JVC GR-D73 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

LYT1204-012A
MasterPage: FrontCover
CZ
ČEŠTINA
GR-D93
GR-D73
GR-D53
GR-D23
Navštivte prosím naše domovské stránky na internetu a
vyhledejte si digitální videokameru:
Pro příslušenství:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
PŘÍPRAVA
5
VIDEOZÁZNAM A
PŘEHRÁVÁNÍ
11
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
(D.S.C.) ZÁZNAM A
PŘEHRÁVÁNÍ (jen GR-D93/D73)
18
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI
24
ODKAZY
39
NÁZVOSLOVÍ
54
Ukázku vypnete nastavením “DEMO
MODE” na “OFF”. ( str. 24, 26)
DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA
Vážený zákazníku
Děkujeme Vám za zakoupení této digitální
videokamery. V zájmu bezpečného používání
tohoto produktu si před jeho použitím laskavě
přečtěte bezpečnostní informace a preventivní
opatření na stranách 2 – 3.
Ilustrace kamkordéru, které se objevují v tomto
návodu k obsluze patří modelu GR-D93.
Funkce D.S.C. (Digital Still Camera - digitální
fotoaparát) je k dispozici u modelu GR-D93 a
GR-D73.
GR-D93PAL.book Page 1 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
2 ČE
MasterPage: Safety_Left
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
UPOZORNĚNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI
VLHKÉMU PROSTŘEDÍ - RIZIKO VZNIKU POŽÁRU
NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
Neotvírejte kryt zařízení. Jeho otevřením se vystavujete
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Uvnitř se
nenacházejí žádné opravitelné součásti. Opravy svěřte
do rukou kvalifikovaných pracovníků.
Pokud delší dobu nebudete používat síový adaptér,
vytáhněte jeho síový přívod ze zásuvky.
UPOZORNĚNÍ:
Abyste se vyvarovali
elektrickému šoku nebo
poškození přístroje,
nejprve zapojte menší
konec přívodního kabelu
do AC Adaptéru tak, aby
se neviklal a poté připojte
širší konec přívodního
kabelu do sítě.
UPOZORNĚNÍ:
Tato videokamera je kompatibilní výhradně s barevnými
televizory PAL; reprodukce jejích videozáznamů na
televizorech jiných systémů není možná. Zobrazení
zaznamenávaného pořadu a reprodukce na LCD
monitoru/v hledáčku je možné kdekoliv.
Používejte baterie JVC BN-V408U/V416U/V428U a k
jejich nabití nebo dodávce energie střídavého proudu
do kamery používejte dodávaný multinapěový AC
adaptér. (Vzhledem k tomu, že v různých státech se
používají odlišné typy síových zástrček, budete si
muset pořídit konvertibilní adaptér odpovídajícího typu.)
POZNÁMKY:
Typový štítek (výrobní číslo) a poučení o bezpečnosti se
nacházejí na spodní a/nebo zadní straně zařízení.
Typové informace a poučení o bezpečnosti AC Adaptéru
jsou uvedeny na jeho svrchní a spodní straně.
Varování k vyměnitelné lithiové baterii
V důsledku nesprávného zacházení se může baterie vznítit
nebo způsobit chemické popáleniny.
Proto se nikdy nepokoušejte baterii rozmontovat, znovu ji
nabíjet, ohřívat při teplotě nad 100˚C nebo ji spálit.
Vyměňte baterii za Panasonic (Matsushita Electric),
Sanyo, Sony nebo Maxell CR2025.
Nebezpečí výbuchu v případě chybné výměny baterie.
Při likvidaci vybité baterie postupujte podle příslušných
předpisů.
Baterii skladujte mimo dosah dětí.
Baterii nerozmontovávejte a nepokoušejte se ji spálit.
Když přístroj ukládáte do skříně nebo do poličky, dbejte
na to, aby po všech jeho stranách byl dostatek místa pro
větrání (nejméně 10 cm u bočních stran, vrchní i zadní
strany).
Nezakrývejte větrací otvory.
(Jestliže jsou větrací otvory zakryty novinami, textilem
apod., přístroj nemá možnost chlazení.)
Zdroje otevřeného ohně (např. zapálená svíčka) by neměly
být umístěny poblíž přístroje.
Když vyhazujete použité baterie, dbejte přísně předpisů a
pravidel týkajících se nakládání s tímto odpadem, které
vyplývají ze zákonů o životním prostředí.
Chraňte přistroj před deštěm a postříkáním.
Nepoužívejte přístroj v koupelně nebo v místech přímého
kontaktu s vodou.
Rovněž neumísujte nádoby s vodou nebo jinými
tekutinami (např. kosmetika, léky, vázy, rostliny
v květináčích, šálky apod.) na horní stranu přístroje.
(Když se voda nebo jiná tekutina dostane do přístroje,
může způsobit jeho zkratování nebo dokonce vznícení.)
GR-D93PAL_02Safety.fm Page 2 Wednesday, October 29, 2003 9:20 AM
ČE 3
MasterPage: Safety_Right
Videokamera je určena pouze pro digitální videokazety, SD
Paměové Karty a MultiMediální Karty. V přístroji smí být
použity pouze kazety s označením
“”a paměové
karty* s označením
“” nebo “”.
Předtím, než začnete nahrávat důležitou scénu...
...zásadně používejte pouze kazety se symbolem Mini DV
.
...přesvědčete se, že používáte pouze paměové karty*
s označením nebo .
...mějte na paměti, že tato videokamera není kompatibilní
s žádným jiným formátem digitálního videa.
...pamatujte, že tato videokamera je určena výhradně pro
soukromé použití. Použití pro komerční účely bez
příslušného povolení je přísně zakázáno. (Povolení předem
se doporučuje získat i tehdy, když nahráváte takový
program, jako např. nějakou estrádu, představení nebo
výstavu pro osobní účely.)
* Paměové karty mohou být použity pouze u GR-D93 a
GR-D73.
Nemiřte objektivem ani hledáčkem přímo do slunce. Toto
může způsobit zraněnĺ oka a může také způsobit závady
na vnitřních obvodech zařízení. Rovněž vzniká riziko
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
POZOR!
Následující poznámky se týkají možného fyzického
poškození videokamery nebo zranění obsluhy.
Při nošení videokamery k ní mějte vždy připevněný popruh
a používejte jej. Videokameru držte pevně a popruh mějte
pevně prěs ruku, v níž videokameru držíte. Přenášením
nebo uchopením videokamery za hledáček nebo za LCD
monitor můžete kameru poškodit nebo ji upustit.
Dbejte na to, aby se Vám do otvoru pro kazetu nezachytil
prst. Nenechávejte s videokamerou manipulovat děti, které
jsou tomuto typu zranění zvláště náchylné.
Nepoužívejte stativ na nerovném nebo nestabilním
povrchu. Převrácení stativu by mohlo videokameru vážně
poškodit.
POZOR!
Položení videokamery s připojenými kabely (audio/video,
S-video atd.) na televizor není vhodné, zachycení o kabely
může způsobit pád videokamery a její poškození. Při
nošení videokameru vždy držte pevně v ruce tak, abyste
měli popruh řádně upevněn okolo zápěstí.
GR-D93PAL_02Safety.fm Page 3 Wednesday, October 29, 2003 9:22 AM
4 ČE
MasterPage: Heading0_Left
OBSAH
PŘÍPRAVA 5
Dodávané příslušenství ..................................................5
Napájení .........................................................................6
Nastavení přídržného popruhu ......................................7
Provozní režim ...............................................................8
Nastavení data/času ......................................................8
Nastavení hledáčku .......................................................9
Nastavení jasu displeje ..................................................9
Montáž na stativ ............................................................9
Vkládání / vyjímání kazety ............................................10
Vkládání / vyjímání paměové karty (pouze GR-D93/73) ... 10
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ 11
VIDEOZÁZNAM ...................................................................11
Základní záznam ..........................................................11
LCD monitor a hledáček ..............................................12
Zbývající čas na pásku ................................................12
Transfokace .................................................................12
Natáčení po novinářsku ...............................................13
Záznam sebe sama ......................................................13
Časový kód ..................................................................13
Záznam zprostředka pásku .........................................13
VIDEOPŘEHRÁVÁNÍ ...........................................................14
Běžné přehrávání .........................................................14
Statické přehrávání ......................................................14
Rychlé vyhledávání ......................................................14
Vyhledávání částí bez záznamu ...................................14
Přehrávání pomocí dálkového ovladače
(jen GR-D93/73/53) ..................................................15
Připojení k televizoru nebo videorekordéru .................17
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT (D.S.C.) ZÁZNAM A
PŘEHRÁVÁNÍ (jen GR-D93/D73) 18
D.S.C. ZÁZNAM (jen GR-D93/D73) ....................................18
Základní fotografování (D.S.C. momentka) ..................18
D.S.C. PŘEHRÁVÁNÍ (jen GR-D93/D73) ............................19
Běžné přehrávání snímků ............................................19
Automatické přehrávání snímků ..................................19
Indexové přehrávání souborů ......................................19
DALŠÍ FUNKCE D.S.C. (jen GR-D93/D73) .........................20
Zobrazení informací o souboru ....................................20
Odstranění obrazovkového displeje ............................20
Ochrana souborů .........................................................20
Smazání souborů .........................................................21
Kopírování statických obrazů zaznamenaných na pásku
na paměovou kartu .................................................21
Nastavení instrukcí pro tisk (nastavení DPOF) .............22
Vynulování názvu souboru ...........................................23
Inicializace paměové karty .........................................23
ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI 24
MENU PODROBNÝCH NASTAVENÍ .................................. 24
Změna nastavení menu ............................................... 24
Menu záznamu ............................................................ 25
Menu přehrávání ......................................................... 28
MOŽNOSTI PŘI ZÁZNAMU ................................................ 29
Bílé světlo LED ............................................................ 29
Noční natáčení ............................................................ 29
Efekty stírání nebo stmívání ........................................ 30
Program AE se speciálními efekty ............................... 30
Momentka (z videozáznamu) ....................................... 31
Automatické zaostřování ............................................. 32
Ruční zaostřování ........................................................ 32
Ovládání expozice ....................................................... 33
Uzamčení clony ........................................................... 33
Kompenzace světla pozadí ......................................... 34
Nastavení vyvážení bílé ............................................... 34
Ruční nastavování vyvážení bílé .................................. 34
STŘIH ................................................................................... 35
Kopírování na videorekordér nebo z videorekordéru ..... 35
Kopírování na videojednotku nebo z videorekordéru
vybavenou konektorem DV (digitální kopírování) ....... 36
Připojení k osobnímu počítači ..................................... 37
Ozvučování (pouze GR-D93/73/53) ............................ 38
Vložený střih (jen GR-D93/73/53) ................................ 38
ODKAZY 39
DALŠÍ INFORMACE ............................................................ 39
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ................................................... 40
UPOZORNĚNÍ ..................................................................... 45
UŽIVATELSKÁ ÚDRŽBA ..................................................... 48
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................... 49
REJSTŘÍK ............................................................................ 50
NÁZVOSLOVÍ 54
GR-D93PAL_03Toc.fm Page 4 Friday, October 31, 2003 9:33 AM
PŘÍPRAVA
ČE 5
MasterPage: Start_Right
PŘÍPRAVA
a AC adaptér AP-V14E nebo AP-V15E
b Kabel napájení
c Baterie BN-V408U-B
d Audio/Video kabel (ø3,5 minikonektor do RCA zdířky)
e Feritový filtr (na USB kabel (dodávaný jen
s přístrojem GR-D93/73/53) a volitelný kabel S-
Video. str. 6 pro připevnění)
f Ramenní popruh (Připojení viz pravý sloupec)
g CD-ROM (pouze GR-D93/73/53)
h Paměové karty 8 MB (jen GR-D93/73) (Vložena
v kamkordéru)
i Dálkový ovladač RM-V718U (jen GR-D93/73/53)
j Lithiové baterie CR2025* (jen GR-D93/73/53)
(pro dálkový ovladač)
k USB kabel (pouze GR-D93/73/53)
l Kryt objektivu (Připojení viz pravý sloupec)
m Kabelový adaptér
* Při dodání je do dálkového ovladače vložena lithiová
baterie (s izolační fólií). K použití dálkového ovladače
odstraňte izolační fólii.
POZNÁMKY:
Pro zabezpečení optimálního provozu kamkordéru mohou
být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více feritovými
filtry. Je-li kabel vybaven pouze jedním feritovým filtrem,
potom konec, ke kterému je filtr blíže, se připojuje ke
kamkordéru.
K připojování používejte zásadně kabely dodávané
s přístrojem. Jiné kabely nepoužívejte.
Jak připevnit kryt objektivu
Abyste chránili objektiv
kamkordéru, připevněte
dodávaný kryt, jak je
ukázáno na obrázcích.
POZNÁMKA:
Abyste se přesvědčili, že je
kryt objektivu správně
nasazen, zajistěte, aby byl
kryt přimknut ke
kamkordéru.
Jak připevnit ramenní popruh
Řite se podle obrázků.
1 Popruh protáhněte očkem.
2 Ohněte ho dozadu a provlékněte ho sponou popruhu
a přezkou.
K nastavení délky popruhu uvolněte a poté dotáhněte
popruh v přezce.
3 Sponu popruhu přisuňte zcela až k očku.
Dodávané příslušenství
9
0
2
3
4
6
we
5
T
W
nebo
Stiskněte.
Během natáčení
umístěte kryt sem.
1
2
3
Spona popruhu
Přezka
Očko
GR-D93PAL.book Page 5 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
PŘÍPRAVA
6 ČE
MasterPage: Left
Připojení feritového filtru (dodávaný jen s přístrojem
GR-D93/73/53) a volitelný kabel S-Video)
Na kabely nasate feritové filtry. Feritový filtr snižuje
interferenci.
1 Uvolněte pojistky na obou koncích feritového filtru.
2 Kabel protáhněte feritovým filtrem. Mezi konektorem
kabelu a feritovým filtrem ponechte zhruba 3 cm kabelu.
Kabel obtočte podle obrázku jednou kolem vnější strany
feritového filtru.
Kabel oviňte tak, aby byl pevně dotažen.
3 Feritový filtr uzavřete, až se s cvaknutím uzamkne.
POZNÁMKY:
Bute opatrní, abyste kabel nepoškodili.
Při zapojování kabelu zapojte konec kabelu s feritovým
filtrem do kamkordéru.
Dva způsoby elektrického napájení tohoto kamkordéru
Vám umožní zvolit nejvhodnější zdroj energie. Dodávané
napájecí jednotky nepoužívejte k napájení jiných
přístrojů.
Nabíjení baterie
1 Šipka baterie musí ukazovat nahoru. Baterii lehce
zatlačte do lože baterie a.
2 Baterii posuňte nahoru, až zapadne na své místo b.
3 Nastavte spínač napájení na “OFF (CHARGE)”.
4 Připojte AC adaptér ke kamkordéru, poté připojte
kabel napájení k AC adaptéru.
5 Zapojte AC adaptér do sítě. Kontrolka POWER/
CHARGE na kamkordéru začne blikat, aby oznámila, že
začíná nabíjení.
6 Když kontrolka POWER/CHARGE zhasne, nabíjení je
ukončeno. Odpojte AC adaptér od sítě. Odpojte AC
adaptér od kamkordéru.
Odejmutí baterie
Při vypojování baterii posuňte poněkud dolů. Současně
posunutím BATT. RELEASE baterii odpojte.
* V dodávce
POZNÁMKY:
Je-li na baterii připevněn ochranný kryt, nejprve jej
sejměte.
Během nabíjení nelze kamkordér obsluhovat.
Nabíjení není možné, je-li použit nesprávný typ baterie.
Pojistka
3 cm
Jednou ovinout.
Napájení
Baterie Doba dobíjení
BN-V408U* Přibl. 1h30min
BN-V416U Přibl. 3 h
BN-V428U Přibl. 5 h
Šipka
BATT.RELEASE
Lože baterie
Spínač napájení
Tlačítko zámku
Do sítě
AC adaptér
Kontrolka POWER/
CHARGE
Ke zdířce DC
Baterie
Značka
Kabel napájení
GR-D93PAL_04Start.fm Page 6 Wednesday, October 29, 2003 10:08 AM
PŘÍPRAVA
PŘÍPRAVA
ČE 7
MasterPage: Start_Right
Při prvním nabíjení baterie nebo při nabíjení po dlouhé
době se nemusí kontrolka POWER/CHARGE rozsvítit. V
tomto případě sundejte baterii z kamkordéru a poté to
zkuste znovu.
Když i po úplném dobití se provozní doba baterie extrémně
zkrátí, baterie se dostala na konec své životnosti a je třeba
ji vyměnit. Prosím zakupte novou baterii.
Další poznámky str. 39.
Používání baterie
Provete kroky 12 v odstavci “Nabíjení baterie”.
Maximální doba nepřetržitého záznamu
GR-D73/53/23
GR-D93
* V dodávce
POZNÁMKY:
Doba záznamu se značně zkrátí za následujících
podmínek:
Když je často používán transfokátor (zoom) nebo se
často přepíná do režimu záznamové pohotovosti.
Když je často používán LCD monitor.
Když je často používán režim přehrávání.
Používá se bílé světlo LED.
Před delším použitím se doporučuje připravit si dostatek
baterií, které pokryjí 3 krát delší dobu, než je plánovaná
doba natáčení.
POZOR:
Než odpojíte zdroj, přesvědčte se, že je kamkordér vypnut.
Pokud tak neučiníte, může dojít k poruše kamkordéru.
Použití napájení ze sítě
Připojte AC adaptér ke kamkordéru, poté připojte kabel
napájení k AC adaptéru podle obrázku na str. 6.
POZNÁMKY:
Dodávaný AC adaptér zahrnuje automatickou volbu
střídavého napětí v rozsahu od 110 V do 240 V.
Zajistěte, aby se svorky stejnosměrného napájení AC
adaptéru nedostaly do styku s kovovými předměty; mohlo
by dojít ke zkratu a následkem toho k poruše.
Další poznámky str. 39.
O bateriích
NEBEZPEČÍ! Nepokoušejte se baterie rozebírat,
vystavovat je přímému ohni nebo příliš vysokým
teplotám, mohlo by dojít k požáru nebo explozi.
VÝSTRAHA! Zajistěte, aby se baterie nebo její kontakty
nedostaly do styku s kovovými předměty, mohlo by dojít
ke zkratu a možnosti vniku požáru.
Výhody lithium-
iontových baterií
Lithium-iontové baterie
jsou malé, avšak mají
vysokou energetickou
kapacitu. Pokud jsou však
tyto baterie vystaveny
nízkým teplotám (pod
10˚C), doba jejich použití
se zkracuje a v některých
případech mohou i selhat.
Pokud k tomu dojde,
vložte na chvíli baterii do
kapsy nebo na jiné teplé
chráněné místo, poté ji znovu připněte ke kamkordéru.
Pokud samotná baterie není studená, neměl by být
provoz kamery ovlivněn.
(Používáte-li hřejivé polštářky, zajistěte, aby nepřišly do
přímého kontaktu s baterií.)
Další poznámky str. 39.
1 Nastavte přídržný popruh.
2 Pravou ruku prostrčte smyčkou a přístroj uchopte.
3 Palec a prsty prostrčte přídržným popruhem tak,
abyste mohli snadno ovládat tlačítko Start/Stop
záznamu, spínač napájení a páčku ovládání
transfokátoru. Zkontrolujte, zda je pásek utažen podle
vašich potřeb.
Baterie LCD monitor zapnut Hledáček zapnut
BN-V408U* 1h10min 1h40min
BN-V416U 2h20min 3h15min
BN-V428U 4h10min 5h50min
Baterie LCD monitor zapnut Hledáček zapnut
BN-V408U* 1h5min 1h35min
BN-V416U 2h15min 3h5min
BN-V428U 4h 5h30min
Nastavení přídržného popruhu
Lithium-iontové baterie
jsou náchylné k poškození
za nízkých teplot.
GR-D93PAL_04Start.fm Page 7 Wednesday, October 29, 2003 9:32 AM
PŘÍPRAVA
8 ČE
MasterPage: Left
Pro zapnutí kamkordéru nastavte spínač napájení na
kterýkoli provozní režim kromě “OFF (CHARGE)”,
zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači.
Dle Vašich představ zvolte vhodný operační režim
pomocí spínače napájení a spínače VIDEO/MEMORY
(pouze GR-D93/73).
Ovládání se zapnutým napájením
Je-li spínač napájení nastaven na “A” nebo “M”, můžete
kamkordér rovněž zapínat a vypínat otevřením/
uzavřením LCD monitoru nebo vytažením/zatlačením
hledáčku.
INFORMACE:
Následující výklad v této příručce předpokládá za
provozu použití LCD monitoru. Chcete-li použít
hledáček, uzavřete LCD monitor a hledáček zcela
vytáhněte.
Informace o datu/času je zaznamenávána na pásek po
celou dobu, ale její zobrazení lze během přehrávání
zapnout nebo vypnout. ( str. 24, 28)
1 Nastavte Spínač napájení na “M”, zatímco držíte
stisknuté tlačítko zámku na spínači.
2 Zcela otevřete LCD monitor. ( str. 12)
3 Stiskněte volič MMENU/VOL.. Objeví se hlavní menu.
4 Otáčením voliče MMENU/VOL.
zvolte “n”, poté volič stiskněte.
Objeví se menu CAMERA
DISPLAY.
5 Otáčením voliče MMENU/VOL.
zvolte “CLOCK ADJ.”, poté volič
stiskněte. Zvýrazní se pole pro
“den”.
6 Otočením voliče MMENU/VOL.
zvolte den a volič stiskněte.
Zopakujte pro vložení měsíce,
roku, hodin a minut.
7 Otáčením voliče MMENU/VOL.
zvolte “BRETURN”, poté volič
stiskněte dvakrát. Obrazovka menu se zavře.
POZNÁMKA:
I když zvolíte “CLOCK ADJ.”, není-li parametr zvýrazněn,
budou vnitřní hodiny kamkordéru stále pracovat. Jakmile
přesunete zvýrazňující pruh na první parametr (den), hodiny
se zastaví. Když ukončíte nastavování minut a stisknete volič
MMENU/VOL., potom datum a čas začnou pracovat od
právě nastaveného data a času.
Provozní režim
Poloha spínače napájení
A (Plně automatický záznam):
Umožňuje provést záznam BEZ zvláštních efektů
nebo ručních úprav. Vhodné pro běžný záznam.
Na displeji se objeví indikace “A”.
M (Ruční záznam):
Umožňuje pomocí menu nastavit různé záznamové
funkce. ( str. 24)
Požadujete-li tvořivější schopnosti, než je plně
automatický záznam, zkuste tento režim.
Na displeji se neobjeví žádná indikace.
OFF:
Umožňuje vypnutí kamkordéru.
PLAY:
Umožňuje přehrát záznam na kazetě.
Umožňuje zobrazit statický snímek uložený na
paměové kartě nebo jej z paměové karty přenést
do počítače. (pouze GR-D93/73)
Umožňuje pomocí menu nastavení různých
přehrávacích funkcí. ( str. 24)
Kontrolka POWER/CHARGE
VIDEO/MEMORY (pouze GR-D93/73)
Spínač napájení
Tlačítko zámku
MMENU/VOL.
Poloha spínače VIDEO/MEMORY
(pouze GR-D93/73)
VIDEO:
Umožňuje záznam na pásek nebo přehrávání pásku.
Je-li “REC SELECT” nastaven na “ /
( str. 27), jsou statické snímky zaznamenány na
pásek i na paměovou kartu.
MEMORY:
Umožňuje záznam na paměovou kartu nebo přístup
k datům uloženým na paměové kartě.
Když je spínač napájení nastaven na “A” nebo “M”,
objeví se právě nastavená velikost snímku.
Nastavení data/času
LC
NRETUR
T/D
AUMET–/TI DA E OT
OFDEM– CO TI E
F
20 OK CL C 21.
J AD .
71
LA
D
ASERA CM I
YP
V
. 0 4
: 3 0
NCREON S
I
HTBR G
E
NRETUR
OK
CL C 21
J
AD . 71
LA
D
ASERA CM
I Y
P
. 0 4
: 3 0
20 .
GR-D93PAL.book Page 8 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
PŘÍPRAVA
PŘÍPRAVA
ČE 9
MasterPage: Start_Right
1 Nastavte spínač napájení na “A” nebo “M”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači.
2 Zajistěte, aby byl LCD monitor zavřen a uzamčen.
Hledáček zcela vytáhněte a nastavte ho ručně tak,
abyste jím viděli co nejlépe.
3 Otáčejte ovladačem dioptrického nastavení, dokud
nebudou indikace v hledáčku dobře zaostřeny.
V
AROVÁNÍ:
Při zasouvání hledáčku postupujte opatrně, abyste si
nepřiskřípli prsty.
1 Nastavte spínač napájení
na “M” nebo “PLAY”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku
na spínači.
2 Zcela otevřete LCD monitor.
( str. 12)
3 Stiskněte volič MMENU/
VOL.. Objeví se hlavní menu.
4 Otáčením voliče MMENU/
VOL. zvolte “n”, poté volič
stiskněte. Objeví se menu
CAMERA DISPLAY.
5 Otáčením voliče MMENU/
VOL. zvolte “BRIGHT”, poté
volič stiskněte. Uzavře se obrazovka nabídky a zobrazí
se indikátor jasu.
6 Kolečkem MMENU/VOL. otáčejte, dokud
nedosáhnete požadovaného jasu.
7 Stiskněte volič MMENU/VOL..
Jas hledáčku lze rovněž nastavit vytažením hledáčku,
nastavením položky “PRIORITY” v menu SYSTEM na
“FINDER” ( str. 24, 26) a nastavením podle popisu
uvedeného výše.
Při montáži kamkordéru na
stativ nastavte směrový čep
a zašroubujte stativ do závitu
k upevnění stativu a otvoru
na čep vašeho kamkordéru.
Poté šroub utáhněte ve
směru hodinových ručiček.
Některé stativy nejsou
vybaveny polohovacími čepy.
V
AROVÁNÍ:
Při upevňování kamkordéru na stativ vytáhněte jeho nohy,
aby byl kamkordér stabilizován. Nedoporučujeme používat
malé stativy. Tyto se mohou převrátit a způsobit tak
poškození kamkordéru.
Nastavení hledáčku
PAUSE
Ovladač dioptrického nastavení
Nastavení jasu displeje
Montáž na stativ
BRIGHT
MMENU/VOL.
GR-D93PAL.book Page 9 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
PŘÍPRAVA
10 ČE
MasterPage: Left
Před vkládáním nebo vyjímáním kazety můsí být
kamkordér připojen ke zdroji el. energie.
1 Posuňte OPEN/EJECT ve směru šipky a podržte;
poté tažením otevřete kryt kazetové schránky, až
zaklapne. Kazetová schránka se otevře automaticky.
Nedotýkejte se vnitřních součástí přístroje.
2 Vložte nebo vyjměte kazetu a stiskněte “PUSH
HERE” pro uzavření kazetové schránky.
Pro uzavření kazetové schránky vždy stiskněte pouze část
označenou “PUSH HERE”, dotýkáním se jiných částí může
dojít k zachycení Vašeho prstu v kazetové schránce a
následnému zranění nebo poškození přístroje.
Jakmile je kazetová schránka uzavřena, začne se
automaticky usazovat. Vyčkejte až se zcela usadí, než
budete zavírat kryt kazetové schránky.
Když je baterie blízko vybití, nemusí být možné uzavřít kryt
kazetové schránky. Nepokoušejte se ji zavřít silou. Abyste
mohli pokračovat, vyměňte vybitou baterii za plně nabitou
nebo použijte napájení ze sítě.
3 Zavřete bezpečně kryt kazetové schránky, až
zaklapne na své místo.
Přibližná doba záznamu
Pro přepnutí režimu záznamu si nalistujte str. 24 a 25.
Ochrana cenných záznamů
Přesuňte pojistný jazýček vymazání na zadní straně
kazety do polohy “SAVE”. Tímto je pásek chráněn proti
dalšímu záznamu. Abyste na tento pásek mohli znovu
provést záznam, potom před vložením kazety přesuňte
pojistný jazýček zpět na “REC”.
Další poznámky str. 39.
Dodávaná paměová karta je vložena již při zakoupení
kamkordéru.
1 Zajistěte, aby byl kamkordér vypnut.
2 Otevřete LCD monitor ( str. 12) a poté otevřete kryt
karty (MEMORY CARD).
3 Bezpečně vložte paměovou kartu, seříznutým
rohem napřed.
Paměovou kartu vyjmete, jedním stisknutím. Poté co
je paměová karta vysunuta z kamkordéru, vytáhněte ji
ven.
Nedotýkejte se rozhraní na druhé straně karty, než je štítek.
4 Zavřete kryt karty.
Ochrana důležitých souborů (k dispozici pouze u
SD paměových karet)
Posuňte pojistný jazýček zápisu/
vymazání, který je umístěn po
straně paměové karty, ve směru
“LOCK”. Toto chrání paměovou
kartu proti přemazání dat. Pro
záznam na chráněnou paměovou
kartu posuňte před jejím vložením
pojistný jazýček zpět do polohy
opačné k “LOCK”.
POZNÁMKY:
Používejte pouze SD paměové karty označené “
nebo MultiMediální karty označené “ ”.
Paměové karty některých značek nejsou kompatibilní s
tímto kamkordérem. Dříve než zakoupíte paměovou kartu,
konzultujte její použití s výrobcem nebo prodejcem.
Před použitím nové paměové karty je třeba ji
NAFORMÁTOVAT. ( str. 23)
POZOR:
Nevkládejte nebo nevyjímejte paměovou kartu při zapnutém
kamkordéru, tímto může dojít k poškození pameové karty
nebo kamkordér nemusí být schopen rozeznat, je-li karta
vložena či nikoli.
Vkládání / vyjímání kazety
Pásek
Záznamový režim
SP LP
30 min 30 min 45 min
60 min 60 min 90 min
80 min 80 min 120 min
Zajistěte, aby okénko
na kazetě směřovalo
ven.
Kryt kazetové
schránky
Kazetová
schránka
PUSH HERE
OPEN/EJECT
Pojistný jazýče
k
Vkládání / vyjímání paměové karty
(pouze GR-D93/73)
Paměová karta
Seříznutý roh
Kryt karty (MEMORY CARD)
Štítek
Pojistný jazýček
zápisu/vymazání
GR-D93PAL.book Page 10 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
ČE 11
MasterPage: Video_Heading0_Right
VIDEOZÁZNAM
POZNÁMKA:
Dříve než budete pokračovat, provete postupy uvedené
níže:
Napájení ( str. 6)
Vkládání kazety ( str. 10)
1 Sejměte kryt objektivu.
2 Zcela otevřete LCD monitor. ( str. 12)
3 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”.
(pouze GR-D93/73)
4 Nastavte spínač napájení na “A” nebo “M”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači.
Rozsvítí se kontrolka POWER/CHARGE a kamkordér
vstoupí do režimu záznamové pohotovosti. Je zobrazeno
“PAUSE”.
Záznam v režimu LP (Long Play), str. 24, 25.
5 Záznam spustíte stisknutím tlačítka Start/Stop
záznamu. Během záznamu se na displeji zobrazí
T REC”.
6 Pro zastavení záznamu stiskněte znovu tlačítko Start/
Stop záznamu. Kamkordér se vrátí zpět do režimu
záznamové pohotovosti.
POZNÁMKY:
Obraz se neobjeví současně na LCD monitoru a
vhledáčku.
Pokud režim záznamové pohotovosti trvá 5 minut,
kamkordér se automaticky vypne. Pro opětovné zapnutí
kamkordéru zasuňte a vysuňte hledáček nebo zavřete a
znovu otevřete LCD monitor.
Indikace na LCD monitoru/v hledáčku:
Při napájení kamkordéru z baterie: je zobrazena indikace
baterie “ ”. ( str. 43)
Při napájení kamkordéru ze sítě: indikace baterie
se nezobrazí.
Když jsou na pásku ponechána místa bez záznamu mezi
zaznamenanými scénami, je časový kód přerušen a může
dojít k chybám při provádění střihu. Abyste se tomuto
vyhnuli, obrate se na odstavec “Záznam zprostředka
pásku” ( str. 13).
Vypnutí pípavých zvuků str. 24, 26.
Další poznámky str. 39.
Základní záznam
Kontrolka POWER/CHARGE
Tlačítko Start/Stop záznamu
Spínač napájení
Tlačítko zámku
Ovladač
transfokátoru
Stiskněte.
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
GR-D93PAL.book Page 11 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
VIDEOZÁZNAM
12 ČE
MasterPage: Left
LCD monitor a hledáček
Při použití LCD monitoru:
Zajistěte, aby byl hledáček zasunut. Stiskněte tlačítko
k otevření monitoru a zcela otevřete LCD monitor. Lze jej
otočit o 270˚ (90˚ dolů, 180˚ nahoru).
Při použití hledáčku:
Zajistěte, aby byl LCD monitor zavřen a uzamčen.
Hledáček zcela vysuňte.
Nezapomeňte vytáhnout hledáček až do zaklapnutí, jinak
by mohlo během používání dojít k jeho zasunutí.
POZNÁMKY:
Obraz se neobjeví současně na LCD monitoru a v
hledáčku. Je-li hledáček vysunutý a současně otevřený
monitor LCD, můžete se rozhodnout, který z nich
použijete. V nabídce SYSTEM nastavte “PRIORITY” na
požadovaný režim. ( str. 24, 26)
Po celém LCD monitoru nebo v hledáčku se mohou objevit
jasné barevné body. Nejedná se však o závadu. ( str. 42)
Zbývající čas na pásku
Na displeji se objeví přibližný čas zbývající do konce
pásku.–h––m znamená, že kamkordér počítá
zbývající čas. Když zbývající čas dosáhne 2 minut,
indikace začne blikat.
Transfokace
Získání efektu přiblížení/vzdálení nebo okamžité změny
ve zvětšení obrazu.
Přiblížení
Ovladač transfokátoru posuňte směrem k “T”.
Oddálení
Ovladač transfokátoru posuňte směrem k “W”.
Čím dále posunete ovladač transfokátoru, tím rychleji
proběhne transfokace.
POZNÁMKY:
Zaostření během transfokace nemusí být stabilní. V tomto
případě nastavte transfokaci v pohotovostním režimu,
pomocí ručního zaostřování ( str. 32) uzamkněte
zaostření a poté nastavujte transfokaci v záznamovém
režimu.
Transfokaci lze provést až do hodnoty 700X nebo
přepnutím na optický transfokátor do zvětšení až 16X (10X
u GR-D93). ( str. 25)
Transfokační zvětšení o hodnotě větší než 16X (10X u
GR-D93) se provádí pomocí digitálního zpracování obrazu
a proto se nazývá digitální translokace (zoom).
Během digitální transfokace může dojít ke zhoršení kvality
obrazu.
Digitální transfokaci nelze použít, když je spínač VIDEO/
MEMORY nastaven na “MEMORY”. (pouze GR-D93/73)
Makroskopické záběry (do vzdálenosti předmětu zhruba
5 cm) lze provádět po nastavení ovladače transfokátoru do
krajní polohy směrem k “W”. Nalistujte si také “TELE
MACRO” v menu MANUAL na str. 26.
Tlačítko otevření monitoru
0
h
25
m
h–
m1
h
0
m0
h
3
m
0
h
2
m0
h
1
m0
h
0
m
0
h
5
9
m
(Bliká) (Bliká) (Bliká)
(Probíhá výpočet)
10
x
W
T
1
x
W
T
10
x
W
T
20
x
W
T
40
x
W
T
Zóna digitální transfokace
Přiblížení (T: Telefoto)
Oddálení (W: Wide angle - širokoúhlý
záběr)
16X (10X u GR-D93) (optická)
zóna transfokace
Přibližný poměr transfokace
GR-D93PAL.book Page 12 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
VIDEOZÁZNAM
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
ČE 13
MasterPage: Video_Right
Natáčení po novinářsku
Pro zvýšení dramatického účinku
je v některých situacích vhodné
použít neobvyklý úhel natáčení.
Podržte kamkordér
v požadované poloze a natočte
LCD monitor do nejvhodnějšího
směru. Lze jej otočit o 270˚ (90˚
dolů, 180˚ nahoru).
Záznam sebe sama
Otevřete LCD monitor a
otočte jej nahoru o 180˚ tak,
aby směřoval dopředu, poté
nasměrujte objektiv na sebe a
spuste záznam.
Časový kód
Během záznamu je na pásek zaznamenáván časový
kód. Tento kód je využíván pro určení polohy
zaznamenané scény na pásku během přehrávání.
* Během záznamu se počet snímků nezobrazuje.
Pokud záznam začíná z prázdného místa, časový kód
začíná od “00:00:00” (minuty:sekundy:snímky). Pokud
záznam začíná od konce předchozí zaznamenané scény,
časový kód navazuje na poslední číslo zaznamenaného
časového kódu.
Je-li během záznamu ponechána část pásku prázdná,
bude časový kód přerušen. Když je záznam znovu
spuštěn, časový kód začíná opět od “00:00:00”. To
znamená, že kamkordér může zaznamenat stejné
časové kódy s těmi, které byly již zaznamenány
u předchozí scény. Aby k tomuto nedošlo, provete
v následujících případech “Záznam zprostředka pásku”
(viz pravý sloupec);
Při opětovném natáčení po přehrání pořízeného záznamu.
Když dojde k přerušení napájení behem natácení.
Když je pásek během natáčení vyjmut a poté znovu vložen.
Při natáčení s použitím částečně nahraného pásku.
Při natáčení do prázdného úseku někde uprostřed pásku.
Při opětovném natáčení po natočení scény a následovném
otevření/zavření krytu kazetové schránky.
Záznam zprostředka pásku
1) Přehrajte pásek nebo použijte vyhledávání částí bez
záznamu ( str. 14) pro nalezení místa, odkud chcete
začít záznam. Poté přepněte do režimu statického
přehrávánÍ. ( str. 14)
2) Nastavte spínač napájení na “A” nebo “M”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači a poté začněte
záznam.
POZNÁMKY:
Časový kód nelze vynulovat.
hem převíjení vpřed a vzad se indikace časového kódu
nemění plynule.
Časový kód je zobrazen pouze tehdy, když je “TIME
CODE” nastaveno na “ON”. ( str. 27)
Když je na pásku zaznamenán prázdný úsek
Správný způsob záznamu
Záznam sebe
sama
12:34:24
Minuty
Sekundy
Snímky*
(25 snímků = 1 sekunda)
Displej
Časový kód
00:00:00
Pásek
Již
zaznamenaná
scéna
Prázdný
úsek
Nově
zaznamenaná
scéna
Časový kód
05:43:21
Časový kód
00:00:00
Začátek
natáčení
Konec natáčení Začátek natáčení
Časový kód
00:00:00
Pásek
Již
zaznamenaná
scéna
Nová
scéna
Poslední
scéna
Časový kód
05:43:21
Časový kód
05:44:00
Začátek
natáčení
Začátek
natáčení
Začátek natáčení
GR-D93PAL.book Page 13 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
14 ČE
MasterPage: Heading0_Left
VIDEOPŘEHRÁVÁNÍ
1 Vložte kazetu. ( str. 10)
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”.
(pouze GR-D93/73)
3 Nastavte spínač napájení na “PLAY”, zatímco držíte
stisknuté tlačítko zámku na spínači.
4 Pro spuštění přehrávání stiskněte 4/9.
5 Pro zastavení přehrávání stiskněte 8.
hem režimu zastavení stiskněte 3 pro převíjení pásku
vzad nebo 5 pro převíjení pásku vpřed.
Ovládání hlasitosti reproduktoru
Kolečkem MMENU/VOL. pootočte směrem “+” a zesilte
tak hlasitost, nebo jím pootočte směrem “–” a hlasitost
zeslabte.
POZNÁMKY:
Přehrávaný obraz lze sledovat na LCD monitoru, v
hledáčku nebo na připojeném televizoru. ( str. 17)
Další poznámky str. 39.
Statické přehrávání
Umožňuje zastavení obrazu během přehrávání.
1) Během přehrávání stiskněte 4/9.
2)
Pro obnovení běžného přehrávání stiskněte znovu
4
/
9
.
Pokud statické přehrávání pokračuje po dobu přibl.
3 minut, bude kamkordér automaticky přepnut do režimu
zastavení.
Stisknete-li 4/9, nemusí být snímek hned zastaven,
přičemž kamkordér stabilizuje statický snímek.
Rychlé vyhledávání
Umožňuje rychlé vyhledávání v obou směrech během
videopřehrávání.
1) Během přehrávání stiskněte 5 pro vyhledávání
vpřed nebo 3 pro vyhledávání vzad.
2) Pro obnovení běžného přehrávání stiskněte 4/9.
Během přehrávání podržte stisknuté 5 nebo 3.
Vyhledávání bude pokračovat, dokud budete držet
tlačítko. Jakmile tlačítko uvolníte, obnoví se běžné
přehrávání.
Během rychlého vyhledávání se na displeji objeví mírný
mozaikový efekt. Nejedná se o závadu.
POZOR:
Během rychlého vyhledávání nemusí
být dobře vidět některé části obrazu
zejména v levé části obrazovky.
Vyhledávání částí bez záznamu
Pomáhá Vám nalézt místo, kde byste uprostřed pásku
měli začít se záznamem, aby nedošlo k přerušení
časového kódu. ( str. 13)
1 Vložte kazetu. ( str. 10)
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “VIDEO”.
(pouze GR-D93/73)
3 Nastavte Spínač napájení na “PLAY”, zatímco držíte
stisknuté tlačítko zámku na spínači.
4 Během režimu zastavení stiskněte BLANK SEARCH.
Objeví se blikající indikace “BLANK SEARCH” a kamkordér
automaticky spustí vyhledávání vpřed nebo vzad a poté se
zastaví v místě, které je na pásku přibližně 3 sekundy před
začátkem detekované části bez záznamu.
Pro zrušení vyhledávání částí bez záznamu v jeho průběhu
stiskněte 8.
POZNÁMKY:
Pokud je před vyhledáváním částí bez záznamu stávající
pozice na části bez záznamu, kamkordér vyhledává ve
směru vzad. Je-li stávající pozice na pásku v místě se
záznamem, kamkordér bude vyhledávat v dopředném
směru.
Vyhledávání částí bez záznamu nebude pracovat, jestliže
se u pásku objevilo “USE CLEANING CASSETTE”.
Je-li během vyhledávání částí bez záznamu dosažen
konec pásku, kamkordér se automaticky zastaví.
Část bez záznamu kratší než 5 sekund nemusí být
detekována.
Detekovaná část bez záznamu se může nacházet mezi
nahranými scénami. Dříve než začnete další záznam,
přesvědčte se, že za částí bez záznamu není nahrána další
scéna.
Běžné přehrávání
Reproduktor
4/9
Tlačítko zámku
VIDEO/MEMORY (pouze GR-D93/73)
Spínač napájení
8
MMENU/VOL.
3
5
BLANK SEARCH
GR-D93PAL.book Page 14 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
VIDEOPŘEHRÁVÁNÍ
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
ČE 15
MasterPage: Video_Right
Plně funkční dálkový ovladač je schopen z dálky ovládat
tento kamkordér jakož i základní funkce (přehrávání,
zastavení, pauza, převíjení vpřed a vzad) Vašeho
videorekordéru. Dále umožňuje provedení některých
dalších funkcí přehrávání. ( str. 16)
Instalace baterie
Dálkový ovladač je napájen
lithiovou baterií (CR2025).
1 Držák baterie vysuňte
pomocí zasunutí špičatého
nástroje do štěrbiny.
2 Baterii vložte do držáku a
zkontrolujte, zda vidíte
značku “+”.
3 Držák zasuňte zpět do
přístroje, dokud
nezaslechnete cvaknutí.
Oblast účinnosti paprsku (pokojové používání)
Při používání dálkového
ovladače jej nezapomeňte
namířit na čidlo dalkového
ovládání. Přibližná účinná
vzdálenost vyzařovaného
paprsku je pro pokojové
používání 5 m.
POZNÁMKA:
Vyzařovaný paprsek nemusí být
účinný nebo může způsobit
nesprávnou obsluhu, když je čidlo dálkového ovládání
vystaveno slunečnímu záření nebo silnému světlu.
Tlačítka a funkce
A Okénko vysílače infračerveného paprsku
Následující tlačítka jsou k dispozici jen v případě, že je
napájení kamkordéru nastaveno na “PLAY”.
B Tlačítko AUDIO ..................................... ( str. 24, 28)
C Tlačítko PAUSE*........................................... ( str. 16)
Tlačítko nahoru ........................................... ( str. 16)
D Tlačítko převíjení vzad (SLOW) .................... ( str. 16)
E Tlačítko REW* ........................................ ( str. 14, 19)
Levé tlačítko ................................................ ( str. 16)
F Tlačítko INSERT........................................... ( str. 38)
G Tlačítko STOP*....................................... ( str. 14, 19)
Tlačítko dolů ............................................... ( str. 16)
H Tlačítko SHIFT ............................................. ( str. 16)
I Tlačítko EFFECT ON/OFF ........................... ( str. 16)
J Tlačítko EFFECT ......................................... ( str. 16)
K Tlačítko převíjení vpřed (SLOW)................... ( str. 16)
L Tlačítko FF* ............................................ ( str. 14, 19)
Pravé tlačítko .............................................. ( str. 16)
M Tlačítko PLAY* ....................................... ( str. 14, 19)
N Tlačítko A. DUB............................................ ( str. 38)
O Tlačítko DISPLAY .................................. ( str. 17, 35)
Následující tlačítka jsou k dispozici jen v případě, že je
napájení kamkordéru nastaveno na “A” nebo “M”.
a Tlačítko S.SHOT (momentky)*
b Tlačítko START/STOP*
c Tlačítka transfokace (T/W)** .................. ( str. 12, 16)
* Funkce je stejná jako u odpovídajícího tlačítka na
kamkordéru. ( str. 51)
** Funguje se spínačem napájení kamkordéru nastaveným
rovněž na “PLAY”.
Přehrávání pomocí dálkového ovladače
(jen GR-D93/73/53)
1
1
2
3
Štěrbina
Čidlo dálkového
ovládání
T
W
GR-D93PAL_05Video.fm Page 15 Wednesday, October 29, 2003 9:34 AM
VIDEOPŘEHRÁVÁNÍ
16 ČE
MasterPage: Left
Zpomalené přehrává
Umožňuje vyhledávání pomalou rychlostí v obou
směrech během videopřehrávání.
Během běžného videopřehrávání stiskněte SLOW (YI
nebo IU) na více než přibl. 2 sekundy.
Přibližně po 5 minutách (zhruba 20 sekund s 80-minutovou
kazetou) zpomaleného převíjení vzad nebo zhruba po 5
minutách zpomaleného převíjení vpřed se obnoví běžné
přehrávání.
Pro provedení pauzy při zpomaleném přehrávání stiskněte
PAUSE (9).
Pro zastavení zpomaleného přehrávání stiskněte PLAY (U).
POZNÁMKY:
Zpomalené přehrávání lze také zapnout z režimu
statického přehrávání stisknutím SLOW (YI nebo IU) na
více než přibl. 2 sekundy.
hem zpomaleného přehrávání může dojít u obrazu k
mozajkovému efektu z důvodu digitálního zpracování
obrazu.
Poté co stisknete a podržíte SLOW (YI nebo IU) se může
na několik sekund zobrazit statický obraz následovaný
zobrazením modré obrazovky po dobu několika sekund.
Nejedná se o závadu.
Může dojít k menším odstupu mezi zvoleným bodem
spuštění zpomaleného přehrávání a skutečným bodem
spuštění zpomaleného přehrávání.
hem zpomaleného přehrává bude docházet k rušení
videa a obraz se může zdát nestálý zejména u zastavených
snímků. Nejedná se o závadu.
Přehrávání po snímcích
Umožňuje vyhledávání po snímcích během
videopřehrávání.
Během běžného nebo statického přehrávání stiskněte
opakovaně SLOW (IU) pro vyhledávání vpřed nebo
SLOW (YI) pro vyhledávání vzad. Při každém stisku
SLOW (YI nebo IU) je přehrán jeden snímek.
Zvětšování při přehrávání
Zvětšuje zaznamenaný obraz až 44X (70X u GR-D93)
kdykoli během přehrávání videa a přehrávání D.S.C. (jen
GR-D93/73).
1) Stiskněte PLAY (U) pro spuštění
videopřehrávání. Nebo spuste běžné
přehrávání obrázků.
2) V místě, kde chcete provést zvětšení
stiskněte tlačítko transfokace (T).
Pro transfokační zmenšení stiskněte
tlačítko transfokace (W).
3) Snímkem lze na obrazovce pohybovat,
aby bylo možné nalézt požadovanou část
obrazu. Zatímco držíte stisknuté SHIFT,
stiskněte L (Doleva), F (Doprava), U
(Nahoru) a E (Dolů).
Pro ukončení transfokace stiskněte a podržte W až se
zvětšení vrátí do normálu. Nebo během přehrávání videa
stiskněte STOP (8) a poté PLAY (U).
POZNÁMKY:
Transfokaci lze také používat během zpomaleného a
statického přehrávání.
Z důvodu digitálního zpracování se může zhoršit kvalita
obrazu.
Speciální efekty při přehrává
Umožňují Vám přidávat tvořivé efekty k obrazu
videopřehrávání.
Efekty, které lze během přehrávání použít, jsou CLASSIC
FILM, MONOTONE, SEPIA a STROBE. Efekty pracují při
přehrávání stejně jako u záznamu. ( str. 30)
CLASSIC FILM: Dodává scénám stroboskopický
efekt.
MONOTONE: Podobně jako klasický černobílý
film, jsou Vaše záběry natáčeny černobíle. Při použití
společně s režimem biografu je zdůrazněn efekt
“klasického filmu”.
SEPIA: Zaznamenané scény mají hnědavý nádech
jako u starých fotografií. Pro klasickou vizáž kombinujte
tento efekt s režimem biografu.
STROBE: Váš záznam vypadá jako sekvence po
sobě vyfotografovaných snímků.
1) Pro spuštění
přehrávání stiskněte
PLAY (U).
2) Stiskněte EFFECT.
Objeví se menu volby
PLAYBACK EFFECT.
3) Stiskněte
opakovaně EFFECT
pro přesunutí
zvýrazňujícího pruhu
na požadovaný efekt.
Je aktivována zvolená funkce a po 2 sekundách menu
zmizí.
Pro vypnutí zvoleného efektu stiskněte EFFECT ON/OFF.
Pro opětovnou aktivaci zvoleného efektu stiskněte znovu
EFFECT ON/OFF.
Pro změnu zvoleného efektu zopakujte postup znovu od
kroku 2 výše.
T
W
Tlačítka
transfokace
SHIFT
Tlačítko převíjení
vzad (SLOW)
Tlačítko převíjení
vpřed (SLOW)
Tlačítko nahoru
nebo PAUSE
Tlačítko dolů
nebo STOP
PLAY
Pravé tlačítko
Levé tlačítko
T
W
EFFECT
EFFECT ON/OFF
GR-D93PAL.book Page 16 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
VIDEOPŘEHRÁVÁNÍ
VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
ČE 17
MasterPage: Video_Right
Uvádíme některé základní druhy zapojení. Při zapojování
si prostudujte také návod k obsluze vašeho
videopřehrávače (VCR) a televizoru (TV).
A Bílý do AUDIO L IN**
B Červený do AUDIO R IN**
C Žlutý do VIDEO IN
D Do S-VIDEO IN***
* Pokud je Vaš videorekordér vybaven konektorem SCART,
použijte kabelový adaptér.
** Není třeba pro sledování pouze statických snímků.
*** Připojte, je-li televizor/videorekordér vybaven vstupními
konektory S-VIDEO IN a A/V. V tomto případě není třeba
připojovat žlutý video kabel.
POZNÁMKA:
Nastavte volič výstupu videa na kabelovém adaptéru dle
potřeby:
Y/C: Připojení k televizoru nebo videorekordéru, který je
schopen přijmout signály Y/C pomocí S-Video kabelu.
CVBS: Připojení k televizoru nebo videorekordéru, který
není schopen přijmout signály Y/C pomocí audio/video
kabelu.
1 Zajistěte, aby byly všechny přístroje vypnuté.
2 Připojte kamkordér k televizoru nebo videorekordéru,
jak je ukázáno na obrázku.
Používáte-li videorekordér, pokračujte krokem 3.
Pokud ne, jděte na krok 4.
3 Připojte výstup z videorekordéru ke vstupu do
televizoru; viz návod k obsluze videorekordéru.
4 Zapněte kamkordér, videorekordér a televizor.
5 Nastavte videorekordér do režimu vstupu AUX a
televizor do režimu VIDEO.
Volba mezi zobrazením a nezobrazením
následujících indikací na připojeném televizoru
Datum/čas
Nastavte “DATE/TIME” na “AUTO”, “ON” nebo “OFF”.
( str. 24, 28)
Nebo na dálkovém ovladači stiskněte DISPLAY (dodává
se jen s GR-D93/73/53) k zapnutí/vypnutí indikace data.
Časový kód
Nastavte “TIME CODE” na “ON” nebo “OFF”.
( str. 24, 28)
Jiné indikace než datum/čas a časový kód
Nastavte “ON SCREEN” na “OFF”, “LCD” nebo “LCD/TV”.
( str. 24, 28)
POZNÁMKY:
Pro napájení doporučujeme používat místo baterie AC
adaptér. ( str. 7)
Pro monitorování obrazu nebo zvuku z kamkordéru, aniž
byste museli vložit pásek nebo paměovou kartu*, nastavte
spínač napájení na “A” nebo “M” a poté nastavte televizor
na vhodný vstupní režim.
* Pouze GR-D93/73
Nezapomeňte nastavit hlasitost zvuku televizoru na
minimum, abyste se vyhnuli náhlému zvukovému rázu,
když zapnete kamkordér.
Pokud máte televizor nebo reproduktory, které nejsou
zvláště odstíněny, neumísujte reproduktory do blízkosti
televizoru, protože bude přehrávaný obraz z kamkordéru
rušen.
Když je k AV konektorům připojen kabel, zvuk z
reproduktoru není slyšet.
Připojení k televizoru nebo
videorekordéru
1234
TV
Videorekordér
Audio/Video
kabel
(v příslušenství)
Do AV
Do S
S-Video kabel
(volitelný)
Do televizoru nebo
videorekordéru
Volič výstupu videa
“Y/C”/“CVBS”
Kabelový
adaptér*
GR-D93PAL.book Page 17 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
18 ČE
MasterPage: Heading0_Left
D.S.C. ZÁZNAM (jen GR-D93/D73)
Váš kamkordér lze používat také jako digitální fotoaparát
pro fotografování momentek. Statické snímky jsou
ukládány na paměovou kartu.
POZNÁMKA:
Dříve než budete pokračovat, provete postupy uvedené
níže:
Napájení ( str. 6)
Vkládání paměové karty ( str. 10)
1 Sejměte kryt objektivu.
2 Zcela otevřete LCD monitor. ( str. 12)
3 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “MEMORY”.
4 Nastavte spínač napájení na “A” nebo “M”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači.
Změna velikosti obrazu a/nebo kvality obrazu,
str. 24, 27.
5 Stiskněte SNAPSHOT. Během pořízování momentky
se objeví indikace “O”.
Snímky jsou zaznamenávány v režimu momentky bez
rámečku.
Pro vymazání nechtěných snímků si nalistujte “Smazání
souborů” ( str. 21).
Nechcete-li, aby byl slyšet zvuk závěrky, nastavte “BEEP
na “OFF”. ( str. 24, 26)
A Velikost snímku
( str. 27, 52)
B Ikona fotografování
( str. 52)
C Ikona karty ( str. 52)
D Kvalita obrazu
( str. 27, 52)
E Zbývající počet snímků ( str. 52)
Přibližný počet snímků, které lze uložit
* Dokoupitelná
** V dodávce
*** Pouze GR-D93
Základní fotografování (D.S.C.
momentka)
Spínač napájení
Tlačítko zámku
VIDEO/MEMORY
SNAPSHOT
Tlačítko otevření
monitoru
Režim momentky bez rámečku
Je slyšet zvuk závěrky.
Velikost snímku/
kvalita obrazu
SD paměová karta
8 MB* 16 MB* 32 MB* 64 MB*
640 x 480/FINE 45 95 205 405
640 x 480/
STANDARD
160 295 625 1215
1024 x 768/FINE 20 45 95 190
1024 x 768/
STANDARD
65 145 310 605
1280 x 960/
FINE***
13 29 60 125
1280 x 960/
STANDARD***
45 95 205 425
1600 x 1200/
FINE***
8 194180
1600 x 1200/
STANDARD***
28 60 130 275
Velikost snímku/kvalita obrazu
MultiMediální karta
8 MB** 16 MB* 32 MB*
640 x 480/FINE 55 105 215
640 x 480/STANDARD 190 320 645
1024 x 768/FINE 24 48 100
1024 x 768/STANDARD 75 160 320
1280 x 960/FINE*** 16 32 60
1280 x 960/STANDARD*** 50 105 215
1600 x 1200/FINE*** 10 21 42
1600 x 1200/STANDARD*** 34 65 135
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT (D.S.C.) ZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
(jen GR-D93/D73)
GR-D93PAL_06DSC.fm Page 18 Wednesday, October 29, 2003 9:36 AM
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT (D.S.C.) ZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ (jen GR-D93/D73)
ČE 19
MasterPage: DSC_Heading0_Right
D.S.C. PŘEHRÁVÁNÍ (jen GR-D93/D73)
Snímky pořízené pomocí kamkordéru jsou automaticky
číslovány a poté ukládány v číselném pořadí na
paměovou kartu. Uložené snímky lze prohlížet jeden po
druhém, podobně jako při listování fotoalbem.
1 Vložte paměovou kartu. ( str. 10)
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “MEMORY”.
3 Nastavte Spínač napájení na “PLAY”, zatímco držíte
stisknuté tlačítko zámku na spínači.
Zobrazí se uložený obraz.
4 Stiskněte 3 pro zobrazení předchozího souboru.
Stiskněte 5 pro zobrazení dalšího souboru.
Stisknutím INFO obdržíte detaily o zobrazeném souboru.
( str. 20)
Požadovaný soubor lze také nalézt pomocí indexové
obrazovky. (Viz pravý sloupec)
Obrazovkový displej přehrávání lze vypnout. ( str. 20)
POZNÁMKY:
I když vyfotografujete nový snímek po přehrání jiného s
nižším číslem, nedojde k přepsání již existujícího snímku,
protože nové snímky jsou automaticky uloženy za poslení
zaznamenaný snímek.
Snímky pořízené v jiné velikosti než je “640 x 480”,
“1024 x 768”, “1280 x 960”* a “1600 x 1200”* pomocí
jiných přístrojů, budou zobrazeny jako náhledy. Tyto
náhledy nelze přenést do počítače.
*Pouze GR-D93
Snímky pořízené pomocí přístrojů (jako např. JVC GR-
DVX7), které nejsou kompatibilní s DCF, nelze prohlížet
pomocí tohoto kamkordéru; zobrazí se “UNSUPPORTED
FILE!”.
Zvětšování při přehrávání
K dispozici pouze s dálkovým ovladačem (v
příslušenství). ( str. 16)
Všechny snímky uložené na paměové kartě lze
automaticky projít.
1 Provete kroky 1 3 v odstavci “Běžné přehrávání
snímků”.
2 Stiskněte 4/9 pro spuštění automatického
přehrávání.
Stisknete-li 3 během automatického přehrávání,
soubory budou zobrazeny v sestupném pořadí.
Stisknete-li 5 během automatického přehrávání,
soubory budou zobrazeny ve vzestupném pořadí.
3 Pro ukončení automatického přehrávání stiskněte 8.
Lze současně zobrazit několik různých souborů
uložených na paměové kartě. Tato schopnost prohlížení
Vám umožňuje snadné nalezení požadovaného souboru.
1 Provete kroky 1 3 v odstavci “Běžné přehrávání
snímků”.
2 Stiskněte INDEX. Objeví se
indexová obrazovka.
3 Otáčením voliče MMENU/
VOL. přesuňte rámeček na
požadovaný soubor.
Stisknutím 3 zvolte předchozí
stranu. Stisknutím 5 zvolte
následující stranu.
4 Stiskněte volič MMENU/
VOL.. Zobrazí se zvolený soubor.
Stisknutím INFO obdržíte detaily o zobrazeném souboru.
( str. 20)
Běžné přehrávání snímků
Spínač napájení
Tlačítko zámku
8
INFO
4/9
5
3
VIDEO/MEMORY
INDEX
MMENU/VOL.
Automatické přehrávání snímků
Zobrazení dalšího snímku Zobrazení předchozího
snímku
Indexové přehrávání souborů
100-0013
100-0014
100-0015
Automatické přehrávání
Běžné přehrávání
1
2
3
4
5
6
7
8 9
Zvolený soubor
Indexové číslo
GR-D93PAL_06DSC.fm Page 19 Friday, October 31, 2003 9:34 AM
20 ČE
MasterPage: Heading0_Left
DALŠÍ FUNKCE D.S.C. (jen GR-D93/D73)
Potřebné informace o souboru lze získat stisknutím
tlačítka INFO během běžného nebo indexového
přehrávání.
FOLDER: Název složky ( str. 23)
FILE: Název souboru ( str. 23)
DATE: Datum vytvoření souboru
SIZE: Velikost snímku
QUALITY: Kvalita obrazu
PROTECT: Pokud je nastavení na
“ON”, soubor je chráněn proti
nechtěnému vymazání. (Viz pravý sloupec)
Stiskněte znovu tlačítko INFO pro uzavření informační
obrazovky.
POZNÁMKA:
U snímků pořízených pomocí jiných přístrojů nebo
zpracovaných na počítači se zobrazí “QUALITY: – – –”.
1 Provete kroky 1 3 v odstavci “Běžné přehrávání
snímků” ( str. 19).
2 Stiskněte volič MMENU/VOL.. Objeví se hlavní menu.
3 Otáčením voliče MMENU/VOL. zvolte “DISPLAY”,
poté volič stiskněte. Objeví se podmenu.
4 Otáčením voliče MMENU/VOL. zvolte “OFF”, poté
volič stiskněte. Zmizí indikace provozního režimu, číslo
složky/souboru a indikátor baterie ( ).
Pro opětovné zobrazení indikací zvolte “ON”.
Režim ochrany pomáhá zabránit nechtěnému vymazání
souborů.
1 Vložte paměovou kartu. ( str. 10)
2 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na “MEMORY”.
3 Nastavte Spínač napájení na “PLAY”, zatímco držíte
stisknuté tlačítko zámku na spínači.
Zobrazí se uložený soubor.
4 Stiskněte volič MMENU/VOL.. Objeví se hlavní menu.
5 Zkontrolujte, zda je vybrána
možnost “PROTECT” a stiskněte
kolečko MMENU/VOL.. Objeví se
podmenu.
Ochrana právě zobrazeného
souboru
6 Otáčením voliče MMENU/VOL.
zvolte “CURRENT”, poté volič
stiskněte. Objeví se obrazovka
PROTECT.
7 Stisknutím 3 nebo 5
zvolte požadovaný soubor.
8 Otáčením voliče MMENU/VOL.
zvolte “EXECUTE”, poté volič
stiskněte.
Pro zrušení ochrany zvolte
“RETURN”.
Pro všechny soubory, které chcete
chránit, zopakujte kroky 7 a 8.
Ochrana všech souborů uložených na paměové
kartě
6 Otáčením voliče MMENU/VOL. zvolte “PROT.ALL”,
poté volič stiskněte. Objeví se obrazovka PROTECT.
7 Otáčením voliče MMENU/VOL. zvolte “EXECUTE”,
poté volič stiskněte.
Pro zrušení ochrany zvolte “RETURN”.
POZNÁMKY:
Objeví-li se značka “ ”, je právě zobrazený soubor
chráněn.
Když je paměová karta inicializována (přeformátována)
nebo data na kartě poškozena, budou smazány i chráněně
soubory. Nechcete-li ztratit důležité soubory, přeneste je
do počítače a uložte je.
Odstranění ochrany
Dříve než provedete následující postup, provete kroky
1 5 v odstavci “Ochrana souborů”.
Odstranění ochrany z právě zobrazeného souboru
6 Otáčením voliče MMENU/VOL. zvolte “CURRENT”,
poté volič stiskněte. Objeví se obrazovka PROTECT.
7 Stisknutím 3 nebo 5 zvolte požadovaný soubor.
8 Otáčením voliče MMENU/VOL. zvolte “EXECUTE”,
poté volič stiskněte.
Pro zrušení volby, zvolte “RETURN”.
Pro všechny soubory, kde chcete odstranit ochranu,
zopakujte kroky 7 a 8.
Zobrazení informací o souboru
Odstranění obrazovkového displeje
Spínač napájení
Tlačítko zámku
3
VIDEO/MEMORY
5
MMENU/VOL.
INFO
F
F
D
S
Q
P
O
I
A
I
U
R
L
L
T
Z
A
O
D
E
E
E
L
T
E
I
E
R
T
C
Y
T
:
:
:
:
:
:
1
D
1
F
O
0
V
0
I
F
0
C
2
N
F
J
0
4
E
V
0
X
C
0
7
G
1
6
R
0
8
27.10.04
RETURN
DISPLAY
M
E
NU
ON
OFF
100-0013
Indikace provozního režimu
Indikace baterie
Číslo složky/souboru
Ochrana souborů
MENU
DISPLAY
BR I HT
END
G
PROTECT
DEL ETE
DPOF
NO . R E SE T
FORMAT
PROTECT
M
E
NU
RENT
PROT . AL L
CANC . AL L
RETURN
CUR
ROT E C TP
RETURN
PROTECTED
GR-D93PAL.book Page 20 Friday, October 24, 2003 11:23 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

JVC GR-D73 Používateľská príručka

Kategória
Kamkordéry
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre