Philips AEA2700/12 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia
AEA2700
Always there to help you
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its afliates, further
referred to in this document as WOOX Innovations,
and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V.
AEA2700_12_Short User Manual_V1.0
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská prírucka
DA Kort brugervejledning
DE Kurzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI Lyhyt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
EN
Before using your product, read all accompanying safety
information.
CS
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní
informace.
DA
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
DE
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle
beiliegenden Sicherheitsinformationen.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις
συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de
seguridad que se adjunta.
FI
Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen
tuotteen käyttöä.
FR
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations
sur la sécurité fournies.
HU
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó
összes biztonsági tudnivalót.
1
OPTICALCOAXIAL
LR
OPTICAL OUT
EN Select a way of connection t for your Hi-Fi system.
When you connect this product with your Hi-Fi system
through a coaxial cable or optical cable, make sure that
no cable is plugged in the AUX OUT socket.
CS Vyberte možnost připojení pro váš systém Hi-Fi. Když
připojujete tento výrobek přes koaxiální nebo optický
kabel k systému Hi-Fi, ujistěte se, že není žádný kabel
zapojený do zásuvky AUX OUT.
DA Vælg en tilslutningsmåde, der er tilpasset til dit Hi-Fi-
system. Når du tilslutter produktet til dit Hi-Fi-system via
et koaksialt kabel eller optisk kabel, skal du sørge for, at
der ikke er sat et kabel i AUX OUT-stikkontakten.
DE Wählen Sie eine passende Verbindungsart für Ihr
HiFi-System aus. Wenn Sie dieses Produkt über ein
Koaxialkabel oder optisches Kabel mit Ihrem HiFi-System
verbinden, vergewissern Sie sich, dass kein Kabel an die
AUX OUT-Buchse angeschlossen ist.
EL Επιλέξτε τον κατάλληλο τρόπο σύνδεσης για το
σύστημα Hi-Fi που διαθέτετε. Όταν συνδέετε αυτό
το προϊόν με το σύστημα Hi-Fi μέσω ομοαξονικού
ή οπτικού καλωδίου, πρέπει να διασφαλίζετε
ότι κανένα καλώδιο δεν είναι συνδεδεμένο στην
υποδοχή AUX OUT.
ES Seleccione un método de conexión adecuado para su
sistema Hi-Fi. Cuando conecte este producto a su sistema
Hi-Fi a través de un cable coaxial u óptico, asegúrese de
que no hay ningún cable conectado a la toma AUX OUT.
FI Valitse hijärjestelmän mukainen yhteystapa. Kun liität
tuotteen hijärjestelmään koaksiaalikaapelilla tai optisella
kaapelilla, varmista että AUX OUT-liitäntään ei ole liitetty
kaapelia.
FR Sélectionnez un type de raccordement pour votre chaîne
Hi-Fi. Si vous connectez ce produit à votre chaîne Hi-Fi
via un câble coaxial ou un câble optique, assurez-vous
qu’aucun câble n’est branché sur la prise AUX OUT.
HU Válassza ki a Hi-Fi rendszerének megfelelő csatlakozási
módot. Amikor ezt a terméket koaxiális kábellel vagy
optikai kábellel Hi-Fi rendszeréhez csatlakoztatja,
győződjön meg róla, hogy egyetlen kábel sincsen a AUX
OUT csatlakozóban.
Bluetooth indicator
The LED Bluetooth indicator in the button indicates the
status of Bluetooth connection.
Indicator Bluetooth connection
Blinking blue in 1 Hz Connecting with a paired device
Blinking blue in 4 Hz Waiting for pairing
Solid blue Connected
Dim light Disconnected
The product can connect a maximum of 3 Bluetooth
devices simultaneously. If you try to connect a
fourth device with this product, an idle device that is
connected earlier will be disconnected.
If Bluetooth pairing fails in 15 minutes, this product exits
the pairing mode.
The operational range between this product and a
Bluetooth device is approximately 10 meters (33 feet).
If the distance exceeds the range for 15 minutes, the
product enters standby mode.
When another Bluetooth device starts streaming
audio to this product, the audio play is paused on
the current Bluetooth device. For some connected
Android-powered devices, system or application sounds
may pause audio play on the current device. To reduce
such interruption, mute all other system and application
sounds on connected Android-powered devices.
When an incoming call is received on your mobile
phone during audio play, the audio play is paused.
You can press and hold for 5 seconds to clear the
pairing history.
Kontrolka Bluetooth
Kontrolka LED Bluetooth na tlačítku indikuje stav připojení
Bluetooth.
Kontrolka Připojení Bluetooth
Blikající modrá s frekvencí 1 Hz Připojování pomocí
párovaného zařízení
Blikající modrá s frekvencí 4 Hz Čekání na párování
Svítící modrá Připojeno
Ztlumené světlo Odpojeno
Výrobek lze najednou připojit maximálně k 3 zařízením
Bluetooth. Pokud se k výrobku pokusíte připojit čtvr
zařízení, tak nečinné zařízení, které bylo připojeno dříve,
bude odpojeno.
Pokud během 15 minut párování Bluetooth selže, tento
výrobek ukončí režim párování.
Provozní dosah mezi tímto výrobkem a zařízením
Bluetooth je přibližně 10 metrů. Pokud vzdálenost
překoná rozsah pro 15 minut, výrobek přejde do
pohotovostního režimu.
Když začne jiné zařízení Bluetooth streamovat hudbu
do tohoto výrobku, přehrávání hudby se v aktuálním
zařízení Bluetooth pozastaví. U některých zařízení
Android mohou zvuky systému nebo aplikací pozastavit
přehrávání hudby na aktuálním zařízení. Chcete-li omezit
tato přerušení, ztlumte všechny ostatní zvuky systému a
aplikací na připojením zařízení Android.
Když vám během přehrávání hudby někdo zavolá na váš
mobilní telefon, přehrávání hudby se pozastaví.
Stisknutím a podržením tlačítka na 5 sekund vymažete
historii párování.
Bluetooth-indikator
LED Bluetooth-indikatoren i -knappen angiver status for
Bluetooth-forbindelsen.
Indikator Bluetooth-forbindelse
Blinker blåt i 1 Hz Tilslutter til en parret enhed
Blinker blåt i 4 Hz Venter på parring
Fast blå Tilsluttet
Dæmpet lys Afbrudt
Produktet kan tilslutte højst 3 Bluetooth-enheder
samtidigt. Hvis du forsøger at tilslutte en fjerde enhed til
dette produkt, afbrydes en inaktiv enhed, der tidligere
har været tilsluttet.
Hvis Bluetooth-parring mislykkes i 15 minutter, forlader
dette produkt parringstilstanden.
Dækningsområdet mellem dette produkt og en
Bluetooth-enhed er ca. 10 meter. Hvis afstanden overstiger
rækkevidden i 15 minutter, går produktet i standbytilstand.
Når en anden Bluetooth-enhed begynder at streame
lyd til dette produkt, sættes afspilningen af lyd på pause
på den aktuelle Bluetooth-enhed. For nogle tilsluttede
Android-enheder kan system- eller programlyde
afbryde lydafspilning midlertidigt på den aktuelle enhed.
Reducer disse afbrydelser ved at deaktivere system- og
programlyde på tilsluttede Android-enheder.
Når et indgående opkald modtages på din mobiltelefon
under afspilning af lyd, sættes afspilningen af lyd på pause.
Du kan trykke på og holde den nede i 5 sekunder for
at rydde parringshistorikken.
EN
CS
DA
EL
Bluetooth-Anzeige
Die LED-Bluetooth-Anzeige neben der Taste zeigt den Status
der Bluetooth-Verbindung an.
Anzeige Bluetooth-Verbindung
Blinkt blau mit 1 Hz Verbindung mit einem gekoppelten
Gerät
Blinkt blau mit 4 Hz Warten auf Kopplung
Blau leuchtend Verbunden
Gedimmte Anzeige Getrennt
Das Produkt kann höchstens 3 Bluetooth-Geräte gleichzeitig
verbinden. Wenn Sie versuchen, ein viertes Gerät mit diesem
Produkt zu verbinden, wird die Verbindung eines zuvor
verbundenen, nicht verwendeten Geräts getrennt.
Wenn die Bluetooth-Kopplung innerhalb von 15 Minuten
fehlschlägt, beendet dieses Produkt den Kopplungsmodus.
Die Reichweite zwischen dem Produkt und einem
Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 Meter. Wenn diese
Reichweite länger als 15 Minuten überschritten wird,
wechselt das Produkt in den Standby-Modus.
Wenn ein anderes Bluetooth-Gerät Audioinhalte auf
dieses Produkt überträgt, wird die Audiowiedergabe auf
dem aktuellen Bluetooth-Gerät angehalten. Bei einigen
verbundenen Android-betriebenen Geräten können
System- oder Anwendungstöne die Audiowiedergabe
auf dem aktuellen Gerät unterbrechen. Um solche
Unterbrechung zu verringern, schalten Sie alle anderen
System- und Anwendungstöne auf verbundenen Android-
betriebenen Geräten stumm.
Wenn während der Audiowiedergabe ein Anruf auf Ihrem
Mobiltelefon eingeht, wird die Audiowiedergabe angehalten.
Sie können 5 Sekunden lang gedrückt halten, um den
Kopplungsverlauf zu löschen.
Ενδεικτική λυχνία Bluetooth
Η ενδεικτική λυχνία LED Bluetooth στο κουμπί
υποδεικνύει την κατάσταση της σύνδεσης Bluetooth.
Ένδειξη Σύνδεση Bluetooth
Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα με
συχνότητα 1 Hz
Γίνεται σύνδεση με μια
συζευγμένη συσκευή
Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα με
συχνότητα 4 Hz
Αναμονή για σύζευξη
Σταθερά αναμμένη με μπλε χρώμα Σε σύνδεση
Αχνό φως Έχει αποσυνδεθεί
Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρονα με έως και 3
συσκευές Bluetooth. Αν προσπαθήσετε να συνδέσετε μια
τέταρτη συσκευή με αυτό το προϊόν, θα αποσυνδεθεί μια
αδρανής συσκευή που είχε συνδεθεί νωρίτερα.
Αν δεν πραγματοποιηθεί η σύζευξη Bluetooth μέσα σε
15 λεπτά, αυτό το προϊόν πραγματοποιεί έξοδο από
τη λειτουργία σύζευξης.
Η εμβέλεια λειτουργίας μεταξύ αυτού του προϊόντος
και μιας συσκευής Bluetooth είναι περίπου 10 μέτρα. Αν
η απόσταση υπερβεί το εύρος εμβέλειας για 15 λεπτά,
το προϊόν μεταβαίνει στην κατάσταση αναμονής.
Όταν μια άλλη συσκευή Bluetooth αρχίζει μετάδοση
ήχου σε αυτό το προϊόν, η αναπαραγωγή ήχου
διακόπτεται προσωρινά στην τρέχουσα συσκευή
Bluetooth. Για ορισμένες συνδεδεμένες συσκευές
Android, οι ήχοι του συστήματος ή της εφαρμογής
μπορεί να σταματήσουν προσωρινά την αναπαραγωγή
του ήχου στην τρέχουσα συσκευή. Για να μειωθούν οι
σχετικές διακοπές, σιγάστε όλους τους υπόλοιπους
ήχους του συστήματος και των εφαρμογών στις
συνδεδεμένες συσκευές Android.
Όταν λαμβάνετε μια εισερχόμενη κλήση στο κινητό
σας τηλέφωνο κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
ήχου, η αναπαραγωγή ήχου διακόπτεται προσωρινά.
Μπορείτε να πατήσετε παρατεταμένα για 5
δευτερόλεπτα για να διαγράψετε το ιστορικό σύζευξης.
Indicador de Bluetooth
El indicador LED de Bluetooth del botón indica el estado de
la conexión Bluetooth.
Indicador Conexión Bluetooth
Parpadeo azul en 1 Hz Conectando a un dispositivo emparejado
Parpadeo azul en 4 Hz Esperando emparejamiento
Azul permanente Conectado
Piloto atenuado Desconectado
El producto permite conectar un máximo de 3 dispositivos
Bluetooth al mismo tiempo. Si intenta conectar un cuarto
dispositivo a este producto, se desconectará un dispositivo
inactivo que se haya conectado anteriormente.
Si el emparejamiento mediante Bluetooth falla en
15 minutos, el producto sale del modo de emparejamiento.
El alcance de funcionamiento entre este producto y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros. Si la distancia
supera ese alcance durante 15 minutos, el producto
activa el modo de espera.
Cuando otro dispositivo Bluetooth empieza a transmitir
audio a este producto, la reproducción de audio se pone
en pausa en el dispositivo Bluetooth actual. Es posible que
el sonido de algunos sistemas, aplicaciones o dispositivos
Android conectados pause la reproducción de audio en
el dispositivo actual. Para evitar dicha interrupción, silencie
el sonido del resto de sistemas y aplicaciones en los
dispositivos Android conectados.
Cuando se recibe una llamada entrante en el
teléfono móvil durante la reproducción de audio, la
reproducción se pone en pausa.
Puede mantener pulsado durante 5 segundos para
borrar el historial de emparejamiento.
Bluetooth-merkkivalo
-painikkeen Bluetooth-merkkivalo ilmaisee Bluetooth-
yhteyden tilan.
Merkkivalo Bluetooth-yhteys
Vilkkuu sinisenä (1 Hz) Yhdistää pariliitettyyn laitteeseen
Vilkkuu sinisenä (4 Hz) Odottaa pariliitosta
Palaa sinisenä Yhdistetty
Himmeä valo Yhteys katkaistu
Tuotteeseen voi yhdistää enintään 3 Bluetooth-
laitetta samanaikaisesti. Jos yrität yhdistää tuotteeseen
neljännen laitteen, vapaana olevan aiemmin yhdistetyn
laitteen yhteys katkaistaan.
Jos Bluetooth-pariliitos epäonnistuu 15 minuutin
kuluessa, laite poistuu pariliitostilasta.
Tämän laitteen ja Bluetooth-laitteen välinen toiminta-
alue on noin 10 metriä. Jos etäisyys on sitä suurempi 15
minuutin ajan, tuote siirtyy valmiustilaan.
Jos toinen Bluetooth-laite alkaa suoratoistaa ääntä
tähän tuotteeseen, äänentoisto keskeytyy nykyisessä
Bluetooth-laitteessa. Joissakin Android-laitteissa
järjestelmä- tai sovellusäänet saattavat keskeyttää
äänentoiston nykyisellä laitteella. Ehkäise keskeytykset
mykistämällä kaikki muut järjestelmä- ja sovellusäänet
liitetyissä Android-laitteissa.
Jos matkapuhelin vastaanottaa puhelun äänentoiston
aikana, äänentoisto keskeytyy.
Voit tyhjentää pariliitoshistorian painamalla -painiketta
5 sekunnin ajan.
Voyant Bluetooth
Le voyant Bluetooth du bouton indique l’état de la
connexion Bluetooth.
Voyant Connexion Bluetooth
Bleu clignotant, 1 Hz Connexion à un périphérique appairé
Bleu clignotant, 4 Hz En attente d'appairage
Bleu continu Connecté
Luminosité diminuée Déconnecté
Le produit peut être connecté simultanément à
3 appareils Bluetooth. Si vous essayez d’appairer un
quatrième appareil, l’un des appareils déjà connectés
mais inactif sera déconnecté.
Si l’appairage Bluetooth échoue après 15 minutes, le
produit quitte le mode d’appairage.
La portée entre ce produit et un appareil Bluetooth
est d’environ 10 mètres. Si la distance qui les sépare est
supérieure à la portée pendant 15 minutes, le produit
entre en mode veille.
Si un autre appareil Bluetooth diffuse de la musique
vers ce produit, la lecture en cours s’arrête. Pour
certains appareils Android connectés, les sons du
système ou de l’application peuvent interrompe la
lecture audio sur l’appareil en cours. Pour réduire une
telle interruption, coupez le son de tout autre système
et application sur les appareils Android connectés.
Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone
portable pendant la lecture audio, celle-ci s’arrête.
Maintenez enfoncé pendant 5 secondes pour effacer
l’historique d’appairage.
Bluetooth jelzőfény
A gomb melletti Bluetooth LED jelzőfény a Bluetooth
kapcsolat állapotát jelzi.
Jelzőfény Bluetooth-kapcsolat
Kéken villog 1 Hz-en Párosított eszközzel való csatlakoztatás
Kéken villog 4 Hz-en Várakozás a társításra
Folyamatos kék Csatlakoztatva
Halvány fény Csatlakoztatás megszüntetve
A termék egyszerre legfeljebb 3 Bluetooth eszközhöz
csatlakoztatható. Amennyiben egy negyedik eszközt próbál
a termékhez csatlakoztatni, egy korábban csatlakoztatott,
éppen nem használt eszköz csatlakoztatása megszűnik.
Ha 15 perc múlva sem sikerül a csatlakoztatás, a termék
kilép a párosítási üzemmódból.
A készülék és a Bluetooth eszköz közötti optimális
működési távolság körülbelül 10 méter. Amennyiben
eszköze 15 percen keresztül a hatókörön kívül marad, a
termék készenléti üzemmódba kapcsol.
Ha egy másik Bluetooth eszköz hangadatfolyamot kezd
sugározni a terméknek, a jelenlegi Bluetooth eszközről
folytatott lejátszás szünetel. Néhány csatlakoztatott
Androidos készüléken a rendszer- vagy alkalmazáshangok
szüneteltethetik az aktuális hanglejátszást. Az ilyen
megszakítások kiküszöbölése érdekében gondoskodjon
minden egyéb rendszer- és alkalmazáshang némításáról a
csatlakoztatott Androidos készülékeken.
Amikor telefonja beérkező hívást fogad zenelejátszás
közben, a lejátszás szünetel.
A párosítási előzmény törléséhez tartsa lenyomva 5
másodpercig a gombot
ES
DE
FR
HU
FI
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
PHILIPS AEA2700
2 sec
3
Connect manually
1 Press and hold for 2 seconds to switch this
Bluetooth adapter to pairing mode.
» The Bluetooth indicator in the button blinks
in 4 Hz.
2 On your Bluetooth device, enable the Bluetooth
feature and search for devices.
3 In the device list, select PHILIPS AEA2700.
If a message prompts for the permission for Bluetooth
connection with PHILIPS AEA2700, conrm it.
If a password is required, enter 0000 and then
conrm.
To disconnect the current device, disable its Bluetooth
function.
Ruční připojení
1 Stisknutím a podržením tlačítka na 2 sekundy
přepnete adaptér Bluetooth do režimu párování.
» Kontrolka Bluetooth na tlačítku bliká frekvencí
4 Hz.
2 Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a
vyhledejte zařízení.
3 V seznamu zařízení vyberte možnost PHILIPS
AEA2700.
Pokud budete požádáni o povolení připojení Bluetooth
se zařízením PHILIPS AEA2700, potvrďte jej.
Pokud je vyžadováno heslo, zadejte 0000 a poté
potvrďte.
Chcete-li odpojit aktuální zařízení, vypněte funkci
Bluetooth.
Tilslut manuelt
1 Tryk på , og hold nede i 2 sekunder for at skifte
denne Bluetooth-adapter til parringstilstand.
» Bluetooth-indikatoren i knappen blinker i 4 Hz.
2 På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth-
funktionen og søge efter enheder.
3 På enhedslisten skal du vælge PHILIPS AEA2700.
Hvis der vises en meddelelse, der beder om
tilladelse til Bluetooth-forbindelse med PHILIPS
AEA2700, skal du bekræfte den.
Hvis der anmodes om en adgangskode, skal du
indtaste 0000 og derefter bekræfte.
For at afbryde den aktuelle enhed skal du deaktivere
dens Bluetooth-funktion.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
EN
To download the full user manual,
visit www.philips.com/support.
CS
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
www.philips.com/support.
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på
www.philips.com/support.
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης,
επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support.
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa
www.philips.com/support.
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet,
rendez-vous sur www.philips.com/support.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el
a www.philips.com/support címre.
3
NFC
NFC
Wireless & networks
Pair the Bluetooth device
Philips AEA2700?
No Yes
Connect easily by NFC
If your Bluetooth device supports NFC (Near Field
Communication), you can connect it with this product easily.
1 On your device, enable NFC and Bluetooth functions.
2 Tap the back of your Bluetooth device at the NFC tag
on this product.
3 On your Bluetooth device, follow the on-screen
instructions to complete the pairing and connection.
To connect the fourth device, press and hold for 2
seconds to activate the pairing, and then follow the
steps above to complete the pairing and connection.
To disconnect the current device, tap its back at the
NFC tag on this product, or disable its Bluetooth
function.
Snadné připojení přes NFC
Pokud zařízení Bluetooth podporuje funkci NFC (Near
Field Communication), můžete jej snadně připojit k tomuto
výrobku.
1 V zařízení aktivujte funkci NFC a Bluetooth.
2 Přibližte značku NFC výrobku na zadní stranu zařízení
Bluetooth.
3 V zařízení Bluetooth postupujte podle pokynů na
obrazovce a dokončete párování a připojení.
Chcete-li připojit čtvrté zařízení, stisknutím a
podržením tlačítka na 2 sekundy aktivujte párování
a poté postupujte podle výše uvedených kroků a
dokončete párování a připojení.
Chcete-li odpojit aktuální zařízení, přibližte zadní stranu
na značku NFC tohoto výrobku nebo vypněte funkci
Bluetooth.
Tilslut nemt via NFC
Hvis din Bluetooth-enhed understøtter NFC (Near Field
Communication), kan du nemt slutte den til dette produkt.
1 På din enhed skal du aktivere NFC og Bluetooth-
funktionerne.
2 Tryk på bagsiden af din Bluetooth-enhed ved NFC-
mærket på dette produkt.
3 På din Bluetooth-enhed skal du følge instruktionerne på
skærmen for at gennemføre parringen og forbindelsen.
Tilslut den fjerde enhed ved at holde nede i 2
sekunder for at aktivere parringen, og følg derefter
ovenstående trin for at udføre parringen og
tilslutningen.
For at afbryde den aktuelle enhed skal du trykke på
dens bagside ved NFC-mærket på dette produkt eller
deaktivere dens Bluetooth-funktion.
FI
FR
HU
EN
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
EN
CS
DA
DE
EL
ES
Manuelle Verbindung
1 Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um diesen
Bluetooth-Adapter in den Kopplungsmodus zu schalten.
» Die Bluetooth-Anzeige der Taste blinkt mit 4 Hz.
2 Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Funktion, und suchen Sie nach Geräten.
3 Wählen Sie in der Geräteliste PHILIPS AEA2700 aus.
Wenn Sie über eine Nachricht zur Bestätigung
der Bluetooth-Verbindung mit PHILIPS AEA2700
auffordert werden, bestätigen Sie dies.
Geben Sie falls erforderlich das Passwort 0000 ein,
und bestätigen Sie dies.
Um die Verbindung des aktuellen Geräts zu trennen,
deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion.
Μη αυτόματη σύνδεση
1 Πατήστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα για
να θέσετε αυτόν τον προσαρμογέα Bluetooth στη
λειτουργία σύζευξης.
» Η ένδειξη Bluetooth στο κουμπί αναβοσβήνει
με συχνότητα 4 Hz.
2 Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και πραγματοποιήστε αναζήτηση για
συσκευές.
3 Στη λίστα συσκευών, επιλέξτε PHILIPS AEA2700.
Αν εμφανιστεί ένα μήνυμα που να σας ζητά άδεια
για σύνδεση Bluetooth με το PHILIPS AEA2700,
επιβεβαιώστε.
Αν απαιτείται κωδικός πρόσβασης,
πληκτρολογήστε 0000 και επιβεβαιώστε τον.
Για να αποσυνδέσετε την τρέχουσα συσκευή,
απενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth.
Conexión manual
1 Mantenga pulsado durante 2 segundos para activar el
modo de emparejamiento de este adaptador Bluetooth.
» El indicador de Bluetooth del botón parpadea
en 4 Hz.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
busque los dispositivos.
3 En la lista de dispositivos, seleccione PHILIPS AEA2700.
Si un mensaje solicita permiso para la conexión
Bluetooth con el PHILIPS AEA2700, confírmelo.
Si se requiere una contraseña, introduzca 0000 y, a
continuación, conrme.
Para desactivar el dispositivo actual, desactive su función
Bluetooth.
Yhdistäminen manuaalisesti
1 Siirrä tämä Bluetooth-sovitin pariliitostilaan painamalla
-painiketta 2 sekunnin ajan.
» -painikkeen Bluetooth-merkkivalo välähtää
(4 Hz).
2 Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi
laitteita.
3 Valitse laiteluettelosta PHILIPS AEA2700.
Myönnä pyydettäessä lupa Bluetooth-yhteyden
muodostamiseen laitteeseen PHILIPS AEA2700.
Jos laite pyytää salasanaa, syötä 0000 ja vahvista sen
jälkeen.
Katkaise nykyisen laitteen yhteys poistamalla sen
Bluetooth-toiminto käytöstä.
Connexion manuelle
1 Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de
2 secondes pour que l’adaptateur Bluetooth passe en
mode d’appairage.
» Le voyant Bluetooth sur le bouton clignote
(4 Hz).
2 Sur votre appareil Bluetooth, activez la fonctionnalité
Bluetooth et recherchez les appareils disponibles.
3 Dans la liste des appareils, sélectionnez PHILIPS
AEA2700.
Si un message vous demande l’autorisation pour
la connexion Bluetooth avec PHILIPS AEA2700,
conrmez.
Si un mot de passe est requis, saisissez 0000, puis
conrmez.
Pour déconnecter l’appareil actuel, désactivez sa
fonction Bluetooth.
Manuális csatlakoztatás
1 Tartsa lenyomva a gombot 2 másodpercig, hogy a
készülék párosítási üzemmódra kapcsoljon.
» A gomb Bluetooth jelzőfénye 4 Hz-en villog.
2 Aktiválja a Bluetooth kapcsolatot Bluetooth eszközén,
és keresse meg ez eszközöket.
3 Az eszközlistán válassza a PHILIPS AEA2700 elemet.
Ha megjelenik egy üzenet, mely az engedélyét kéri
a PHILIPS AEA2700 készülékkel való Bluetooth-
kapcsolathoz, hagyja jóvá.
Ha jelszó szükséges, adja meg a következőt: 0000,
majd hagyja jóvá.
A jelenlegi eszköz leválasztásához kapcsolja ki a
Bluetooth funkciót.
Einfache Verbindung über NFC
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät NFC (Near Field Communication)
unterstützt, können Sie es ganz einfach mit diesem Produkt
verbinden.
1 Aktivieren Sie NFC und die Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Gerät.
2 Tippen Sie mit der Rückseite des Bluetooth-Geräts auf
den NFC-Tag auf dem Produkt.
3 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Ihres
Bluetooth-Geräts, um die Kopplung und die Verbindung
abzuschließen.
Um das vierte Gerät zu verbinden, halten Sie 2
Sekunden lang gedrückt, um die Kopplung zu aktivieren,
und folgen Sie dann den Schritten oben, um die Kopplung
und Verbindung abzuschließen.
Um die Verbindung des aktuellen Geräts zu trennen,
tippen Sie mit der Rückseite auf den NFC-Tag auf dem
Produkt, oder deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion.
Συνδεθείτε εύκολα μέσω NFC
Αν η συσκευή Bluetooth υποστηρίζει NFC (Near Field
Communication - Επικοινωνία κοντινού πεδίου), μπορείτε
εύκολα να την συνδέσετε με αυτό το προϊόν.
1 Στη συσκευή σας, ενεργοποιήστε τις λειτουργίες
Bluetooth και NFC.
2 Φέρτε σε επαφή το πίσω μέρος της συσκευής
Bluetooth με την ετικέτα NFC σε αυτό το προϊόν.
3 Στη συσκευή Bluetooth, ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τη
διαδικασία σύζευξης και σύνδεσης.
Για να συνδέσετε την τέταρτη συσκευή, πατήστε
το για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη
σύζευξη και ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα για να
ολοκληρώσετε τη διαδικασία σύζευξης και σύνδεσης.
Για να αποσυνδέσετε την τρέχουσα συσκευή, φέρτε σε
επαφή το πίσω μέρος της με την ετικέτα NFC σε αυτό
το προϊόν ή απενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth.
Conexión fácil mediante NFC
Si su dispositivo Bluetooth es compatible con NFC
(comunicación de campo cercano), puede conectarlo
fácilmente con este producto.
1 En el dispositivo, active las funciones NFC y Bluetooth.
2 Toque la etiqueta NFC de este producto con la parte
posterior del dispositivo Bluetooth.
3 En el dispositivo Bluetooth, siga las instrucciones en pantalla
para completar el emparejamiento y la conexión.
Para conectar el cuarto dispositivo, mantenga pulsado
el botón durante 2 segundos para activar el modo de
emparejamiento y, a continuación, siga los pasos indicados
anteriormente para completar el emparejamiento y la
conexión.
Para desconectar el dispositivo actual, toque la etiqueta
NFC de este producto con la parte posterior del
dispositivo o desactive la función Bluetooth del mismo.
Helppo NFC-yhteys
Jos Bluetooth-laite tukee NFC (Near Field Communication)
-ominaisuutta, voit muodostaa yhteyden sen avulla helposti.
1 Ota NFC- ja Bluetooth-toiminto käyttöön laitteessa.
2 Napauta Bluetooth-laitteen taustapuolta tämän laitteen
NFC-tunnisteeseen.
3 Tee pariliitos ja muodosta yhteys Bluetooth-laitteesta
näytön ohjeiden mukaisesti.
Neljännen laitteen liittäminen: Käynnistä pariliitoksen
muodostaminen pitämällä -painiketta painettuna 2 sekuntia.
Luo sitten pariliitos ja yhteys yllä olevien ohjeiden mukaisesti.
Katkaise nykyisen laitteen yhteys napauttamalla sen
taustapuolta tämän laitteen NFC-tunnisteeseen tai poista
sen Bluetooth-toiminto käytöstä.
Connexion simple via NFC
Si votre appareil Bluetooth prend en charge la technologie
NFC (Near Field Communication), vous pouvez le connecter
facilement à ce produit.
1 Sur votre appareil, activez les fonctionnalités NFC et
Bluetooth.
2 Mettez en contact le dos de votre appareil Bluetooth
avec le marquage NFC du produit.
3 Sur votre appareil Bluetooth, suivez les instructions à
l’écran pour terminer l’appairage et établir la connexion.
Pour connecter le quatrième appareil, maintenez
enfoncé pendant 2 secondes pour activer le couplage,
puis suivez les étapes ci-dessus pour terminer le
couplage et établir la connexion.
Pour déconnecter l’appareil actuel, mettez en contact
son dos avec le marquage NFC de ce produit ou
désactivez sa fonction Bluetooth.
Csatlakoztatás egyszerűen NFC segítségével
Amennyiben Bluetooth eszköze támogatja az NFC funkciót
(Near Field Communication – rövid hatótávú kommunikáció),
ezzel a termékkel könnyen csatlakoztathatja.
1 Engedélyezze eszközén az NFC és Bluetooth funkciókat.
2 Érintse Bluetooth eszköze hátoldalát a terméken
található NFC-címkéhez.
3 A párosításhoz és kapcsolódáshoz kövesse a Bluetooth
eszköze képernyőjén megjelenő utasításokat.
A negyedik készülék csatlakoztatásához nyomja meg
és tartsa lenyomva a(z) gombot 2 másodpercig a
párosítás aktiválásához, majd a sikeres párosítás és
csatlakoztatás érdekében kövesse a fenti lépéseket.
A jelenlegi eszköz leválasztásához érintse annak
hátoldalát a terméken található NFC-címkéhez, vagy
kapcsolja ki a Bluetooth funkciót.
AEA2700
IT Manuale dell’utente breve
KK Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы
NL Korte gebruikershandleiding
PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
RU Краткое руководство
пользователя
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
UK Короткий посібник користувача
IT
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative
informazioni sulla sicurezza.
KK
Өнімді пайдаланбастан бұрын, барлық қосымша
қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product
gebruikt.
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj
wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de
segurança que o acompanham.
RU
Перед использованием устройства необходимо
ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями
по безопасности.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené
bezpečnostné informácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande
säkerhetsinformation.
UK
Перед використанням пристрою прочитайте усю
інформацію з техніки безпеки, що додається.
1
OPTICALCOAXIAL
LR
OPTICAL OUT
IT Selezionare un metodo di collegamento per il sistema
Hi-Fi. Quando si collega questo prodotto al sistema Hi-Fi
tramite un cavo coassiale o un cavo ottico, vericare che
nessun cavo sia inserito nella presa AUX OUT.
KK Hi-Fi жүйеңізге лайық байланыс тәсілін таңдаңыз. Бұл
өнімді Hi-Fi жүйеңізге коаксиальды кабель немесе
оптикалық кабель арқылы жалғағанда, AUX OUT
ұясына ешқандай кабель жалғанбағанын тексеріңіз.
NL Kies een verbinding die past bij uw HiFi-systeem.
Wanneer u dit product via een coaxiale of optische kabel
aansluit op uw HiFi-systeem, zorg er dan voor dat er geen
kabel is aangesloten op de AUX OUT-aansluiting.
PL Wybierz sposób połączenia odpowiedni dla Twojego
zestawu Hi-Fi. W przypadku podłączania produktu do
zestawu Hi-Fi za pomocą przewodu koncentrycznego
lub optycznego upewnij się, że żaden przewód nie jest
podłączony do gniazda AUX OUT.
PT Seleccione um tipo de ligação apropriado para o seu
sistema Hi-Fi. Se ligar este produto ao seu sistema Hi-Fi
através de um cabo coaxial ou um cabo óptico, assegure-
se de que não há nenhum cabo ligado à tomada AUX
OUT.
RU Выберите способ подключения, подходящий для
вашей системы Hi-Fi. При подключении изделия
к системе Hi-Fi с помощью коаксиального или
оптического кабеля убедитесь, что к разъему AUX
OUT не подключен ни один кабель.
SK Vyberte vhodný spôsob pripojenia vášho Hi-Fi systému.
Pri pripájaní tohto produktu k Hi-Fi systému pomocou
koaxiálneho alebo optického kábla sa uistite, že žiadny
kábel nie je zapojený do zásuvky AUX OUT.
SV Välj anslutning för HiFi-systemet. När du ansluter den här
produkten med HiFi-systemet via en koaxialkabel eller
optisk kabel ska du se till att ingen kabel har anslutits till
uttaget AUX OUT.
UK Виберіть спосіб з’єднання, який підходить для Вашої
системи Hi-Fi. У разі під’єднання цього виробу до
системи Hi-Fi через коаксіальний або оптичний
кабель переконайтеся, що до роз’єму AUX OUT не
під’єднано жодного кабелю.
Spia Bluetooth
La spia LED Bluetooth sul pulsante indica lo stato della
connessione Bluetooth.
Spia Connessione Bluetooth
Blu lampeggiante in 1 Hz Collegamento con un
dispositivo associato
Blu lampeggiante in 4 Hz In attesa di associazione
Blu ssa Connesso
Luce soffusa Disconnesso
Il prodotto può collegare un massimo di 3 dispositivi
Bluetooth simultaneamente. Se si cerca di collegare un
quarto dispositivo a questo prodotto, verrà disconnesso
un dispositivo già collegato ma non in funzione.
Se l’associazione Bluetooth non viene eseguita
entro 15 minuti, il prodotto esce dalla modalità di
associazione.
Il raggio d’azione tra questo prodotto e il dispositivo
Bluetooth è di circa 10 metri. Se la distanza supera
il raggio d’azione per 15 minuti, il prodotto entra in
modalità standby.
Quando un altro dispositivo Bluetooth avvia lo streaming
audio su questo prodotto, sul dispositivo Bluetooth
corrente la riproduzione audio viene messa in pausa.
Su alcuni dispositivi collegati con sistema operativo
Android, i suoni di sistema o delle applicazioni
potrebbero interrompere la riproduzioni audio sul
dispositivo corrente. Per ridurre tale interruzione,
disabilitare l’audio di tutti i suoi di sistema e delle
applicazioni sui dispositivi collegati con sistema
operativo Android.
Se sul telefono cellulare, durante la riproduzione audio,
si riceve una chiamata in entrata, la riproduzione audio
viene messa in pausa.
Per eliminare la cronologia di associazione, tenere
premuto per 5 secondi.
Bluetooth көрсеткіші
түймесіндегі ЖШД Bluetooth көрсеткіші Bluetooth
байланысының күйін көрсетеді.
Көрсеткіш Bluetooth байланысы
1 Гц жиілікте көк түспен
жыпылықтау
Жұпталған құрылғыға
жалғануда
4 Гц жиілікте көк түспен
жыпылықтау
Жұптауды күтуде
Көк түспен жану Байланыс орнатылды
Жарық жоқ Ажыратылған
Өнім бір уақытта 3 Bluetooth құрылғысына дейін
жалғана алады. Бұл өнімге төртінші құрылғы
жалғамақ болсаңыз, бұрын жалғанып, бос тұрған бір
құрылғы ажыратылады.
Bluetooth арқылы жұптау 15 минут ішінде
орындалмаса, бұл өнім жұптау режиміне шығып кетеді.
Осы өнім мен Bluetooth құрылғысы арасындағы
жұмыс ауқымы – шамамен 10 метр (33 фут). Егер
қашықтық 15 минут бойы ауқымнан тыс болса, өнім
күту режиміне кіреді.
Бұл өнімге басқа бір Bluetooth құрылғысы ағын
арқылы дыбыс жібере бастағанда, ағымдағы
Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнату
кідіреді. Кейбір қосылған Android басқаруындағы
құрылғылар үшін жүйе немесе қолданба дыбыстары
ағымдағы құрылғыда дыбысты ойнатуды кідіртуі
мүмкін. Мұндай үзуді азайту үшін қосылған Android
басқаруындағы құрылғыларда барлық басқа жүйе
және қолданба дыбыстарын өшіріңіз.
Дыбыс ойнату кезінде қалта телефоныңыз кіріс
қоңырауын қабылдағанда, дыбысты ойнату кідіреді.
Жұптау журналын босату үшін түймесін 5 секунд
басып тұруға болады.
Bluetooth-indicator
De Bluetooth-indicator van de knop geeft de status van de
Bluetooth-verbinding aan.
Indicator Bluetooth-verbinding
Knippert blauw met 1 Hz Er wordt verbinding gemaakt
met een gekoppeld apparaat
Knippert blauw met 4 Hz Wacht op koppelen
Constant blauw Verbonden
Gedimd lampje Verbinding verbroken
Het product kan met maximaal 3 Bluetooth-apparaten
tegelijk worden verbonden. Als u probeert een vierde
apparaat te verbinden met dit product, wordt de
verbinding van een eerder verbonden, inactief apparaat
verbroken.
Als er niet binnen 15 minuten een Bluetooth-koppeling
tot stand wordt gebracht, verlaat dit product de
koppelmodus.
Het werkbereik tussen dit product en een Bluetooth-
apparaat is ongeveer 10 meter. Als de afstand
gedurende 15 minuten wordt overschreden, schakelt
het product over naar de stand-bymodus.
IT
KK
NL
PT
Als een ander Bluetooth-apparaat audio begint te streamen
naar dit product, wordt het afspelen op het huidige
Bluetooth-apparaat onderbroken. Bij bepaalde verbonden
Android-apparaten kunnen systeem- of toepassingsgeluiden
de audioweergave op het huidige apparaat onderbreken.
U kunt dergelijke onderbrekingen verminderen door alle
andere systeem- en toepassingsgeluiden op de verbonden
Android-apparaten te dempen.
Wanneer er tijdens het afspelen van audio een
inkomende oproep is op uw mobiele telefoon, wordt
het afspelen onderbroken.
Houd 5 seconden ingedrukt als u de koppelgeschiedenis
wilt wissen.
Wskaźnik Bluetooth
Wskaźnik LED Bluetooth na przycisku wskazuje stan
połączenia Bluetooth.
Wskaźnik Połączenie Bluetooth
Miga ma niebiesko z
częstotliwością 1 Hz
Łączenie ze sparowanym
urządzeniem
Miga ma niebiesko z
częstotliwością 4 Hz
Oczekiwanie na parowanie
Świeci niebieskim światłem Połączono
Przygaszone światło Odłączono
Produkt można połączyć z maksymalnie 3 urządzeniami
Bluetooth na raz. W przypadku połączenia produktu z
czwartym urządzeniem zostanie odłączone bezczynne
urządzenie połączone wcześniej.
Jeśli parowanie Bluetooth nie powiedzie się w ciągu
15 minut, tryb parowania zostanie wyłączony.
Zasięg działania między produktem a urządzeniem
Bluetooth wynosi około 10 metrów. Jeśli dystans będzie
większy przez ponad 15 minut, produkt przejdzie w tryb
gotowości.
Jeśli inne urządzenie Bluetooth zacznie przesyłać dźwięk
do produktu, odtwarzanie z bieżącego urządzenia
Bluetooth zostanie wstrzymane. W przypadku niektórych
podłączonych urządzeń z systemem Android dźwięki
systemu lub aplikacji mogą wstrzymać odtwarzanie w
bieżącym urządzeniu. Aby ograniczyć tego typu zakłócenia,
wycisz wszystkie pozostałe dźwięki systemu i aplikacji w
podłączonych urządzeniach z systemem Android.
Jeśli podczas odtwarzania dźwięku w telefonie
komórkowym zostanie odebrane połączenie
przychodzące, odtwarzanie dźwięku zostanie wstrzymane.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 5 sekund, aby
usunąć historię parowania.
Indicador do Bluetooth
O indicador LED do Bluetooth no botão indica o estado da
ligação Bluetooth.
Indicador Ligação Bluetooth
Intermitente a azul a 1 Hz A ligar a um dispositivo
emparelhado.
Intermitente a azul a 4 Hz A aguardar emparelhamento
Aceso continuamente a azul Ligado
Intensidade de luz reduzida Desligado
O produto pode ligar-se a um máximo de 3 dispositivos
Bluetooth em simultâneo. Se tentar ligar um quarto
dispositivo a este produto, um dispositivo inactivo que
tenha sido ligado anteriormente será desconectado.
Se o emparelhamento Bluetooth falhar durante 15
minutos, este produto sai do modo de emparelhamento.
O alcance de funcionamento entre este produto e
um dispositivo Bluetooth é de aprox. 10 metros. Se
a distância exceder o alcance durante 15 minutos, o
produto entra em modo de espera.
Quando outro dispositivo Bluetooth começa a transmitir
áudio para este produto, a reprodução de áudio é
colocada em pausa no dispositivo Bluetooth actual. Para
alguns dispositivos Android conectados, sons de sistema
ou de aplicações podem colocar a reprodução de
áudio em pausa no dispositivo actual. Para reduzir essas
interrupções, corte o som a todos os sons do sistema e
de aplicações em dispositivos Android conectados.
Quando é recebida uma chamada no seu telemóvel
durante a reprodução de áudio, a reprodução de áudio
é colocada em pausa.
Pode manter premido durante 5 segundos para apagar
o histórico de emparelhamento.
Индикатор Bluetooth
Светодиодный индикатор Bluetooth на кнопке
отображает состояние Bluetooth-подключения.
Индикатор Подключение с помощью
Bluetooth
Мигает синим светом с
частотой 1 Гц
Подключение к сопряженному
устройству
Мигает синим светом с
частотой 4 Гц
Ожидание подключения
Горит синим Подключено
Приглушенный свет Отключено
К изделию можно одновременно подключить
не более 3 Bluetooth-устройств. Если вы хотите
подключить к изделию четвертое устройство, ранее
подключенное неиспользуемое устройство будет
отключено.
Если в течение 15 минут не удалось установить
сопряжение через Bluetooth, изделие выйдет из
режима сопряжения.
Рабочий диапазон между этим изделием и
Bluetooth-устройством составляет около 10 метров.
Если в течение 15 минут расстояние между
устройствами превышает установленный диапазон,
изделие переходит в режим ожидания.
Если начать передачу аудиофайлов с другого
Bluetooth-устройства, воспроизведение на текущем
Bluetooth-устройстве будет приостановлено.
Некоторые подключенные устройства под
управлением Android могут приостанавливать
воспроизведение аудиофайлов на текущем
устройстве из-за звуковых сигналов системы или
приложений. Чтобы этого избежать, установите
беззвучный режим для всех звуковых сигналов
системы или приложений на подключенных
устройствах под управлением Android.
Если во время воспроизведения аудиофайлов на
мобильный телефон поступает входящий вызов,
воспроизведение будет приостановлено.
Чтобы удалить историю ранее подключенных
устройств, нажмите и удерживайте кнопку в
течение 5 секунд.
Indikátor Bluetooth
Indikátor LED rozhrania Bluetooth na tlačidle označuje stav
pripojenia Bluetooth.
Indikátor Pripojenie Bluetooth
Svetlo bliká namodro pri
frekvencii 1 Hz
Pripájanie k spárovanému
zariadeniu
Svetlo bliká namodro pri
frekvencii 4 Hz
Čaká sa na spárovanie
Neprerušovaná modrá Pripojené
Tlmené svetlo Odpojené
Produkt sa môže naraz pripojiť maximálne
k 3 zariadeniam Bluetooth. Ak sa pokúsite k produktu
pripojiť štvrté zariadenie, odpojí sa už pripojené
zariadenie, ktoré je v nečinnosti.
Ak sa do 15 minút nepodarí zariadenie spárovať
prostredníctvom rozhrania Bluetooth, produkt ukončí
režim párovania.
Prevádzkový dosah medzi týmto produktom
a zariadením s podporou rozhrania Bluetooth
je približne 10 metrov (33 stôp). Ak vzdialenosť
na 15 minút prekročí rozsah, produkt sa prepne
do pohotovostného režimu.
Keď iné zariadenie Bluetooth začne prenášať do tohto
produktu zvuk, prehrávanie zvuku sa na aktuálnom
zariadení s rozhraním Bluetooth pozastaví. Pri
niektorých pripojených zariadeniach so systémom
Android môžu zvuky systému alebo aplikácií pozastaviť
prehrávanie zvuku v aktuálne používanom zariadení.
Aby ste znížili mieru takéhoto prerušenia, stlmte
všetky ostatné zvuky systému a aplikácií v pripojených
zariadeniach so systémom Android.
Ak počas prehrávania zvuku prijmete hovor na vašom
mobilnom telefóne, prehrávanie zvuku sa pozastaví.
Stlačením a podržaním tlačidla po dobu 5 sekúnd
vymažete históriu párovania.
Bluetooth-lampa
Bluetooth-LED-lampan intill knappen anger statusen för
Bluetooth-anslutningen.
Indikator Bluetooth-anslutning
Blinkar blått i 1 Hz Anslutning med en ihopparad enhet
Blinkar blått i 4 Hz Vänta på ihopparning
Fast blått sken Ansluten
Svagt ljus Frånkopplad
Produkten kan ansluta högst 3 Bluetooth-enheter
samtidigt. Om du försöker ansluta en fjärde enhet till
den här produkten, kommer en enhet i viloläge som var
ansluten tidigare att bli frånkopplad.
Om Bluetooth-ihopparningen inte genomförs inom 15
minuter kommer produkten att gå ur ihopparningsläge.
Räckvidden mellan produkten och en Bluetooth-enhet
är cirka 10 meter. Om avståndet överstiger räckvidden i
15 minuter kommer produkten växla till standbyläge.
När en andra Bluetooth-enhet börjar strömma musik
till den här produkten pausas ljuduppspelningen på den
aktuella Bluetooth-enheten. System- och programljud
från vissa anslutna Android-enheter kan pausa
ljuduppspelningen på den aktuella enheten. För att
undvika sådana avbrott kan du stänga av system- och
programljud på de anslutna Android-enheterna.
När ett inkommande samtal tas emot på mobiltelefonen
under ljuduppspelning, pausas ljuduppspelningen.
Håll i 5 sekunder så rensas ihopparningshistoriken.
SV
PL
SK
RU
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its afliates, further
referred to in this document as WOOX Innovations,
and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V.
AEA2700_12_Short User Manual_V1.0
Always there to help you
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
PHILIPS AEA2700
2 sec
3
Collegamento manuale
1 Tenere premuto per 2 secondi per passare
quest’adattatore Bluetooth alla modalità di associazione.
» La spia Bluetooth sul pulsante lampeggia in 4 Hz.
2 Sul dispositivo Bluetooth, abilitare la funzione
Bluetooth e cercare i dispositivi.
3 Nell’elenco dei dispositivi, selezionare PHILIPS
AEA2700.
Se un messaggio chiede il permesso per la connessione
Bluetooth a PHILIPS AEA2700, confermare.
Se viene richiesta una password, inserire 0000 e
confermare.
Per disconnettere il dispositivo corrente, disattivare la
funzione Bluetooth.
Қолмен жалғау
1 Осы Bluetooth адаптерін жұптау режиміне
ауыстыру үшін түймесін 2 секунд басып тұрыңыз.
» түймесіндегі Bluetooth көрсеткіші 4 Гц
жиілікте жыпылықтайды.
2 Bluetooth құрылғыңызда Bluetooth мүмкіндігін
қосып, құрылғыларды іздеңіз.
3 Құрылғылар тізімінен PHILIPS AEA2700 опциясын
таңдаңыз.
PHILIPS AEA2700 құрылғысымен Bluetooth
байланысын орнатуға рұқсат сұрайтын хабар
шықса, оны растаңыз.
Егер құпия сөз сұралса, 0000 мәнін теріңіз, содан
соң растаңыз.
Ағымдағы құрылғыны ажырату үшін, оның Bluetooth
функциясын ажыратыңыз.
Handmatig verbinden
1 Houd 2 seconden ingedrukt om deze Bluetooth-
adapter in de koppelmodus te zetten.
» De Bluetooth-indicator van de knop knippert
met een frequentie van 4 Hz.
2 Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek
naar apparaten.
3 Selecteer PHILIPS AEA2700 in de apparaatlijst.
Bevestig dat u een Bluetooth-verbinding tot stand
wilt brengen met PHILIPS AEA2700 als u daar om
wordt gevraagd.
Voer het wachtwoord 0000 in (indien vereist) en
bevestig uw invoer.
Schakel Bluetooth uit op het verbonden apparaat als u
de verbinding wilt verbreken.
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
IT
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il
sito Web www.philips.com/support.
KK
Пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін,
www.philips.com/support торабына кіріңіз.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden
op www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken nns på
www.philips.com/support.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
3
NFC
NFC
Wireless & networks
Pair the Bluetooth device
Philips AEA2700?
No Yes
Collegamento semplice tramite NFC
Se il dispositivo Bluetooth supporta lo standard NFC (Near
Field Communication), è possibile effettuare facilmente il
collegamento a questo prodotto.
1 Sul dispositivo, attivare le funzioni NFC e Bluetooth.
2 Toccare il retro del dispositivo Bluetooth con l’etichetta
NFC sul prodotto.
3 Sul dispositivo Bluetooth, seguire le istruzioni a video per
completare l’associazione e il collegamento.
Per collegare il quarto dispositivo, tenere premuto
per 2 secondi per abilitare l’associazione, quindi seguire
i passaggi indicati sopra per completare l’associazione e
il collegamento.
Per disconnettere il dispositivo corrente, toccare il retro
con l’etichetta NFC sul prodotto oppure disattivare la
funzione Bluetooth.
NFC арқылы оңай жалғау
Егер Bluetooth құрылғыңыз NFC (Жақын өрістегі байланыс)
мүмкіндігін қолдаса, оны осы өнімге оңай жалғауға болады.
1 Құрылғыңызда NFC және Bluetooth функцияларын
қосыңыз.
2 Bluetooth құрылғыңыздың артқы жағын осы өнімдегі
NFC тегіне тигізіңіз.
3 Bluetooth құрылғыңызда жұптау мен байланыс орнатуды
аяқтау үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
Төртінші құрылғыны қосу үшін түймесін 2 секунд
бойы басып жұптастыруды белсендіріңіз, содан кейін
жоғарыдағы қадамдарды орындап жұптастыруды
және қосуды орындаңыз.
Ағымдағы құрылғыны ажырату үшін, оның артқы
жағын осы өнімдегі NFC тегіне тигізіңіз немесе
Bluetooth функциясын ажыратыңыз.
Eenvoudig verbinden via NFC
Als uw Bluetooth-apparaat NFC (Near Field Communication)
ondersteunt, kunt u eenvoudig een verbinding met dit
product tot stand brengen.
1 Schakel NFC en Bluetooth in op uw apparaat.
2 Tik met de achterzijde van uw Bluetooth-apparaat op
de NFC-tag van dit product.
3 Volg de instructies op het scherm van uw Bluetooth-
apparaat om het koppelen te voltooien en de verbinding
tot stand te brengen.
Verbind het vierde apparaat door 2 seconden ingedrukt
te houden om de koppelmodus te activeren. Volg daarna
de bovenstaande stappen om het koppelen te voltooien
en een verbinding tot stand te brengen.
U kunt de verbinding met het huidige apparaat
verbreken door met de achterzijde van het apparaat op
de NFC-tag van dit product te tikken of door Bluetooth
uit te schakelen.
SK
SV
UK
IT
KK
NL
PL
PT
RU
SK
SV
UK
IT
KK
NL
PL
PT
RU
Połączenie ręczne
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby
przełączyć adapter Bluetooth w tryb parowania.
» Wskaźnik Bluetooth na przycisku będzie migał z
częstotliwością 4 Hz.
2 W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i
wyszukaj urządzenia.
3 Na liście urządzeń wybierz PHILIPS AEA2700.
Jeśli zostanie wyświetlony monit o zezwolenie na
nawiązanie połączenia Bluetooth z urządzeniem
PHILIPS AEA2700, zezwól na nie.
Jeśli będzie wymagane hasło, wpisz 0000, a następnie
potwierdź.
Aby odłączyć bieżące urządzenie, wyłącz w nim funkcję
Bluetooth.
Ligar manualmente
1 Mantenha premido durante 2 segundos para mudar este
adaptador Bluetooth para o modo de emparelhamento.
» Indicador Bluetooth no botão ca intermitente
a 4 Hz.
2 No seu dispositivo Bluetooth, active a funcionalidade
Bluetooth e procure dispositivos.
3 Na lista de dispositivos, seleccione PHILIPS AEA2700.
Se uma mensagem solicitar a permissão para ligação
via Bluetooth ao PHILIPS AEA2700, conrme-a.
Se for necessária uma palavra-passe, introduza 0000 e,
em seguida, conrme.
Para desligar o dispositivo actual, desactive a sua função
Bluetooth.
Подключение вручную
1 Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд,
чтобы переключить Bluetooth-адаптер в режим
сопряжения.
» Индикатор Bluetooth на кнопке начнет
мигать c частотой 4 Гц.
2 Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве
и выполните поиск.
3 В списке устройств выберите PHILIPS AEA2700.
Если отобразится сообщение с запросом на
разрешение выполнения Bluetooth-подключения к
PHILIPS AEA2700, подтвердите его.
При необходимости введите пароль 0000 и
подтвердите его.
Для отключения текущего устройства выключите
функцию Bluetooth.
Manuálne pripojenie
1 Stlačením a podržaním tlačidla po dobu 2 sekúnd
prepnete tento adaptér Bluetooth do režimu párovania.
» Indikátor Bluetooth na tlačidle bliká pri
frekvencii 4 Hz.
2 V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth
a vyhľadajte zariadenia.
3 V zozname zariadení vyberte položku PHILIPS
AEA2700.
Ak sa zobrazí výzva na povolenie nadviazania
spojenia Bluetooth so zariadením PHILIPS AEA2700,
potvrďte ju.
Ak sa vyžaduje zadanie hesla, zadajte 0000 a
potvrďte ho.
Ak chcete odpojiť aktuálne zariadenie, vypnite jeho
funkciu Bluetooth.
Ansluta manuellt
1 Håll intryckt i 2 sekunder så växlar du Bluetooth-
adaptern till ihopparningsläge.
» Bluetooth-lampan för knappen blinkar i 4 Hz.
2 Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök
efter enheter.
3 Välj PHILIPS AEA2700 i enhetslistan.
Vid eventuell uppmaning godkänner du Bluetooth-
anslutningen med PHILIPS AEA2700.
Om ett lösenord krävs anger du 0000 och bekräftar
sedan.
Koppla bort den aktuella enheten genom att avaktivera
dess Bluetooth-funktion.
Під’єднання вручну
1 Натисніть та утримуйте кнопку протягом
2 секунд, щоб перемкнути цей адаптер Bluetooth у
режим спарення.
» Індикатор Bluetooth на кнопці блимає на
частоті 4 Гц.
2 На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і
виконайте пошук пристроїв.
3 У списку пристроїв виберіть PHILIPS AEA2700.
Якщо з’явиться запит щодо надання дозволу
на з’єднання Bluetooth з PHILIPS AEA2700,
підтвердіть його.
Якщо потрібний пароль, введіть 0000 та
підтвердіть.
Щоб від’єднати поточний пристрій, вимкніть на
ньому функцію Bluetooth.
Proste połączenie przez NFC
Jeśli urządzenie Bluetooth obsługuje standard komunikacji bliskiego
zasięgu (NFC), można je łatwo połączyć z tym produktem.
1 W urządzeniu włącz funkcje NFC i Bluetooth.
2 Dotknij znacznika NFC na produkcie tylną częścią
urządzenia Bluetooth.
3 W urządzeniu Bluetooth postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby dokończyć parowanie i
nawiązać połączenie.
Aby podłączyć czwarte urządzenie, naciśnij i przytrzymaj
przycisk przez 2 sekundy w celu włączenia parowania,
a następnie wykonaj powyższe czynności, aby
przeprowadzić parowanie i nawiązać połączenie.
Aby odłączyć bieżące urządzenie, dotknij jego tylną
częścią znacznika NFC na produkcie lub wyłącz w nim
funkcję Bluetooth.
Ligar facilmente via NFC
Se o seu dispositivo Bluetooth for compatível com NFC
(comunicação por aproximação), pode ligá-lo facilmente a este
produto.
1 No seu dispositivo, active as funções NFC e Bluetooth.
2 Toque na parte posterior do seu dispositivo Bluetooth na
indicação NFC neste produto.
3 No seu dispositivo Bluetooth, siga as instruções no ecrã
para completar o emparelhamento e a ligação.
Para ligar o quarto dispositivo, mantenha premido
durante 2 segundos para activar o emparelhamento
e, em seguida, siga os passos acima para completar o
emparelhamento e a ligação.
Para desligar o dispositivo actual, toque na parte
posterior da indicação NFC neste produto, ou desactive
a sua função Bluetooth.
Удобное подключение с помощью NFC
Если Bluetooth-устройство поддерживает технологию
NFC (Near Field Communication), то его можно быстро
подключить к изделию.
1 Включите функции NFC и Bluetooth на устройстве.
2 Поднесите Bluetooth-устройство тыльной стороной к
NFC-метке этого изделия.
3 Для выполнения сопряжения и подключения следуйте
инструкциям на экране Bluetooth-устройства.
Чтобы подключить четвертое устройство, нажмите
и удерживайте кнопку в течение 2 секунд для
перехода в режим сопряжения, а затем следуйте
приведенным выше инструкциям для завершения
сопряжения и подключения.
Для отключения текущего устройства поднесите
его тыльной стороной к NFC-метке изделия или
выключите функцию Bluetooth.
Pripojte sa jednoducho prostredníctvom NFC
Ak vaše zariadenie Bluetooth podporuje funkciu NFC (Near
Field Communication), môžete ho prostredníctvom nej
jednoducho pripojiť k tomuto produktu.
1 Zapnite vo vašom zariadení funkcie NFC a Bluetooth.
2 Na zadnej strane zariadenia Bluetooth sa dotknite
značky NFC na tomto produkte.
3 Ak chcete vykonať spárovanie a pripojenie, postupujte
podľa pokynov na obrazovke na vašom produkte Bluetooth.
Ak chcete pripojiť štvrté zariadenie, stlačením a
podržaním tlačidla na 2 sekundy aktivujte párovanie
a potom podľa vyššie uvedených krokov dokončite
párovanie a pripojenie.
Ak chcete odpojiť aktuálne zariadenie, dotknite sa na
zadnej strane tohto produktu značky NFC alebo vypnite
jeho funkciu Bluetooth.
Ansluta enkelt via NFC
Om Bluetooth-enheten har stöd för NFC (Near Field
Communication) kan du lätt ansluta den till den här produkten.
1 Aktivera NFC- och Bluetooth-funktionerna på enheten.
2 Knacka på NFC-etiketten på produkten med baksidan av
Bluetooth-enheten.
3 Följ anvisningarna på skärmen på Bluetooth-enheten för
att slutföra ihopparning och anslutning.
Anslut den fjärde enheten genom att hålla nedtryckt i 2
sekunder så att ihopparningen aktiveras. Följ sedan stegen
ovan för att avsluta ihopparningen och anslutningen.
Om du vill koppla bort den aktuella enheten knackar du
på dess baksida med NFC-etiketten på produkten, eller
avaktiverar dess Bluetooth-funktion.
Легке під’єднання за допомогою технології NFC
Якщо пристрій Bluetooth підтримує технологію NFC
(зв’язок на невеликих відстанях), його можна легко
під’єднати до цього виробу.
1 На пристрої увімкніть функції NFC і Bluetooth.
2 Торкніться тильною стороною пристрою Bluetooth
мітки NFC на цьому виробі.
3 На пристрої Bluetooth виконайте вказівки на екрані, щоб
завершити процедуру з’єднання в пару і підключення.
Щоб під’єднати четвертий пристрій, натисніть
та утримуйте протягом 2 секунд для активації
з’єднання, після чого виконайте дії, вказані вище, щоб
завершити з’єднання в пару та під’єднання.
Щоб від’єднати поточний пристрій, торкніться його
тильною стороною мітки NFC на цьому виробі або
вимкніть функцію Bluetooth.
Індикатор Bluetooth
Світлодіодний індикатор Bluetooth на кнопці
повідомляє про стан з’єднання Bluetooth.
Індикатор Під'єднання Bluetooth
Блимає синім світлом на
частоті 1 Гц
З'єднання із пристроєм, з
яким уже створено пару
Блимає синім світлом на
частоті 4 Гц
Очікування з'єднання в пару
Постійно світиться синім Під'єднано
Тьмяне світло Від'єднано
Виріб можна під’єднати щонайбільше до 3 пристроїв
Bluetooth одночасно. Якщо спробувати під’єднати
до цього виробу четвертий пристрій, то неактивний
пристрій, під’єднаний раніше, буде від’єднано.
Якщо протягом 15 хвилин не вдасться виконати
з’єднання в пару Bluetooth, пристрій вийде з
режиму спарення.
Робочий діапазон між цим виробом і пристроєм
Bluetooth становить приблизно 10 метрів. У разі
перебування за межами діапазону протягом
15 хвилин виріб переходить у режим очікування. Для
деяких під’єднаних пристроїв Android звуки системи
або додатків можуть призупинити відтворення
аудіо на поточному пристрої. Для усунення такого
призупинення вимкніть усі інші звуки системи чи
додатків на під’єднаних пристроях Android.
Коли інший пристрій Bluetooth починає передавати
аудіосигнал на цей виріб, відтворення звуку
призупиняється на поточному пристрої Bluetooth.
Якщо під час відтворення звуку на мобільний
телефон надходить вхідний виклик, відтворення звуку
призупиняється.
Можна натиснути й утримувати кнопку протягом
5 секунд, щоб очистити історію спарення.
UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips AEA2700/12 Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia