Whirlpool HSCX 70311 Use & Care

Typ
Use & Care
průvodce Zdraví & bezpečnost, Používání & údržba a insta-
lace
www.whirlpool.eu/register
Průvodce zdraví & bezpečnost, používání & údržba a in-
stalace
2
ČEŠTINA ................................... 3
3
CS
ČESKY
PRŮVODCE ZDRAVÍ ABEZPEČNOST, PO-
UŽITÍ APÉČE aINSTALACE
KUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK WHIRLPOOL.
Chcete-li získat komplexnější podporu,
zaregistrujte svůj spotřebič na adrese www.whirlpool.eu/register
Příručka obezpečnosti aochraně zdraví při práci
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..................................................................... 5
JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST ADODRŽOVAT ..............................................................5
POKYNY KOCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ .................................................. 8
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ ....................................................................... 9
Průvodce Použití apéče
POPIS VÝROBKU ............................................................................10
PŘÍSTROJ ............................................................................................10
OVLÁDACÍ PANEL ....................................................................................10
DVÍŘKA ..............................................................................................11
OSVĚTLENÍ BUBNU (je-li jím výrobek vybaven) ........................................................11
DOSTUPNÉ PŘÍSLUŠENST ..........................................................................11
JAK POUŽÍVAT SPOTŘEBIČ ..................................................................12
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM .............................................................................12
BĚŽNÉ POUŽÍVÁNÍ ...................................................................................13
PROGRAMY ..........................................................................................15
OSVĚŽUJÍCÍ KULIČKA .................................................................................18
MOŽNOSTI ..........................................................................................19
FUNKCE .............................................................................................20
UKAZATELE ..........................................................................................22
ÚSPORA ENERGIE ....................................................................................23
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA .........................................................................24
VYPRÁZDNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA VODU .................................................................24
ČIŠTĚNÍ DVEŘNÍHO FILTRU ...........................................................................25
ČIŠTĚNÍ DOLNÍHO FILTRU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Obsah
4
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH SUŠIČKY ...................................................................28
PROHOZENÍ UMÍSTĚNÍ ZARÁŽKY OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ....................................................29
PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM PORUCH & POPRODEJNÍM SERVISEM ...........................34
CHYBOVÁ KONTROLKA AZPRÁVY ....................................................................36
PŘEPRAVA AMANIPULACE ...........................................................................38
POPRODEJNÍ SERVISNÍ STŘEDISKO ....................................................................39
Průvodce instalací ..............................................................................40
5
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ SI JE PŘEČÍST ADODRŽOVAT
Před použitím sušičky si pečlivě
prostudujte průvodce Bezp-
nost aochrana zdraví aPoužití
aúdržba.
vod si uschovejte pro další
použití.
VAŠE BEZPEČNOST IBEZPEČ-
NOST JINÝCH OSOB JE VELMI
DŮLEŽITÁ.
Vtomto návodu ana samot
sušičce jsou uvedena důleži-
tá bezpečnostní upozornění,
která je nutné si přečíst adodr-
žovat.
Toto je symbol bezpečnostní-
ho upozornění.
Tento symbol vás upozorňuje
na možná rizika, která uvás
iuostatních mohou způsobit
zranění či smrt.
Všechny pokyny vztahující se
kbezpečnosti obsahují výstraž-
ný symbol aslova NEBEZPEČÍ
nebo VARONÍ. Tato slova
znamenají:
Označuje nebezpečnou situaci,
které je třeba předejít, jinak
povede kvážnému poranění.
Označuje nebezpečnou situaci,
které je třeba předejít, jinak by
mohla způsobit vážné poranění.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
Všechna bezpečnostní upozor-
nění uvádějí konkrétní infor-
mace omožném nebezpečí
aobsahují pokyny, jak snížit
riziko poranění, poškození
aúrazu elektrickým proudem
způsobené nesprávným použi-
m sušičky. Pozorně dodržujte
následující pokyny.
Nedodržení těchto pokynů
že být nebezpečné.
Nejsou-li dodržována výše uve-
dená bezpečnostní opatření,
výrobce odmítá nést jakoukoli
odpovědnost za případná zra-
nění osob,zvířat či za poškoze-
ní majetku.
Pokud se vblízkosti spotřebiče
budou pohybovat velmi malé
(0–3roky) nebo malé (3–8let)
děti, musejí být neustále pod
dohledem.
Děti starší 8let aosoby sfyzic-
kým, smyslovým či duševním
postižením nebo bez patřič-
ných zkušeností aznalostí
mohou tuto sušičku používat
pouze pod dohledem nebo
tehdy, pokud obdržely infor-
mace obezpečném použití
spotřebiče arozumějí rizikům,
která sjeho používáním sou-
visejí. Nedovolte dětem, aby
si se skou hrály. Nedovolte
dětem, aby bez dohledu pro-
váděly čištění avykonávaly
běžnou údržbu spotřebiče.
Prádlo znečištěné látkami jako
je jedlý olej, aceton, alkohol,
benzín, petrolej, odstraňove
skvrn, terpentýn, vosky aod-
straňovače vosku by se měly
vyprat vhorké vodě svelkým
množstvím pracího prostředku
ateprve pak sušit vbubnové
sušičce.
Vbubnové sce by se ne-
měly sit předměty zpěnové
pryže (latexová pěna), koupa
čepice, nepromokavé tkaniny,
oděvy sgumovou vložkou
aoděvy nebo polštáře svy-
cpávkami zpěnové pryže.
Odstraňte všechny předměty
zkapes, například zapalovače
asirky.
Nepoužívejte bubnovou sušič-
ku pro oděvy čištěné chemiká-
liemi.
Tkaniny nasáklé olejem se
mohou náhle vznítit, zejména
když jsou vystaveny teplu jako
vbubnové sce. Tkanina se
zahřeje apůsobením tepla
dojde koxidační reakci voleji.
Oxidací vzniká teplo. Pokud
teplo nemůže uniknout, mo-
hou se oděvy zahřát na tak
vysokou teplotu, že vzplanou.
Ukládání prádla znečištěného
olejem na hromady nebo do
komínků může bránit úniku
tepla avytvářet nebezpečí
požáru.
Sušičku nikdy nezastavujte
ed koncem cyklu sušení,
pokud prádlo rychle nevytáh-
nete anerozložíte, aby se teplo
rozptýlilo.
VAROVÁNÍ
Příručka obezpečnosti aochraně zdraví při práci
6
Poslední fáze cyklu sušení se
provádí bez přívodu tepla (fáze
ochlaze), aby bylo zajištěno,
že prádlo dosáhne teploty,
která nepovede kpoškození
prádla.
Pokud chcete umístit sušičku
na pračku, ověřte si nejdříve
vservisu, zda je to možné.
Umístění sky na pračku je
dovoleno pouze tehdy, je-li
sušička bezpečně připevněna
kpračce pomocí příslušné spo-
jovací instalační soupravy.
PŘEDPOKLÁDANÉ
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Tato ska je určena výhrad-
ně kdomácímu použití. Provo-
zovat tuto sušičku na profesio-
lní bázi je zakázáno. Výrobce
odmítá jakoukoli odpovědnost
za nevhodné nebo nesprávné
použití ovládacích prvků.
UPOZORNĚNÍ: Provoz sušičky
nelze ovládat pomocí exter-
ního časovače nebo samo-
statného systému dálkového
ovládání.
Sušičku nepoužívejte venku.
Neumisťujte sku nebo
dojejí blízkosti výbušné ahoř-
lavé látky, jako např. plechovky
saerosoly, aneskladujte ani
nemanipulujte zde sbenzínem
či jinými hořlavými materiály:
při náhodném zapnutí sky
hrozí nebezpečí požáru.
INSTALACE
Instalaci aopravy musí prová-
dět kvalikovaný technik podle
pokynů výrobce avsouladu
splatnými místními bezpeč-
nostními předpisy. Neopravuj-
te ani nevyměňujte žádnou
část sky, pokud to není
výslovně uvedeno vnávodu
kpoužití.
Děti by neměly provádět úko-
ny související sinstalací. Během
instalace dte děti vbezpeč
vzdálenosti od sušičky. Během
instalace apo jejím dokončení
odstraňte balicí materiál (plas-
tové sáčky, polystyren apod.)
zdosahu dětí.
Při rozbalování amontáži noste
ochranné rukavice.
Po vybalení sušičky se pře-
svědčte, že během přepravy
nedošlo kjemu poškození.
Vpřípadě problémů se obraťte
na prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko.
Kmanipulaci se sičkou
akjejíinstalaci jsou nutné mi-
nimálně dvě osoby.
Během instalace dte děti
vbezpečné vzdálenosti od
sušičky.
Před každou instalační operací
je nutné sku odpojit od
elektrické sítě.
Během instalace se ujistěte, že
sušička nepoškozuje napáje
kabel.
Sušičku zapněte až po dokon-
čení instalace.
Po dokončení instalace zařízení
apřed jeho zapnutím je třeba
několik hodin vkat, než se
přizpůsobí podmínkám vmíst-
nosti.
Neumisťujte sku do míst,
kde by mohla být vystavena
následujícím extrémním pod-
mínkám: špatné větrání, vyso-
ká teplota nad 35°C nebo nižší
než 5°C.
Sušička se nesmí instalovat za
zamykatelné dveře, posuvné
dveře nebo dveře se závěsem
na opačné straně, než je závěs
dvířek na bubnové sušičce,
pokud by vtěchto případech
dvířka sušičky nešla úplně
otevřít.
Sušičku je nutné umístit její
zadní stranou ke stěně, aby se
zabránilo zraněním při dotyku
zadního panelu, který může
t během sušení horký.
Neinstalujte sičku vmíst-
nostech snedostatečným
větráním. Chcete-li ji instalovat
vmalém skladu, na toaletě,
vkoupelně nebo vpodobných
stnostech, zajistěte dobré
větrání (otevřené dveře, venti-
lační mřížka nebo štěrbina větší
než 500cm²).
Při instalaci sičky se pře-
svědčte, zda všechny čtyři
nožičky stojí stabilně na pod-
laze, podle potřeby je nastavte
apomocí vodohy zkontro-
lujte, zda je spotřebič dokonale
ve vodorovné poloze.
Je-li to možné, použijte hadici
kvypouštění vody přímo do
domovní odpadní instalace.
Nebudete pak muset vylévat
nádržku na vodu na konci
každého sušicího cyklu, proto-
že kondenzovaná voda bude
přímo odváděna.
vejte pozor, abyste sušičku
neinstalovali na koberec svy-
sokým vlasem.
Jestliže musíte kvůli nedo-
statku prostoru sušičku in-
stalovat hned vedle kamen
na plyn nebo uhlí, musíte je
7
CS
3. Kryt spojistkou vložte zpět
do zástky.
Upozornění:
Po výměně pojistky musí být
kryt pojistky opět nasazen;
dojde-li kjeho ztrátě, nesmí se
zástrčka bez krytu používat.
Spvné umístění poznáte
podle barevné vložky nebo
názvu barvy vyraženého dole
na zástce.
Náhradní kryty pojistek je mož-
né zakoupit velektroobchodě.
Pouze pro Irskou republiku
Platí pokyny uvedené pro
Velkou Británii, ale používá se
itřetí typ zástrčky azásuvky,
ato 2kolíkové sbočním uzem-
něním.
Zásuvka/zástrčka (platné pro
obě země)
Jestliže dodaná zástka není
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prosím na
servis středisko. Nepokoej-
te se vyměňovat zástrčku sami.
Tento postup smí provádět
pouze kvalikovaný technik
vsouladu spokyny výrobce
aběžnými platnými bezpeč-
nostními předpisy.
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
Nepřekračujte maximální
povolené plnění. Maximální pl-
nění pro daný program zjistíte
vtabulce programů.
Vbubnové sce nesušte
nevyprané prádlo.
Prádlo nepřesušujte.
Dbejte na to, aby se kolem
sušičky nehromadil textilní ani
ji prach.
pájecího kabelu musí provést
pouze kvalikovaný elektrikář
vsouladu spokyny výrobce
aplatnými bezpečnostními
edpisy. Obraťte se na autori-
zované servisní středisko.
Nezapínejte tuto sušičku,
pokud je poškozena přívodní
ťová šňůra nebo zástrčka,
pokud spotřebič nefunguje
správně nebo došlo-li kpoško-
zení či pádu spoebiče. Napá-
jecí síťový kabel ani zástrčku
neponořujte do vody. Přívodní
kabel se nesmí dotýkat žádné
horké plochy
Po provedení instalace nesmí
být elektrické prvky spotřebiče
pro uživatele přístupné.
Sušičky se nedotýkejte vlhkými
částmi těla anepoužívejte ji,
pokud jste bo.
PŘIPOJENÍ KELEKTRICKÉ
SÍTI POUZE PRO VELKOU
BRITÁNII AIRSKO
Výměna pojistky.
Jestliže je kabel sky vyba-
ven zástrčkou BS1363A s13A
pojistkou, použijte kvýměně
pojistky vtomto typu zástrčky
pojistku ASTA schválenou
ktypu BS1362 apostupujte
následujícím způsobem:
1. Vyjměte kryt pojistky (A)
apojistku (B).
2. Do krytu pojistky vložte ná-
hradní 13A pojistku.
oddělit tepelně izolační deskou
(85×57cm) astrana desky
směřucí ke kamnům musí být
potažena hliníkovou fólií.
Tato ska není uena pro
vestavnou instalaci.
Sušičku lze instalovat pod pra-
covní desku za předpokladu,
že bude zajištěno dostatečné
větrání sušičky. Do zadní části
pracovní desky, pod kterou
je sušička umístěná, instaluj-
te větrací mřížku (minimálně
45×8cm).
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE
ELEKTRICKÉHO PROUDU
Zkontrolujte, zda napětí na ty-
povém štítku odpovídá napětí
ve vaší domácnosti.
Instalace musí probíhat vsou-
ladu splatnými bezpečnostní-
mi předpisy, aproto je nutno
použít vícepólový spínač
sminimální vzdáleností mezi
kontakty 3mm.
Uzemnění sky je ze zákona
povinné.
Jestliže dodaná zástka není
vhodná pro zásuvku ve vašem
bytě, obraťte se prosím na kva-
likovaného technika.
Nepoužívejte prodlužovací
kabely, sdružené zásuvky nebo
adaptéry. Nezapojujte sušičku
do zásuvky, kterou lze ovládat
pomocí dálkového ovládání.
Napájecí kabel musí být natolik
dlouhý, aby umožnil připoje
sušičky ve vlastní skříni khlavní
zásuvce elektrického napájení.
Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče.
Je-li napájecí kabel poškozený,
musí být vyměněn za nový
stejného typu. Výměnu na-
8
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Při likvidaci sušičku znehodnoť-
te odříznutím napájecího kabe-
lu aodstraňte případné police
adveře, aby se děti nemohly
zavřít uvnitř.
Tato ska byla vyrobena
zrecyklovatelných
nebo opakovaně použitelch
materiálů. Zlikvidujte jej podle
stních předpisů pro likvidaci
odpadu.
Daí informace oúdržbě,
renovaci arecyklaci domách
elektrických spotřebičů získáte
na příslušném místním úřadě,
vpodniku pro sběr domácího
odpadu nebo vobchodě, kde
jste sušičku zakoupili.
POKYNY KOCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Pro modely sušiček stechnolo-
gií využívající tepelné čerpadlo:
Tato sušička obsahuje uoro-
vaný skleníkový plyn (R134a).
Okruh obsahující tento plyn je
hermeticky utěsněný. Elektric-
ké spínací ústrojí má otestova-
nou rychlost unikání meí než
0,1% za rok.
LIKVIDACE OBALOHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatel-
ného materiálu aje označen
recyklačním symbolem:
Jednotlivé části obalového
materiálu proto zlikvidujte
odpovědně podle platných
místních předpisů týkajících se
nakládání sodpady.
Tato ska je označena
vsouladu sevropskou směr-
nicí 2012/19/EU oodpadních
elektrických aelektronických
zařízeních(OEEZ).
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete za-
bránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí
alidské zdraví, které by mohly
t způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku.
Symbol
na výrobku nebo doprovodné
dokumentaci udává, že tento
výrobek nesmí být likvidován
spolu sdomácím odpadem, ale
je nutné ho odevzdat do
příslušného sběrného střediska
krecyklaci elektrických aelek-
tronických zařízení.
Avivážní přípravky nebo po-
dobné prostředky je nutné
používat podle pokynů výrob-
ce aviváže.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před každým čištěním či údrž-
bou je nutné sušku odpojit
od elektrické sí.
Nikdy nepoužívejte parní čistič.
9
CS
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ
Tato ska byla navržena,
zkonstruována adána
do prodeje vsouladu
sbezpečnostními požadavky
evropských směrnic:
Směrnice 2006/95/ES
oelektrických zařízeních na
nízké napětí
Směrnice 2004/108/
ES oelektromagnetické
kompatibilitě.
RADY KÚSPOŘE ENERGIE
dy sušte plnou dávku prádla:
vzávislosti na druhu prádla
aprogramu/ době sušení.
Podrobnější informace jsou
uvedeny vtabulce programů.
Prádlo přednostně odstřeďujte
nejvyššími povolenými otáčka-
mi, protože mechanické od-
středění je méně energeticky
ročné. Při sušim cyklu pak
ušetříte čas ienergii.
dy zvolte správný program/
čas sení odpovídající náplni
prádla, abyste při sušení dosáh-
li co nejlepších výsledků.
Funkci „Jemné sušení“ zvolte
pouze při malém množství
prádla.
Při sušení bavlny můžete na-
příklad sit prádlo kžehle
aprádlo kuložení dohromady.
Začněte nastavením progra-
mu/ času pro sušení kžehlení,
na konci tohoto cyklu prád-
lo kžehlení vyjměte azbylé
prádlo sušte pomocí programu
sušení kuložení.
10
POPIS
ROBKU
SPOTŘEBIČ
OVLÁDA PANEL
1. Horní deska
2. Ovládací panel
3. Zásobník na vodu
4. Dvířka
5. Držadlo dvířek
6. Dveřní ltr (za dvířky)
7. Spodní ltr (za dvířky)
8. Nastavitelné nohy (4)
Průvodce Použití apéče
1. Tlačítko vypnutí/zapnutí (při
dlouhém stisku reset)
2. Tlačítko „Program“ (tlačítko pro
nastavení, je-li stisknuto dlouze)
3. Cyklus aalarm
4. Tlačítko „Zámek tlačítek“ (Key
Lock)
5. Tlačítko „Parní program“
(Steam Refresh)
6. Ovladač (výběr provedete
otočením/ potvrdíte stisknutím)
7. Tlačítko Odložený start
8. Tlačítko „Doba sušení /
Provzdušnění (Drying / Airing
Time)
9. Tlačítko „Stupeň sušení“
(Drying Level)
10. Tlačítko voleb
11. Tlačítko Spustit/pozastavit
12. Displej
13. Programová oblast
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
1. 2. 7.3. 8.4. 9.5. 10.
12.13.
11.6.
11
CS
DVÍŘKA
OSVĚTLENÍ BUBNU (je-li jím výrobek vybaven)
DOSTUPNÉ
PŘÍSLUŠENST
Dvířka otevřete zatáhnutím za rukojeť.
Pokud otevřením dvířek přerušíte běžící program,
tento program bude zrušen, pokud do jedné
minuty nedojde kjejich opětovnému uzavření.
• Při výběru programu: při vkládání prádla se světlo
rozsvítí
• Po spuštění programu: během detekování objemu
náplně se intenzita světla zvyšuje asnižuje.
• Po skončení programu aotevření dvířek se světlo
na chvíli rozsvítí, aby usnadnilo vyjímání prádla
zpračky. Následně se zúsporných důvodů vypne;
chcete-li jej opět rozsvítit, zmáčkněte jakékoli
tlačítko.
ejete-li si zjistit, zda je následující příslušenství
dostupné pro váš typ prky asušičky, kontaktujte
naše servisní středisko poprodejch služeb.
SPOJOVACÍ SADA
pomocí které můžete sičku připevnit na pračku,
ušetřit tak místo ausnadnit si vkládání avytahová
prádla zvysoko umístěné sušičky.
Dvířka zavřete tak, že tlačíte na dadlo, dokud
neuslyšíte zaskočení západky.
12
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
JAK POUŽÍVAT
SPOTŘEBIČ
1. ZKONTROLUJTE ZÁSOBNÍK NA VODU
Zkontrolujte, zda je zásobník na vodu správně
zasunut
2 . ZKONTROLUJTE VYPOUŠTĚCÍ HADICI
Ujistěte se, zda je vypouštěcí hadice upevněna na
zadní straně sičky, ato buď knádrži na vodu,
nebo ke kanalizačnímu systému (viz průvodce
instalací).
13
CS
BĚŽNÉ POUŽÍVÁ
VAROVÁNÍ
Zkontrolujte, zda se
meziprádlem nenacházejí
žádné zapalovače nebo
zápalky.
Zkontrolujte, zda není
prádlo nasáklé hořlavými
kapalinami.
1. VLOŽTE PRÁDLO
Dodržujte pokyny uvedené na etiketách
oděvů; ujistěte se, že prádlo, které si přejete
sušit, je vhodné ksení vsušičce.
POKYNY KSUŠENÍ
Tky značí teplotu sení příslušného prádla.
Běžná teplota
Snížená teplota
Nesušit vsušičce
Otevřete dvířka avložte prádlo. Dodržujte
maximální naplnění uvedené včásti Progra-
my.
2. ZAVŘETE DVÍŘKA.
Ujistěte se, že mezi sklem ve dvířkách adveř-
ním ltrem neuvízlo žádné prádlo.
Zavřete dvířka tak, abyste slyšeli zaskočení
západky.
3. ZAPNĚTE SUŠIČKU
Stiskněte tlačítko vypnout/zapnout « adržte je
tak dlouho, dokud se nerozsvítí programo
tlačítko. Na displeji se zobrazí animace abude
následovat pípnutí. Pak je sušička připravena
kprovozu.
4. NASTAVTE POŽADOVANÝ PROGRAM
REŽIM SPRŮVODCEM  světlo na voliči vás
provede nastavením programu, ato vnásle-
dujícím pořa: volba programu/ čas sušení
(POUZE pokud je zvolen čas sušenebo pro-
gram provzdušnění)/ úroveň sušení (pouze
je-li tato volba možná/nastavitelná)/ možnos-
ti. Poté, co stisknutím ovladače potvrdíte svou
volbu, přeskočí světlo na voliči na další krok.
Zvolte program:
esvědčte se, že se programové tlačítko «
rozsvítí.
Požadovaný program zvolte otočením ovla-
dače. Ukazatel uvybraného programu se
rozsvítí.
Požadovaný program potvrďte stisknutím
ovladače.
ce informací oprogramech naleznete včás-
ti PROGRAMY, MOŽNOSTI AUKAZATELE.
Vpřípadě potřeby zvolte čas sušení
Pouze vpřípadě, že zvolíte program čas suše
nebo provzdušnění «, můžete nastavit požado-
vaný čas sušení, ato vrozmezí od minimálně 10
do maximálně 180minut (tří hodin).
esvědčte se, že se rozsvítí tlačítko čas sušení «.
Otáčením ovladače zvolte požadovanou dobu su-
šení/provzdušnění. Potvrďte stisknutím ovladače.
14
Vpřípadě potřeby nastavte úroveň sušení
Chcete-li změnit úroveň sušení, ujistěte se, že
se rozsvítí tlačítko úroveň sušení«.
Otáčením ovladače zvolte stupeň sušení
anásledně jeho stisknutím volbu potvrďte.
Vpřípadě potřeby vyberte možnosti
Chcete-li vybrat doplňkové možnosti,
přesvědčte se, že svítí tlačítko možnosti «.
Možnosti, které lze vdaném programu zvolit,
jsou označeny světelnou šipkou.
Požadované možnosti zvolte otočením
ovladače. Symbol vybrané možnosti bliká. Pro
potvrzení stiskněte tlačítko.
Některé možnosti/funkce lze zvolit přímo
stisknutím tlačítka.
ce informací získáte včásti MOŽNOSTI,
FUNKCE AUKAZATELE.
UŽIVATELSKÝ REŽIM
Po zapnutí sušičky není nutné postupovat
podle REŽIMU SPRŮVODCEM.
Pořadí, vněmž zvolíte program, záleží pouze
na vás. Pro výběr nastavení nejprve stiskněte
příslušné tlačítko, poté otáčením ovladače
vyberte požadované anakonec otočný
ovladač pro potvrzení volby stiskněte.
Možnosti aúrovně sušení, které budou
kdispozici, závisí na zvoleném programu.
Doporučujeme tedy začít provádět nastavení
výběrem programu.
5. SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Stiskněte apřidržte tlítko spustit/
pozastavit « dokud nezačne světlo vtlačítku
nepřerušovaně svítit; program se započne.
Dobu trvání lze vprůběhu programu
přepočítat apřizpůsobit.
Vtěchto fázích se na displeji zobrazí animace.
6. ZMĚNA NASTAVENÍ BĚŽÍCÍHO
PROGRAMU VPŘÍPADĚ POTŘEBY
Ipo spuštění programu lze měnit některá
nastave:
• Přizpůsobení doby sušení (pouze je-li vybrán
program Doba sušení nebo Provzdušně )
• Přizpůsobte nebo zrušte Odložený start (Start
Delay), je-li možnost odložení již aktivována.
• Přidání či zrušení některé možnosti za
předpokladu, že to příslušný program ještě
umožňuje.
Stiskněte příslušné tlačítko. Zvolené nastavení
bude několik vteřin blikat.
Dokud bliká, lze otáčením ovladače změnit
nastavení. Pokud hodnota nebo nastavení
přestane blikat, stiskněte tlačítko znovu.
Pro potvrzení stiskněte ovladač. Pokud
úpravu nepotvrdíte, dojde kjejímu
automatickému potvrzení: upravené
nastavení přestane blikat.
Program automaticky pokračuje.
Chcete-li změnit nastavení běžícího
programu nebo zahájit odložený start,
můžete rovněž:
• stiskněte tlačítko Spustit/Pozastavit (Start/
Pause), čímž běžící program pozastavíte
• změnit nastavení,
• stisknout tlačítko spustit/pozastavit znovu,
čímž se program znovu rozběhne.
7. VPŘÍPADĚ POTŘEBY ZRUŠTE JIŽ
BĚŽÍCÍ PROGRAM
Stiskněte apodte tlítko zapnout/vypnout
« dokud se na displeji nezobrazí „rES.
VAROVÁNÍ
Po zrušení již běžícího programu
veškeré prádlo rychle vyjměte
arozložte, aby mohlo být rozptýleno
teplo.
8. PO SKONČENÍ PROGRAMU VYPNĚTE
SUŠIČKU
Po skončení programu se na displeji zobra
„End (konec). Stisknutím tlačítka Zapnout/
Vypnout (On/O) « sušičku vypnete. Otevřete
dvířka avyjměte prádlo.
Přibližně po čtvrthodině od skončení
programu se sušička automaticky zcela
vypne, čímž šetří energii.
15
CS
Nevypne-li se sušička přímo po skončení
programu, prádlo ještě asi 10 minut otáčí,
aby se nezmačkalo. Na displeji se zobrazí
animace.
9. VYPRÁZDTE ZÁSOBK NA VODU
/ VYČISTĚTE DVEŘNÍ FILTR / VYČISTĚTE
SPODNÍ FILTR
Vyprázdněte
• zásobník na vodu po skončení každého
programu
• po skončení každého programu vistěte
dveřní ltr
• po každém pátém programu vyčistěte
spodní ltr.
Viz část údržba ačiště
PROGRAMY
Tky značí teplotu sení příslušného prádla.
Běžná teplota
Snížená teplota
Nesušit vsušičce
PROGRAM Typ prádla
adoporučení
Etikety
spokyny
Předpisy
ECO BAVLNA
Standardní program na bavlnu
vhodný ksušení normálně mokrého
bavlněného prádla.
Zhlediska spotřeby energie
nejefektivnější program ksušení
normálně mokrého bavlněného
prádla. Hodnoty na energetickém
štítku vycházejí ztohoto programu.
max. náp (kg): max.
délka standardního
programu (h): 1:40
volitelné možnosti:
Svěží péče
BAVLNA
Pro sušení bavlněného prádla. max. náp (kg): max.
délka defaultního
programu (h): 1:55
volitelné možnosti:
Možnost „Pára“,
„Stupeň sušení“,
„Svěží péče“,
Jemné sušení“,
„Rychlé sušení
MIX
Pro sušení smíšeného prádla zbavlny,
lnu, umělých vláken ajejich směsí.
max. náp (kg): 2.0
délka defaultního
programu (h): 1:20
volitelné možnosti:
Možnost „Pára“,
„Svěží péče“,
Jemné sušení“
16
PROGRAM Typ prádla
adoporučení
Etikety
spokyny
Předpisy
SYNTETIKA
Pro sušení syntetických tkanin. max. náp (kg): 3.5
délka defaultního
programu (h): 1:00
volitelné možnosti:
Možnost „Pára“,
„Stupeň sušení“,
„Svěží péče“, „Jem-
né sušení“
JEMNÉ PRÁDLO
Pro sušení jemných tkanin, které
vyžadují citlivé zacházení.
max. náp (kg): 2.5
délka defaultního
programu (h): 1:00
volitelné možnosti:
Svěží péče
WOOL FINISH
Pro dokončení vysoušecího procesu
vlněných textilií.
Vlněné tkaniny se načechrají ajejich
povrch vyhladí.
max. náp (kg): 1.0
délka defaultního
programu (h): 0:05
volitelné možnosti: ---
VELKÉ KUSY Pro sušení velkých kusů, jako na.
koupelnových podložek, dek.
max. náp (kg): 3.0
délka defaultního
programu (h): 2:00
volitelné možnosti:
Svěží péče
PROVZDUŠNĚNÍ Pro provzdušňování, osvěže
anakypření prádla na 30 minut bez
zahřívání.
max. náp (kg): max.
délka defaultního
programu (h): 0:15
volitelné možnosti:
Doba sušení, Svěží
péče
17
CS
PROGRAM Typ prádla
adoporučení
Etikety
spokyny
Předpisy
PARNÍ PROGRAM
Pro osvěžení prádla pomocí páry.
Program je speciálně navržen pro
osvěžení prádla akodstraně
zápachu ze suchého,
čistého či příležitostně nošeného
oblečení jako košile, blůzy akalhoty
vyrobené
zbavlny, syntetických materiálů
ajejich směsí.
Pro účinnější odstranění zápachu
použijte osvěžující kuličku (viz
samostatná část nazvaná Osvěžující
kulička).
Po skončení programu oděvy
okamžitě vyjměte adejte na ramínka –
předejdete tak jejich zmačkání.
max. náp (kg): 1.5
délka defaultního
programu (h): 0:30
volitelné možnosti: ---
DOBA SUŠENÍ Časově omezený program sušení.
Zvolte dobu trvání programu pomocí
možnosti čas sušení.
Pro všechny tkaniny vhodné ksušení
vsušičce. Je vhodné přidat
dodatečnou krátkou sušicí fázi po
skončení programu.
Viz MOŽNOSTI, FUNKCE AUKAZATELE
/ možnost „Doba sušení“
pro získání podrobnějších informací.
max. náp (kg): max.
délka defaultního
programu (h): 0:10
volitelné možnosti:
Doba sušení, Svěží
péče
max = maximální kapacita sušičky
Doby trvání programů uvedené vtabulce jsou
orientační. Doba trvání programu se odvíjí
zejména od úrovně vlhkosti prádla aobjemu
náplně. Ztoho důvodu se tedy délka programu
může od uvedených hodnot lišit.
18
Toto příslušenství je navrženo kpoužívání:
svodou: uparního programu (Steam Refresh) za
účelem dodat prádlu potřebnou vlhkost
OSVĚŽUJÍCÍ KULIČKA
POUŽITÍ SPARNÍM PROGRAMEM „STEAM
REFRESH“:
1. Osvěžující kuličku otevřete otočením uzávěru.
1
2
2. Naplňte ji vodou po značku „max“ aopět ji
zavřete.
MAX
1
2
3. Umístěte ji doprostřed mezi prádlo otvory
nahoru. Pak spusťte program.
Namísto použití osvěžující kuličky lze prádlo před
vložením do bubnu lehce navlhčit vodou pomocí
rozprašovače.
Osvěžující kulička se postupně spotřebová.
Vpřípadě, že časem vykazuje jakékoli známky
opotřebení či poškození, vnašem servisním
středisku lze zakoupit náhradní.
19
CS
RA
SVĚŽÍ PÉČE
JEMNÉ SUŠENÍ
VOLBA „DOBA
SUŠE
ÚROVEŇ
Minimalizuje pomačkání oděvů
vyrobených zbavlny, syntetických
asměsných materiálů tím, že na konec
cyklu sušení zařadí krátkou zvlhčovací
fázi.
Tuto možnost využívejte pouze
umalých náplní. Po skončení
programu oděvy ze sušičky ihned
vyjměte auložte je na ramínka.
Úroveň vlhkosti se automaticky
přizpůsobuje úrovni „sušení kuložení“
anelze ji touto volbou změnit.
Pomáhá předcházet zmačkání
vsituaci, kdy po skončení programu
nemůžete prádlo ihned vyjmout.
Sušička začne několik minut po
skončení programu prádlem
periodicky otáčet. Tento režim potrvá
přibližně 12hodin po skonče
programu.
Můžete jej kdykoli zastavit vypnutím
sušičky pomocí tlačítka zapnout/
vypnout.
Umožňuje jemnější zacházení
sprádlem pomocí snížení teploty
sušení.
Nastavení požadované doby sušení
lze provést po, co byla nastavena
volba čas sušení nebo program
provzdušňová.
Stiskněte tlačítko; světlo se rozsvítí
ana displeji se zobrazí doba sušení,
která byla použita naposledy.
Otočením ovladače zvolte
požadovanou dobu sušení vrozsahu
min. 10minut až maximál
180minut anásledně stisknutím
tohoto ovladače potvte.
Volba úrovně sušení prádla.
Stiskněte tlačítko; světlo se rozsvítí.
Požadovaný stupeň usušení zvolte
otočením ovladače.
Zvolte mezi:
..Sušení kžehlení (Iron Dry) (po
cyklu sušení je vhodné prádlo hned
vyžehlit, proto je ještě mírně vlhké)
..Sušení kuložení (Cupboard Dry)
(prádlo je dostatečně suché, aby
mohlo být po skončení cyklu suše
uloženo do skříně)
Extra sení (Extra Dry)
(maximální stupeň usuše) apotvrďte
stisknutím otočného ovladače.
Stupeň usušení lze nastavit
uprogramů „Bavlna“ (Cotton)
a„Syntetika“ (Synthetics).
MOŽNOSTI, KTERÉ LZE VOLIT PŘÍMO STISKEM
PŘÍSLUŠNÉHO TLAČÍTKA
MOŽNOSTI VOLITELNÉ PROSTŘEDNICTM
TLAČÍTEK MOŽNOSTÍ
RYCHLÉ PRANÍ Umožňuje urychlit sušení, ato
zkrácením doby trvání programu.
MNOSTI
20
FUNKCE
ZAPNOUT/VYPNOUT
OVLADAČ
SPUSTIT/POZASTAVIT
ZÁMEK TLAČÍTEK
ODLOŽENÝ START
Zapnutí sušičky: podržte stisknuté
tlačítko, dokud se nerozsvítí tlačítko
Spustit/Pozastavit.
Vypnutí sušičky po skončení
programu: podržte tlačítko stisknuté,
dokud světlo nezhasne.
Zrušení běžícího programu:
podržte tlačítko stisknuté, dokud se na
displeji nezobra „rES.
Pro výběr apotvrzení programů,
možností anastavení.
Otočením provedete volbu
Stiskem potvrdíte
Spuštění programu po dokončení
nastavení
Přerušení běžícího programu
Pokračování přerušeného programu
Tato funkce vám umožní provést
zablokování tlačítek aovladače
ovládacího panelu proti nežádoucí
manipulaci, např. ze strany dětí.
Sušička musí být zapnutá.
Stiskněte apřidržte tlítko „Zámek
tlačítek“ (Key Lock), dokud se tlačítko
nerozsvítí.
Ovladač atlačítka jsou nyní
zablokovány. Funguje pouze tlačítko
Zapnout/Vypnout (On/O)
umožňující sušičku vypnout.
Zámek tlačítek zůstává aktivní ipoté,
co sku vypnete aopět zapnete.
Kodblokování tlačítek / otočného
ovladače opětovně podržte stisknuté
tlačítko možností, dokud světlo vněm
zabudované nezhasne.
Umožňuje mít prádlo hotové vurčitou
dobu posunutím konce programu.
Zvolte program amožnosti.
Stiskněte tlačítko Odložený start (Start
Delay) atlačítko se rozsvítí.
Pro nastavení odložení až o23hodin
otáčejte ovladačem avolbu potvrďte
jeho stisknutím
Stiskněte Spustit / Pozastavit (Start
/ Pause) ana displeji se zobrazí
odpočítávání doby
do započetí programu. Spustit /
Pozastavit (Start / Pause)
se nerozsvítí. Může se ozvat zvuk
související saktivací čerpadla.
Dvojtečka mezi hodinami aminutami
na displeji bliká.
VAROVÁNÍ
Po zrušení již běžícího
programu veškeré prádlo
rychle vyjměte arozložte,
aby mohlo být rozptýleno
teplo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool HSCX 70311 Use & Care

Typ
Use & Care