Samsung SAMSUNG ES75 Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka
User Manual
ES75/ES78
001
Instalace ovladače a
aplikace
Pořízení snímku
Připojení kabelu
rozhraní USB
Kontrola zapnutí
fotoaparátu
Kontrola
[Vyměnitelný disk]
Děkujeme, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Samsung.
å
Před použitím fotoaparátu si důkladně prostudujte tento návod.
å
Potřebujete-li služby poprodejního servisu, přineste do servisního
střediska fotoaparát včetně příslušenství, které by mohlo být
zdrojem poruchy (např. baterii, paměťovou kartu atd.).
å
Chcete-li se vyhnout možnému zklamání, před použitím (např.
na významné události, výletu atd.) nejdříve zkontrolujte řádnou
činnost fotoaparátu. Společnost Samsung nenese žádnou
odpovědnost za ztráty nebo škody způsobené chybnou funkcí
fotoaparátu.
å
Tuto příručku uschovejte na bezpečném místě.
å
Pokud použijete ke kopírování obrázků z paměťové karty do
počítače čtečku karet, snímky mohou být poškozené. Před
přenosem snímků z fotoaparátu do počítače zkontrolujte, zda k
propojení fotoaparátu a počítače používáte kabel USB dodaný
s fotoaparátem. Nezapomeňte, že výrobce nenese žádnou
odpovědnost za poškození nebo ztrátu dat na paměťové kartě z
důvodů použití čtečky paměťových karet.
å
Obsah, obrázky a technické údaje obsažené v této uživatelské
příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation, Inc. v USA a dalších
zemích.
Ä
Adobe a Reader jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky v USA a dalších zemích.
Ä
Všechny další obchodní nebo výrobní známky uvedené v této
příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo
ochrannými známkami příslušných rem.
Ä
Informace o licenci k otevřenému zdrojovému kódu najdete v
souboru „OpenSourceInfo.pdf“ na dodaném disku CD.
Seznámení s fotoaparátemPokyny
Při používání fotoaparátu dodržujte následující postup.
Chcete-li používat fotoaparát spolu s
počítačem, musíte nejdříve nainstalovat
aplikační software. Poté můžete snímky
exponované fotoaparátem ukládat do
počítače a upravovat pomocí editačního
programu. (str. 90)
Exponujte snímek. (str. 21)
Dodaný kabel USB zapojte do portu
USB počítače a do propojovacího
konektoru USB na fotoaparátu. (str. 90)
Zkontrolujte, zda je fotoaparát
zapnutý. Pokud je vypnutý, zapněte
jej stiskem tlačítka na fotoaparátu.
Spusťte aplikaci Průzkumník systému
Windows a vyhledejte položku
[Vyjímatelný disk]. (str. 91)
002
Nebezpečí Varování
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
vést ke zranění nebo smrti osob.
å
Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud
tak učiníte, můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým
proudem nebo vážně poškodit fotoaparát. Kontrola vnitřních částí,
údržba a opravy mohou být prováděny pouze autorizovaným servisním
střediskem fotoaparátů Samsung.
å
Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů
– mohli byste tím zvýšit riziko exploze.
å
Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět,
nepoužívejte ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte jej od
napájecího zdroje. Kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní
středisko fotoaparátů Samsung. Nepokračujte v používání fotoaparátu,
protože hrozí jeho vznícení, případně úraz elektrickým proudem.
å
Do přístupových otvorů na fotoaparátu (jako je např. štěrbina pro
zasunutí paměťové karty, prostor baterie) nevkládejte ani nezasouvejte
žádné kovové, hořlavé nebo jiné cizí předměty. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
å
Pokud máte vlhké ruce, s fotoaparátem nemanipulujte. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou
vést k vážnému zranění nebo smrti osob.
å
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti lidí nebo zvířat. Aktivace
blesku přímo u očí může vést k poškození zraku.
å
Z bezpečnostních důvodů uchovejte tento výrobek mimo dosah dětí a
zvířat a zabraňte tak možným nehodám, např.:
- Spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody ihned
vyhledejte lékaře.
- Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.
å
Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát
a způsobit nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechte
fotoaparát několik minut v klidu, aby mohl vychladnout.
å
Fotoaparát nevystavujte příliš vysokým teplotám, např. v uzavřeném
automobilu, na přímém slunci či na jiných místech s extrémními
teplotami. Působení vysokých teplot může nepříznivě působit na
pouzdro fotoaparátu a jeho vnitřní komponenty, případně může
způsobit požár.
å
Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje
se může přehřát a zdeformovat nebo způsobit požár. Fotoaparát i jeho
příslušenství používejte výhradně v dobře větraných místech.
003
Upozornění
UPOZORNĚNÍ označuje potenciálně nebezpečné situace, které
mohou vést k lehkému nebo středně závažnému zranění.
å
Netěsnící, přehřáté nebo poškozené baterie mohou způsobit požár
nebo zranění.
- Ve fotoaparátu používejte jen stanovenou a doporučenou baterii.
- Zkratovanou, přehřátou nebo poškozenou baterii nevhazujte do
ohně.
- Nevkládejte baterii s opačnou polaritou.
å
Neplánujete-li fotoaparát delší dobu používat, baterii vyjměte. Z
baterie by mohl uniknout elektrolyt, který vyvolává korozi, a trvale
poškodit součásti fotoaparátu.
å
Nepoužívejte blesk, pokud se jej dotýkáte rukama nebo jakýmkoli
předmětem. Nedotýkejte se blesku po jeho opakovaném
používání. Mohlo by dojít k popálení.
å
Pokud je fotoaparát připojen k síťovému adaptéru a je zapnutý,
nepohybujte s ním. Po použití vždy nejdříve fotoaparát vypněte
a potom odpojte kabel z elektrické zásuvky. Poté, ještě než
s fotoaparátem pohnete, se ujistěte, zda jsou odpojeny všechny
propojovací kabely jiných zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete
kabely nebo konektory poškodit a způsobit požár či úraz
elektrickým proudem.
å
Dejte pozor, abyste se nedotýkali objektivu nebo jeho krytu.
Předejdete tak rozmazaným snímkům a případnému poškození
fotoaparátu.
å
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
å
Používáte-li fotoaparát při nízkých teplotách, mohou nastat
následující případy. Nejedná se o závadu přístroje a správná
činnost přístroje bude obvykle obnovena při normální teplotě.
- Zapnutí LCD displeje trvá déle a zobrazované barvy se mohou
lišit od skutečných.
- Po změně kompozice může přetrvávat obraz na LCD displeji.
å
Ponecháte-li v blízkosti pouzdra fotoaparátu kreditní kartu,
může se její záznam poškodit. V blízkosti pouzdra fotoaparátu
neponechávejte karty s magnetickým záznamem.
å
Je velice pravděpodobné, že počítač poškodíte, jestliže zapojíte
konektor s 20 vývody do portu USB počítače. Nikdy nezapojujte do
portu USB počítače konektor s 20 vývody.
Obsah
PŘIPRAVEN
ZÁZNAM
007 Přehledpříslušenství
007 Obsah balení
007 Příslušenství prodávané samostatně
008 Popisovládacíchprvků
008 Zepředu a shora
009 Zpět
010 Zespodu
010 Tlačítko s 5 funkcemi
011 Indikátor samospouště
011 Indikátor stavu fotoaparátu
011 Ikona režimu
012 Připojeníkezdrojinapájení
015 Vloženípaměťovékarty
015 Použitímaskyzabraňujícípoškrábání
016 Pokynykpoužívánípaměťovékarty
018 Prvnípoužitífotoaparátu
019 IndikátornaLCDdispleji
020 Použitínabídky
021 Spuštěnírežimuzáznamu
021 Volba režimů
021 Smart Auto režimu
023 Použití režimu Program
023 Použití režimu DIS
024 Použití režimu průvodce lmováním
025 Použití režimů Scéna
026 Použití režimu Videoklip
004
027 Záznam videoklipu bez zvuku
027 Pozastavení záznamu videoklipu (Postupný
záznam)
028 Nakteréskutečnostijetřebapři
expozicisnímkůpamatovat
029 Nastavenífotoaparátupomocítlačítek
029 TlačítkoNapájení
029 TlačítkoSpouště
029 Tlačítkotransfokátoru
031 TlačítkoInfo(DISP)/Nahoru
031 TlačítkoMakro/Dolů
033 Aretaceostření
033 TlačítkoBlesk/Vlevo
035 TlačítkoSamospoušť/Vpravo
037 TlačítkoMENU
037 TlačítkoOK
037 Snímání
038 Aktivace funkcí pomocí tlačítka MENU
038 Velikost snímku / Rozlišení videa
039 Kvalita / Snímková frekvence
039 Korekce expozice
040 ISO
040 Vyvážení bílé barvy
041 Rozpozn. tváře
043 Tón tváře
043 Retuš tváře
044 Typ automatického ostření
044 Měření expozice
Obsah
045 Volba foto. stylu
046 Nast.obr.
047 ACB
047 Režim snímání
048 Hlasová poznámka
048 Hlasový záznam
049 Záznam zvuku
050 Zvuk
050 Hlasitost
050 Zvuk při zapnutí
050 Zvuk závěrky
050 Pípnutí
051 Zvuk AF
051 Displej
051 Popis funkce
052 Úvodní obrázek
052 Jasný displ.
052 Náhled
052 Úsporný režim
053 Nastavení
053 Formátování paměti
053 Inicializace
053 Language
054 Časové pásmo
054 Nastavení data, času a formátu data
055 Nastavení Typu data
055 Název souboru
NASTAVENÍ
005
056 Tisk data pořízení snímku
056 Automatické vypnutí
057 Pomocné světlo automatického ostření
057 Volba typu videovýstupu
058 Nastavení sběrnice USB
059 Spuštěnírežimupřehrávání
059 Přehrávání snímků
059 Přehrávání videoklipu
060 Funkce zachycení snímku z videoklipu
060 Přehrávání nahraného zvukového
záznamu
060 Přehrávání nahrané hlasové poznámky
061 IndikátornaLCDdispleji
062 Nastavenífotoaparátupomocítlačítek
062 TlačítkoNáhled/Zvětšení
062 Inteligentní album
064 TlačítkoInfo(DISP)/Nahoru
064 TlačítkoPřehráváníapauza/OK
065 TlačítkoDoleva/Doprava/Dolů/
MENU
065 TlačítkoVymazat
066 Nastavenífunkcepřehrávánípomocí
LCDdispleje
068 Upravit
068 Změna velikosti
069 Otáčení snímku
PŘEHRÁVÁNÍ
069 Volba foto. stylu
070 Nast.obr.
072 SpuštěníPrezentacesnímků
072 Spusťte Prezentaci snímků
072 Výběr snímků
073 Nastavení efektů Prezentace snímků
073 Nastavení intervalu přehrávání
073 Nastavení doprovodné hudby
074 Soubor-možnosti
074 Vymazání snímků
074 Ochrana snímků
075 Hlasová poznámka
076 DPOF
078 Kopírování na kartu
079 PictBridge
080 PictBridge:Výběrsnímku
080 PictBridge:Nastavenítisku
081 PictBridge:Resetovat
081 Důležitáupozornění
083 Varovnáhlášení
084 Dřívenežkontaktujeteservisní
středisko
086 Technickéúdaje
Obsah
006
089 Přenossouborůdopočítače
(veWindows)
089 Pro uživatele Windows
093 Přenossouborůdopočítače(proMac)
093 Pro uživatele Mac
095 Otázkyaodpovědi
SOFTWARE
Obsah
007
Přehledpříslušenství
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty. Obsah balení se může lišit podle prodejního regionu.
Chcete-li zakoupit volitelné příslušenství, kontaktujte nejbližšího prodejce nebo autorizované servisní středisko Samsung. Skutečný vzhled
součástí a příslušenství nemusí přesně odpovídat vyobrazení.
Obsah balení
Fotoaparát Nabíjecí baterie
Síťový adaptér /
kabel USB
Řemínek
Disk CD se softwarem
(Uživatelská příručka je
přiložena.)
Stručný návod
Maska zabraňující
poškrábání
Příslušenství prodávané samostatně
Paměťová karta typu SD,
SDHC nebo (viz str.17)
Pouzdro fotoaparátu AV kabel Nabíječ akumulátoru
008
Popis ovládacích prvků
Zepředu a shora
Blesk
Objektiv /
Kryt objektivu
Čidlo automatického ostření /
Indikátor samospouště
Tlačítko spouště
Tlačítko napájení
Mikrofon
Reproduktor
009
Popisovládacíchprvků
Zpět
Indikátor stavu fotoaparátu
LCD displej
Tlačítko režimu přehrávání
Tlačítko Fn / Mazání
Tlačítko s 5 funkcemi
Tlačítko MENU
Koncovka USB / AV / DC
Tlačítko transfokátoru Tele(T) / Digitální přiblížení
Tlačítko transfokátoru Wide(W) / Náhled
Očko řemínku
Tlačítko MODE
010
Zespodu
Popisovládacíchprvků
Tlačítko s 5 funkcemi
Držák baterieKryt prostoru baterie
Prostor baterie
Otvor pro paměťovou kartu
Závit stativu
Tlačítko Info / Nahoru
Tlačítko
Blesk / Vlevo
Tlačítko
Samospoušť /
Vpravo
Tlačítko Makro / Dolů
Tlačítko OK /
Přehrávání a Pauza
011
Ikona režimu
Podrobnosti o nastavení režimu fotoaparátu naleznete na straně 21.
Indikátor samospouště
Ikona Stav Popis
Bliká
- Prvních 8 sekund indikátor bliká v sekundových
intervalech.
- Poslední 2 sekundy indikátor rychle bliká v
0,25sekundových intervalech.
Bliká
Před expozicí snímku indikátor po dobu 2 sekund
rychle bliká v 0,25sekundových intervalech.
Bliká
První snímek bude exponován za 10 sekund a
druhý snímek o 2 sekundy později.
Bliká
Po stisknutí tlačítka spouště bude snímek
exponován v souladu s pohybem objektu.
Indikátor stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutí
Indikátor se rozsvítí a zhasne, jakmile je
fotoaparát připraven k pořízení snímku.
Po expozici snímku
Indikátor bliká během ukládání snímku a
zhasne, jakmile je fotoaparát připraven k
pořízení dalšího snímku.
Baterie blesku se nabíjí Indikátor bliká.
Při připojení kabelu USB
k počítači
Indikátor se rozsvítí
(Po inicializaci zařízení zhasne LCD displej)
Přenos dat do počítače
nebo z počítače
Indikátor bliká (LCD displej nesvítí).
Při připojení kabelu USB
k tiskárně
Indikátor nesvítí.
Když tiskárna tiskne Indikátor bliká.
Při aktivaci
automatického ostření
Indikátor se rozsvítí
(Fotoaparát zaostřil na objekt)
Indikátor bliká.
(Fotoaparát na objekt nezaostřil)
Popisovládacíchprvků
REŽIM
Smart Auto
Program DIS
Fotografický
průvodce
IKONA
REŽIM Scéna Video
IKONA
REŽIM
SCÉNA
Snímek s
retuší
Snímek
podle vzoru
Noc Portrét
IKONA
REŽIM Děti Krajina Detail Text
IKONA
REŽIM
Západ Slunce
Svítání
Protisvětlo Ohňostroj
IKONA
REŽIM
Pláž & sníh
IKONA
012
Důležité informace týkající se použití baterie
å
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte jej.
å
Pokud fotoaparát nebudete používat delší dobu, baterii
vyjměte. Ponecháte-li baterii ve fotoaparátu, postupně ztrácí
výkon a může dojít k úniku elektrolytu.
å
Nízké teploty (nižší než 0 °C) mohou ovlivnit výkon baterie a
zkrátit její životnost.
å
Za normální teploty se baterie obvykle zotaví.
å
Při dlouhodobém používání se může tělo fotoaparátu zahřívat.
Tento stav je normální.
Připojeníkezdrojinapájení
Ê
Po připojení k síťovému adaptéru lze kabel USB používat jako
napájecí kabel a dobíjet s ním akumulátory.
- Použití napájecího kabelu:
Připojte síťový adaptér ke kabelu
USB.Lze jej použít jako napájecí
kabel.
- Použití kabelu USB Odpojte:
síťový adaptér. Pomocí kabelu
USB nyní můžete přenášet
uložené obrázky do počítače
(str. 90) nebo jej použít k
napájení fotoaparátu.
Ê
Technické parametry nabíjecí baterie
BP70A
Model BP70A
Typ Lithium-iontová
Kapacita 740mAh
Napětí 3,7V
Doba nabíjení Přibližně 150 minut
Nabíjení baterie propojením fotoaparátu s počítačem pomocí kabelu
USB může trvat delší dobu.
Doporučujeme používat nabíjecí baterii BP70A dodávanou s tímto
fotoaparátem. Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
Ê
Počet snímků a životnost baterie: s baterií
BP70A
Životnost baterie /
Počet snímků
Podmínky
Snímek
Cca 125 min./
Cca 250 snímků
Použití plně nabité baterie, výchozí
nastavení, režim Program, interval mezi
jednotlivými snímky: 30 S.
Po každém snímku změna polohy
transfokátoru v rámci celého rozsahu
(W-T). Použití blesku pro každý druhý
snímek. Použití fotoaparátu po dobu
5 minut a potom vypnutí na 1 minutu.
Videoklip Cca 110 min.
Použití plně nabité baterie, velikostí
snímku 640x480 a snímkovou frekvencí
30 fps
Ä
Tyto údaje jsou měřeny za standardních podmínek daných
společností Samsung a mohou se lišit v závislosti na podmínkách
postupu uživatele.
013
Připojeníkezdrojinapájení
Důležité informace týkající se použití kabelu USB
å
Použijte kabel USB správných technických parametrů.
å
Je-li fotoaparát připojen k počítači přes rozbočovač USB:
fotoaparát připojte přímo k počítači.
å
Jsou-li fotoaparát nebo další zařízení připojena současně
k počítači: odpojte tato zařízení.
å
Fotoaparát nelze detekovat, je-li připojen k portu USB na
přední straně počítače. V takovém případě použijte port
USB na zadní straně počítače.
å
Pokud port USB počítače nesplňuje podmínky pro
standardní výstupní napájení (5 V, 500 mA), baterie
fotoaparátu se nebude dobíjet.
Ê
Pokyny pro nabíjení nabíjecí baterii
å
Před použitím kabelů nebo síťového adaptéru zkontrolujte
správné zapojení a nezapojujte je silou. Mohlo by dojít k
poškození kabelů nebo fotoaparátu.
å
Pokud se indikátor nabíjení na síťovém adaptéru po vložení
nabíjecí baterie nerozsvítí ani nerozbliká, zkontrolujte, zda je
baterie vložena správně.
å
Pokud baterii nabíjíte při zapnutém fotoaparátu, baterii nelze
zcela nabít. Při nabíjení proto fotoaparát vypněte.
Ê
Indikace nabíjení diodou LED na nabíječce
Indikátor nabíjení
Probíhá nabíjení Indikátor svítí červeně.
Nabíjení je dokončeno Indikátor svítí zeleně.
Chyba nabíjení Indikátor nesvítí nebo červeně bliká.
å
Pokud je nabíjená baterie zcela vybitá, nezapínejte současně
fotoaparát. Baterie není dostatečně nabitá. Před použitím
fotoaparátu baterii nabíjejte alespoň po dobu 10 minut.
å
Nepoužívejte často blesk nebo nepořizujte videoklip, byla-li zcela
vybitá baterie nabíjena jen krátce. Nabíjecí baterie by se mohla
znovu vybít a fotoaparát by se pak vypnul, přestože je k němu
připojena nabíječka.
014
Připoužíváníbateriedodržujtenásledujícípokyny.
Vopačnémpřípaděmůžedojítktvorbětepla,požárunebo
výbuchu.
å
Je-li baterie deformovaná, obraťte se na servis.
Může představovat fyzické nebezpečí.
å
Používejte pouze doporučený nabíječ baterií.
å
Nepokládejte přístroj do blízkosti ohně.
å
Nevkládejte přístroj do mikrovlnné trouby.
å
Nenechávejte přístroj ve vozidle v horkém počasí (v létě).
å
Nepokládejte přístroj do prostředí s vysokou teplotou a vlhkostí.
å
Nepoužívejte přístroj delší dobu na koberci, přikrývce nebo
elektrické matraci.
å
Nenechávejte přístroj zapnutý v místech bez proudění vzduchu.
å
Dbejte, aby prostor pro baterii nepřicházel do kontaktu s
předměty, jako jsou náhrdelník, mince, klíče, hodinky a podobně.
å
Používejte pouze originální, výrobcem doporučené Li-ion
akumulátory.
å
Nepokoušejte se rozebírat nebo propíchnout přístroj ostrým
předmětem.
å
Na přístroj příliš netlačte.
å
Nenechte přístroj spadnout a chraňte jej před otřesy.
å
Nevystavujte přístroj teplotě vyšší než 60 °C (140 °F).
å
Nevystavujte přístroj vodě nebo vlhkosti.
å
Baterii nevystavujte nadměrnému teplu, jaké představuje např..
sluneční záření, oheň a pod.
Pokynyprolikvidaci
å
Při správné likvidaci použité baterie postupujte podle pokynů pro
likvidaci.
å
Baterii nelikvidujte v ohni.
å
Pokyny pro likvidaci se mohou lišit v závislosti na zemi nebo
regionu. Postupujte podle uvedené metody likvidace.
Pokynypronabíjeníbaterie
å
Nenabíjejte baterii jiným způsobem než způsobem uvedeným v
návodu k použití. V opačném případě může dojít k požáru nebo
výbuchu.
å
Fotoaparát nepoužívejte během nabíjení. Před nabíjením
fotoaparát vypněte.
å
Síťový přívod netahejte za kabel, odpojujte jej vždy za zástrčku.
Hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
Připojeníkezdrojinapájení
015
Ê
Nasaďte masku zabraňující poškrábání podle obrázku.
- Maska ochrání fotoaparát
před nechtěným poškrábáním.
Zajistěte, aby všechny tři
prohlubně v těle fotoaparátu těsně
přiléhaly k masce zabraňující
poškrábání.
- Před vložením paměťové karty
vypněte fotoaparát.
- Paměťovou kartu vložte
tak, aby štítek na její přední
straně směřoval k přední
části fotoaparátu (objektivu)
a konektory k zadní části
fotoaparátu (displeji).
- Vložte paměťovou kartu se
správnou orientací. Vložení paměťové karty s nesprávnou
orientací může vést k poškození fotoaparátu a paměťové karty.
Připojeníkezdrojinapájení
Ê
O stavu baterie informuje čtyřstavový indikátor zobrazený na LCD
displeji.
Indikátor stavu
baterie
Stav baterie
Baterie je plně
nabitá.
Nízká kapacita
baterie (Připravte
se na nabití nebo
použití záložní
baterie.)
Nízká kapacita
baterie (Připravte
se na nabití nebo
použití záložní
baterie.)
Baterie je vybitá.
(Nabijte ji nebo
použijte náhradní
baterii.)
Ä
Jestliže fotoaparát a baterii používáte na extrémně chladném nebo
horkém místě, může se stav baterie uvedený na LCD displeji lišit od
skutečnosti
Ê
Baterii vkládejte podle obrázku
- Pokud fotoaparát po vložení
baterie nelze zapnout,
zkontrolujte správnost polarity
baterie (+ / -).
- Pokud je kryt prostoru pro
baterii otevřen, netlačte na něj
silou. Mohli byste jej poškodit.
Vloženípaměťovékarty
Ê
Paměťovou kartu vkládejte podle obrázku.
Použitímaskyzabraňujícípoškrábání
016
Pokynykpoužívánípaměťovékarty
å
Nastane-li některý z níže uvedených případů, uložená data
mohou být poškozena:
- Při nesprávném použití paměťové karty.
- Dojde-li k vypnutí napájení nebo k vyjmutí paměťové karty
během záznamu, mazání (formátování) nebo čtení.
å
Společnost Samsung nemůže nést odpovědnost za ztracená data.
å
Důležitá data doporučujeme zálohovat na jiná média, pevný disk,
disk CD atd.
å
Není-li k dispozici dostatek paměti:
Objeví se hlášení [Paměť plná] a fotoaparát přestane pracovat.
Chcete-li zajistit potřebné množství paměti, vyměňte paměťovou
kartu nebo z karty vymažte uložené nepotřebné snímky.
å
Nevyjímejte paměťovou kartu, bliká-li indikátor stavu fotoaparátu
– může dojít k poškození dat, která jsou na kartě uložena.
å
Pokud poprvé používáte nově zakoupenou paměťovou kartu,
kartu obsahující data, která fotoaparát nemůže rozpoznat, nebo
kartu, která obsahuje snímky z jiného fotoaparátu, nezapomeňte ji
zformátovat (viz str. 53).
å
Kdykoli vkládáte nebo vyjímáte paměťovou kartu, vždy nejprve
vypněte fotoaparát.
å
Při dlouhodobém opakovaném používání paměťové karty se
může snížit její výkon. V takovém případě je třeba zakoupit
novou paměťovou kartu. Na opotřebení paměťové karty běžným
používáním se záruka společnosti Samsung nevztahuje.
å
Paměťová karta je citlivé elektronické zařízení.
Neohýbejte ji, neházejte s ní a nevystavujte ji silným nárazům.
å
Paměťovou kartu neskladujte v prostředí se silným elektrickým
nebo magnetickým polem, např. v blízkosti reproduktorů nebo
televizních přijímačů.
å
Kartu nepoužívejte ani neskladujte v prostředí s extrémními
teplotami.
å
Zamezte ušpinění paměťové karty a jejímu kontaktu s jakoukoli
tekutinou. Pokud se tak stane, kartu očistěte měkkou utěrkou.
å
V době, kdy kartu nepoužíváte, ji skladujte v pouzdře.
å
Během a po delším užívání si můžete všimnout, že je paměťová
karta horká. Tento stav je normální.
å
Nepoužívejte paměťovou kartu, kterou používáte v jiném
digitálním fotoaparátu. Chcete-li ji přesto použít, musíte ji v tomto
fotoaparátu nejprve naformátovat.
å
Nepoužívejte paměťovou kartu zformátovanou v jiném fotoaparátu
nebo čtečce paměťových karet.
017
Pokynykpoužívánípaměťovékarty
Ve fotoaparátu můžete používat paměťové karty typu SD/SDHC.
å
Paměťová karta SD/SDHC je vybavena ochranou proti zápisu,
která chrání snímky před vymazáním nebo zformátováním.
Posunete-li přepínač směrem ke spodní části paměťové karty SD/
SDHC, budou data chráněna. Posunutím přepínače směrem k
horní části paměťové karty SD/SDHC ochranu dat zrušíte.
å
Před fotografováním posuňte přepínač směrem k horní části
paměťové karty SD/SDHC.
Používáte-li kartu typu SD o velikosti 1 GB, využijete kapacitu
následujícím způsobem. Uvedené údaje jsou pouze informativní,
neboť kapacita snímků může být ovlivněna fotografovaným motivem
i typem paměťové karty.
Velikost
uloženého
obrázku
Velmi
jemná
Jemná
Normální
30 fps 15 fps
Snímek
Asi
129
Asi
240
Asi
292 - -
Asi
147
Asi
284
Asi
403 - -
Asi
152
Asi
249
Asi
312
- -
Asi
179
Asi
282
Asi
353
- -
Asi
232
Asi
391
Asi
510 - -
Asi
412
Asi
563
Asi
824 - -
Asi
600
Asi
802
Asi
965 - -
Asi
870
Asi
1144
Asi
1437 - -
Asi
1584
Asi
1765
Asi
1993 - -
Videoklip
- - - Asi
9'54"
Asi
18'58"
- - - Asi
26'24"
Asi
49'23"
Konektor karty
Přepínač ochrany
proti zápisu
Štítek
[Paměťová karta SD (Secure Digital)]
å
Tlačítko přiblížení není během nahrávání videa funkční.
å
Doba záznamu může záviset na nastaveném přiblížení.
å
Můžete zaznamenat až 4 GB nebo 2 hodiny videa.
018
Ê
Nastavení data, času a formátu data
1. Vyberte nabídku [Date/Time Set]
pomocí tlačítek Nahoru/Dolů a stiskněte
tlačítko Vpravo.
2. Pomocí tlačítek Nahoru/Dolů/Vlevo/
Vpravo vyberte požadovanou
podnabídku a stiskněte tlačítko OK.
Tlačítko Vlevo / Vpravo : Vyberte rok/měsíc/den/hodinu/minutu.
Tlačítko Nahoru / Dolů : Mění hodnotu aktuální položky.
První použití fotoaparátu
Ê
Před prvním použitím plně nabijte dobíjecí baterii.
Ê
Při prvním zapnutí fotoaparátu se na displeji LCD zobrazí nabídka
pro nastavení jazyka, časového pásma, data, času a typu data. Po
nastavení jazyka, časového pásma, data, času a typu data se tato
nabídka již nezobrazí. Před použitím fotoaparátu nastavte jazyk,
časové pásmo, datum, čas a typ data.
Ê
Před prvním použitím plně nabijte dobíjecí baterii.
1. Vyberte nabídku [Language] pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů a stiskněte tlačítko
Vpravo.
2. Pomocí tlačítek Nahoru/Dolů vyberte
požadovanou podnabídku a stiskněte
tlačítko OK.
Ê
Před prvním použitím Časové pásmo.
1. Vyberte nabídku [Time Zone] pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů a stiskněte tlačítko
Vpravo.
2. Stisknutím tlačítka Doleva/Doprava
vyberte požadovaný režim.
Ä
Další informace o světovém čase naleznete na straně str.54.
Back DST
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Time Zone
Back Set
Time Zone :London
Language :English
Date/Time Set :10/01/01
Date Type yyyy
2010 / 01 / 01 12:00
yyyy mm dd
Back Set
Time Zone :08/12/01
Language
:English
Date/Time Set :London
Date Type yyyy
English
한국어
Français
Deutsch
Español
Italiano
Ê
Nastavení data a èasu
1. Vyberte nabídku [Date Type] pomocí
tlačítek Nahoru/Dolů a stiskněte tlačítko
Vpravo.
2. Pomocí tlačítek Nahoru/Dolů/Vlevo/
Vpravo vyberte požadovanou
podnabídku a stiskněte tlačítko OK.
Tlačítko Vlevo / Vpravo : Zvolí typ světového času/ roku/měsíce/
dne/hodin/ minut/data.
Tlačítko Nahoru / Dolů : Mění hodnotu aktuální položky.
Back Set
Time Zone :London
Language :English
Date/Time Set :10/01/01
Date Type :YYYY...
Off
DD/MM/YYYY
MM/DD/YYYY
YYYY/MM/DD
019
Ê
LCD displej zobrazuje informace o funkcích a volbách.
IndikátornaLCDdispleji
Č. Popis Ikony
Stránka
1 Režim záznamu Str.21
2
Hlasová poznámka
Str.48
3
Počet dostupných
zbývajících snímků
00001 Str.17
Zbývající délka záznamu
00:00:00 Str.17
4
Ikona paměťové karty /
Ikona vnitřní paměti
-
Č. Popis Ikony
Stránka
5 Baterie Str.15
6
Lišta optického nebo
digitálního zoomu, míra
přiblížení
Str.29
7
Velikost snímku /
Rozlišení videa
Str.38
8
Kvalita obrazu /
Snímková frekvence
Str.39
9 Měření expozice
Str.44
10 Blesk
Str.33
11 Samospoušť
Str.36
12 Makro
Str.31
13
Rozpozn. tváře · Autoportrét
· Úsměv ·
Detekce mrknutí
Str.41
14 Datum / Čas 2010/01/01 12:00 PM Str.54
15
Upozornění na nebezpečí
otřesů fotoaparátu
Str.28
16
Rámeček automatického
zaostření
Str.44
17 Režim snímání
Str.47
18
Volba foto. stylu /
Nast.obr.
Str.45/
46
19
ISO / Retuš tváře /
Se zvukem
Str.40/43
49
20
Vyvážení bílé barvy
/
Tón tváře
Str.40/
43
21
Korekce expozice
Str.39
22
Hodnota clony /
Rychlost závěrky
-
[Snímek a kompletní stav]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Samsung SAMSUNG ES75 Používateľská príručka

Kategória
Televízory
Typ
Používateľská príručka