Silvercrest SCM 1400 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SCM1400A1-05/10-V2
KITCHEN TOOLS
Crêpe Maker SCM 1400 A1
4
Přístroj na výrobu
palačinek
Návod k obsluze
Aparat za palačinke
Navodila za uporabo
Crźpe sütő
Használati utasítás
Prístroj na zhotovenie
palaciniek
Návod na obsluhu
Urządzenie do smażenia
naleśników crźpe
Instrukcja obsługi
Crêpe Maker
Operating instructions
CV_53199_SCM1400A1_LB4.qxd 14.06.2010 10:24 Uhr Seite 1
SCM 1400 A1
1
8
6
5
4
3
7
0
9
2
CV_53199_SCM1400A1_LB4.qxd 14.06.2010 10:24 Uhr Seite 4
- 1 -
Content Page
Intended Use 2
Safety instructions 2
Items supplied 2
Technical data 2
Description of the appliance 2
Before the First Use 3
Baking crêpes 3
Cleaning and care 4
Storage 4
Recipes 5
Basic crêpe recipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Basic galette recipe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Crêpes with sugar and lemon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Crêpes Normandy style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ham and egg galette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Galettes with smoked salmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disposal 6
Warranty and Service 6
Importer 7
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 1
- 2 -
CRÊPE MAKER
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the baking
of crêpes. Use this crêpe maker only in domestic house-
holds and indoors. This appliance is not designed
for commercial or industrial applications.
Safety instructions
To avoid potentially fatal electric
shocks:
Ensure that the appliance never comes into con-
tact with water when the plug is inserted into a
power socket, especially if it is being used in the
kitchen and close to the sink.
Make sure that the power cable never becomes
wet or damp during operation. Lay the cable so
that it cannot be trapped or otherwise damaged.
Always remove the power plug from the wall
socket after use.
To avoid potentially fatal risks, arrange for a de-
fective power plug and/or cable to be replaced
at once by qualified technicians or our Customer
Service Department.
Do not operate the appliance if it has sustained
a fall or is damaged. Arrange for the appliance
to be checked and, if necessary, repaired by
qualified technicians.
To avoid the risks of fire or injury:
Ensure that the switched-ondevice is at all times
located at a minimumdistance of 50 cm from
walls, furniture and other objects.
Baked foods can burn! Thus, DO NOT place the
appliance under inflammable objects, especially
curtains and drapes.
Never leave the appliance unattended when it is
in use.
Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This symbol on the appliance warns you of
the risk of burns caused by hot surfaces.
Important! Hot surfaces!
Items supplied
Crêpe Maker
Pastry spreader
Crêpe turner
Operating instructions
Technical data
Voltage : 220-240V
~
50Hz/60Hz
Power consumption : 1400 W
Description of the appliance
1 Baking plate
2 Power cable with power plug
3 Heating elements
4 Base
5 Crêpe turner
6 Pastry spreader
7 Thermostat
8 red control lamp
9 green control lamp “Ready"
0 Cable winder with plug storage
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 2
- 3 -
Before the First Use
Remove all packaging materials from the appliance.
Wipe the baking plate 1 with a moist cloth.
Place the base 4 on a heat resistant and level
surface.
Position the baking plate 1 on the base 4 so
that it sits well and is stable.
Connect the plug 2 to a mains power socket.
The control lamp 8 glows.
Note:
If you set the thermostat 7 at "0" the green control
lamp "Ready" 9 glows constantly. In this way you
can check that the green control lamp "Ready" 9
is functioning. The appliance is not heated up in this
position.
Adjust the thermostat 7 to MAX and allow the
appliance to heat up for approx. 10 minutes.
The red and green control lamps 8 9 glow.
Note:
On the first usage, the generation of light smoke and
a slight smell can occur, this is due to production re-
sidues. This is completely normal and is not dangerous.
Provide for sufficient ventilation, for example, open a
window.
Place the thermostat 7 back to “0” and remove
the plug 2 from the mains power socket. The
control lamps 8 9 extinguish.
Allow the appliance to cool down and once
again wipe the baking plate 1 with a moist
cloth.
The appliance is now ready for use.
Baking crêpes
1. Insert the power plug 2 into a wall socket.
The control lamp 8 glows.
2. Place the thermostat 7 at the desired heating
level. The higher the temperature level, the darker
the crêpes. Wait until the green control lamp
"Ready" 9 glows. This indicates that the appli-
ance is heated up.
3. Place a scoop full of pastry onto the baking
plate 1.
Note:
You can determine the browning of the crêpe with
the help of the thermostat 7 or with the baking
time.
Note:
To determine the correct volume of pastry, put as
much pastry onto the baking plate 1 as is required
to cover it to about 2/3 of its area. Make certain
that the pastry does not run over the edge of the
baking plate 1 surface. As required, reduce or in-
crease the volume of pastry for the next crêpe.
4. Briefly dip the pastry spreader 6 in water.
5. Using the pastry spreader 6, evenly spread
the pastry over the baking plate 1:
Place the pastry spreader 6 without pressure
onto the pastry and then spread it in a circle
from the center of the baking plate 1 to the
edge. The pastry should only be spread thinly
over the baking plate 1.
Note:
After every use, dip the pastry spreader 6 in water.
This allows the pastry to be better spread.
6. After about 45 seconds (depending on the
desired degree of browning), turn the pastry
with the help of the crêpe turner 5.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 3
- 4 -
Note:
It could happen that, during baking, the green
control lamp “Ready" 9 briefly extinguishes itself
and then glows once again. This indicates that the
set temperature had fallen and the appliance had
heated itself back up.
Note:
The given baking times are only guidlines. The
baking time of a crêpe can, subject to taste, vary.
Discover the optimal baking time through trial and
error.
7. After a further 45 seconds, using the crêpe
turner 5 take the crêpe from the baking plate 1:
For this, slide the crêpe turner 5 under the crêpe
and lift it off. Place it on a plate.
8. You can now garnish the crêpe according to taste.
CAUTION! Appliance Damage!
Do not coat or decorate the crêpe when it is on
the baking plate 1.
Do not cut the crêpe when it is on the baking
plate 1.
Do not use sharp or metallic utensils to turn the
crêpe or to lift it from the baking plate 1.
This could cause irreparable damage to the baking
plate 1!
9. Repeat the process for further crêpes.
Cleaning and care
Danger!
Before starting to clean the appliance, ALWAYS first
remove the power cable 2 from the wall socket!
Otherwise, there is the great risk of you receiving
an electric shock!
Attention!
After use, wait until the appliance has cooled down!
The risk of burns is ever present!
Attention!
NEVER submerse the base 4 in water when clea-
ning it! The appliance could become irreparably
damaged!
Wipe the baking plate 1 and the base 4 with
a moist cloth. For stubborn soiling, use a mild
detergent on the cloth.
The baking plate 1 can be cleaned in a dishwasher.
Clean the pastry spreader 6 and the crêpe tur-
ner 5 in a mild soapy solution. Rinse them off in
clear water and then dry them thoroughly with a
teatowel.
Storage
Store the appliance in a cooled down and clean
condition.
Wind the power cable 2 around the cable winder
0 on the bottom of the appliance. Insert the plug
2 into the designated openings.
Store the appliance at a clean and dry location.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 4
- 5 -
Recipes
Note:
The quantities detailed below are sufficient for
approx. 12 Crêpes / Galettes.
Basic crêpe recipe
6 eggs
1 ltr milk
500 g Flour
3 Tbsp Oil (Cooking oil)
Whisk together the eggs and the milk. Add the flour
and oil, then process everything into a smooth pastry.
Allow the pastry to stand for an hour.
Basic galette recipe
Galettes are the savoury variant of a crêpe.
2 eggs
1 ltr milk
500 g Buckwheat flour
100 g Wheat flour
Salt
100 g melted Butter
300 ml water
Whisk together the eggs, the milk and the water.
Blend the two flours together and add a pinch of
salt. Mix the flour with the fluids. Add the cooled
and melted butter, then process everything into a
smooth pastry.
Allow the pastry to stand for an hour.
Crêpes with sugar and lemon
Basic crêpe recipe
Crystal sugar
3 Lemons
Bake the crêpe for approx. 1 minute with the setting
MAX. Turn the crêpe and bake it for approx. 2 mi-
nutes.
Take the crêpe from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate. Sprinkle it with sugar and drizzle it
with lemon juice.
Fold the crêpe together to make a square-shaped
“bag”. Serve the crêpe.
Crêpes Normandy style
Basic crêpe recipe
1 kg Apples
100 g Butter
300 g Sugar
150 ml Calvados
250 g Crème fraîche
Cinnamon
Peel the apples and then cut them into thin slices.
Roast the apples in a pan with the butter and the
sugar. Sprinkle with cinnamon. Add the calvados
and the crème fraîche and blend everything well.
Bake the crêpe for approx. 1 minute with the setting
MAX. Turn the crêpe and bake it for approx. 2 minutes.
Take the crêpe from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate. Spread the apple composition over
the crêpe.
Fold the crêpe together to make a square-shaped
“bag”. Serve the crêpe.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 5
- 6 -
Ham and egg galette
Basic galette recipe
12 slices of Ham
150 gr grated Parmesan cheese
12 eggs
Salt
Pepper
Spread the pastry for a galette onto the baking
plate 1 and bake the galette for approx. 1 minute
with the maximum thermostat setting. Turn the gallette
and bake the other side for approx. 2 minutes.
Take the galette from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate.
Spread the ham, egg slices and a little Parmesan on
the galette and season with salt and pepper.
Fold the galette together to make a square-shaped
“bag”. Serve the galette.
Galettes with smoked salmon
Basic galette recipe
500 gr Smoked salmon, sliced
250 ml Crème fraîche
2 Lemons
Spread the pastry for a galette onto the baking
plate 1 and bake the galette for approx. 1 minute
with the maximum thermostat setting. Turn the galette
and bake the other side for approx. 2 minutes.
Take the galette from the baking plate 1 and lay it
on a flat plate.
Garnish the galette with a slice of smoked salmon,
a thin slice of lemon and some crème fraîche.
Fold the galette together to make a square-shaped
“bag”. Serve the galette.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved di-
sposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please
contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an en-
vironmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 6
- 7 -
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700
(£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 7
- 8 -
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 8
- 9 -
Spis treści Strona
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 10
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 10
Zakres dostawy 10
Dane techniczne 10
Opis urządzania 11
Przed pierwszym użyciem 11
Pieczenie naleśników 11
Czyszczenie i konserwacja 12
Przechowywanie 13
Przepisy 13
Przepis podstawowy na naleśniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Przepis podstawowy na naleśniki z ciemnej mąki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Naleśniki z cukrem i cytryną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Naleśniki po normandzku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Naleśniki z ciemnej mąki z szynką i jajkiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Naleśniki z ciemnej mąki z wędzonym łososiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utylizacja 14
Gwarancja i serwis 15
Importer 15
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzysta-
nia. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 9
- 10 -
URZĄDZENIE DO
SMAŻENIA
NALEŚNIKÓW CRŹPE
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pieczenia
naleśników. Urządzenie do pieczenia naleśników
można używać wyłącznie w gospodarstwie domowym
i tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Urządzenie
nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych
ani przemysłowych.
Wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa
Aby uniknąć zagrożenia dla życia
przez porażenie prądem elektry-
cznym
Należy uważać, aby urządzenie nie miało kon-
taktu z wodą, gdy wtyczka sieciowa znajduje się
w gniazdku. Szczególnie dotyczy to sytuacji, gdy
urządzenie jest używane w kuchni w pobliżu zlewu.
Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy
nie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy.
Kabel układać w taki sposób, aby nie został on
zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
Po zakończeniu używania należy zawsze
wyciągnąć wtyczz gniazdka.
Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-
wego należy niezwłocznie zlecić wykwalifiko-
wanemu personelowi lub serwisowi.
Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokości
lub zostało uszkodzone, Zleć sprawdzenie i
ewentualną naprawę urządzenia wykwalifiko-
wanemu specjaliście.
Aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru i obrażeń
Należy zapewnić odstęp wokół włączonego
urządzenia względem ścian, mebli i innych
przedmiotów, wynoszący zawsze min. 50 cm.
Wypieki są palne! Nigdy nie należy stawiać
urządzenia pod palnymi przedmiotami, w
szczególności pod łatwopalnymi firankami.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia
w czasie pracy bez nadzoru.
Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj używ
żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani
żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną spra-
wnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub
nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właści-
wego używania urządzenia.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
Ten symbol na urządzeniu ostrzega przed
niebezpieczeństwem poparzenia o gorące
powierzchnie.
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
Zakres dostawy
Urządzenie do pieczenia naleśników
Narzędzie do rozprowadzania ciasta
Łopatka do naleśników
Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Napięcie: 220-240V
~
50Hz/60Hz
Pobór mocy: 1400 W
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 10
- 11 -
Opis urządzania
1 Płyta do pieczenia
2 Kabel zasilający z wtyczką siecio
3 Spirale grzejne
4 Podstawa
5 Łopatka do naleśników
6 Narzędzie do rozprowadzania ciasta
7 Termostat
8 Czerwona lampka zasilania sieciowego
9 Zielona lampka kontrolna „Gotowość robocza“
0 Miejsce na zwinięcie kabla z mocowaniem
wtyczki
Przed pierwszym użyciem
Usuń z urządzenia cały materiał opakowaniowy.
Wytrzyj płytę do pieczenia 1 wilgotną szmatką.
Postaw podstawę 4 na płaskiej powierzchni,
odpornej na wysoką temperaturę.
Umieść płytę do pieczenia 1 na podstawie 4.
Płyta do pieczenia musi dobrze przylegać do
podstawy i być stabilna.
Podłącz wtyczkę sieciową 2 do prądu. Włącza
się lampka kontrolna 8.
Wskazówka:
Po ustawieniu regulatora temperatury 7 w położenie
„0“, lampka kontrolna „Gotowość robocza“ 9
zapala się na stałe. W ten sposób możesz się upewnić,
czy zielona lampka „Gotowość robocza“ 9 działa.
W tym położeniu urządzenie nie grzeje.
Regulator temperatury 7 ustaw w położenie
MAX i zaczekaj około 10 minut, aż urządzenie
się nagrzeje. Zapala się czerwona i zielona
lampka kontrolna 8 9.
Wskazówka:
Przy pierwszym uruchomieniu może być wyczuwalny
zapach spalenizny. Jest to spowodowane wypala-
niem się pozostałości środków zastosowanych przy
produkcji urządzenia. Jest to zjawisko całkowicie
normalne i nie stanowi zagrożenia. Pamiętaj o
zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w pomiesz-
czeniu, np. poprzez otwarcie okna.
Regulator temperatury 7 ustaw w położenie „0”
i wyciągnij wtyczkę 2 z gniazdka sieciowego.
Lampki kontrolne gasną 8 9.
Poczekaj, aż urządzenie będzie zimne i wytrzyj
ponownie płytę do pieczenia 1 wilgotną szmatką.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
Pieczenie naleśników
1. Włóż wtyczkę sieciową 2 do gniazdka zasilania.
Włącza się lampka kontrolna 8.
2. Regulator temperatury 7 ustaw na żądany zakres
temperatury. Im większy zakres temperatury, tym
bardziej ciemniejsze będą naleśniki. Odczekaj,
aż zapali się zielona lampka kontrolna „Goto-
wość robocza“ 9. Sygnalizuje ona nagrzanie
urządzenia.
3. Za pomocą chochli nalej porcję ciasta na środek
płyty do pieczenia 1.
Wskazówka:
Stopień przypieczenia naleśnika możesz ustalić
regulatorem temperatury 7 lub dobierając odpo-
wiedni czas pieczenia.
Wskazówka:
Aby określić właściwą porcję ciasta, nałóż tyle ciasta
na płytę do pieczenia 1, aby ciasto pokryło 2/3
jej powierzchni. Uważaj, aby ciasto nie spływało
poza krawędź płyty do pieczenia 1. W razie po-
trzeby, przy pieczeniu kolejnego naleśnika zmniejsz
lub zwiększ ilość ciasta.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 11
- 12 -
4. Narzędzie do rozprowadzania ciasta 6 włóż
na chwilę pod wodę.
5. Narzędziem do rozprowadzania ciasta 6
rozprowadź ciasto równomiernie na płycie do
pieczenia 1:
Narzędzie do rozprowadzania ciasta 6 połóż
bez nacisku na powierzchni ciasta i wykonuj nim
ruchy okrężne, zaczynając od środka płyty do
pieczenia 1 do krawędzi. Ciasto powinno po-
krywać płytę do pieczenia 1 cienką warstwą.
Wskazówka:
Po każdym użyciu narzędzie do rozprowadzania
ciasta 6 należy zanurzyć do wody. Umożliwi to
lepsze rozprowadzanie ciasta.
6. Po upływie około 45 sekund (w zależności od
żądanego stopnia przypieczenia) odwróć ciasto
łopatką do odwracania 5.
Wskazówka:
Może się wtedy zdarzyć, że podczas pracy urzą-
dzenia zielona lampka kontrolna „Gotowość robo-
cza” 9 na chwilę zgaśnie i ponownie się zapali.
Będzie to oznaczało, że temperatura chwilowo
spadła poniżej ustalonej wartości i urządzenie roz-
poczęło się nagrzewać.
Wskazówka:
Podane czasy pieczenia są wartościami orientacyj-
nymi. Czas pieczenia naleśnika może się różnić
w zależności od indywidualnego smaku. Optymalny
czas pieczenia można określić metodą prób i błędów.
7. Po upływie kolejnych 45 sekund zdejmij naleśnik
łopatką do odwracania 5 z płyty 1: w tym
celu wsuń łopatkę do odwracania 5 pod naleśnik
i podnieś naleśnik. Naleśnik odłóż na talerz.
8. Teraz możesz nałożyć na naleśnik nadzienie wg
indywidualnego smaku.
Ostrożnie! Ryzyko uszkodzenia
urządzenia!
Nie smaruj naleśnika ani nie układaj na nim na-
dzienia, gdy jest on na płycie do pieczenia 1.
Nie krój naleśnika na płycie do pieczenia 1.
Nie stosuj żadnych metalowych przedmiotów do
obracania naleśnika lub w celu zdjęcia naleśnika
z płyty do pieczenia 1.
Prowadzi to do nieodwracalnego uszkodzenia płyty
do pieczenia 1!
9. Aby upiec kolejne naleśniki, powtórz powyższe
czynności.
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo!
Przed czyszczeniem urządzenia należy najpierw
wyjąć kabel zasilający 2 z gniazdka zasilania!
W przeciwnym wypadku powstaje zagrożenie po-
rażenia prądem elektrycznym!
Uwaga!
Po używaniu urządzenia poczekaj, aż będzie ono
zimne! Dotknięcie gorącego akumulatora grozi
poparzeniem!
Uwaga!
Nie zanurzaj podstawy 4 do wody w celu jej wy-
czyszczenia! Mogłoby to doprowadzić do trwałego
uszkodzenia urządzenia!
Płytę do pieczenia 1 oraz podstawę 4 wycieraj
wilgotną szmatką. Do wyczyszczenia uporczywych
zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka
do mycia naczyń.
Płytę do pieczenia 1 można myć w zmywarce do
naczyń.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 12
- 13 -
Wymyj w wodzie z dodatkiem łagodnego płynu
do mycia naczyń narzędzie do rozprowadzania
ciasta 6 i łopatkę do naleśników 5. Po umyciu
wypłucz je w czystej wodzie i wytrzyj do sucha
za pomocą ścierki.
Przechowywanie
Urządzenie można przechowywać po uprzednim
ostudzeniu i wyczyszczeniu.
Kabel zasilający 2 należy umieścić na uchwycie
do zwijania kabla 0 umieszczonym pod spodem
urzą-dzenia. Wtyczkę 2 należy włożyć do odpo-
wiednich otworów.
Przechowywać urządzenie w chłodnym i suchym
miejscu.
Przepisy
UWAGA:
Podana ilość składników wystarczy na przygotowanie
ok. 12 naleśników.
Przepis podstawowy na naleśniki
6 jajek
1 l mleka
500 g mąki
3 łyżki stołowe oleju (roślinnego)
Wymieszaj jajka z mlekiem. Dodaj mąkę, mleko
i zagnieć równomierne ciasto.
Odstaw ciasto na jedną godzinę.
Przepis podstawowy na naleśniki
z ciemnej mąki
Naleśniki z ciemnej mąki stanowią bardziej treściwy
wariant naleśników.
2 jajka
1 l mleka
500 g mąki grycznej
100 g mąki pszennej
Sól
100 g roztopionego masła
300 ml wody
Rozmieszaj jaka, mleko i wodę. Wymieszaj oba
rodzaje mąki i dodaj szczyptę soli. Wymieszaj
mąkę z płynem. Dodaj roztopione i wystudzone ma-
sło, wyrób z masy równomierne ciasto.
Odstaw ciasto na jedną godzinę.
Naleśniki z cukrem i cytryną
Przepis podstawowy na naleśniki
Cukier kryształ
3 cytryny
Upiecz naleśnik na jednej stronie przy ustawieniu
termostatu w położeniu "MAX" przez ok. 1 minutę.
Obróć naleśnik na drugą stronę i piecz go przez
ok. 2 minuty.
Zdejmij naleśnik z płyty do pieczenia 1 połóż go
na talerzu. Posyp naleśnik cukrem i pokrop go sokiem
z cytryny.
Złóż naleśnik, tak aby powstała czterokątna "koperta".
Podawaj gotowy naleśnik.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 13
- 14 -
Naleśniki po normandzku
Przepis podstawowy na naleśniki
1 kg jabłek
100 g masła
300 g cukru
150 ml calvadosu
250 g crème fraîche
Cynamon
Obierz jabłka ze skórki i pokrój je na cienkie plasterki.
Podsmaż jabłka na patelni na maśle, dodając cukier.
Dodaj odrobinę cynamonu. Dodaj calvados i crème
fraîche i dobrze wszystko wymieszaj.
Upiecz naleśnik na jednej stronie przy ustawieniu
termostatu w położeniu "MAX" przez ok. 1 minutę.
Obróć naleśnik na drugą stronę i piecz go przez
ok. 2 minuty.
Zdejmij naleśnik z płyty do pieczenia 1 i połóż go
na talerzu. Rozłóż upieczone jabłka na naleśniku.
Złóż naleśnik, tak aby powstała czterokątna "koperta".
Podawaj gotowy naleśnik.
Naleśniki z ciemnej mąki z szynką i
jajkiem
Przepis podstawowy na naleśniki z ciemnej mąki
12 plasterków szynki
150 g tartego parmezanu
12 jajrk
Sól
Pieprz
Rozprowadź ciasto na jeden naleśnik na płycie do
pieczenia 1, piecz naleśnik na jednej stronie przez
ok. 1 minutę przy termostacie ustawionym w położeniu
"MAX". Obróć naleśnik na drugą stronę i piecz go
przez ok. 2 minuty.
Zdejmij naleśnik z płyty do pieczenia 1 i połóż go
na talerzu.
Rozłóż na naleśniku szynkę, plasterki jajka oraz
odrobinę parmezanu, dopraw solą i pieprzem.
Złóż naleśnik, tak aby powstała czterokątna "koperta".
Podawaj gotowy naleśnik.
Naleśniki z ciemnej mąki z wędzonym
łososiem
Przepis podstawowy na naleśniki z ciemnej mąki
500 g łososia wędzonego, w plasterkach
250 ml crème fraîche
2 cytryny
Rozprowadź ciasto na jeden naleśnik na płycie do
pieczenia 1, piecz naleśnik na jednej stronie przez
ok. 1 minutę przy termostacie ustawionym w położeniu
"MAX". Obróć naleśnik na drugą stronę i piecz go
przez ok. 2 minuty.
Zdejmij naleśnik z płyty do pieczenia 1 i połóż go
na talerzu.
Połóż na naleśniku plasterek wędzonego łososia,
cienki plasterek cytryny i odrobinę crème fraîche.
Złóż naleśnik, tak aby powstała czterokątna "koperta".
Podawaj gotowy naleśnik.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy wyrzu-
cać urządzenia do normalnych śmieci
domowych. W odniesieniu do produktu
ma zastosowanie dyrektywa europejska
2002/96/EC.
Przekaż urządzenie do utylizacji w odpowiednim
zakładzie utylizacyjnym lub w miejskim przedsię-
biorstwie oczyszczania.
Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
należy skontaktować się z najbliższym zakładem
utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpo-
wiednich punktów zbiórki odpadów.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 14
- 15 -
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-
produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar-
ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z
serwisem. Tylko w ten sposób można zagwaranto-
wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta-
łych podczas transportu, części ulegających zuży-
ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wy-
łączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za-
stosowań profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-
wego używania urządzenia, używania niezgodne-
go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo-
wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaranc-
ja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urząd-
zenia.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa-
nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie-
nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau-
ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu
po rozpakowaniu, nie później niż po upływie
dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu
gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony-
wane płatnie.
Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212
e-mail: support.pl@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, NIEMCY
www.kompernass.com
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 16
- 17 -
Tartalomjegyzék Oldalszám
Rendeltetésszerű használat 18
Biztonsági utasítások 18
Tartozékok 18
Műszaki adatok 18
A készülék leírása 19
Az első használat előtt 19
Palacsinta sütése 19
Tiszítás és ápolás 20
Tárolás 21
Receptek 21
Palacsinta alaprecept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Galette (francia sós palacsinta) alaprecept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cukros-citromos palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Normandiai palacsinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sonkás-tojásos galette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Füstölt lazacos galette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ártalmatlanítás 23
Garancia és szerviz 23
Gyártja 23
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el.
A készu?lék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 17
- 18 -
CRÊPE SÜTŐ
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag palacsinta sütésére való. A
palacsintasütőt csak magánháztartásban zárt hely-
ségekben szabad használni. A készülék nem ipari
vagy kereskedelmi célokra készült.
Biztonsági utasítások
Életveszélyes áramütés elkerülése
érdekében:
• Gondoskodjon arról, hogy a készülék ne kerüljön
érintkezésbe vízzel, ameddig a csatlakozó be van
dugva a konnektorba, különösen ha a konyhában
mosogató közelében használja.
• Figyeljen arra, hogy üzem közben a hálózati kábel
soha ne legyen nedves vagy vizes. Tárolja úgy,
hogy ne szorulhasson be és más módon se sérül-
hessen meg.
• Használat után mindig húzza ki a hálózati dugót
a csatlakozó aljzatból.
• A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati
csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse
ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az ügyfél-
szolgálattal.
• Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad
tovább használni. A készüléket szakképzett szak-
emberrel ellenőriztesse és adott esetben javítassa
meg.
A tűz- és balesetveszély elkerülése
érdekében:
Győződjön meg arról, hogy a bekapcsolt készülék
legalább 50 cm-re legyen a faltól, bútoroktól és
más tárgyaktól.
A sütendő élelmiszerek megéghetnek! Ezért soha
ne helyezze a készüléket gyúlékony tárgyak alá,
különösen gyúlékony függönyök alá ne rakja.
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül
üzemelni.
Ne használjon a készülék üzemeltetésére külső
időkapcsoló órát vagy külön távirányítós rendszert.
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze-
mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik
vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya mega-
kadályoznának abban, hogy biztonságosan
használják a készüléket, kivéve, ha a biztonsá-
gukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy
ha előtte felvilágosították őket a készülék hasz-
nálatáról.
Vigyázni kell a gyermekekre, hogy ne játsszanak
a készülékkel.
A készüléken található jel arra a veszélyre
figyelmeztet, hogy a forró felületek által
megégetheti magát. Figyelem! Forró a felülete!
Tartozékok
palacsintasütő
tésztaelosztó
palacsintafordító
Kezelési útmutató
Műszaki adatok
Feszültség : 220-240 V
~
50 Hz/60 Hz
Teljesítményfelvétel: 1400 W
IB_53199_SCM1400A1_LB4 14.06.2010 15:23 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Silvercrest SCM 1400 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

v iných jazykoch