Aeg-Electrolux BS7304401M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
BS7304401 HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy
készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz.
Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket,
melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket
más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató
végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG
készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt
széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi
igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat - a
különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a
fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen:
www.aeg.com/shop
2
TARTALOMJEGYZÉK
4 Biztonsági információk
7Termékleírás
9 Az első használat előtt
10 Kezelőpanel
12 Napi használat
15 Órafunkciók
18 Automatikus programok
19 Tartozékok használata
21 További funkciók
24 Ápolás és tisztítás
28 Mit tegyek, ha...
29 Műszaki adatok
29 Környezetvédelmi tudnivalók
A felhasználói kézikönyvben az alábbi
szimbólumokat használjuk:
Fontos információk, amelyek személyes
biztonságát szolgálják, illetve információk
arra vonatkozóan, hogyan elõzheti meg a
készülék károsodását.
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
Tartalomjegyzék
3
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem
megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a
gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személy használja, beleértve a gyermek‐
eket is. Ha ilyen személyek használják a készüléket, a biztonságukért felelős személynek
kell őket felügyelnie, illetve a készülék használatára vonatkozóan útmutatást kell biztosí‐
tani számukra.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és
működés után, lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor célszerű azt bekapcsolni.
Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyenrültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavé‐
delmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú készülékek vagy egységek mellett helyezze el.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelő‐
höz.
4 Biztonsági információk
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztót és hosszabbító kábelt.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel
cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne érjenek hozzá a készülék ajtajához, különösen
akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni,
hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót
hozzá.
A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megsza‐
kítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és
védőrelét.
Az elektromos készüléket egy szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi,
hogy minden ponton leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberen‐
dezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.
A készüléket háztartási környezetben használja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg a készülék belsejében
lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig hasz‐
náljon konyhai edényfogó kesztyűt.
Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő tá‐
vozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
Működés közben mindig tartsa csukva a készülék ajtaját.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos leve‐
gőelegyet hozhatnak létre.
Biztonsági információk
5
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja
az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülék‐
be, annak közelébe, illetve annak tetejére.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
A zománc elszíneződésének vagy károsodásának megakadályozása érdekében:
– Ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára.
– Ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára.
– Ne engedjen vizet a forró készülékbe.
– A főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben.
– A tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére. Ez a garanciajog
szempontjából nem számít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A
gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
Gőzben sütés
VIGYÁZAT
Égési sérülés és a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
Gőz sütés közben ne nyissa ki a készülék ajtaját. Gőz szabadulhat ki.
Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üvegtáblák
eltörnek.
A sütőajtó sérült üvegtábláját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Amennyiben tűzhelytisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán fel‐
tüntetett biztonsági utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha van) semmilyen mosószerrel.
6 Biztonsági információk
Belső világítás
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan típusú, amely kizárólag háztartási készülékekhez
használható. Otthona kivilágítására ne használja.
VIGYÁZAT
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐
lékben rekedését.
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
21
11
5
4
6
7
9
10
5
4
3
2
1
8
3
1
Kezelőpanel
Termékleírás
7
2
Elektronikus programkapcsoló
3
Víztartály
4
Maghőmérséklet érzékelő csatlakozóaljzat
5
Fűtőelem
6
Sütőlámpa
7
Ventilátor
8
Hátsó fal fűtőeleme
9
Gőzfejlesztő
10
Polctartó, kivehető
11
Polcmagasságok
Sütő tartozékai
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez.
Tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Grill / sütőedény
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve
zsírfelfogó edényként.
8 Termékleírás
Gőzölő készlet
Egy perforálatlan és egy perforált edény.
A gőzölőkészlet elvezeti a lecsapódó vizet
az ételről párolás közben. Olyan étel elkészí‐
téséhez használja, melyet elkészítés közben
nem kell víznek ellepni (pl. zöldségek, hal,
csirkemell). A készlet nem alkalmas vízben
áztatandó étel elkészítéséhez (pl. rizs, po
lenta (árpalisztből és kukoricalisztből készült
kása), tészta).
Szivacs
A gőzfejlesztőben lévő maradék víz felszívá‐
sára.
Maghőmérséklet érzékelő
Az étel elkészültének mérésére.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt.
Kezdeti tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.
Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket.
Olvassa el az "Ápolás és tisztítás" című fejezetet.
Első csatlakoztatás az elektromos hálózatra
Az elektromos hálózatra történő első csatlakoztatás után néhány másodpercig az összes
szimbólum megjelenik a kijelzőn. A következő néhány másodpercben a szoftververzió látha‐
tó a kijelzőn.
Az első használat előtt 9
Az óra első beállítása
A szoftververzió kijelzésének eltűnése után "h" és "12:00" kijelzés jelenik meg.
Az óra beállítása:
1. Érintse meg a
vagy érzékelőmezőt az óra beállítására.
2. Érintse meg az
vagy érzékelőmezőt.
3. Érintse meg a
vagy érzékelőmezőt a perc beállítására.
4. Érintse meg az
vagy érzékelőmezőt.
A hőmérséklet/idő kijelző mutatja az új időt.
Az idő beállításának változtatása
Csak a készülék kikapcsolt állapotában változtathatja az idő beállítását.
Érintse meg a villogó
. szimbólumot a kijelzőn. A fenti eljárást kövesse az új idő beál‐
lítására.
KEZELŐPANEL
Elektronikus programkapcsoló
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Érzékelőme Funkció Leírás
1
- KIJELZŐ A készülék aktuális beállításait mutatja.
2
BE/KI A készülék ki- és bekapcsolására.
3
BEÁLLÍTÁSOK Egy sütőfunkció vagy program beállítására szol‐
gál.
Közvetlen hozzáférés a sütőfunkcióhoz a készü‐
lék kikapcsolt állapotában.
4
KEDVENCEM Eltárolhatja a kedvenc programját. Kedvenc prog‐
ramjához való közvetlen hozzáférésre használja
akkor is, amikor ki van a készülék kapcsolva.
10 Kezelőpanel
Érzékelőme Funkció Leírás
5
HŐMÉRSÉKLET /
GYORS FELFŰTÉS
A sütőtér hőmérsékletének és a maghőmérséklet
érzékelő beállítására és megnézésére szolgál. Ha
megnyomja és három másodpercig megnyomva
tartja, akkor a Gyors felfűtés funkciót BE és KI
kapcsolja.
Közvetlen hozzáférés az első sütőfunkció hőmér
séklet beállításához, amikor a készülék ki van
kapcsolva.
6
FEL, LE Egy sütőfunkció, óra funkció kiválasztására és a
percszámláló, hőmérséklet vagy a pontos idő be
állítására.
7
OK Megerősíti a kijelölést vagy beállítást.
8
SÜTŐVILÁGÍTÁS A sütőlámpa be- és kikapcsolására.
9
ÓRA Az óra funkció beállítása.
10
PERCSZÁMLÁ A percszámláló beállítása
Kijelzés
6
1 2 3
5 47
1
Sütőfunkció szimbóluma
2
Hőmérséklet / Idő kijelzés
3
Óra/maradékhő kijelzése (valamint Percszámláló és Pontos idő )
4
Maradékhő kijelzés
5
Óra funkció visszajelzők (lásd "Óra funkciók" táblázat)
6
Felmelegítés kijelzés
7
Sütőfunkció/program száma
Kezelőpanel
11
A kijelző egyéb kijelzései
Szimbólu‐
mok
Név Leírás
Beállítások Választhat egy sütőfunkciót.
Automatikus program Választhat egy sütőprogramot.
Kedvencem A kedvenc program működik.
/
kgr/gr Súly megadását igénylő sütőprogram működik.
/
óra/perc Egy óra funkció működik.
Hőmérséklet / gyors felfűtés A funkció működik.
Hőmérséklet Megnézheti vagy módosíthatja a hőmérsékletet.
Maghőmérséklet érzékelő A maghőmérséklet érzékelő csatlakozóaljzatban van a
maghőmérséklet érzékelő.
Sütőlámpa Ki van a lámpa kapcsolva.
Percszámláló Működik a percszámláló funkció.
Felmelegítés kijelzés
Amikor bekapcsolja a sütő valamelyik funkcióját, a kijelzőn egyenként megjelennek a sá‐
vok. A sávok jelzik, hogy emelkedik vagy csökken a sütőben a hőmérséklet.
Amikor a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, akkor eltűnik a Felmelegítés kijelzés.
NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt.
A készülék működtetéséhez használhatja:
Kézi mód - egy sütőfunkció, a hőmérséklet és elkészítési idő kézi beállítására.
automatikus programok - egy étel elkészítésére, ha nem tud főzni vagy nem rendelkezik
ilyen gyakorlattal.
Sütőfunkció beállítása
1. Érintse meg a érzékelőmezőt.
A kijelző egy beállított hőmérsékletet, szimbólumot és a sütőfunkció számát mutatja.
villog a kijelzőn.
2. Érintse meg a
vagy érzékelőmezőt egy sütőfunkció beállítására.
3. Érintse meg az
érzékelőmezőt, vagy a készülék öt másodperc elteltével automati‐
kus beindul.
Ha a vagy érzékelőmezőt kapcsolja be a készüléket, és nem állított be sütőfunkciót
vagy programot, akkor 20 másodperc elteltével kikapcsolódik a készülék.
12 Napi használat
Sütőfunkció
Sütőfunkció Alkalmazás
1 Vital sütés Zöldségekhez, halhoz, burgonyához, rizshez, tésztákhoz
vagy speciális ételekhez.
2 Interval sütés Nagy nedvességtartalmú ételek és posírozott hal, custard ro‐
yale és terrinek esetén.
3 Interval + sütés Kenyér sütéséhez, nagy húsdarabok sütéséhez vagy hideg
és fagyasztott ételek felmelegítéséhez.
4 ECO gőz Az ECO funkciók lehetővé teszik a sütés során a az energia‐
fogyasztás optimalizálását. Így először az elkészítési időt kell
beállítani. Az ajánlott beállításokra vonatkozó további infor
mációkért az egyenértékű szokásos sütőfunkciókat tartalma‐
zó ételkészítési táblázatokat nézze meg.
5 Hőlégbefúvás
(nedves)
Alapvetően száraz sütemények és sütőformában egy polcon
történő, energiatakarékos sütéséhez.
6 Hőlégbefúvás,
nagy hőfokon
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten. Az Alsó + fel‐
ső sütés üzemmódhoz képest csökkentse a sütő hőmérsék‐
letét (20-40 °C). Étel szárításához.
7 Pizzasütés Ha a sütőnek az egyik szintjén szeretne sütni az ételt, és jól
megpirítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét. Az Alsó +
felső sütés üzemmódhoz képest csökkentse a sütő hőmér‐
sékletét (20-40 °C).
8 Hőlégbefúvás, kis
hőfok
Különösen puha és szaftos sültek készítéséhez ajánljuk.
9 Alsó + felső sütés Egy szinten történő tészta- és hússütés számára.
10 Fagyasztott ételek Félkész ételek készítéséhez, pl. sültkrumpli, burgonygerez‐
dek, ropogós tavasz tekercsek.
11 Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sütése
egyetlen szinten. Továbbá ha rácson szeretne sütni és piríta‐
ni.
12 Grill + felső sütés Nagyobb mennyiségű, lapos ételdarabok grillezéséhez. Ke‐
nyér pirításához.
13 Grill A rács közepére helyezett lapos étel grillezéséhez. Kenyér
pirításához.
14 Melegen tartás Az étel melegen tartásához.
15 Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához.
16 Alsó sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez, és étel tartósítá‐
sához.
Napi használat 13
Sütőfunkció Alkalmazás
17 ECO sütés Az ECO funkciók lehetővé teszik a sütés során a az energia‐
fogyasztás optimalizálását. Így először az elkészítési időt kell
beállítani. Az ajánlott beállításokra vonatkozó további infor
mációkért az egyenértékű szokásos sütőfunkciókat tartalma‐
zó ételkészítési táblázatokat nézze meg.
18 Gőztisztítás A sütő belsejének gőzzel való tisztításához.
Sütőhőmérséklet módosítása
Érintse meg a / érzékelőmezőt a hőmérséklet 5 °C-os lépésekben történő változta‐
tására.
Amikor a készülék hőmérséklete be van állítva, akkor három hangjelzés hallható és eltűnik
a Felmelegítés kijelzés.
A sütő hőmérsékletének megnézése
A funkció vagy program működése során megnézheti a készülékben a hőmérsékletét.
1. Érintse meg a
érzékelőmezőt.
A Hőmérséklet/idő kijelző mutatja a készülékben a hőmérsékletet.
Ha meg akarja a sütőhőmérsékletet változtatni, akkor egynél többször érintse meg a
érzékelőmezőt, és a vagy érzékelőmezőt használja.
2. Érintse meg az
érzékelőmezőt, hogy visszatérjen a beállított hőmérséklethez, vagy
öt másodperc elteltével a kijelző azt automatikusan mutatja.
Gyorsfelfűtés funkció
A gyors felfűtés funkció csökkenti a felfűtési időt.
Ne tegyen ételt a sütőbe, amikor a gyors felfűtés funkció működik.
A gyors felfűtés funkció bekapcsolása: Érintse meg és három másodpercnél hosszabb ideig
ne vegye el az ujját a
érzékelőmezőről.
Ha bekapcsolja a gyors felfűtés funkciót, akkor a kijelzőn látható sávok
egyenként villog‐
nak annak jelzésére, hogy működik a funkció.
Nem minden sütőfunkciónál áll a gyors felfűtés rendelkezésre. Hangjelzés hallható, ha a be‐
állított funkciónál nem áll a gyors felfűtés rendelkezésre.
Gőz sütés
A víztartály fedele a kezelőpanelben található.
1. Nyomja meg a fedelet a víztartály kinyitásához.
2. Töltsön a víztartályba hozzávetőleg 800 ml vizet.
Ez a vízmennyiség kb. 40 percre elegendő.
14 Napi használat
FIGYELEM
Közvetlenül a gőzfejlesztőbe ne tegyen vizet!
Folyadékként kizárólag vizet használjon. Ne használjon szűrt (ioncserélt) vagy desztillált viz‐
et.
3. Kapcsolja be a készüléket.
4. Állítsa be a Párolás funkciót (lásd: „Sütőfunkciók” című táblázat) és a hőmérsékletet.
5. Érintse meg a(z)
érzékelőmezőt az IDŐTARTAM vagy a BEFEJEZÉS funkció beál‐
lításához (lásd „A BEFEJEZÉS beállítása” vagy „Az IDŐTARTAM bllítása” című
részt). A gőz kb. 2 perc múlva jelenik meg. Amikor a hőmérséklet körülbelül 96 °C,
hangjelzés hallható.
A sütési idő végén a hangjelzés ismét hallható.
6. Érintse meg a
gombot a hangjelzés és a készülék kikapcsolásához.
Amikor a gőzfejlesztő kiürül, egy hangjelzés hallható.
A készülék lehűlése után egy szivaccsal itassa fel gőzfejlesztőben maradt vizet. Ha szüksé‐
ges, kis ecettel tisztítsa meg a gőzfejlesztőt.
Nyitott ajtóval hagyja teljesen kiszáradni a készüléket.
Energiatakarékosság
A készülék több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során:
Maradékhő:
a sütő funkció vagy program működik: 10%-kal korábban kapcsolja ki a fűtőelemeket
(a lámpa és a ventilátor tovább ködik). A feltétel: 30 percl hosszabb az elkészíté‐
si idő vagy használja az óra funkciókat (Időtartam, Befejezés, Késleltetés).
a sütő ki van kapcsolva: a maradékhőt használhatja az étel melegentartásához. A ki‐
jelzés: az óra/maradékhő kijelző mutatja a megmaradt hőmérsékletet, a sávok jelzik a
hőmérséklet csökkenését.
Sütőlámpa ki - érintse meg a érzékelőmezőt a sütőlámpa kikapcsolására a sütés alatt;
Kijelzés ki - szükség esetén, kapcsolja ki a készüléket. Egyidejűleg érintse meg a
és
érzékelőmezőt, amíg eltűnik (vagy megjelenik) a kijelzés.
Eco funkciók - lásd a "Sütőfunkció" című rész.
ÓRAFUNKCIÓK
SZIMBÓ‐
LUM
FUNKCIÓ LEÍRÁS
ELŐRESZÁMOLÁ
SOS IDŐZÍTŐ
Az előreszámolás beállításához. Azt mutatja mennyi idő óta
működik a készülék. Ez a funkció nincs hatással a készülék
működésére.
ÓRA A pontos idő megnézéséhez. Az óra beállításának megváltoz‐
tatásához 'Az óra beállítása' című részt nézze meg.
Órafunkciók 15
SZIMBÓ‐
LUM
FUNKCIÓ LEÍRÁS
IDŐTARTAM Annak beállítására, hogy mennyi idő óta működik a készülék.
BEFEJEZÉS Annak beállítása, hogy mikor kapcsol ki a készülék. Az Időtar‐
tam és a Befejezés funkciók egyszerre is használhatók (Kés‐
leltetés), ha a sütőnek később automatikusan be, majd ki kell
kapcsolnia.
SET+GO Később bármikor, az érzékelőmező egyetlen érintésével a
szükséges beállításokkal a készülék indítására.
Előreszámlálásos időzítő
Akkor használja az előreszámlálásos időzítőt, ha azt akarja figyelni, hogy milyen hosszú idő
óta működik a készülék. Azonnal bekapcsolódik, amikor a készülék megkezdi a melegítést.
Az előreszámlálásos időzítő visszaállítása: annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt,
amíg
szimbólum villogni nem kezd a kijelzőn. Annyiszor érintse meg a érzékelőme‐
zőt, amíg "00:00" nem jelenik meg a kijelzőn, és az Előreszámolós időzítő ismét elkezd elő‐
reszámolni.
Az Időtartam és a Befejezés beállítása esetén nem használható az Előreszámlálásos időzí‐
tő.
Az IDŐTARTAM beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket, és és állítson be egy sütőfunkciót és hőmérsékletet.
2. Annyiszor
érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg
nem látható a kijelzőn.
villog a kijelzőn.
3. A
vagy érzékelőmezőt használja
az IDŐTARTAM beállítására.
4. Az
érzékelőmezőt nyomja meg a megerősítéshez.
5. A
vagy érzékelőmezőt használja az IDŐTARTAM órájának a beállítására.
Ha a vagy érzékelőmezőt nyomja meg az IDŐTARTAM órájának beállítása során,
akkor a készülék a BEFEJEZÉS funkció beállítására tér át.
6. Ha elérte a beállított időt, akkor két percig hangjelzés hallható.
szimbólum és az időbeállítás villog a kijelzőn. A készülék kikapcsol.
Érintse meg bármely érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő ajtaját a hangjelzés leállítá‐
sára.
7. Kapcsolja ki a készüléket.
A BEFEJEZÉS beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket, és állítson be egy sütőfunkciót és hőmérsékletet.
2. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg nem látható a kijelzőn.
szimbólum villog a kijelzőn.
16 Órafunkciók
3. A vagy érzékelőmezőt használja a BEFEJEZÉS beállítására (először a percet,
majd az órát állítja be) és az
vagy érzékelőmezőt a megerősítésre.
4. Ha elérte a beállított időt, akkor két percig hangjelzés hallható.
szimbólum és az időbeállítás villog a kijelzőn. A készülék kikapcsol.
5. Érintse meg bármely érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő ajtaját a hangjelzés leállítá‐
sára.
6. Kapcsolja ki a készüléket.
A SET+GO beállítása
Később bármikor, az érzékelőmező egyetlen érintésével a szükséges beállításokkal a ké‐
szülék indítására.
1. Állítson be egy sütőfunkciót (vagy programot) és hőmérsékletet (lásd a "A sütőfunkció
beállítása" és a "Sütőhőmérséklet módosítása" című részek).
2. IDŐTARTAM beállítása (lásd "Az IDŐTARTAM beállítása" című rész).
3. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg szimbólum villogni nem kezd a
kijelzőn.
4. Az
érzékelőmezőt érintse meg a SET+GO funkció beállítására.
Egy ponttal
és jelenik meg a kijelzőn. A pont azt jelzi, hogy mely funkciót kap‐
csolta be.
5. Érintsen meg egy érzékelőmezőt (a BE/KI kivételével) a SET+GO funkció indítására.
Csak IDŐTARTAM beállítása után használhatja a SET+GO funkciót.
Eredmény ellenőrzése (csak kijelölt modelleknél)
Ha beállította a BEFEJEZÉS vagy IDŐTARTAM funkciót, akkor 2 perccel a sütés befejezé‐
se előtt egy hangjelzés hallható és bekapcsolódik a lámpa. A készülék a BEFEJEZÉS vagy
az IDŐTARTAM funkció beállítására lép. E két perc alatt megnézheti a sütési eredménye‐
ket, szükség esetén, újabb BEFEJEZÉS vagy IDŐTARTAM időértéket adhat meg.
A Késleltetés funkció beállítása
Az IDŐTARTAM és a BEFEJEZÉS funkciók egyszerre is használhatók, ha a sütőnek
később automatikusan be, majd ki kell kapcsolnia. Ezen esetben először az IDŐTARTAM
, majd a BEFEJEZÉS funkciót állítsa be (lásd "Az IDŐTARTAM beállítása" és " A
BEFEJEZÉS beállítása" című rész).
Ha be van a Késleltetés funkció kapcsolva, akkor a sütőfunkció állandó szimbóluma látható
a kijelzőn,
egy ponttal és szimbólum. A pont azt jelzi, hogy melyik óra funkció van
bekapcsolva az Óra/maradékhő kijelzőn.
A PERCSZÁMLÁLÓ beállítása
A PERCSZÁMLÁLÓT használja visszaszámlálásos időzítés beállítására (maximum 23:59
perc). Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. Bármikor beállíthatja a PERCSZÁM‐
LÁLÓ funkciót, a készülék kikapcsolt állapotában is.
1. Érintse meg a
érzékelőmezőt.
szimbólum és "00" villog a kijelzőn.
Órafunkciók
17
2. A vagy érintőmezőt használja a
PERCSZÁMLÁLÓ beállítására. Először
a másodpercet, majd a percet és az órát
állítsa be.
3. Érintse meg az
érzékelőmezőt, vagy
a készülék öt másodperc elteltével auto‐
matikus indítja a PERCSZÁMLÁLÓ
funkciót.
4. Amikor letelt a beállított idő, akkor két percig hangjelzés hallható, és "00:00" illetve
szimbólum villog a kijelzőn.
5. Érintse meg bármely érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő ajtaját a hangjelzés leállítá‐
sára.
AUTOMATIKUS PROGRAMOK
VIGYÁZAT
Olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt.
25 automatikus program és recept áll rendelkezésre. Akkor használjon automatikus progra‐
mot, amikor nem ismeri vagy nincs tapasztalata egy étel elkészítésében. A "Receptkönyv"
tartalmaz az automatikus programokhoz recepteket.
Háromféle automatikus program van:
Automatikus receptek;
Automatikus programok súly megadásával;
Automatikus programok ételérzékelővel;
Automatikus receptek
Egy automatikus recept beállítása:
1. Kétszer érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg nem látható a kijelzőn.
A kijelzőn az automatikus program szimbóluma és száma látható.
2. Érintse meg a
vagy érzékelőmezőt az automatikus recept kiválasztására.
3. Érintse meg az
érzékelőmezőt, vagy az automatikus recept szerinti működés öt
másodperc elteltével automatikus beindul.
4. Ha elérte a beállított időt, akkor két percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
A készülék kikapcsol.
5. Érintse meg bármely érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő ajtaját a hangjelzés leállítá‐
sára.
Automatikus programok súly megadásával
Ha beállítja a hús tömegét, a készülék kiszámolja a sütési időt.
1. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg nem látható a kijelzőn.
2. Érintse meg a
vagy érzékelőmezőt a súlyprogram beállítására (lásd a "Recept‐
könyv" című rész).
18 Automatikus programok
A következőket mutatja a kijelző: elkészítési idő, időtartam szimbólum, egy alapér‐
telmezett súly, egy mértékegység (kg, g).
3. Érintse meg az
érzékelőmezőt, vagy a beállítások elmentése öt másodperc eltelté‐
vel automatikusan megtörténik.
4. A készülék beindul. A mértékegység szimbóluma villog a kijelzőn. Ezen idő alatt meg‐
változtathatja az alapértelmezett súlyértéket a
vagy érzékelőmező segítségé‐
vel. Érintse meg a
érzékelőmezőt.
5. Ha elérte a beállított időt, akkor két percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
A készülék kikapcsol.
6. Érintse meg bármely érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő ajtaját a hangjelzés leállítá‐
sára.
Automatikus program maghőmérséklet érzékelővel
Az étel maghőmérséklete alapértelmezett, és maghőmérséklet értékelővel kerül a progra‐
mokban meghatározásra. Akkor fejeződik be a program, amikor a készülék elérte a beállí‐
tott maghőmérsékletet.
1. Annyiszor érintse meg a
érzékelőmezőt, amíg a szimbólum nem látható a kijel‐
zőn.
2. Helyezze el a maghőmérséklet érzékelőt (lásd "A maghőmérséklet érzékelő" című
rész).
3. Érintse meg a
vagy érzékelőmezőt a maghőmérséklet érzékelő program beállí‐
tására.
Amikor be van egy maghőmérséklet érzékelő program állítva, akkor a kijelzőn az elké‐
szítési idő,
és szimbólum látható.
4. Érintse meg az
érzékelőmezőt, vagy a beállítások elmentése öt másodperc eltelté‐
vel automatikusan megtörténik.
5. Ha elérte a beállított időt, akkor két percig hangjelzés hallható. A
szimbólum villog.
A készülék kikapcsol.
6. Érintse meg bármely érzékelőmezőt, vagy nyissa ki a sütő ajtaját a hangjelzés leállítá‐
sára.
TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT
Olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt.
Maghőmérséklet érzékelő
A maghőmérséklet érzékelő méri az étel maghőmérsékletét. Amikor az étel eléri a beállított
hőmérsékletet, akkor kikapcsolódik a készülék.
Két hőmérsékletet kell beállítani:
A sütő hőmérsékletét: lásd a receptkönyv hússütési táblázata.
A maghőmérséklet: lásd a receptkönyv maghőmérsékleti táblázat.
Tartozékok használata
19
Csak a mellékelt vagy eredeti pótalkatrészként kapott maghőmérséklet hőmérőt használjon.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Dugja a maghőmérséklet érzékelő hegy‐
ét (
szimbólummal a fogantyúján) a
hús közepébe.
3. Dugja a maghőmérséklet érzékelő csat‐
lakozódugóját a készülék elején lévő
csatlakozóaljzatba.
Villogó
szimbólum látható a kijel‐
zőn, és az alapértelmezett maghőmér‐
sékletet állítja be. 60 °C az első haszná‐
lat során a hőmérséklet, majd az utoljá‐
ra beállított érték minden további hasz‐
nálat során.
4. Érintse meg a
vagy érzékelőme‐
zőt a maghőmérséklet beállítására.
5. Érintse meg az
érzékelőmezőt, vagy a beállítások elmentése öt másodperc eltelté‐
vel automatikusan megtörténik.
Csak akkor állíthatja be a maghőmérsékletet, amikor a szimbólum villog. Ha egy folya‐
matos
kijelzés látható a kijelzőn, mielőtt a maghőmérsékletet beállítja, akkor a és
vagy érzékelőmezőt használja egy új érték beállítására.
6. Állítsa be a sütőfunkciót és, ha szükséges, a sütőhőmérsékletet.
A kijelzőn az aktuális maghőmérséklet és
szimbólum látható (mely a beállított és az
aktuális maghőmérséklet viszonyát mutatja).
A sütési folyamat során a húshőmérő egyik felének folyamatosan a hús belsejében kell len‐
nie, míg a másik végének az aljzatban.
Amíg a készülék kiszámolja a közelítő időtartamot, addig az Előreszámolásos időzítő funk‐
ció értékét az Időzítő/maradékhő kijelző mutatja. Amikor befejeződik az első számítás, ak‐
kor -, majd a közelítő elkészítési idő látható az Időzítő/maradékhő kijelzőn.
A készülék folytatja az elkészítési idő kiszámítását a sütés során. Időközönként az új időtar‐
tam értékekkel frissül a kijelzés.
7. Amikor a hús eléri a beállított maghőmérsékletet, akkor villog a maghőmérséklet kijel‐
zése és a
szimbólum. Két percig egy hangjelzés hallható.
A hangjelzés kikapcsolásához érintsen meg egy érzékelőmezőt.
8. Húzza ki a maghőmérséklet érzékelő csatlakozódugóját az aljzatból, és és húzza ki az
eszközt a húsból.
VIGYÁZAT
Legyen óvatos, amikor kiveszi a maghőmérséklet érzékelőt. Az forró. Égési sérülés veszé‐
lye áll fenn!
9. Kapcsolja ki a készüléket.
20 Tartozékok használata
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux BS7304401M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka