Samsung SAMSUNG ES25 Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
User Manual
ES25/ES27
001
Instalace ovladače a
aplikace
Pořízení snímku
Připojení kabelu
rozhraní USB
Kontrola zapnutí
fotoaparátu
Kontrola
[Vyměnitelný disk]
Děkujeme, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Samsung.
Před použitím fotoaparátu si důkladně prostudujte tento návod.
Potřebujete-li služby poprodejního servisu, přineste do servisního
střediska fotoaparát včetně příslušenství, které by mohlo být
zdrojem poruchy (např. baterii, paměťovou kartu atd.).
Chcete-li se vyhnout možnému zklamání, před použitím (např.
na významné události, výletu atd.) nejdříve zkontrolujte řádnou
činnost fotoaparátu. Společnost Samsung nenese žádnou
odpovědnost za ztráty nebo škody způsobené chybnou funkcí
fotoaparátu.
Tuto příručku uschovejte na bezpečném místě.
Pokud použijete ke kopírování obrázků z paměťové karty do
počítače čtečku karet, snímky mohou být poškozené. Před
přenosem snímků z fotoaparátu do počítače zkontrolujte, zda k
propojení fotoaparátu a počítače používáte kabel USB dodaný
s fotoaparátem. Nezapomeňte, že výrobce nenese žádnou
odpovědnost za poškození nebo ztrátu dat na paměťové kartě z
důvodů použití čtečky paměťových karet.
Obsah, obrázky a technické údaje obsažené v této uživatelské
příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation, Inc. v USA a dalších
zemích.
Ä
Adobe a Reader jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky v USA a dalších zemích.
Ä
Všechny další obchodní nebo výrobní známky uvedené v této
příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo
ochrannými známkami příslušných ¿ rem.
Ä
Informace o licenci k otevřenému zdrojovému kódu najdete v
souboru „OpenSourceInfo.pdf“ na dodaném disku CD.
Seznámení s fotoaparátemPokyny
Při používání fotoaparátu dodržujte následující postup.
Chcete-li používat fotoaparát spolu s
počítačem, musíte nejdříve nainstalovat
aplikační software. Poté můžete snímky
exponované fotoaparátem ukládat do
počítače a upravovat pomocí editačního
programu. (str. 87)
Exponujte snímek. (str. 19)
Dodaný kabel USB zapojte do portu
USB počítače a do propojovacího
konektoru USB na fotoaparátu. (str. 87)
Zkontrolujte, zda je fotoaparát
zapnutý. Pokud je vypnutý, zapněte
jej stiskem tlačítka na fotoaparátu.
Spusťte aplikaci Průzkumník systému
Windows a vyhledejte položku
[Vyjímatelný disk]. (str. 88)
002
Nebezpeþí Varování
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
vést ke zranění nebo smrti osob.
Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud
tak učiníte, můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým
proudem nebo vážně poškodit fotoaparát. Kontrola vnitřních částí,
údržba a opravy mohou být prováděny pouze autorizovaným servisním
střediskem fotoaparátů Samsung.
Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů
– mohli byste tím zvýšit riziko exploze.
Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět,
nepoužívejte ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte jej od
napájecího zdroje. Kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní
středisko fotoaparátů Samsung. Nepokračujte v používání fotoaparátu,
protože hrozí jeho vznícení, případně úraz elektrickým proudem.
Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro
zasunutí paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte
žádné kovové, hořlavé nebo jiné cizí předměty. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Pokud máte vlhké ruce, s fotoaparátem nemanipulujte. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
vést k vážnému zranění nebo smrti osob.
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti lidí nebo zvířat. Aktivace
blesku přímo u očí může vést k poškození zraku.
Z bezpečnostních důvodů uchovejte tento výrobek mimo dosah dětí a
zvířat a zabraňte tak možným nehodám, např.:
- Spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody ihned
vyhledejte lékaře.
- Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.
Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát
a způsobit nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechte
fotoaparát několik minut v klidu, aby mohl vychladnout.
Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném
automobilu, na přímém slunci či na jiných místech s extrémními
teplotami. Působení vysokých teplot může nepříznivě působit na
pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní komponenty, případně může
způsobit požár.
Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje
se může přehřát a zdeformovat nebo způsobit požár. Fotoaparát i jeho
příslušenství používejte výhradně v dobře větraných místech.
003
Upozornění
UPOZORNĚNÍ označuje potenciálně nebezpečné situace, které
mohou vést k lehkému nebo středně závažnému zranění.
å
Netěsnící, přehřáté nebo poškozené baterie mohou způsobit požár
nebo zranění.
- Ve fotoaparátu používejte jen stanovenou a doporučenou baterii.
- Zkratovanou, přehřátou nebo poškozenou baterii nevhazujte do
ohně.
- Nevkládejte baterii s opačnou polaritou.
å
Neplánujete-li fotoaparát delší dobu používat, baterii vyjměte. Z
baterie by mohl uniknout elektrolyt, který vyvolává korozi, a trvale
poškodit součásti fotoaparátu.
å
Nepoužívejte blesk, pokud se jej dotýkáte rukama nebo jakýmkoli
předmětem. Nedotýkejte se blesku po jeho opakovaném
používání. Mohlo by dojít k popálení.
å
Dejte pozor, abyste se nedotýkali objektivu nebo jeho krytu.
Předejdete tak rozmazaným snímkům a případnému poškození
fotoaparátu.
å
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
å
Používáte-li fotoaparát při nízkých teplotách, mohou nastat
následující případy. Nejedná se o závadu přístroje a správná
činnost přístroje bude obvykle obnovena při normální teplotě.
- Zapnutí LCD displeje trvá déle a zobrazované barvy se mohou
lišit od skutečných.
- Po změně kompozice může přetrvávat obraz na LCD displeji.
å
Ponecháte-li v blízkosti pouzdra fotoaparátu kreditní kartu,
může se její záznam poškodit. V blízkosti pouzdra fotoaparátu
neponechávejte karty s magnetickým záznamem.
å
Po zapnutí fotoaparátu zkontrolujte, zda jsou typ baterie a
nastavení uvedené v nabídce [Nastavení] > [Baterie] (str. 55)
stejné nebo ne.
å
Jestliže používáte stejnosměrné napájení, nepoužívejte zároveň
neakumulační nebo akumulační baterie. Mohou se přehřát nebo
téct.
004
025 Pozastavení záznamu videoklipu (Postupný
záznam)
026 Na které skuteþnosti je tĜeba pĜi
expozici snímkĤ pamatovat
027 Nastavení fotoaparátu pomocí tlaþítek
027 Tlaþítko Napájení
027 Tlaþítko SpouštČ
027 Tlaþítko transfokátoru
029 Tlaþítko Info (DISP) / Nahoru
029 Tlaþítko Makro / DolĤ
031 Aretace ostĜení
031 Tlaþítko Blesk / Vlevo
033 Tlaþítko SamospoušĢ / Vpravo
035 Tlaþítko MENU
035 Tlaþítko OK
035 Snímání
036 Aktivace funkcí pomocí tlačítka MENU
036 Velikost snímku / Rozlišení videa
037 Kvalita / Snímková frekvence
037 Korekce expozice
038 ISO
038 Vyvážení bílé barvy
039 Rozpozn. tváře
041 Tón tváře
041 Retuš tváře
042 Typ automatického ostření
042 Měření expozice
043 Volba foto. stylu
Obsah
PěIPRAVEN
ZÁZNAM
007 PĜehled pĜíslušenství
007 Obsah balení
007 Příslušenství prodávané samostatně
008 Popis ovládacích prvkĤ
008 Zepředu a shora
009 Zpět
010 Zespodu
010 Tlačítko s 5 funkcemi
011 Indikátor samospouště
011 Indikátor stavu fotoaparátu
011 Ikona režimu
012 PĜipojení ke zdroji napájení
013 Vložení pamČĢové karty
014 Pokyny k používání pamČĢové karty
016 První použití fotoaparátu
017 Indikátor na LCD displeji
018 Použití nabídky
019 SpuštČní režimu záznamu
019 Volba režimů
019 Inteligentního automatického režimu
021 Použití režimu Program
021 Použití režimu DIS
022 Použití režimu průvodce ¿ lmováním
023 Použití režimů Scéna
024 Použití režimu Videoklip
025 Záznam videoklipu bez zvuku
005
054 Pomocné světlo automatického ostření
054 Volba typu videovýstupu
055 Nastavení sběrnice USB
056 SpuštČní režimu pĜehrávání
056 Přehrávání snímků
056 Přehrávání videoklipu
057 Funkce zachycení snímku z videoklipu
057 Přehrávání nahraného zvukového
záznamu
057 Přehrávání nahrané hlasové poznámky
058 Indikátor na LCD displeji
059 Nastavení fotoaparátu pomocí tlaþítek
059 Tlaþítko Náhled / ZvČtšení
059 Inteligentní album
061 Tlaþítko Info (DISP) / Nahoru
061 Tlaþítko PĜehrávání a pauza/OK
062 Tlaþítko Doleva / Doprava / DolĤ /
MENU
062 Tlaþítko Vymazat
063 Nastavení funkce pĜehrávání pomocí
LCD displeje
065 Upravit
065 Změna velikosti
066 Otáčení snímku
066 Volba foto. stylu
067 Nast.obr.
PěEHRÁVÁNÍ
Obsah
044 Nast.obr.
045 ACB
045 Režim snímání
046 Hlasová poznámka
046 Hlasový záznam
047 Záznam zvuku
048 Zvuk
048 Hlasitost
048 Zvuk při zapnutí
048 Zvuk závěrky
048 Pípnutí
049 Zvuk AF
049 Displej
049 Language
049 Popis funkce
050 Úvodní obrázek
050 Jasný displ.
050 Náhled
050 Úsporný režim
051 Nastavení
051 Formátování paměti
051 Inicializace
052 Nastavení data, času a formátu data
052 Časové pásmo
052 Název souboru
053 Tisk data pořízení snímku
053 Automatické vypnutí
NASTAVENÍ
006
086 PĜenos souborĤ do poþítaþe
(ve W
indows)
086 Pro uživatele Windows
090 PĜenos souborĤ do poþítaþe (pro Mac)
090 Pro uživatele Mac
092 Otázky a odpovČdi
SOFTWARE
Obsah
069 SpuštČní Prezentace snímkĤ
069 Spusťte Prezentaci snímků
069 Výběr snímků
070 Nastavení efektů Prezentace snímků
070 Nastavení intervalu přehrávání
070 Nastavení doprovodné hudby
071 Soubor - možnosti
071 Vymazání snímků
071 Ochrana snímků
072 Hlasová poznámka
073 DPOF
075 Kopírování na kartu
076 PictBridge
077 PictBridge: VýbČr snímku
077 PictBridge: Nastavení tisku
078 PictBridge: Resetovat
078 DĤležitá upozornČ
080 Varovná hlášení
081 DĜíve než kontaktujete servisní
stĜedisko
083 Technické údaje
007
PĜehled pĜíslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty. Obsah balení se může lišit podle prodejního regionu.
Chcete-li zakoupit volitelné příslušenství, kontaktujte nejbližšího prodejce nebo autorizované servisní středisko Samsung. Skutečný vzhled
součástí a příslušenství nemusí přesně odpovídat vyobrazení.
Obsah balení
Fotoaparát
Alkalické baterie
typu AA
Kabel USB
Řemínek
Disk CD se softwarem
(Uživatelská příručka je
přiložena.)
Stručný návod
Příslušenství prodávané samostatně
Paměťová karta typu SD,
SDHC nebo (viz str.15)
Nabíjecí baterie Nabíječka
AV kabel
Napájecí kabel Pouzdro fotoaparátu
008
Popis ovládacích prvkĤ
Zepředu a shora
Blesk
Objektiv /
Kryt objektivu
Čidlo automatického ostření /
Indikátor samospouště
Tlačítko spouště
Tlačítko napájení
Mikrofon
Reproduktor
009
Popis ovládacích prvkĤ
Zpět
Indikátor stavu fotoaparátu
LCD displej
Tlačítko režimu přehrávání
Tlačítko Fn / Mazání
Tlačítko s 5 funkcemi
Tlačítko MENU
Koncovka USB / AV / DC
Tlačítko transfokátoru Tele(T) / Digitální přiblížení
Tlačítko transfokátoru Wide(W) / Náhled
Očko řemínku
010
Zespodu
Popis ovládacích prvkĤ
Tlačítko s 5 funkcemi
Kryt prostoru baterie
Prostor baterie
Otvor pro paměťovou kartu
Závit stativu
Tlačítko Info / Nahoru
Tlačítko
Blesk / Vlevo
Tlačítko
Samospoušť /
Vpravo
Tlačítko Makro / Dolů
Tlačítko OK /
Přehrávání a Pauza
011
Ikona režimu
Podrobnosti o nastavení režimu fotoaparátu naleznete na straně 19.
Indikátor samospouště
Ikona Stav Popis
Bliká
- Prvních 8 sekund indikátor bliká v sekundových
intervalech.
- Poslední 2 sekundy indikátor rychle bliká v
0,25sekundových intervalech.
Bliká
Před expozicí snímku indikátor po dobu 2 sekund
rychle bliká v 0,25sekundových intervalech.
Bliká
První snímek bude exponován za 10 sekund a
druhý snímek o 2 sekundy později.
Bliká
Po stisknutí tlačítka spouště bude snímek
exponován v souladu s pohybem objektu.
Indikátor stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutí
Indikátor se rozsvítí a zhasne, jakmile je
fotoaparát připraven k pořízení snímku.
Po expozici snímku
Indikátor bliká během ukládání snímku a
zhasne, jakmile je fotoaparát připraven k
pořízení dalšího snímku.
Baterie blesku se nabíjí Indikátor bliká.
Při připojení kabelu
USB k počítači
Indikátor se rozsvítí
(Po inicializaci zařízení zhasne LCD displej)
Přenos dat do počítače
nebo z počítače
Indikátor bliká (LCD displej nesvítí).
Při připojení kabelu
USB k tiskárně
Indikátor nesvítí.
Když tiskárna tiskne Indikátor bliká.
Při aktivaci
automatického ostření
Indikátor se rozsvítí
(Fotoaparát zaostřil na objekt)
Indikátor bliká.
(Fotoaparát na objekt nezaostřil)
Popis ovládacích prvkĤ
REŽIM
Smart Auto
Program DIS
Fotografický
průvodce
IKONA
REŽIM Scéna Video
IKONA
REŽIM
SCÉNA
Snímek s
retuší
Snímek
podle vzoru
Noc Portrét
IKONA
REŽIM Děti Krajina Detail Text
IKONA
REŽIM
Západ Slunce
Svítání
Protisvětlo Ohňostroj
IKONA
REŽIM
Pláž & sníh
IKONA
012
Připojení ke zdroji napájení
Technické parametry nabíjecí baterie SNB-2512
Model SNB-2512
Typ Ni-MH
Kapacita
25
00mAh
Napě 1.2V x 2
Doba nabíjení Přibližně 300 minut (pro SBC-N2)
Ä
Přiložená baterie se může lišit podle regionu, kde jste výrobek
zakoupili.
Důležité informace týkající se použití baterie
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte jej.
Pokud fotoaparát nebudete používat delší dobu, baterii vyjměte.
Ponecháte-li baterii ve fotoaparátu, postupně ztrácí výkon a
může dojít k úniku elektrolytu.
Nízké teploty (nižší než 0 °C) mohou ovlivnit výkon baterie a
zkrátit její životnost.
Za normální teploty se baterie obvykle zotaví.
Při dlouhodobém používání se může tělo fotoaparátu zahřívat.
Tento stav je normální.
Alkalické baterie lze bez problémů zakoupit. Životnost baterií
závisí na výrobci a podmínkách fotografování.
Nepoužívejte manganové baterie, neboť nemohou poskytnout
dostatečný výkon.
Doporučujeme používat vysokokapacitní baterie (alkalické,
nikl-hydridové). Při použití jiného typu baterie může dojít ke
zkrácení provozní doby fotoaparátu.
Baterii nevystavujte nadměrnému teplu, jaké představuje např..
sluneční záření, oheň a pod.
Opakovaně lze použít pouze akumulátorové baterie. Vhodné baterie
pro tento fotoaparát jsou uvedeny dále.
- Jednorázové baterie : 2 x alkalické baterie typu AA
(vysoká kapacita)
- Nabíjecí baterie (volitelné) : SNB-2512 (Ni-MH
)
013
- Před vložením paměťové karty
vypněte fotoaparát.
- Paměťovou kartu vložte
tak, aby štítek na její přední
straně směřoval k přední
části fotoaparátu (objektivu)
a konektory k zadní části
fotoaparátu (displeji).
- Nevkládejte paměťovou kartu do
fotoaparátu opačně.
Pokud tak učiníte, může dojít
k poškození otvoru paměťové
karty
.
PĜipojení ke zdroji napájení
O stavu baterie informuje čtyřstavový indikátor zobrazený na LCD
displeji.
Indikátor stavu
baterie
Stav baterie
Baterie je plně
nabitá.
Nízká kapacita
baterie (Připravte
se na nabití nebo
použití záložní
baterie.)
Nízká kapacita
baterie (Připravte
se na nabití nebo
použití záložní
baterie.)
Baterie je vybitá.
(Nabijte ji nebo
použijte náhradní
baterii.)
Ä
Jestliže fotoaparát a baterii používáte na extrémně chladném nebo
horkém místě, může se stav baterie uvedený na LCD displeji lišit od
skutečnosti
Baterii vkládejte podle obrázku
- Pokud fotoaparát po vložení
baterie nelze zapnout,
zkontrolujte správnost polarity
baterie (+ / -).
- Pokud je kryt prostoru pro
baterii otevřen, netlačte na něj
silou. Mohli byste jej poškodit.
Vložení pamČĢové karty
Paměťovou kartu vkládejte podle obrázku.
014
Pokyny k používání pamČĢové karty
Nastane-li některý z níže uvedených případů, uložená data
mohou být poškozena:
- Při nesprávném použití paměťové karty.
- Dojde-li k vypnutí napájení nebo k vyjmutí paměťové karty
během záznamu, mazání (formátování) nebo čtení.
Společnost Samsung nemůže nést odpovědnost za ztracená data.
Důležitá data doporučujeme zálohovat na jiná média, pevný disk,
disk CD atd.
Není-li k dispozici dostatek paměti:
Objeví se hlášení [Paměť plná] a fotoaparát přestane pracovat.
Chcete-li zajistit potřebné množství paměti, vyměňte paměťovou
kartu nebo z karty vymažte uložené nepotřebné snímky.
Nevyjímejte paměťovou kartu, bliká-li indikátor stavu fotoaparátu
– může dojít k poškození dat, která jsou na kartě uložena.
Pokud poprvé používáte nově zakoupenou paměťovou kartu,
kartu obsahující data, která fotoaparát nemůže rozpoznat, nebo
kartu, která obsahuje snímky z jiného fotoaparátu, nezapomeňte ji
zformátovat (viz str. 51).
Kdykoli vkládáte nebo vyjímáte paměťovou kartu, vždy nejprve
vypněte fotoaparát.
Při dlouhodobém opakovaném používání paměťové karty se
může snížit její výkon. V takovém případě je třeba zakoupit
novou paměťovou kartu. Na opotřebení paměťové karty běžným
používáním se záruka společnosti Samsung nevztahuje.
Paměťová karta je citlivé elektronické zařízení.
Neohýbejte ji, neházejte s ní a nevystavujte ji silným nárazům.
Paměťovou kartu neskladujte v prostředí se silným elektrickým
nebo magnetickým polem, např. v blízkosti reproduktorů nebo
televizních přijímačů.
Kartu nepoužívejte ani neskladujte v prostředí s extrémními
teplotami.
Zamezte ušpinění paměťové karty a jejímu kontaktu s jakoukoli
tekutinou. Pokud se tak stane, kartu očistěte měkkou utěrkou.
V době, kdy kartu nepoužíváte, ji skladujte v pouzdře.
Během a po delším užívání si můžete všimnout, že je paměťová
karta horká.
Tento stav je normální.
Nepoužívejte paměťovou kartu, kterou používáte v jiném
digitálním fotoaparátu. Chcete-li ji přesto použít, musíte ji v tomto
fotoaparátu nejprve naformátovat.
Nepoužívejte paměťovou kartu zformátovanou v jiném fotoaparátu
nebo čtečce paměťových karet.
015
Pokyny k používání pamČĢové karty
Ve fotoaparátu můžete používat paměťové karty typu SD/SDHC.
Paměťová karta SD/SDHC je vybavena ochranou proti zápisu,
která chrání snímky před vymazáním nebo zformátováním.
Posunete-li přepínač směrem ke spodní části paměťové karty SD/
SDHC, budou data chráněna. Posunutím přepínače směrem k
horní části paměťové karty SD/SDHC ochranu dat zrušíte.
Před fotografováním posuňte přepínač směrem k horní části
paměťové karty SD/SDHC.
Používáte-li kartu typu SD o velikosti 1 GB, využijete kapacitu
následujícím způsobem. Uvedené údaje jsou pouze informativní,
neboť kapacita snímků může být ovlivněna fotografovaným motivem
i typem paměťové karty.
Velikost
uloženého
obrázku
Velmi
jemná
Jemná
Normální
30 fps 15 fps
Snímek
Asi
147
Asi
284
Asi
403 - -
Asi
167
Asi
309
Asi
441 - -
Asi
202
Asi
367
Asi
528 - -
Asi
211
Asi
374
Asi
537 - -
Asi
339
Asi
566
Asi
792 - -
Asi
532
Asi
802
Asi
1065 - -
Asi
870
Asi
1144
Asi
1437 - -
Asi
1471
Asi
1670
Asi
1872
Videoklip
---
Asi
9'54"
Asi
18'58"
---
Asi
26'24"
Asi
49'23"
Konektor karty
Přepínač ochrany
proti zápisu
Štítek
[Paměťová karta SD (Secure Digital)]
Tlačítko přiblížení není během nahrávání videa funkční.
Doba záznamu může záviset na nastaveném přiblížení.
Můžete zaznamenat až 4 GB nebo 2 hodiny videa.
016
Nastavení typu baterií
1. V
yberte nabídku [Battery Type] pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů a stiskněte tlačítko
Vpravo.
2. Pomocí tlačítek Nahoru/Dolů vyberte
požadovanou podnabídku a stiskněte
tlačítko OK.
- Jestliže je zvolen typ baterie, fotoaparát bude optimalizován
podle zvoleného typu baterie.
Podnabídka [Battery Type]: [Alkaline] / [Ni-MH]
Ä
Další informace o typu baterie naleznete na straně 55.
Nastavení data, času a formátu data
1. Vyberte nabídku [Date&Time] pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů a stiskněte tlačítko
Vpravo.
2. Pomocí tlačítek Nahoru/Dolů/Vlevo/
Vpravo vyberte požadovanou
podnabídku a stiskněte tlačítko OK.
Tlačítko Vlevo / Vpravo : Zvolí typ světového času/ roku/měsíce/
dne/hodin/ minut/data.
Tlačítko Nahoru / Dolů : Mění hodnotu aktuální položky.
První použití fotoaparátu
Po prvním zapnutí fotoaparátu se na displeji zobrazí výzva k
zadání data, času, časového pásma, jazyka a typu baterie. Po
nastavení data, času, časového pásma, jazyka a typu baterie se
tato nabídka již nezobrazí. Datum, čas, časové pásmo, jazyk a typ
baterií nastavte dříve, než začnete fotoaparát používat.
Před prvním použitím plně nabijte dobíjecí baterii.
1. Vyberte nabídku [Language] pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů a stiskněte tlačítko
Vpravo.
2. Pomocí tlačítek Nahoru/Dolů vyberte
požadovanou podnabídku a stiskněte
tlačítko OK.
Před prvním použitím Časové pásmo.
1. Vyberte nabídku [Time Zone] pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů a stiskněte tlačítko
Vpravo.
2. Stisknutím tlačítka Doleva/Doprava
vyberte požadovaný režim.
Ä
Další informace o světovém čase naleznete na straně str.52.
Back DST
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Time Zone
Back Set
Date & Time :London
Language :English
Time Zone :08/12/01
Battery Type :alkaline
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Back Set
Date & Time :10/01/01
Language :English
Time Zone :London
Battery Type :alkaline
2010 / 01 / 01 12:00 Off
yyyy mm dd
Back Set
Date & Time :10/01/01
Language :English
Time Zone :London
Battery Type :alkaline
Alkaline
Ni-MH
017
LCD displej zobrazuje informace o funkcích a volbách.
Indikátor na LCD displeji
Č. Popis Ikony
Stránka
1 Režim záznamu Str.19
2
Hlasová poznámka
Str.46
3
Počet dostupných
zbývajících snímků
00001 Str.15
Zbývající délka záznamu
00:00:00 Str.15
4
Ikona paměťové karty /
Ikona vnitřní paměti
-
Č. Popis Ikony
Stránka
5 Baterie Str.13
6
Lišta optického nebo
digitálního zoomu, míra
přiblížení
Str.27
7
Velikost snímku /
Rozlišení videa
Str.36
8
Kvalita obrazu /
Snímková frekvence
Str.37
9Měření expozice
Str.42
10 Blesk
Str.31
11
Samospoušť /
Režim snímání
Str.34/
45
12 Makro
Str.29
13
Rozpozn. tváře · Autoportrét
· Úsměv ·
Detekce mrknutí
Str.39
14 Datum / Čas 2010/01/01 12:00 PM Str.52
15
Upozornění na nebezpečí
otřesů fotoaparátu
Str.26
16
Rámeček automatického
zaostření
Str.42
17 Nast.obr.
Str.44
18 Volba foto. stylu
Str.43
19
ISO / Retuš tváře /
Se zvukem
Str.38/41
47
20
Vyvážení bílé barvy
/
Tón tváře
Str.38/
41
21
Korekce expozice
Str.37
22
Hodnota clony /
Rychlost závěrky
-
[Snímek a kompletní stav]
1.
Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka pro jednotlivé režimy fotoaparátu.
2. Tlačítka Nahoru a Dolů slouží k procházení položkami nabídky.
3. Pomocí tlačítek Doleva a Doprava můžete vybrat podnabídku.
4. Vyberte požadovanou položku podnabídky. Tlačítkem OK uložíte nastavení a vrátíte se do předchozího okna.
Zpět Nastav
Úvodní zvuk :Off
Zvuk závěrky :1
Pípnutí :1
Zvuk autofokusu :Zapnuto
Hlasitost :Medium
Vypnuto
Potichu
Středně
Hlasitě
Snímání
Zvuk
Displej
Nastavení
Program
DIS
Fotografický průvodce
Scéna
Video
Smart Auto
Konec Změnit
Režim
Snímání
Zvuk
Displej
Nastavení
Program
DIS
Fotografický průvodce
Scéna
Video
Smart Auto
Konec Změnit
Režim
Úvodní zvuk
Zvuk závěrky
Pípnutí
Zvuk autofokusu
Hlasitost
Konec Změnit
Snímání
Zvuk
Displej
Nastavení
Režim
Úvodní zvuk
Zvuk závěrky
Pípnutí
Zvuk autofokusu
Hlasitost
Konec Změnit
Snímání
Zvuk
Displej
Nastavení
Režim
018
Použití nabídky
Stiskněte
tlačítko VLEVO
nebo VPRAVO.
Stiskněte
tlačítko VLEVO
nebo VPRAVO.
Stiskněte tlačítko
NAHORU nebo
DOLŮ.
Stiskněte tlačítko
NAHORU nebo
DOLŮ.
Úvodní zvuk :Vypnuto
Zvuk závěrky :1
Pípnutí :1
Zvuk autofokusu :Zapnuto
Hlasitost :Středně
Konec Zpět
Kvalita
EV
ISO
Vyvážení bílé
Rozpozn. tváře
Velikost snímku
Konec Změnit
Oblast ostření
Snímání
Zvuk
Displej
Nastavení
Režim
019
SpuštČní režimu záznamu
1. Vložte baterie (str. 13). Při vkládání
dodržujte vyznačenou polaritu (+ / -).
2. Vložte paměťovou kartu (str. 13).
Vzhledem k tomu, že fotoaparát má
vnitřní paměť o kapacitě 9,8MB,
paměťovou kartu není nutné používat.
Pokud není vložena paměťová
karta, snímky budou ukládány do vnitřní paměti. Je-li vložena
paměťová karta, snímky budou ukládány na paměťovou kartu.
3. Zavřete kryt prostoru pro baterii.
4. Zapněte fotoaparát stiskem tlačítka napájení.
5. Vyberte režim Smart Auto pomocí tlačítka MENU.
6. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt a podle LCD
displeje vytvořte kompozici snímku.
7. Exponujte snímek stisknutím spouště.
Volba režimů
Tlačítkem MENU na zadní části přístroje můžete přepínat mezi režimy
fotografování.
Použití tlačítka MENU
1. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se
nabídka.
2. Pomocí tlačítek Nahoru/Dolů vyberte
nabídku [Režim] a stiskněte tlačítko
Doprava.
3. Pomocí tlačítka Nahoru/Dolů vyberte
požadovaný režim a poté stiskněte
tlačítko OK.
Inteligentního automatického režimu ( )
Fotoaparát automaticky vybírá vhodné nastavení podle zjištěného
typu scény. Tato možnost se vám bude hodit, nemáte-li zkušenosti s
nastavováním fotoaparátu pro různé typy scén.
Snímání
Zvuk
Displej
Nastavení
Program
DIS
Konec Změnit
Fotografický průvodce
Scéna
Video
Smart Auto
Režim
Program
DIS
Fotografický průvodce
Scéna
Video
Smart Auto
Konec Zpět
Program
DIS
Fotografický průvodce
Scéna
Video
Smart Auto
Konec Zpět
Program
DIS
Fotografický průvodce
Scéna
Video
Smart Auto
Konec Zpět
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Samsung SAMSUNG ES25 Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka