DCR-SX60E

Sony DCR-SX60E Návod na obsluhu

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálne videorekordéry Sony SX30E, SX31E, SX40E, SX41E, SX50E a SX60E. Obsahuje informácie o nabíjaní, nahrávaní, prehrávaní, prenose dát na počítač a tvorbe DVD. Kľúčové vlastnosti zahŕňajú jednoduché ovládanie a režim Easy Handycam. Pýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako nabiť batériu?
    Ako zmením jazyk?
    Kde sa ukladajú nahrávky?
    Ako prehrám nahrávky na televízore?
4-132-765-41(1)
DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E
Digital Video Camera Recorder
2009 Sony Corporation
PL/CZ/HU/SK
http://www.sony.net/
Printed in China
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použití
CZ
A kamera használati útmutatója
HU
Návod na používanie
SK
2
PL
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
treścią niniejszej instrukcji oraz zachować
ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed
wilgocią.
Nie należy narażać baterii na
wysokie temperatury, na przykład
bezpośrednie światło słoneczne, ogień
itp.
UWAGA
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z
akumulatorem może doprowadzić do jego
wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia
chemicznego. Należy przestrzegać
następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na
zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie,
upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do
zetknięcia obiektów metalowych ze stykami
akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na
działanie wysokich temperatur powyżej 60°C
spowodowanych bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych lub pozostawieniem w
nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać
do ognia.
Nie należy używać uszkodzonych
lub przeciekających akumulatorów
litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest
ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki
firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego
jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
Należy chronić akumulator przed wilgocią i
zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na
akumulator tego samego lub zbliżonego typu,
zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się
szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego
typu. Użycie innego akumulatora może
grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazda znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazda
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
KLIENCI Z EUROPY
Uwaga dla klientów w krajach stosujących
dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach
bezpieczeństwa produktu i Normy
kompatybilności elektromagnetycznej
(EMC) jest firma Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje
na temat dowolnych usług lub gwarancji,
należy zapoznać się z adresami podanymi
w oddzielnych dokumentach o usługach i
gwarancji.
53
Ďalšie informácie
SK
Zoznamy ponúk nájdete
na stranách 39 až 41.
Register
„Memory Stick PRO-HG Duo,
pamäťová karta ...........................36
„Memory Stick“, pamäťová
karta..............................................36
N
nabíjanie batérie ............................9
nabíjanie batérie v zahraničí .....10
nahrávacie médiá ........................35
nahrávanie ...................................13
Nastavenie dátumu a času .........11
O
One Touch Disc Burn ................25
oprava ........................................... 43
OPTION MENU ..................38, 41
P
PMB (Picture Motion
Browser) .......................... 22, 23, 27
PMB Guide ..................................27
počítač .......................................... 22
ponuky .........................................37
použitie sieťovej zásuvky ako
zdroja napájania ..........................10
používanie režimu Easy
Handycam ...................................16
prehrávanie ..................................17
približovanie ................... 14, 16, 19
Príručka k zariadeniu
Handycam ...................................42
Protisvetlo ....................................35
R
rekordér diskov ...........................32
RESET ..........................................51
riešenie problémov .....................43
S
signalizačné pípanie ...................12
softvér ...........................................23
statív .............................................35
systém počítača ...........................22
T
technické údaje ...........................47
televízor........................................20
tok činností ....................................6
TV Type .......................................21
U
USB .........................................22, 29
údržba ..........................................45
úprava videozáznamov ..............28
V
videozáznamy........................13, 17
VISUAL INDEX .........................17
vytvorenie disku..........................27
výstražné indikátory...................44
W
Windows ......................................22
Z
zachytenie fotografií z
videozáznamu .............................28
zapnutie zariadenia ....................11
A
A/V, prípojný kábel ..............20, 32
B
Batéria ............................................9
C
cieľová jednotka alebo
priečinok ......................................26
čas nahrávania a prehrávania ....48
časti a ovládacie prvky ...............51
D
DATE/TIME................................11
DELETE .......................................34
dodávané položky .........................4
DVD, napaľovačka diskov .........29
DVDirect Express .......................29
E
Easy PC Back-up ........................26
F
formát ...........................................34
fotografie ................................15, 19
funkcia vlastnej diagnostiky,
zobrazenie ....................................44
H
HELP, funkcia .............................38
hlasitosť ........................................18
HOME MENU ......................37, 39
I
indikátory na obrazovke ............50
inštalácia ......................................23
J
jazyk .............................................12
K
kopírovanie ..................................37
kopírovanie disku .......................28
M
Macintosh ....................................22
„Memory Stick PRO Duo,
pamäťová karta ...........................36
2
PL PL
PL PL
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności
Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
treścią niniejszej instrukcji oraz zachować
ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed
wilgocią.
Nie należy narażać baterii na
wysokie temperatury, na przykład
bezpośrednie światło słoneczne, ogień
itp.
UWAGA
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z
akumulatorem może doprowadzić do jego
wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia
chemicznego. Należy przestrzegać
następujących uwag.
Akumulatora nie należy demontować.
Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na
zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie,
upuszczanie lub nadepnięcie.
Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do
zetknięcia obiektów metalowych ze stykami
akumulatora.
Akumulatora nie należy wystawiać na
działanie wysokich temperatur powyżej 60°C
spowodowanych bezpośrednim działaniem
promieni słonecznych lub pozostawieniem w
nasłonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać
do ognia.
Nie należy używać uszkodzonych
lub przeciekających akumulatorów
litowo-jonowych.
Należy upewnić się, że akumulator jest
ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki
firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego
jego naładowanie.
Akumulator należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci.
Należy chronić akumulator przed wilgocią i
zamoczeniem.
Akumulator należy wymienić tylko na
akumulator tego samego lub zbliżonego typu,
zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
Zużytych akumulatorów należy pozbyć się
szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Należy używać akumulatora określonego
typu. Użycie innego akumulatora może
grozić pożarem lub obrażeniami.
Zasilacz sieciowy
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazda znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazda
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
KLIENCI Z EUROPY
Uwaga dla klientów w krajach stosujących
dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach
bezpieczeństwa produktu i Normy
kompatybilności elektromagnetycznej
(EMC) jest firma Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje
na temat dowolnych usług lub gwarancji,
należy zapoznać się z adresami podanymi
w oddzielnych dokumentach o usługach i
gwarancji.
PL PL
3
PL PL
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może
wpływać pole elektromagnetyczne o
określonej częstotliwości.
Niniejszy produkt został przetestowany
i uznany za spełniający wymagania
dyrektywy EMC dotyczące korzystania z
kabli połączeniowych o długości poniżej
3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a
następnie ponownie podłączyć kabel
komunikacyjny (USB itp.).
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Pozbywanie się zużytych
baterii (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie może
być traktowana jako odpad komunalny.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić
wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że
bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do
wszystkich pozostałych zużytych baterii,
prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy
dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
4
PL PL
PL PL
Elementy w zestawie
Numery w ( ) oznaczają liczbę danych
elementów w zestawie.
Zasilacz sieciowy (1)
Przewód zasilający (1)
Kabel połączeniowy A/V (1)
Kabel USB (1)
Akumulator NP-FH30 (1)
CD-ROM „Handycam Application
Software” (1) (str. 23)
„PMB” (oprogramowanie) łącznie z
Instrukcją „PMB Guide
„Podręcznik kamery Handycam” (PDF)
„Instrukcja obsługi” (ten podręcznik) (1)
Informacje o typach kart „Memory Stick, które
można stosować w kamerze, znajdują się na
stronie 37.
Informacje dotyczące użytkowania
Używanie kamery
Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna
ani wodoszczelna. Informacje w części „Środki
os
trożności” (str. 47).
Jeśli lampki trybu
(film)/ (zdjęcie)
(str. 11) l
ub lamp (str. 38) świecą lub migają, nie
można wykonywać poniższych czynności. W
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
nośnika zapisu, można stracić nagrane obrazy
lub mogą wystąpić inne nieprawidłowości.
Wyjmowanie karty „Memory Stick PRO Duo
Wyjmowanie akumulatora lub odłączanie
zasilacza sieciowego od kamery
W przypadku podłączania kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla należy upewnić
się, że wtyk jest wkładany prawidłowo. Próba
włożenia wtyku na siłę do gniazda grozi jego
uszkodzeniem i może skutkować nieprawidłową
pracą kamery.
W przypadku długotrwałego używania kamery
(częste nagrywanie/usuwanie danych) dochodzi
do fragmentacji danych na dysku twardym.
Nie można wówczas nagrywać ani zapisywać
obrazów. W takim przypadku należy najpierw
zapisać obrazy na nośniku zewnętrznym, a
następnie przeprowadzić operację [FORMAT.
N
OŚNIKA] (str. 35).
Ekran LCD został wyprodukowany przy użyciu
bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu
udało się uzyskać ponad 99,99% sprawnych
pikseli. Na ekranie LCD mogą jednak pojawić
się czasami małe czarne lub jasne punkty (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są
normalnym zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego wpływu na
jakość nagrywanego obrazu.
Nagrywanie
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby upewnić
się, że obraz i dźwięk zostaną nagrane bez
problemów.
Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie
lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu
uszkodzenia kamery, nośnika zapisu itp.
Telewizyjne systemy kodowania kolorów różnią
się w zależności od kraju/regionu. Odtwarzanie
nagrań z kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie PAL.
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i
inne materiały mogą być chronione prawami
autorskimi. Nieautoryzowane nagrywanie
takich materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Aby zapobiec utracie danych obrazów, należy
co pewien czas zapisywać nagrane obrazy
na nośnikach zewnętrznych. Wskazane jest
zapisywanie nagrań, np. na dyskach DVD-R, z
poziomu komputera. Nagrania można również
zapisywać za pomocą magnetowidu lub
nagrywarek DVD i DVD/HDD.
PL PL
5
PL PL
Zmiana ustawień języka
Czynności operacyjne zostały zilustrowane
informacjami wyświetlanymi na ekranie w
lokalnym języku. W razie potrzeby, przed
przystąpieniem do korzystania z kamery należy
zmienić j
ęzyk napisów na ekranie (str. 12).
Niniejsza instrukcja obsługi
Obrazy wizjera ekranu LCD wykorzystane
tej instrukcji obsługi do celów ilustracyjnych
zostały wykonane za pomocą aparatu cyfrowego
i mogą różnić się od obrazów ekranu LCD.
W niniejszej Instrukcja obsługi pamięć
wewnętrzna posiadanej kamery oraz karta
„Memory Stick PRO Duo” określane są mianem
„nośników zapisu”.
W niniejszej Instrukcja obsługi zarówno karta
„Memory Stick PRO Duo, jak i karta „Memory
Stick PRO-HG Duo” są nazywane kartami
„Memory Stick PRO Duo.
Pozycję „Podręcznik kamery Handycam” (w
formacie PDF) można znaleźć na płycie
CD-R
OM znajdującej się w zestawie (str. 44).
Zrzuty ekranu zostały wykonane w systemie
Windows Vista. Procedury mogą się różnić w
zależności od systemu operacyjnego komputera.
6
PL PL
Procedura
Nagrywanie filmów i zdjęć (str. 13)
Domyślnie filmy i zdjęcia zapisywane są w pamięci wewnętrznej.
Można zmienić nośnik zapisu (str. 36).
Odtwarzanie filmów i zdjęć (str. 17)
Odtwarzanie filmów i zdjęć z poziomu kamery (str. 17)
Odtwarzanie filmów i zdjęć na ekranie podłączonego
t
elewizora (str. 20)
Zapisywanie filmów i zdjęć na płycie
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera (str. 22)
Tworzenie płyty przy użyciu nagrywarki DVD (str. 29)
Korzystając z ekranu kamery, można utworzyć dysk i odtworzyć
go w urządzeniu DVDirect Express po podłączeniu do kamery
oddzielnej nagrywarki DVD, DVDirect Express (sprzedawanej
oddzielnie).
Usuwanie filmów i zdjęć (str. 35)
Filmy i zdjęcia można zapisać na innych nośnikach, a następnie
usunąć je z pamięci wewnętrznej, aby zwolnić miejsce.
7
Spis treści
PL PL
Spis treści
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pierwsze kroki
Etap 1: Ładowanie akumulatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ładowanie akumulatora za granicą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zmiana ustawienia języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nagrywanie
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Łatwe rejestrowanie i odtwarzanie filmów oraz zdjęć
(tryb Easy Handycam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Odtwarzanie
Odtwarzanie z poziomu kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odtwarzanie obrazów na ekranie odbiornika TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zapisywanie filmów i zdjęć przy użyciu komputera
Przygotowanie komputera (
Windows)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
W przypadku korzystania z systemu Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tworzenie płyty jednym przyciskiem (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importowanie filmów i zdjęć do komputera (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zmiana docelowego dysku lub foldera do zapisu filmów i zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uruchamianie programu PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tworzenie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kopiowanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Edycja filmów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Przechwytywanie zdjęć z kadrów filmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVD
Tworzenie płyty za pomocą dedykowanej zapisywarki DVD – DVDirect Express . . . . 29
Tworzenie płyty za pomocą zapisywarki DVD lub podobnego urządzenia
nagrywającego innego niż DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tworzenie płyty za pomocą nagrywarki lub podobnego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8
PL PL
Optymalne wykorzystanie kamery
Usuwanie filmów i zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Radzenie sobie w różnych warunkach filmowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zmiana nośnika zapisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sprawdzanie ustawień nośnika zapisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kopiowanie filmów lub zdjęć z pamięci wewnętrznej na kar
„Memory Stick PRO Duo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dostosowywanie ustawień kamery za pomocą menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Korzystanie z funkcji HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
„Podręcznik kamery Handycam” - uzyskiwanie szczegółowych informacji . . . . . . . . . . . . 44
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wskaźniki ekranowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Podzespoły i elementy sterujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pierwsze kroki
9
PL PL
Pierwsze kroki
Etap 1: Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” (serii H) można ładować po podłączeniu go do kamery.
Do kamery nie wolno podłączać akumulatorów „InfoLITHIUM” serii innej niż H.
1
Wyłącz kamerę, zamykając ekran LCD.
2
Włóż akumulator, wsuwając go w kierunku wskazywanym strzałką, aż
zatrzaśnie się we właściwym miejscu.
3
Podłącz zasilacz sieciowy do kamery, a przewód zasilający do gniazda
elektrycznego.
Upewnij się, że symbol na wtyku napięcia stałego jest skierowany w dół.
Zaświeci lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie. Lampka CHG
(ładowanie) zgaśnie po całkowitym naładowaniu akumulatora.
4
Po naładowaniu akumulatora odłącz zasilacz sieciowy od gniazda DC IN
kamery.
Informacje o czasie ładowania, nagrywania i odtwarzania podano na stronie 51.
Kiedy kamera jest włączona, orientacyjny pozostały czas działania baterii można sprawdzić na wskaźniku
naładowania baterii w górnym lewym rogu ekranu LCD.
Akumulator
Gniazdo
DC IN
Wtyk
napięcia
stałego
Zasilacz sieciowy
Przewód zasilający
Lampka CHG
Do gniazda
ściennego
10
PL PL
PL PL
Odłączanie akumulatora
Zamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) i wyjmij
akumulator .
Używanie gniazda elektrycznego jako źródła zasilania
Należy wykonać te same połączenia, jak opisano w sekcji „Etap 1: Ładowanie akumulatora.
Uwagi dotyczące akumulatora i zasilacza sieciowego
Po wyjęciu akumulatora lub odłączeniu zasilacza sieciowego należy zamknąć ekran LCD i sprawdzić, czy
lampka
(film)/ (zdjęcie) (str. 11)/lampka dostępu są wyłączone.
Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego zasilacza sieciowego ani styków akumulatora metalowymi
przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
Domyślnie kamera jest ustawiona w taki sposób, aby po około 5 minutach bezczynności wyłączała się
automatycznie w celu uniknięcia rozładowania akumulatora ([AUTO WYŁ.]).
Ładowanie akumulatora za granicą
Akumulator można ładować przy użyciu znajdującego się w zestawie zasilacza w dowolnym
kraju/regionie, w którym sieciowe napięcie zasilające mieści się w zakresie od 100 V do 240 V
(prąd zmienny), a częstotliwość wynosi 50 Hz/60 Hz.
Nie wolno używać elektronicznej przetwornicy/transformatora napięcia.
PL PL
11
Pierwsze kroki
PL PL
Etap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i
godziny
1
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER.
2
Za pomocą przycisków
/ wybierz żądany obszar geograficzny, a
następnie dotknij przycisku [DALEJ].
Aby ponownie ustawić datę i godzinę, dotknij kolejno przycisków (HOME)
(USTAWIENIA) [UST.ZEG./ JĘZ.] [USTAW ZEGAR]. Jeśli dana opcja nie jest
widoczna na ekranie, dotykaj przycisku
/ , aż się pojawi.
3
Ustaw [CZAS LETNI], datę i godzinę, a następnie dotknij przycisku
.
Zegar zacznie działać.
Po ustawieniu opcji [CZAS LETNI] na [WŁĄCZ] wskazanie zegara przesunie się do przodu o
1 godzinę.
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku
zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarzania. Aby wyświetlić datę i godzinę, dotknij kolejno
przycisków
(HOME) (USTAWIENIA) [WYŚW.UST.OBR.] [KOD DANYCH]
[DATA/CZAS]
.
Dotknij przycisku na
ekranie LCD.
(film): aby nagrywać filmy
(zdjęcia): aby rejestrować zdjęcia
Przycisk POWER
12
PL PL
Można wyłączyć sygnał dźwiękowy, dotykając kolejno przycisków (HOME) (USTAWIENIA)
[UST.DŹW./WYŚW.] [SYGN.DŹWIĘK.] [WYŁĄCZ]
.
Wyłączanie zasilania
Zamknij ekran LCD. Lampka (film) będzie migać przez kilka sekund, a następnie zostanie
wyłączone zasilanie.
Kamerę można również wyłączyć, naciskając przycisk POWER.
Jeśli opcja [WŁĄCZANIE Z LCD] (str. 43) jest ustawiona na [WYŁĄCZ], wyłącz kamerę, naciskając
przycisk POWER.
Zmiana ustawienia języka
Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w
określonym języku.
Dotknij kolejno przycisków
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.ZEG./ JĘZ.]
[
UST.JĘZYKA] preferowany język .
Przycisk POWER
Nagrywanie
13
PL PL
Nagrywanie
Nagrywanie
Nagrywanie filmów
Domyślnie filmy zapisywane są w pamięci
wewnętrznej (str. 36).
Zapnij pasek na dłoń.
Zdejmij osłonę obiektywu.
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER (str. 11).
14
PL PL
PL PL
Naciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
Obrazy można powiększyć za pomocą dźwigni regulacji zbliżenia. Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała
się szybciej.
Zamknięcie ekranu LCD podczas nagrywania spowoduje przerwanie operacji nagrywania.
Informacje o czasie zapisu filmów można znaleźć na stronie 51.
Gdy wielkość pliku filmowego przekroczy 2 GB, automatycznie tworzony jest kolejny plik.
M
ożna zmienić nośnik nagrywania (str. 36).
I
stnieje możliwość zmiany trybu nagrywania filmów (str. 42).
Domyślnym ustawieniem opcji [
STEADYSHOT] jest [WŁĄCZ].
Aby wyregulować ustawienie panelu LCD, należy najpierw otworzyć go pod kątem 90 stopni w stosunku
do kamery (), a następnie ustawić właściwy kąt (). Panel LCD można obrócić o 180 stopni w stronę
obiektywu (), co pozwala nagrywać filmy i zdjęcia w trybie lustrzanym.
Poziom zoomu można zwiększyć, korzystając ze zbliżenia cyfrowego. Poziom zbliżenia można ustawić,
dotykając kolejno przycisków
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.FILMU KAM.] [ZOOM
CYFROWY] wybrane ustawienie
.
Dźwignia regulacji zbliżenia
Panoramiczny Teleobiektyw
[OCZEK.] [NAGRAJ]
Przycisk START/STOP
90 stopni (maks.)
180 stopni (maks.)
90 stopni względem kamery
PL PL
15
Nagrywanie
PL PL
Fotografowanie
Domyślnie zdjęcia zapisywane są w pamięci wewnętrznej (str. 36).
Zdejmij osłonę obiektywu.
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER (str. 11).
Naciśnij przycisk MODE, aby podświetlić lampkę (zdjęcie).
Ekran będzie miał proporcje 4:3.
16
PL PL
Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, a następnie naciśnij go
do oporu.
Zniknięcie wskaźnika sygnalizuje, że obraz został zapisany.
Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń
dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
N
a ekranie LCD można sprawdzić liczbę zdjęć, jakie można zarejestrować (str. 53).
Aby zmienić rozmiar obrazu, dotknij kolejno:
(HOME) (USTAWIENIA) [UST.ZDJĘCIA
KAM.] [
ROZM.OBR.] wybrane ustawienie .
Nie można nagrywać zdjęć, gdy wyświetlany jest wskaźnik
.
Łatwe rejestrowanie i odtwarzanie filmów oraz zdjęć (tryb Easy Handycam)
Wystarczy nacisnąć EASY.
Aby anulować tryb Easy Handycam po zakończeniu nagrywania lub pracy z menu, należy
ponownie nacisnąć przycisk EASY. W trybie Easy Handycam można ustawiać podstawowe
parametry. Wśród opcji ustawień i regulacji można na przykład zmieniać rozmiar obrazu lub
usuwać obrazy. Pozostałe parametry są ustawiane automatycznie.
Po uruchomieniu trybu Easy Handycam praktycznie dla wszystkich opcji menu są automatycznie
przywracane ustawienia domyślne. (Niektóre opcje menu zachowują swoje ustawienia sprzed
przełączenia w tryb Easy Handycam).
Miga Świeci
Dźwignia regulacji zbliżenia
Panoramiczny Teleobiektyw
W trybie Easy Handycam pojawia się wskaźnik .
Odtwarzanie
17
PL PL
Odtwarzanie
Odtwarzanie z poziomu kamery
Domyślnie odtwarzane są filmy i zdjęcia z pamięci wewnętrznej (str. 36).
Odtwarzanie filmów
Otwórz ekran LCD kamery.
Kamera zostanie włączona.
Aby włączyć kamerę z otwartym ekranem LCD, wystarczy nacisnąć przycisk POWER (str. 11).
Dotknij przycisku (ZOBACZ OBRAZY).
Po kilku sekundach pojawi się ekran VISUAL INDEX.
Dotknij karty (film) wybrany film .
W przypadku ostatnio odtwarzanych lub nagrywanych filmów bądź zdjęć pojawia się symbol .
W przypadku dotknięcia filmu lub zdjęcia za pomocą
można kontynuować odtwarzanie od
poprzedniego czasu. (Na zdjęciach nagranych na karcie „Memory Stick PRO Duo” jest wyświetlany
symbol
).
(ZOBACZ OBRAZY)
Do ekranu indeksu ujęć
w określonym odstępie
(Indeks klatek filmu)
Do ekranu indeksu ujęć
twarzy (Indeks twarzy)
Poprzednie
Następne
Powrót do trybu
nagrywania
Do listy dat nagrywania
18
PL PL
PL PL
Kamera rozpocznie odtwarzanie wybranego filmu.
Gdy zostanie zakończone odtwarzanie ostatniego z wybranych filmów, ponownie wyświetlony
zostanie ekran VISUAL INDEX.
Dotknięcie przycisków
/ w trybie pauzy spowoduje uruchomienie odtwarzania filmu w
zwolnionym tempie.
Kolejne dotykanie przycisków
/ w trakcie odtwarzania zwiększa tempo odtwarzania ok.
5 razy ok. 10 razy ok. 30 razy ok. 60 razy.
Wyświetlanie informacji na ekranie można włączać i wyłączać, naciskając przycisk DISP znajdujący
się na panelu z tyłu ekranu LCD.
Podczas nagrywania automatycznie rejestrowana jest informacja o dacie, godzinie oraz o
warunkach filmowania. Ta informacja nie jest wyświetlana podczas nagrywania, ale można ją
wyświetlić podczas odtwarzania, naciskając kolejno przycisków
(HOME)
(USTAWIENIA) [WYŚW.UST.OBR.] [KOD DANYCH] wybrane ustawienie
.
Aby dostosować głośność filmów
Podczas odtwarzania filmów należy dotknąć przycisku i przeprowadzić regulację za
pomocą przycisku
/ .
Głośność można regulować, korzystając z OPTION MENU (str. 39).
Przeglądanie zdjęć
Dotknij kolejno następujących elementów: karta (zdjęcie) wybrane
zdjęcie na ekranie VISUAL INDEX.
Poprzednie
Zatrzymanie
Następne
Przewijanie do tyłu
OPTION MENU
Przewijanie do przodu
Pauza/odtwarzanie
Regulacja głośności
PL PL
19
Odtwarzanie
PL PL
Kamera wyświetli wybrane zdjęcie.
Podczas oglądania zdjęć można je powiększyć, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia (PB ZOOM).
Dotknięcie dowolnego punktu w obrębie ramki PB ZOOM spowoduje przesunięcie zdjęcia w taki sposób,
aby wybrany punkt znalazł się w środku ramki.
Podczas przeglądania zdjęć zarejestrowanych na karcie „Memory Stick PRO Duo, na ekranie pojawi się
symbol
(odtwarzany folder).
Uruchomienie/
zatrzymanie pokazu
slajdów
Do ekranu
VISUAL INDEX
Poprzednie
Następne
OPTION MENU
/