny tohto výstražného upozornenia, aby ste
predišli nebezpečenstvu smrti alebo závažných poranení osôb.
VÝSTRAHA
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje
potenciálne nebezpečnú situáciu.
Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže dôjsť k poraneniu osôb
a/alebo vecným škodám.
Rešpektujte pokyny tohto výstražného upozornenia, aby nedošlo
k poraneniu osôb alebo ku vzniku vecných škôd.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje
možnosť spôsobenia vecnej škody.
Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže dôjsť k vecným
škodám.
Rešpektujte pokyny tohto výstražného upozornenia, aby nedošlo
ku vzniku vecných škôd.
UPOZORNENIE
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
205
SK
Použitie podľa stanoveného účelu
Tento prístroj je určený iba na používanie v interiéri a na zobrazovanie
fotogra í.
Iné alebo tento rámec prekračujúce použitie sa považuje za použitie
v rozpore so stanoveným účelom.
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo v dôsledku použitia v rozpore so stano-
veným účelom!
V prípade použitia v rozpore so stanoveným účelom a/alebo
odlišného použitia sa prístroj môže stať zdrojom nebezpečenstva.
Prístroj používajte výhradne na stanovený účel.
Dodržiavajte postupy popísané v tomto návode na používanie.
Nároky akéhokoľvek druhu na náhradu škôd vzniknutých v dôsledku
používania v rozpore so stanoveným účelom sa vylučujú.
Riziko nesie sám prevádzkovateľ.
Obmedzenie zodpovednosti
Všetky v tomto návode na používanie obsiahnuté informácie, údaje
a upozornenia týkajúce sa obsluhy zodpovedajú poslednému stavu
pri tlači a zohľadňujú naše doterajšie skúsenosti a poznatky podľa
najlepšieho vedomia.
Z údajov, vyobrazení a popisov obsiahnutých v tomto návode nemôžu
byť odvodené žiadne nároky.
Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku nerešpektovania tohto
návodu, používania v rozpore so stanoveným účelom, neodborných
opráv, neoprávnených zmien alebo použitia neschválených náhrad-
ných dielov.
POZOR
Bedingt durch den Herstellungsprozess kann es zu sog.
Pixelfehlern kommen. Diese äußern sich im allg. durch weiße
oder schwarze Pixel, die während der Wiedergabe permanent
au euchten. Im Rahmen von Fertigungstoleranzen sind max.
0,01% dieser Pixelfehler gemessen an der Gesamtgröße des
Displays als Toleranz möglich und stellen keinen Produktfehler
dar.
206
SK
Bezpečnosť
V tejto kapitole sa poskytujú dôležité bezpečnostné upozornenia týka-
júce sa zaobchádzania s prístrojom.
Tento prístroj zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanove-
niam. V dôsledku neodborného použitia však môže dôjsť ku škodám
na zdraví a majetku.
Základné bezpečnostné upozornenia
V záujme bezpečného zaobchádzania s prístrojom dbajte na tieto
bezpečnostné upozornenia:
Prístroj pred použitím skontrolujte, či nevykazuje viditeľ
vonkajšie poškodenia. Poškodený prístroj nepoužívajte.
Opravy prístroja smie vykonávať iba odborník. Pri neodborných
opravách zaniká nárok na záruku.
Poškodené súčasti sa smú nahradiť iba originálnymi náhrad-
nými dielmi. Iba u týchto súčastí je zaručené, že budú splnené
bezpečnostné požiadavky.
V prípade výskytu porúch, pri búrke alebo pred čistením prístroja
odpojte sieťový adaptér od elektrickej siete.
Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím kvapalín príp. pred-
metov. V prípade kontaktu prístroja s kvapalinou okamžite odpojte
sieťový adaptér od elektrickej siete.
Na prístroj nepokladajte žiadne predmety.
Ohrozenie elektrickým prúdom
NEBEZPEČENSTVO
Ohrozenie života elektrickým prúdom!
V prípade kontaktu s vedením alebo súčasťami, ktoré sú pod
napätím, hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života!
Aby ste predišli ohrozeniu elektrickým prúdom, dbajte na nasledujúce
bezpečnostné upozornenia:
Používajte výlučne pribalený sieťový adaptér, inak môže dôjsť k
poškodeniu prístroja.
Prístroj nepoužívajte, ak je sieťový adaptér, pripojovací kábel alebo
konektor poškodený.
V žiadnom prípade neotvárajte kryt prístroja alebo sieťového adap-
téra. Pri dotyku s prípojkami vedúcimi napätie, a v prípade zmeny
elektrickej a mechanickej konštrukcie, hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
H
207
SK
Konštrukcia a funkcia
Digitálny fotorámik (pohľad zozadu)
Digitálny fotorámik (pohľad spredu)
Menu / Ukončiť
Hore / Dole / Doľava / Doprava
Zapnúť / Vypnúť
Zariadenie pre
montáž na stenu
Nožička
USB Host konektor
Slot pre pamäťové
karty typu SD/
SDHC/MMC/MS
Zdierka pre sieťový
adaptér
208
SK
Konštrukcia a funkcia
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládač
Vloženie batérie
Pri vkladaní resp. výmene batérií postupujte nasledovne:
Vytiahnite priehradku na batérie z diaľkového ovládača tak, že
zatlačíte poistku a súčasne vytiahnete priehradku na batérie.
Vyberte vybitú batériu a do priehradky na batérie vložte novú
batériu typu CR2025 (gombíková batéria). Dbajte na správnu
polarizáciu batérie.
Priehradku na batérie opäť zasuňte do diaľkového ovládača
Zapnúť / Vypnúť
Doprava
Enter
Vľavo
Ukončiť / Späť
Menü
Dole
Hore
Systémové nastavenia
209
SK
Uvedenie do prevádzky
Bezpečnostné upozornenia
VÝSTRAHA
Pri uvádzaní prístroja do činnosti môže dôjsť k ublíženiu na
zdraví osôb a k vecným škodám!
Aby ste predišli nebezpečenstvu, dbajte na tieto bezpečnostné
upozornenia.
Obalový materiál sa nesmie používať na hranie. Hrozí
nebezpečenstvo udusenia.
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa požiadaviek na miesto
umiestnenia, ako aj elektrického pripojenia prístroja, aby sa
predišlo škodám na zdraví osôb a na majetku.
Obsah dodávky a prehliadka po dodaní
Prístroj je štandardne dodávaný s týmito komponentmi:
Digitálny fotorámik
Sieťový adaptér
Diaľkový ovládač
Návod na používanie
UPOZORNENIE
Skontrolujte úplnosť dodávky a či nevykazuje viditeľ
poškodenie. Neúplnú alebo poškodenú dodávku obratom ohlás-
te Vášmu dodávateľovi.
210
SK
Vybalenie
Pri vybaľovaní prístroja postupujte nasledovne:
Prístroj vyberte z kartónu a odstráňte obalový materiál.
Odstráňte obalový materiál príslušenstva.
Odstráňte ochrannú fóliu z farebného LCD displeja prístroja.
Likvidácia obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením počas transportu. Obalové ma-
teriály sú vybrané podľa ekologických hľadísk a s ohľadom na ich lik-
vidáciu a sú preto recyklovateľné.
Vrátenie obalu do materiálového kolobehu šetrí zdroje surovín a redu-
kuje výskyt odpadu. Likvidujte už nepotrebné obalové materiály podľa
platných miestnych predpisov.
UPOZORNENIE
Pokiaľ možno originálny obal počas záručnej doby prístroja
uschovajte, aby ste prístroj mohli správne zabaliť v prípade
uplatnenia záručného nároku.
Požiadavky na miesto umiestnenia
Pre bezpečnú a bezchybnú prevádzku prístroja musí miesto umiest-
nenia spĺňať nasledovné predpoklady:
Prístroj postavte na rovný, vodorovný povrch.
Prístroj neumiestňujte do horúceho, mokrého alebo veľmi vlhkého
prostredia.
Pre správne fungovanie potrebuje prístroj dostatočnú cirkuláciu
vzduchu. Počas prevádzky nepokladajte prístroj na mäkké povr-
chy, koberce alebo iné materiály, ktoré môžu negatívne ovplyvniť
cirkuláciu vzduchu.
Elektrická zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby bolo možné
sieťový adaptér v prípade núdze jednoducho vytiahnuť.
211
SK
Elektrické pripojenie
Pre bezpečnú a bezchybnú prevádzku prístroja sa pri elektrickom pri-
pojení musia dodržiavať nasledovné upozornenia:
Pred pripojením prístroja do elektrickej siete porovnajte pripájacie
parametre sieťového adaptéra (napätie a frekvencia) uvedené na
typovom štítku s parametrami Vašej elektrickej siete. Tieto údaje
sa musia zhodovať, aby nedošlo k poškodeniu prístroja.
Kábel chráňte pred horúcimi povrchmi a ostrými hranami.
Dbajte na to, aby kábel nebol veľmi napnutý alebo zlomený.
Umiestnenie a pripojenie
Pre dlhodobé zobrazovanie môžete prístroj postaviť na rovný povrch
alebo zavesiť na stenu.
Zasuňte stojan do prístroja.
Prístroj postavte na výšku alebo na šírku. Otočte pritom nožičku
do zodpovedajúcej polohy (pozri smer šípky na zadnej strane
digitálneho fotorámika). Nožička sa automaticky zaistí.
Pre montáž na stenu použite na to určené zariadenie na zadnej
strane prístroja.
POZOR
Prístroj sa pri prevrhnutí alebo páde môže poškodiť.
Uistite sa, že nehrozí prevrhnutie prístroja.
Pripojovací kábel zapojte do pripojovacej zdierky prístroja a
sieťový adaptér zapojte do zásuvky
UPOZORNENIE
Používajte iba dodaný sieťový adaptér.
212
SK
Obsluha a používanie
Ovládanie menu
Prístroj je vybavený ovládaním menu, ktoré je optimalizované pre jed-
noduché používanie. Ovládanie menu sa zobrazuje na displeji.
K prístroju pripojte zodpovedajúce pamäťové médium. Je možné
čítať z nasledujúcich pamäťových médií:
SD/SDHC karty
MMC karty
Karty Memory-Stick
USB úložné médiá
Prístroj zapnite stlačením tlačidla ZAP/VYP.
Tlačidlom „MENU“ vyvoláte hlavné menu. V menu sa pohybujte pomo-
cou tlačidiel „◄►“ a zvoľte požadovanú funkciu.
Keď svoj výber potvrdíte tlačidlom „Enter“, zobrazí sa príslušné
vedľajšie menu. Tu sa pohybujte pomocou tlačidla „“ alebo „“ a
zvoľte požadovaný riadok. Zvolený riadok je farebne zvýraznený.
Svoju voľbu potvrďte tlačidlom „Enter“. Vo väčšine prípadov sa nás-
ledne zobrazí ďalšie menu, v ktorom sa môžete pohybovať pomocou
tlačidiel „◄►▼▲“ a tak zvoliť požadované nastavenie.
Stlačením tlačidla »Enter« opustíte aktuálnu úroveň menu.
Pre lepšiu orientáciu pozri aj štruktúru menu v prílohe.
Prístroj môžete ovládať tlačidlami na zadnej strane alebo dodaným
diaľkovým ovládačom.
213
SK
Zmena jazyka ovládania
Ako jazyk ovládania je od výroby nastavená nemčina. Pre zmenu toh-
to nastavenia postupujte nasledovne:
Stlačte tlačidlo „Nastavenie“ na diaľkovom ovládači.
Zvoľte „Menu jazyk“ - „OSD“ a následne požadovaný jazyk ovlá-
dania a potvrďte tlačidlom „Enter“.
Odíďte z menu stlačením tlačidla „Ukončiť“ na diaľkovom
ovládači.
Systémové nastavenia
Pre prístup do systémového menu vyberte v hlavnom menu položku
„Nastavenie“ a potvrďte tlačidlom „Enter“. K dispozícii sú nasledujúce
položky menu:
Jazyk Zvoľte požadovaný jazyk menu/ovládania
Časový interval
Zvoľte časový interval, v akom sa majú obrázky
meniť
Popis súboru Zvoľte, či sa má zobrazovať názov obrázku
Správa
priečinkov
Zvoľte, či sa majú zobrazovať všetky vytvorené
priečinky
Pomer strán
Zvoľte spôsob zobrazovania, akým chcete ob-
rázky prezentovať. Originál obrázku - roztiahnuť
- orezať
Režim Prezen-
tácia
Zvoľte druh prezentácie a ako má táto prebiehať.
Samostatne alebo ako Multishow
Šetriaci režim
LCD
Zvoľte, kedy sa má prístroj prepnúť do
šetriaceho režimu
Priebeh prezen-
tácie
Zvoľte, či sa obrázky majú zobrazovať postupne
alebo zmiešane
Nastavenie
displeja
Tu je možné nastaviť jas, kontrast a sýtosť farieb
prístroja
Formát
Funkčné menu pre zobrazenie formátu
pamäťového média
Pôvodné nasta-
venie
Funkčné menu pre obnovenie výrobných nasta-
vení
Systémové
informácie
Funkčné menu pre zobrazenie stavu softvéru
prístroja
214
SK
Funkcie
Upraviť / vymazať obrázok z pamäťového média
Tento prístroj ponúka dve možnosti ako vymazať obrázky z
pamäťového média. Prístroj ponúka možnosť zobraziť všetky uložené
obrázky a jednotlivo vybrať, ktoré obrázky chcete vymazať. Okrem
toho tiež prístroj ponúka funkciu upraviť alebo vymazať jednotlivé ob-
rázky počas prezentácie.
1. Zasuňte pamäťové médium do slotu na karty.
2. Tlačidlom / zvoľte pamäťové médium a stlačte tlačidlo „EN-
TER“.
3. Spustí sa „Režim prehliadky obrázkov“.
4. Tlačidlom / zvoľte obrázok a stlačte „Menu“. Zobrazí sa nové
okno menu, pomocou ktorého môžete obrázky ukladať ako obľúbené
alebo vymazať z pamäťového média.
Vybrať Vymazať Systémové
nastavenia
215
SK
5. Pomocou tlačidiel /// vyberte požadovanú funkciu a výber
potvrďte tlačidlom „Enter“. Okno menu sa zatvorí.
UPOZORNENIE
Ak chcete upraviť viacero obrázkov, postup opakujte.
6. Pre spustenie prezentácie stlačte v „Režime prehliadky obrázkov“
tlačidlo „Enter“ a prezentácia sa spustí od posledného označeného ob-
rázku.
Počas zobrazovania obrázkov / prezentácie máte tiež
možnosť aktuálne zobrazovaný obrázok upraviť alebo
vymazať.
7. Keď sa v prístroji zobrazuje obrázok, ktorý chcete upraviť, stlačte
tlačidlo „Menu“, následne sa zobrazí nové okno menu pomocou ktorého
môžete obrázok upraviť / vymazať alebo zobraziť informácie o obrázku.
8. Pomocou tlačidiel /// vyberte požadovanú funkciu a výber
potvrďte tlačidlom „Enter“. Das Menüfenster verschwindet.
9. Pre pokračovanie v zobrazovaní obrázkov / prezentácie stlačte
tlačidlo „Enter“.
VÝSTRAHA
Ak sa súbor / obrázok vymaže, túto akciu nie je možné vrátiť
späť!
Funkcia zoom +/- Otočiť obrázok doprava/doľava
Vymazať Systémové
nastavenia
EXIF (informácie o obrázku)
216
SK
Varianty prezentácie
Jednoduchý režim Prezentácia Mulitshow
Čistenie a ošetrovanie
V tejto kapitole nájdete dôležité informácie k čisteniu a údržbe príst-
roja.
Bezpečnostné upozornenia
POZOR
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia prístroja vlhkosťou!
Zaistite, aby sa pri čistení do prístroja nedostala vlhkosť a tak sa
predišlo neopraviteľnému poškodeniu prístroja.
Čistenie
Displej prístroja je umiestnený za ochranným sklom.
Displej čistite iba suchou, jemnou utierkou.
Pri čistení na obrazovku netlačte.
Pri čistení nepoužívajte rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky s
obsahom alkoholu, aby ste nepoškodili povrch prístroja.
UPOZORNENIE
Pre šetrné čistenie a ošetrovanie displeja Vám odporúčame
utierku z mikrovlákna. Táto je dostupná samostatne alebo v
sade s čistiacim gélom u rmy Hama (č. výr. 51076/51077).
Zvyšok prístroja vyčistite suchou utierkou. V prípade silného
znečistenia je možné utierku mierne navlhčiť.
217
SK
Odstraňovanie porúch
V tejto kapitole nájdete dôležité informácie k identi kácii a
odstraňovaniu porúch. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und
Beschädigungen zu vermeiden.
Bezpečnostné upozornenia
VÝSTRAHA
Aby ste predišli nebezpečenstvu a vecným škodám, dbajte na tieto
bezpečnostné upozornenia:
Opravy elektrických prístrojov smú vykonávať iba odborníci
zaškolení výrobcom. Neodborné opravy môžu mať za následok
závažné nebezpečenstvo pre používateľa a spôsobiť škody na
prístroji.
Príčiny chýb a ich odstránenie
Nasledujúca tabuľka Vám pomôže pri lokalizácii a odstránení menších
porúch:
Chyba Možná príčina Odstránenie
Všeobecné
Na displeji sa
nič nezobrazuje
Prístroj je vypnutý Zapnite prístroj.
Sieťový adaptér nie
je správne pripojený
Uistite sa, že je
sieťový adaptér
pripojený do zá-
suvky a prístroja.
V zásuvke nie je
napätie
Skontrolujte domo-
vé poistky.
Prístroj je pokazený
Kontaktujte zákaz-
nícky servis.
DFR
Nezobrazuje sa
žiadny obrázok
Nie je zasunuté
žiadne pamäťové
médium
Zasuňte pamäťové
médium.
Na pamäťovom mé-
diu sa nenachádzajú
žiadne údaje
Skontrolujte
pamäťové médi-
um.
218
SK
Uschovanie
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vypnite ho, odpojte od elekt-
rickej siete a uschovajte ho na čistom, suchom mieste bez priameho
slnečného žiarenia.
Likvidácia
Likvidácia prístroja
V žiadnom prípade prístroj nevyhadzujte do normálneho ko-
munálneho odpadu. Tento produkt podlieha európskej smernici
2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Prístroj zlikvidujte prostredníctvom schválenej likvidačnej prevádzky
alebo Vášho komunálneho likvidačného zariadenia. Dodržiavajte ak-
tuálne platné predpisy. V prípade nejasností sa skontaktujte s Vašim
zberným miestom.
Likvidácia batérie
Batérie sa nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu. Každý
spotrebiteľ je zo zákona povinný, batérie/akumulátory odovzdať na
zbernom mieste svojej obce/mestskej časti alebo v predajni. Táto
povinnosť slúži na to, aby boli batérie/akumulátory odovzdané na eko-
logickú likvidáciu. Batérie odovzdávajte iba vo vybitom stave.
219
SK
Dodatok
Technické údaje
Všeobecné
Napájanie na vstupe 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Max
Napájanie na výstupe 5 V DC / 1,0 A
Príkon <5 W
Rozmery (V x Š x H)
225 x 180 x 25 mm
(bez nožičky)
Hmotnosť ca. 550 g
Odporúčaná teplota okolia 0°C - 30°C (32 - 85 F)
Relatívna vlhkosť vzduchu 40 - 64 % [bez kondenzácie]
Obrazovka
Displej 20,3 cm (=8“)
Rozlíšenie 800 x 600 (RGB)
Kontrast 400 : 1
Formát 4:3
Max. jas max. 200 cd/m²
Diaľkový ovládač
Gombíková batéria (CR 2025) 3 V
Kompatibilné pamäťové médiá
SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/MS Duo/MS Pro Duo a USB 2.0
Podporované formáty súborov
JPG, JPEG, BMP až do 268 megapixelov
220
SK
Štruktúra menu DFR
DFR
Foto prezentácia
Nastavenie
Menu jazyk
Časový interval
Prelínanie
Popis súboru
Správa priečinkov
Pomer strán
Režim Prezentácia
Šetriaci režim LCD
Priebeh prezentácie
Nastavenie displeja
Formát
Pôvodné nastavenie
Systémové informácie
Informácie o podpore
V prípade chybného výrobku sa, prosím, obráťte na
Vášho obchodníka alebo na poradenské oddelenie rmy Hama:
Support Hotline – poradenská služba Hama (nemčina / angličtina):
Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115
Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272
e-mail: mailto:[email protected]
Ďalšie informácie o výrobku nájdete na internetovej stránke
http://www.hama.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Hama 00095214 New Basic Používateľská príručka

Kategória
Digitálne fotorámčeky
Typ
Používateľská príručka