LG 49SE3B Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Nižšie nájdete stručné informácie pre modely SE3B 32SE3B, SE3B 43SE3B, SL5B 43SL5B, SE3B 49SE3B, SL5B 49SL5B, SE3B 55SE3B, SL5B 55SL5B a SE3B 65SE3B. Tieto monitory LG ponúkajú rôzne rozlíšenia, konektivitu (HDMI, DVI, RGB, USB) a funkcie úspory energie. Sú vhodné pre použitie v kanceláriách, obchodoch alebo domácnostiach.

Nižšie nájdete stručné informácie pre modely SE3B 32SE3B, SE3B 43SE3B, SL5B 43SL5B, SE3B 49SE3B, SL5B 49SL5B, SE3B 55SE3B, SL5B 55SL5B a SE3B 65SE3B. Tieto monitory LG ponúkajú rôzne rozlíšenia, konektivitu (HDMI, DVI, RGB, USB) a funkcie úspory energie. Sú vhodné pre použitie v kanceláriách, obchodoch alebo domácnostiach.

P/NO : MBM65019301 (1906-REV05)
www.lg.com
Easy Setup Guide
FRA
FRANÇAIS
ENG
ENGLISH
POR
PORTUGUÊS
ESP
ESPAÑOL
ITA
ITALIANO
Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number of the product. See the label attached on the product and quote this information to your
dealer if you require service.
ENG
FRA
Assurez-vous que les accessoires suivants sont inclus avec votre moniteur. Les accessoires fournis peuvent avoir un aspect légèrement diérent de ceux représentés ci-dessous.
Make sure the following items are included with your product. The included accessories may look slightly dierent from the gures shown below.
Accessories/ Accessoires fournis/ Accesorios/ Acessórios/ Accessori/
Asegúrese de que con el producto se suministran los siguientes accesorios. Los accesorios incluidos pueden parecer distintos a los que se muestran a continuación.
ESP
Certique-se de que os seguintes itens são fornecidos com o produto. Os acessórios incluídos podem ter uma aparência ligeiramente diferente das guras mostradas abaixo.
POR
Remote Control /
Batteries
Power Cord
P
A
G
E
INPUT
ENERGY
SAVING
MARK
ARC
ON
OFF
. , !
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
1/a/A
- * #
WXYZ
CLEAR
MONITOR
PSM
AUTO
MUTE
BRIGHT
NESS
MENU
POWER
OK
S.MENU
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
IR ReceiverD-sub 15 pin signal cable RS-232C Gender
ITA
Assicurarsi che i seguenti componenti siano in dotazione con il prodotto.Gli accessori inclusi potrebbero dierire leggermente dalle immagini illustrate di seguito.
ENG
Without prior notice, optional accessories are subject to change to improve the performance of the product, and new accessories may be added. Optional accessories are not included for all models.
FRA
Les accessoires en option peuvent être modiés et de nouveaux accessoires peuvent être ajoutés sans préavis, dans le but d'améliorer les performances du produit. Les accessoires en option ne sont pas inclus avec tous les modèles.
Optional Accessories/ Accessoires en option/ Accesorios opcionales/ Acessórios opcionais/ Accessori opzionali/
ESP
Se podrán cambiar los accesorios opcionales para mejorar el funcionamiento del producto, así como incorporar nuevos accesorios sin previo aviso. Los accesorios opcionales no se incluyen en todos los modelos.
POR
Os acessórios opcionais estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhorar o desempenho do produto e poderão ser adicionados acessórios novos. Acessórios opcionais não estão incluídos em todos os modelos.
ITA
Gli accessori opzionali possono subire modiche senza preavviso e possono essere aggiunti nuovi accessori per migliorare le prestazioni del prodotto. Gli accessori opzionali non sono inclusi in tutti i modelli.
Stand kit
Screws ScrewsSpeakers
SP-5000
Cable holder/
Cable Tie
Speaker kit
Screws
CD (Owner's Manual)/
Cards
Media Player
MP500/ MP700
Media Player kit
AN-WF500
Wi-Fi Dongle kit
Connecting the power/ Raccordement à l'alimentation/
Conexión a la alimentación/ Ligar a alimentação/
Collegamento del cavo di alimentazione/
Power turn On / Off
Marche / Arrêt
ENG
FRA
Apagado / encendido
Ligar / Desligar alimentação
ESP
POR
Pulsante di accensione / spegnimento
ITA
Connecting to a PC/ Connexion à un PC/ Conexión a un PC/ Ligar a um PC/ Collegamento a un PC/
HDMI OUT
DP OUT
DVI OUT
DVI OUT
3.3V 0.25mA
___
---
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI-D IN LAN
USB 1 USB 2
DVI OUTAUDIO OUT
AUDIO OUTRGB OUT
RGB IN
HDMI OUT
DVI-D IN LAN
USB 1 USB 2
DP OUT
DVI OUT
DVI OUT
3.3V 0.25mA
___
---
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUTRGB OUT
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
RGB IN
HDMI OUT
DP OUT
DVI OUT
DVI OUT
3.3V 0.25mA
___
---
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI-D IN LAN
USB 1 USB 2
DVI OUTAUDIO OUT
AUDIO OUTRGB OUT
RGB IN
HDMI OUT
DP OUT
DVI OUT
DVI OUT
3.3V 0.25mA
___
---
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI-D IN LAN
USB 1 USB 2
DVI OUTAUDIO OUT
AUDIO OUTRGB OUT
RGB IN
Connecting external devices/ Raccordement d'appareils externes/ Conexión de dispositivos externos/ Ligar dispositivos externos/
Collegamento di dispositivi esterni/
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI-D IN LAN
03
Network
HDMI OUT
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI IN RGB IN LAN
USB 1 USB 2
ฒખ
Network
HDMI
USB 1
5 V 1.0 A
USB 2
5 V 1.0 A
RGB IN
HDMI OUT
03
DVI-D IN LAN
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
Network
USB 1
5 V 1.0 A
USB 2
5 V 1.0 A
RGB IN
NOTE/ REMARQUE/ NOTA/ NOTA/
NOTA/
RGB-PC HDMI DVI-D USB 1 USB 2
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
FRA
Sélectionnez un signal d’entrée.
ENG
Select an input signal.
POR
Seleccionar um sinal de entrada.
ESP
Seleccione una señal de entrada.
ITA
Selezionare un segnale di ingresso.
Ligue o cabo de sinal de entrada e aperte-o rodando os parafusos no
sentido dos ponteiros do relógio.
POR
Connect the signal input cable and tighten it by turning the screws
clockwise.
ENG
Raccordez le câble d'entrée de signal et serrez-le en tournant les vis
dans le sens des aiguilles d'une montre.
FRA
Conecte el cable de entrada de señal y asegúrelo girando en el senti-
do de las agujas del reloj.
ESP
Collegare il cavo di ingresso del segnale e fissarlo ruotando le viti in
senso orario.
ITA
CAUTION/ ATTENTION/ PRECAUCIÓN/ ATENÇÃO/ ATTENZIONE/
*MBM65019301*
MAC
MAC
Card and the Letter of
Warranty
Screws
Stand
ST-322T 32SE3B
ST-432T 43SE3B/43SL5B
ST-492T
49SE3B/55SE3B
49SL5B/55SL5B
ST-652T 65SE3B
Model
Length
(including
spring washer)
Quantity
32SE3B 10 mm 6 EA
43SE3B
43SL5B
14 mm 8 EA
49SE3B
49SL5B
14 mm 8 EA
55SE3B
55SL5B
14 mm 8 EA
65SE3B 16 mm 8 EA
Stand Spacers
32SE3B -
43SE3B
43SL5B
2 EA
49SE3B
49SL5B
55SE3B
55SL5B
65SE3B
32SE3B 65SE3B49SE3B43SE3B 55SE3B
43SL5B 55SL5B49SL5B
65SE3B32/43/49/55SE3B 43/49/55SL5B
65SE3B32/43/49/55SE3B 43/49/55SL5B
ARA

.


ARA


.
ARA
Dependendo do modelo, pode não ser suportado.
POR
It may not be supported depending on the model.
ENG
Fonction non prise en charge sur certains modèles.
FRA
La compatibilidad depende del modelo.
ESP
Potrebbe non essere supportato a seconda del modello.
ITA
.

ARA


ARA

.
ARA

.
ARA


REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE / MANDO A DISTANCIA / CONTROLO REMOTO / TELECOMANDO/
* For more details on how to operate the remote con-
trol, please refer to the Owner's manual.
ENG
(POWER) : Turns the monitor on or off.
1
MONITOR ON/OFF : Turns the monitor on. / Turns the monitor off.
2
Volume Up / Down Button : Adjusts the volume.
3
SETTINGS : Accesses the main menus or saves your input and exit
menus.
4
Navigation Buttons : Scrolls through menus or options.
OK : Selects menus or options and conrms your input.
5
BACK : Allows the user to move back one step
6
USB Menu Control Buttons : Controls media playback.
7
ENERGY SAVING : Adjusts the brightness of the screen to reduce
energy consumption.
8
INPUT: Selects the input mode.
9
BRIGHTNESS : Adjust the brightness by pressing the Up and Down
buttons on the remote control. In USB mode, the
OSD menu has the Page function to move to the
next file list.
10
AUTO : Automatically adjusts picture position and minimizes im-
age instability (available for RGB input only).(Depending
upon the model, this feature may not be supported.)
11
EXIT : Quit all OSD tasks and applications.
13
12
INFO : Views the information of the currently program and the
screen.
1
4
6
8
9
10
11
13
2
3
5
7
12
FRA
(MARCHE) : Allume ou éteint le moniteur.
MONITOR ON/OFF :
Mettez le moniteur sous tension. /
Mettez le moniteur hors tension.
ENERGY SAVING :
Permet de régler la luminosité de l'écran pour
réduire la consommation électrique.
Volume +/- : Règle le niveau du volume.
Touches de contrôle du menu USB :
Permettent de contrôler un
lecteur multimédia.
INPUT : Permet de sélectionner le mode d'entrée.
BRIGHTNESS :
Pour régler la luminosité, appuyez sur les touches
haut et bas de la télécommande. En mode USB, le
menu d'affichage à l'écran propose la fonction Page
pour accéder à la liste de fichiers suivante.
AUTO : Permet de régler automatiquement la position de l'image
et de réduire l'instabilité de l'image (uniquement disponible
pour l'entrée RGB). (Selon le modèle, cette fonctionnalité ne
sera pas prise en charge.)
EXIT : Quitter toutes les tâches et les applications OSD.
BACK :
Pour revenir à l'étape précédente dans une application
interactive.
SETTINGS :
Permet d'accéder aux menus principaux ou
d'enregistrer votre entrée et de quitter les menus.
Touches de navigation :
Permettent de parcourir les menus ou
options.
OK :
Permet de sélectionner les menus ou options et de conrmer
votre entrée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
INFO : Permet d'afficher des informations.
* Pour plus de détails sur la manière d'utiliser la télécom-
mande, veuillez vous référer au manuel d'utilisation.
* Para obtener más información sobre cómo utilizar el
mando a distancia, consulte el manual del usuario.
ESP
(ENCENDIDO/APAGADO) : Permite encender y apagar el
monitor.
MONITOR ON/OFF: Enciende el monitor. / Apaga el monitor.
ENERGY SAVING :
Permite ajustar el brillo de la pantalla para
reducir el consumo de energía.
Volumen +/-: Permiten ajustar el nivel de volumen.
Botones de control del menú USB : Permite controlar la repro-
ducción de medios.
BACK :
Permite al usuario retroceder un paso en una aplicación
interactiva, en la EPG o en otra función de interacción por
parte del usuario.
INPUT : Permite seleccionar el modo de entrada.
BRIGHTNESS :
Permite ajustar el brillo con los botones arriba
y abajo del mando a distancia. En modo USB,
el menú OSD tiene la función de página para
moverse al siguiente archivo de la lista.
AUTO :
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y
minimiza su inestabilidad (disponible solo para entrada
RGB). (Dependiendo del modelo, esta función podría no
estar disponible).
SETTINGS :
Permite acceder a los menús principales, guardar la
información introducida y salir de los menús.
Botones de navegación:
Permiten desplazarse por los menús y
las opciones.
OK :
Permite seleccionar menús y opciones, y conrmar las entra-
das.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
EXIT : Salga de todas las aplicaciones y tareas OSD.
13
12
INFO : Muestra la información de entrada.
* Para obter mais detalhes sobre o funcionamento do
controlo remoto, consulte o Manual de instruções.
POR
(POWER - ALIMENTAÇÃO) : Liga ou desliga o Monitor.
MONITOR ON/OFF : Liga o monitor. / Desliga o monitor.
Volume +/- : Ajusta o nível de volume.
Botões de controlo do Menu USB : Controla a reprodução mul-
timédia.
INPUT : Selecciona o modo de entrada.
ENERGY SAVING :
Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur Reduz-
ierung der Leistungsaufnahme.
BRIGHTNESS : Ajuste a luminosidade, premindo os botões Para
cima/Para baixo no controlo remoto. Em modo
USB, o menu OSD tem a função de Página para
mover para a próxima lista de ficheiros.
EXIT : Fecha todas as tarefas e aplicações OSD.
BACK :
Permite ao utilizador recuar um passo numa aplicação in-
teractiva, EPG ou noutra aplicação interactiva do utilizador.
SETTINGS : Acede aos menus principais ou guarda o que o uti-
lizador introduziu e sai dos menus.
Botões de navegação : Permite ao utilizador recuar um passo
numa aplicação interactiva, EPG ou nou-
tra aplicação interactiva do utilizador.
OK : Selecciona menus ou opções e conrma as introduções do
utilizador.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11
AUTO : Ajusta, automaticamente, a posição da imagem e
minimiza a sua instabilidade (disponível apenas para
entradas RGB). (Consoante o modelo, esta funcionalidade
poderá não ser suportada.)
INFO
: Apresenta as informações de entrada.
ITA
(ACCENSIONE) : Consente di accendere o spegnere il monitor.
MONITOR ON/OFF : Accende il monitor. / Spegne il monitor.
ENERGY SAVING :
Consente di regolare la luminosità dello
schermo per ridurre il consumo di energia.
Regolazione volume : Consente di regolare il livello del volume.
Pulsanti di controllo menu USB :
Consente di controllare la ri-
produzione di file multimediali.
INPUT : Consente di selezionare la modalità di ingresso.
BRIGHTNESS :
Regolare la luminosità premendo i pulsanti Su e
Giù sul telecomando. In modalità USB, il menu
OSD dispone della funzione Page (Pagina) per
spostarsi nell'elenco dei file successivi.
BACK : Per tornare indietro di un passaggio all'interno di
un'applicazione interattiva.
EXIT : Consente di chiudere tutte le attività e le applicazioni OSD.
AUTO :
Consente di regolare automaticamente la posizione
dell'immagine riducendone l'instabilità (disponibile solo
per ingresso RGB).(A seconda del modello, questa funzi-
one potrebbe non essere supportata.)
SETTINGS
: Consente di accedere ai menu principali o salvare le
opzioni scelte e chiudere i menu.
Pulsanti di navigazione : Consente di scorrere tra menu e
opzioni.
OK :
Consente di selezionare menu e opzioni e confemare le
scelte eettuate.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
INFO : Consente di visualizzare le informazioni in entrata.
* Per ulteriori informazioni sul funzionamento del teleco-
mando, fare riferimento al manuale dell'utente.
ENG
FRA
FRANÇAISENGLISH
ESP POR
PORTUGUÊSESPAÑOL
ITA
ITALIANO
DIMENSIONS WIDTH X HEIGHT X DEPTH / WEIGHT
DIMENSIONS LARGEUR X HAUTEUR X PROFONDEUR / POIDS
DIMENSIONES ANCHO X ALTO X PROFUNDIDAD / PESO
DIMENSÕES LARGURA X ALTURA X PROFUNDIDADE / PESO
DIMENSIONI LARGHEZZA X ALTEZZA X PROFONDITÀ / PESO
The specifications shown above may be changed without prior notice for quality improvement.
ENG
Les spécifications indiquées ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis à des fins d'amélioration de la qualité.
FRA
Las especificaciones mostradas anteriormente pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
ESP
As especificações do produto acima indicadas podem ser alteradas sem aviso prévio devido à actualização das
funções do produto.
POR
Le specifiche sopra riportate possono subire modifiche senza preavviso per migliorare la qualità del prodotto.
ITA
ENG
You can view more information about the signage monitors in the owner's manual.
For more information, go to
www.lg.com/id-manual
(Keyword : SE3B or SL5B).
ENG
SuperSign Software & Manual
- Downloading from the LG Electronics website.
- Visit the LG Electronics website (
http://partner.lge.com
) and download the latest software for your
model.
FRA
Référez-vous au manuel d'utilisation pour plus d'informations sur les moniteurs de signalétique.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur
www.lg.com/id-manual
(Mot-clé : SE3B
ou
SL5B)
.
FRA
Logiciel et manuel SuperSign
- Téléchargement sur le site Web de LG Electronics.
- Rendez-vous sur le site Web de LG Electronics (
http://partner.lge.com
) et télécharger la dernière version
logicielle pour votre modèle.
ESP
Puede consultar más información sobre los monitores Signage en el manual de usuario.
Para obtener más información, visite
www.lg.com/id-manual
(Palabra clave: SE3B o SL5B).
ESP
Software y manual de SuperSign
- Descarga desde el sitio Web de LG Electronics.
- Visite el sitio Web de LG Electronics (
http://partner.lge.com
) y descargue la última versión del software
para su modelo.
POR
Pode consultar mais informações acerca dos monitores de sinalização no Manual de instruções.
Para obter mais informações, aceda a
www.lg.com/id-manual
(Palavra-chave: SE3B ou SL5B).
POR
Software e Manual do SuperSign
- Transferência a partir do site da LG Electronics.
- Aceda ao site da LG Electronics (
http://partner.lge.com
) e transfira o software mais recente para o seu
modelo.
ITA
È possibile visualizzare ulteriori informazioni sui monitor Signage nel manuale dell'utente.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito all'indirizzo
www.lg.com/id-manual
(Parola chiave: SE3B o SL5B).
ITA
Manuale e software SuperSign
- Download dal sito Web di LG Electronics.
- Visitare il sito Web LG Electronics (
http://partner.lge.com
) e scaricare il software più recente per il modello
in uso.
NOTE/ REMARQUE/ NOTA/ NOTA/
NOTA/
32SE3B
729.4 mm x 428.9 mm x 55.5 mm / 5.2 kg
729,4 mm x 428,9 mm x 55,5 mm / 5,2 kg
43SE3B
43SL5B
969.6 mm x 563.9 mm x 38.6 mm / 9.8 kg
969,6 mm x 563,9 mm x 38,6 mm / 9,8 kg
49SE3B
49SL5B
1 102.2 mm x 638.5 mm x 38.6 mm / 14.1 kg
1 102,2 mm x 638,5 mm x 38,6 mm / 14,1 kg
55SE3B
55SL5B
1 238 mm x 714.9 mm x 38.6 mm / 17.3 kg
1 238 mm x 714,9 mm x 38,6 mm / 17,3 kg
65SE3B
1 456.9 mm x 838 mm x 41.1 mm / 27.7 kg
1 456,9 mm x 838 mm x 41,1 mm / 27,7 kg
32SE3B
729.4 mm x 428.9 mm x 95.7 mm / 5.7 kg
729,4 mm x 428,9 mm x 95,7 mm / 5,7 kg
43SE3B
43SL5B
969.6 mm x 563.9 mm x 67.9 mm / 10.3 kg
969,6 mm x 563,9 mm x 67,9 mm / 10,3 kg
49SE3B
49SL5B
1 102.2 mm x 638.5 mm x 67.9 mm / 14.6 kg
1 102,2 mm x 638,5 mm x 67,9 mm / 14,6 kg
55SE3B
55SL5B
1 238 mm x 714.9 mm x 67.9 mm / 17.8 kg
1 238 mm x 714,9 mm x 67,9 mm / 17,8 kg
65SE3B
1 456.9 mm x 838 mm x 70.4 mm / 28.2 kg
1 456,9 mm x 838 mm x 70,4 mm / 28,2 kg
32SE3B
729.4 mm x 481 mm x 154.2 mm / 6 kg
729,4 mm x 481 mm x 154,2 mm / 6 kg
43SE3B
43SL5B
969.6 mm x 622.2 mm x 193 mm / 12.3 kg
969,6 mm x 622,2 mm x 193 mm / 12,3 kg
49SE3B
49SL5B
1 102.2 mm x 696.8 mm x 219.6 mm / 17.4 kg
1 102,2 mm x 696,8 mm x 219,6 mm / 17,4 kg
55SE3B
55SL5B
1 238 mm x 773.4 mm x 219.6 mm / 20.6 kg
1 238 mm x 773,4 mm x 219,6 mm / 20,6 kg
65SE3B
1 456.9 mm x 898.1 mm x 293.7 mm / 32.9 kg
1 456,9 mm x 898,1 mm x 293,7 mm / 32,9 kg
32SE3B
729.4 mm x 481 mm x 154.2 mm / 6.5 kg
729,4 mm x 481 mm x 154,2 mm / 6,5 kg
43SE3B
43SL5B
969.6 mm x 622.2 mm x 193 mm / 12.8 kg
969,6 mm x 622,2 mm x 193 mm / 12,8 kg
49SE3B
49SL5B
1 102.2 mm x 696.8 mm x 219.6 mm / 17.9 kg
1 102,2 mm x 696,8 mm x 219,6 mm / 17,9 kg
55SE3B
55SL5B
1 238 mm x 773.4 mm x 219.6 mm / 21.1 kg
1 238 mm x 773,4 mm x 219,6 mm / 21,1 kg
65SE3B
1 456.9 mm x 898.1 mm x 293.7 mm / 33.4 kg
1 456,9 mm x 898,1 mm x 293,7 mm / 33,4 kg
.
ARA
 
. 
. 
ARA
.
. 
ARA

INSTALLING BATTERIES/ INSERTION DES PILES/ INSTALACIÓN DE LAS PILAS/
INSTALAÇÃO DAS PILHAS/ INSERIMENTO DELLE PILE/
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
ENG
Pour remplacer les piles, ouvrez le couvercle du compartiment des piles, insérez deux
piles de 1,5 V de type AAA en respectant la polarité et , et refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, procédez à l'inverse de leur insertion.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’une
origine similaire.
FRA
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (1,5VAAA)
haciendo coincidir los polos y con la etiqueta del interior y vuelva a colocar la
tapa. Para retirar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
ESP
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as
pilhas (AAA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta
no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
POR
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie
(AAA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti
all'interno del vano e chiudere il coperchio.
Per rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso inverso.
ITA

.   

.
.
ARA
.
1
.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
ARA
.
.SETTINGS
.
.OK
.BACK
.
.
.INPUT


(.
.(
AUTO

. 
BRIGHTNESS

EXIT
.
TO VIEW THE OWNER'S MANUAL/ POUR CONSULTER LE MANUEL D'UTILISATION/
PARA CONSULTAR EL MANUAL DE USUARIO/ PARA CONSULTAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES/
PER VISUALIZZARE IL MANUALE DELL'UTENTE/



   
(SE3BSL5B
ARA

www.lg.com
Easy Setup Guide
Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number of the product.
See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service.
Akcesoria / Zubehör / Εξαρτήατα / Příslušenství / Príslušenstvo
Dodatkowe akcesoria / Optionales Zubehör / Προαιρετικά αξεσουάρ / Volitelné příslušenství / Voliteľné príslušenstvo
Stand kit
Screws ScrewsSpeakers
SP-5000
Cable holder/
Cable Tie
Speaker kit
AN-WF500
Wi-Fi Dongle kit
Podłączanie do zasilania / Anschluss an die
Stromversorgung / Σύνδεση καλωδίου τροφοδοσία /
Připojení napájení / Pripojenie napájaniatazione
Podłączanie do komputera / Anschluss eines PCs / Σύνδεση σε υπολογιστή / Připojení kpočítači / Pripojenie kpočítaču
HDMI OUT
DP OUT
DVI OUT
DVI OUT
3.3V 0.25mA
___
---
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI-D IN LAN
USB 1 USB 2
DVI OUTAUDIO OUT
AUDIO OUTRGB OUT
RGB IN
HDMI OUT
DVI-D IN LAN
USB 1 USB 2
DP OUT
DVI OUT
DVI OUT
3.3V 0.25mA
___
---
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUTRGB OUT
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
RGB IN
HDMI OUT
DP OUT
DVI OUT
DVI OUT
3.3V 0.25mA
___
---
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI-D IN LAN
USB 1 USB 2
DVI OUTAUDIO OUT
AUDIO OUTRGB OUT
RGB IN
HDMI OUT
DP OUT
DVI OUT
DVI OUT
3.3V 0.25mA
___
---
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI-D IN LAN
USB 1 USB 2
DVI OUTAUDIO OUT
AUDIO OUTRGB OUT
RGB IN
Podłączanie urządzeń zewnętrznych / Verbinden externer Geräte / Σύνδεση εξωτερικών συσκευών / Připojení externích zařízení /
Pripojenie externých zariadení
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI-D IN LAN
03
Network
HDMI OUT
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
DVI IN RGB IN LAN
USB 1 USB 2
ฒખ
Network
HDMI
USB 1
5 V 1.0 A
USB 2
5 V 1.0 A
RGB IN
HDMI OUT
03
DVI-D IN LAN
SPEAKER
OUT
RS-232C
IN
RS-232C
OUT
EXT IR
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
Network
USB 1
5 V 1.0 A
USB 2
5 V 1.0 A
RGB IN
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
*MBM65019302*
POLSKI
POL ΕΛΛ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
DEU
DEUTSCH
ČES
ČESKY
SLO
SLOVENČINA
POL
DEU
ΕΛΛ
Stellen Sie sicher, dass die folgenden Zubehörteile im LieferumZfang des Produkts enthalten sind.
Die mitgelieferten Zubehörteile können von den nachstehenden Abbildungen abweichen.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν σας συνοδεύεται από τα ακόλουθα εξαρτήματα.
Τα συμπεριλαμβανόμενα εξαρτήματα ενδέχεται να διαφέρουν κάπως από τα σχήματα που απεικονίζονται παρακάτω.
Sprawdź, czy w zestawie znajdują się poniższe elementy. Wygląd akcesoriów znajdujących się w zestawie może nieco różnić się od przedstawionego na poniższych ilustracjach.
ČES
SLO
Skontrolujte, či bolo spolu sproduktom dodané nasledujúce príslušenstvo. Dodané príslušenstvo sa môže vzhľadom mierne odlišovať od obrázkov uvedených nižšie.
Zkontrolujte, zda byly se zařízením dodány následující položky. Dodané příslušenství se může mírně lišit od příslušenství na obrázcích níže.
W celu poprawienia jakości produktu producent może bez powiadomienia zmieniać istniejące akcesoria dodatkowe oraz dodawać nowe. Opcjonalne akcesoria są dostępne w zestawie z niektórymi modelami.
POL
Optionale Zubehörteile zur Produktverbesserungen können ohne vorherige Ankündigung geändert und neue Zubehörteile hinzugefügt werden. Optionales Zubehör ist nicht bei allen Modellen im Lieferumfang enthalten.
DEU
Χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, τα προαιρετικά εξαρτήματα υπόκεινται σε αλλαγές με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης του προϊόντος, ενώ ενδέχεται να προστεθούν και νέα εξαρτήματα. Τα προαιρετικά εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται
σε όλα τα μοντέλα.
ΕΛΛ
Volitelné příslušenství se může bez předchozího upozornění měnit vzájmu vylepšení výkonu produktu a může být přidáno nové příslušenství. Volitelné příslušenství není zahrnuto uvšech modelů.
ČES
Voliteľné príslušenstvo sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia s cieľom zlepšiť výkon produktu a môže sa pridať aj nové príslušenstvo. Voliteľné príslušenstvo nie je súčasťou všetkých modelov.
SLO
Przycisk włączania / wyłączania zasilania
POL
Gerät ein-/ausschalten
DEU
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
ΕΛΛ
Zapnutí / vypnutí napájení
Zapnutie / vypnutie napájania
ČES
SLO
UWAGA / HINWEIS / ΣΗΜΕΙΣΗ /
POZNÁMKA / POZNÁMKA
RGB-PC HDMI DVI-D USB 1 USB 2
DEU
Wählen Sie ein Eingangssignal aus.
POL
Wybierz źródło sygnału.
ΕΛΛ
Επιλογή σήατο εισόδου.
Vyberte vstupní signál.
ČES
SLO
Vyberte vstupný signál.
Podłącz przewód sygnału wejściowego i zamocuj jego
wtyczkę, dokręcając wkręty zgodnie z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara.
Schließen Sie das Eingangskabel an, und sichern Sie es,
indem Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn festziehen.
Συνδέστε το καλώδιο εισόδου σήματος και σφίξτε το,
περιστρέφοντας τις βίδες προς τα δεξιά.
ΕΛΛ
POL
DEU
Připojte kabel vstupního signálu autáhněte jej otáčením
šroubů ve směru hodinových ručiček.
Pripojte vstupný signálny kábel a upevnite ho otáčaním
skrutiek v smere hodinových ručičiek.
ČES
SLO
Remote Control /
Batteries
Power Cord
P
A
G
E
INPUT
ENERGY
SAVING
MARK
ARC
ON
OFF
. , !
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
1/a/A
- * #
WXYZ
CLEAR
MONITOR
PSM
AUTO
MUTE
BRIGHT
NESS
MENU
POWER
OK
S.MENU
ID
BACK
TILE
ON
OFF
EXIT
IR ReceiverD-sub 15 pin signal cable Card and the Letter of
Warranty
RS-232C Gender
MAC
MAC
P/NO : MBM65019302 (1906-REV05)
PRZESTROGA / ATTENTION / PRECAUCIÓN / ATENÇÃO /ATTENZIONE
Screws
CD (Owner's Manual)/
Cards
Media Player
MP500/ MP700
Media Player kit
POL
Polecenie może nie być obsługiwane w zależnościod modelu.
DEU
Wird je nach Modell möglicherweise nicht unterstützt.
ΕΛΛ
Ίσως να μην υποστηρίζεται. Εξαρτάται από το μοντέλο.
ČES
V závislosti na modelu nemusí být podporována.
SLO
Nemusí byť podporované v závislosti od modelu.
Screws
Stand
ST-322T 32SE3B
ST-432T 43SE3B/43SL5B
ST-492T
49SE3B/55SE3B
49SL5B/55SL5B
ST-652T 65SE3B
Model
Length
(including
spring washer)
Quantity
32SE3B 10 mm 6 EA
43SE3B
43SL5B
14 mm 8 EA
49SE3B
49SL5B
14 mm 8 EA
55SE3B
55SL5B
14 mm 8 EA
65SE3B 16 mm 8 EA
Stand Spacers
32SE3B -
43SE3B
43SL5B
2 EA
49SE3B
49SL5B
55SE3B
55SL5B
65SE3B
65SE3B32/43/49/55SE3B 43/49/55SL5B
65SE3B32/43/49/55SE3B 43/49/55SL5B
32SE3B 65SE3B49SE3B43SE3B 55SE3B
43SL5B 55SL5B49SL5B
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA / FERNBEDIENUNG / ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ / DÁLKOVÝ OVLADAČ / DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
1
4
6
8
9
10
11
13
2
3
5
7
12
WKŁADANIE BATERII / EINLEGEN DER BATTERIEN / ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΝ /
INSTALACE BATERIÍ / INŠTALÁCIA BATÉRIÍ
OTWIERANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI / SO RUFEN SIE DAS BENUTZERHANDBUCH AUF /
ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΧΡΗΣΤΗ / ZOBRAZENÍ UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČKY/
ZOBRAZENIE POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY
WYMIARY SZEROKOŚĆ X WYSOKOŚĆ X GŁĘBOKOŚĆ / MASA
ABMESSUNGEN BREITEXHÖHEXTIEFE / GEWICHT
ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΛΑΤΟΣ X ΥΨΟΣ X ΒΑΘΟΣ / ΒΑΡΟΣ
ROZMĚRY ŠÍŘKA × VÝŠKA × HLOUBKA / HMOTNOST
ROZMERY ŠÍRKA X VÝŠKA X HĹBKA / HMOTNOSŤ
ΕΛΛ
(Κουπί λειτουργία):
Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την οθόνη.
MONITOR ON/OFF: Ενεργοποιήστε την οθόνη. /
Απενεργοποιήστε την οθόνη.
ENERGY SAVING: Προσαρμογή της φωτεινότητας της οθόνης για
την εξοικονόμηση ενέργειας.
πλήκτρα ήχου +/- : Ρυθμίζετε το επίπεδο έντασης του ήχου.
Κουπιά ελέγχου ενού USB : Ελέγχει την αναπαραγωγή
πολυμέσων.
INPUT: Επιλέγει τρόπο εισόδου.
BRIGHTNESS: Προσαρμόστε τη φωτεινότητα πατώντας τα
κουμπιά Επάνω/Κάτω στο τηλεχειριστήριο.
Σε λειτουργία USB, το μενού OSD έχει τη
λειτουργία Σελίδας, για μετακίνηση στην
επόμενη λίστα αρχείων.
EXIT: Έξοδος από όλες τις εργασίες και τις εφαρμογές OSD.
BACK: Ο χρήστης μπορεί να επιστρέψει σε προηγούμενο
βήμα μιας διαδραστικής εφαρμογής, του ηλεκτρονικού
οδηγού προγράμματος (EPG) ή άλλης διαδραστικής
λειτουργίας.
SETTINGS: Παρέχει πρόσβαση στα βασικά μενού ή
αποθηκεύει τις επιλογές σας και κλείνει τα μενού.
Κουπιά πλοήγηση: Σας βοηθούν να περιηγηθείτε στα
μενού ή τις επιλογές.
OK: Επιλέγει μενού ή ενεργοποιεί επιλογές και επιβεβαιώνει
τις καταχωρίσεις σας.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
POL
(ZASILANIE) : Włączanie i wyłączanie monitora.
MONITOR ON/OFF : Włączanie monitora. / Wyłączanie monitora.
ENERGY SAVING : Zmiana jasności ekranu w celu zmniejszenia
zużycia energii.
GŁOŚNOŚĆ +/- : Regulacja głośności.
Przyciski sterowania menu USB : Sterowanie odtwarzaniem
plików multimedialnych.
INPUT : Wybór trybu sygnału wejściowego.
BRIGHTNESS : Dostosowanie jasności poprzez naciskanie strzałek
w górę i w dół na pilocie. W trybie USB menu
OSD zawiera funkcję Page (Strona) umożliwiającą
przechodzenie do następnej listy plików.
BACK : Cofnięcie się o jeden krok w aplikacjach interaktywnych,
takich jak funkcji EPG i innych funkcjach opartych na inter-
akcji z użytkownikiem.
EXIT : Zamknięcie wszystkich zadań i aplikacji menu ekranowego.
AUTO : Automatyczne regulowanie położenia obrazu i minimal-
izacja drgań obrazu (dostępne tylko dla sygnału RGB).(W
niektórych modelach ta opcja jest niedostępna).
SETTINGS : Dostęp do głównych menu, zapisanie
wprowadzonych ustawień i zamknięcie menu.
Przyciski nawigacji : Przewijanie pozycji menu i ustawień.
OK : Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DEU
(EIN/AUS) : Schaltet den Monitor ein und aus.
MONITOR ON/OFF: Schalten Sie den Monitor ein. /
Schalten Sie den Monitor aus.
Volume auf/ab: Regelt die Lautstärke.
USB-Menütasten: Steuert die Medienwiedergabe.
INPUT: Wählt den Eingangsmodus.
ENERGY SAVING: Anpassen der Bildschirmhelligkeit zur Senkung
des Stromverbrauchs.
BRIGHTNESS: Passen Sie die Helligkeit durch Drücken der Tasten
„Nach oben“ bzw. „Nach unten“ auf der Fernbedien-
ung an. Im USB-Modus können Sie mit dem OSD-
Menü zur nächsten Dateiliste wechseln.
EXIT: Schließen Sie alle OSD - Aufgaben und - Anwendungen.
BACK: Zurückkehren zum vorherigen Schritt in einer interaktiven
Anwendung.
SETTINGS: Zum Zugreifen auf die Hauptmenüs oder zum
Speichern Ihrer Eingangs- und Ausgangsmenüs.
Navigationstasten:
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
OK : Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
13
INFO : Wyświetlanie informacji o źródle..
AUTO: Automatisches Anpassen der Bildposition und Erhöhen der
Bildstabilität (nur für RGB-Eingang verfügbar). (Bei man-
chen Modellen wird diese Funktion möglicherweise nicht
unterstützt.)
AUTO: Αυτόματη προσαρμογή της θέσης της εικόνας και
ελαχιστοποίηση της αστάθειας της εικόνας (ισχύει
μόνο για την είσοδο RGB).
12
INFO : Zeigt Informationen zum Eingang an.
INFO : Εμφανίζει τις πληροφορίες εισόδου.
(NAPÁJANIE) : Zapnutí nebo vypnutí monitoru.
MONITOR ON/OFF: Zapněte monitor. / Vypněte monitor.
ENERGY SAVING: Nastavení jasu obrazovky tak, aby se
snížila spotřeba energie.
Volume +/-: Úprava úrovně hlasitosti.
Tlačítka ovládání menu USB: Ovládají přehrávání médií.
BACK: Umožňuje uživateli návrat ojeden krok vinter-
aktivní aplikaci, funkci EPG nebo jiné interaktivní
uživatelské funkci.
Input: Výběr vstupního režimu.
BRIGHTNESS: Úprava jasu stisknutím tlačítek nahoru a
dolů na dálkovém ovladači. Vrežimu USB
má menu OSD funkci Page (Strana) pro
pohyb kdalšímu seznamu souborů.
AUTO: Automatické přizpůsobení polohy obrazu aminimalizace
nestability obrazu (kdispozici pouze pro vstup RGB). (Tato
funkce nemusí být vzávislosti na režimu podporována.)
EXIT: Ukončí všechny úlohy OSD a aplikace.
Menu : Přechod do hlavního menu nebo uložení
zadání a ukončení menu.
Navigační tlačítka: Procházení menu nebo možnostmi.
OK : Výběr menu nebo možnosti apotvrzení zadání.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SLO
(NAPÁJANIE) : Zapnutie alebo vypnutie monitora.
MONITOR ON/OFF: Zapnite monitor. / Vypnite monitor.
ENERGY SAVING: Úprava jasu obrazovky s cieľom znížiť
spotrebu energie.
HLASITOSŤ +/-: Nastavenie úrovne hlasitosti.
Tlačidlá ovládania ponuky USB: Ovláda prehrávanie médií.
BACK: Umožňuje používateľovivrátiť sa okrok späť vinterak-
tívnej aplikácii, EPG alebo inej interaktívnej funkcii.
INPUT: Výber vstupného režimu.
BRIGHTNESS: Slúži na nastavenie jasu pomocou tlačidiel Nahor
a Nadol na diaľkovom ovládaní. V režime USB
má ponuka OSD funkciu Page, pomocou ktorej
sa môžete presunúť na nasledujúci zoznam
súborov.
AUTO: Automatická úprava polohy a minimalizácia nestabil-
ity obrazu (dostupné len vstup RGB). (Táto funkcia
nemusí byť podporovaná vzávislosti od modelu.)).
EXIT: Ukončite všetky úlohy OSD a aplikácie.
MENU : Prístup do hlavných ponúk alebo uloženie vykonaných
nastavení a zatvorenie ponuky.
Navigačné tlačidlá: Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
OK : Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
INFO : Zobrazuje informace o vstupu.
ČES
INFO : Zobrazenie vstupných údajov.
* Więcej informacji na temat sposobu korzystania z pi-
lota zdalnego sterowania można znaleźć w instrukcji
obsługi na płycie CD.
* Weitere Informationen zur Verwendung der Fern-
bedienung nden Sie im Benutzerhandbuch.
* Další informace týkající se používání dálkového ov-
ládání naleznete vnávodu kobsluze.
* Bližšie podrobnosti oobsluhe diaľkového ovlá-
dania nájdete vpoužívateľskej príručke.
* Για περισσότερε λεπτοέρειε σχετικά ε τη
λειτουργία του τηλεχειριστηρίου, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήστη.
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AAA), zwracając uwagę na
oznaczenia i na baterii i etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii.
W celu wyjęcia baterii wykonaj czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες
μπαταρίες (1,5 V AAA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης.
Έπειτα κλείστε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
ΕΛΛ
POL
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5V-AAA), legen Sie
die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
DEU
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5V typu AAA) tak, aby koncovky
a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie a zavřete kryt baterií.
Pokud chcete baterie vyjmout, proveďte stejný postup vopačném pořadí.
ČES
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5V, typ AAA) a zachovajte pritom
správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka, a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie.
Ak chcete batérie vybrať, vykonajte postup inštalácie v opačnom poradí.
SLO
POLSKI
POL ΕΛΛ
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
DEU
DEUTSCH
ČES
ČESKY
SLO
SLOVENČINA
Powyższe dane techniczne mogą zostać zmienione bez wcześniejszego powiadomienia w celu udoskonalenia produktu.
POL
Die oben aufgeführten Spezifikationen können sich aus Gründen der Qualitätsverbesserung ohne Vorankündigung ändern.
DEU
Οι παραπάνω προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση για τη βελτίωση της ποιότητας.
ΕΛΛ
Výše uvedené technické údaje mohou být vrámci zvyšování kvality změněny bez předchozího upozornění.
ČES
S cieľom zvýšenia kvality sa vyššie uvedené technické špecifikácie môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
SLO
DEU
Weitere Informationen zu den Signage Monitoren finden Sie im Benutzerhandbuch.
Weitere Informationen finden Sie unter
www.lg.com/id-manual
(Schlüsselwort: SE3B und SL5B).
DEU
SuperSign SW und Benutzerhandbuch
- Herunterladen von der Website von LG Electronics:
- Besuchen Sie die Website von LG Electronics (
http://partner.lge.com
), und laden Sie die neueste Software für
Ihr Modell herunter.
POL
Więcej informacji na temat monitorów signage można znaleźć w instrukcji obsługi.
Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.lg.com/id-manual
(Słowo kluczowe: SE3B lub SL5B).
POL
Oprogramowanie i instrukcja obsługi SuperSign
- Pobieranie ze strony internetowej firmy LG Electronics.
- Odwiedź stronę internetową LG Electronics (
http://partner.lge.com
) i pobierz najnowsze oprogramowanie dla
swojego modelu.
ΕΛΛ
Μπορείτε να δείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις οθόνες ψηφιακής σήμανσης στο εγχειρίδιο χρήστη.
Για περισσότερες πληροφορίες, μεταβείτε στη διεύθυνση
www.lg.com/id-manual
(Λέξη-κλειδί: SE3B ή SL5B).
ΕΛΛ
Λογισικό SuperSign και Εγχειρίδιο
- Λήψη από την τοποθεσία web της LG Electronics
- Επισκεφτείτε την τοποθεσία web της LG Electronics (
http://partner.lge.com
) και κάντε λήψη του πιο
πρόσφατου λογισμικού για το μοντέλο σας.
ČES
Další informace omonitorech pro reklamní panely naleznete vnávodu kobsluze.
Další informace naleznete na webu
www.lg.com/id-manual
(Klíčové slovo: SE3B nebo SL5B).
ČES
Software SuperSign apříručka
- Stahování zwebu společnosti LG Electronics.
- Navštivte webovou stránku společnosti LG Electronics (
http://partner.lge.com
) astáhněte si nejnovější
software pro svůj model.
SLO
Viac informácií omonitoroch signage sa dozviete vpoužívateľskej príručke.
Viac informácií nájdete nalokalite
www.lg.com/id-manual
(Kľúčové slovo: SE3B alebo SL5B)
.
SLO
Softvér SuperSign a príručka
- Prevzatie zwebovej lokality LG Electronics.
- Navštívte webovú stránku spoločnosti LG Electronics (
http://partner.lge.com
) a prevezmite najnovší softvér
pre váš model.
UWAGA / HINWEIS / ΣΗΜΕΙΣΗ /POZNÁMKA / POZNÁMKA
32SE3B
729.4 mm x 428.9 mm x 55.5 mm / 5.2 kg
729,4 mm x 428,9 mm x 55,5 mm / 5,2 kg
43SE3B
43SL5B
969.6 mm x 563.9 mm x 38.6 mm / 9.8 kg
969,6 mm x 563,9 mm x 38,6 mm / 9,8 kg
49SE3B
49SL5B
1 102.2 mm x 638.5 mm x 38.6 mm / 14.1 kg
1 102,2 mm x 638,5 mm x 38,6 mm / 14,1 kg
55SE3B
55SL5B
1 238 mm x 714.9 mm x 38.6 mm / 17.3 kg
1 238 mm x 714,9 mm x 38,6 mm / 17,3 kg
65SE3B
1 456.9 mm x 838 mm x 41.1 mm / 27.7 kg
1 456,9 mm x 838 mm x 41,1 mm / 27,7 kg
32SE3B
729.4 mm x 428.9 mm x 95.7 mm / 5.7 kg
729,4 mm x 428,9 mm x 95,7 mm / 5,7 kg
43SE3B
43SL5B
969.6 mm x 563.9 mm x 67.9 mm / 10.3 kg
969,6 mm x 563,9 mm x 67,9 mm / 10,3 kg
49SE3B
49SL5B
1 102.2 mm x 638.5 mm x 67.9 mm / 14.6 kg
1 102,2 mm x 638,5 mm x 67,9 mm / 14,6 kg
55SE3B
55SL5B
1 238 mm x 714.9 mm x 67.9 mm / 17.8 kg
1 238 mm x 714,9 mm x 67,9 mm / 17,8 kg
65SE3B
1 456.9 mm x 838 mm x 70.4 mm / 28.2 kg
1 456,9 mm x 838 mm x 70,4 mm / 28,2 kg
32SE3B
729.4 mm x 481 mm x 154.2 mm / 6 kg
729,4 mm x 481 mm x 154,2 mm / 6 kg
43SE3B
43SL5B
969.6 mm x 622.2 mm x 193 mm / 12.3 kg
969,6 mm x 622,2 mm x 193 mm / 12,3 kg
49SE3B
49SL5B
1 102.2 mm x 696.8 mm x 219.6 mm / 17.4 kg
1 102,2 mm x 696,8 mm x 219,6 mm / 17,4 kg
55SE3B
55SL5B
1 238 mm x 773.4 mm x 219.6 mm / 20.6 kg
1 238 mm x 773,4 mm x 219,6 mm / 20,6 kg
65SE3B
1 456.9 mm x 898.1 mm x 293.7 mm / 32.9 kg
1 456,9 mm x 898,1 mm x 293,7 mm / 32,9 kg
32SE3B
729.4 mm x 481 mm x 154.2 mm / 6.5 kg
729,4 mm x 481 mm x 154,2 mm / 6,5 kg
43SE3B
43SL5B
969.6 mm x 622.2 mm x 193 mm / 12.8 kg
969,6 mm x 622,2 mm x 193 mm / 12,8 kg
49SE3B
49SL5B
1 102.2 mm x 696.8 mm x 219.6 mm / 17.9 kg
1 102,2 mm x 696,8 mm x 219,6 mm / 17,9 kg
55SE3B
55SL5B
1 238 mm x 773.4 mm x 219.6 mm / 21.1 kg
1 238 mm x 773,4 mm x 219,6 mm / 21,1 kg
65SE3B
1 456.9 mm x 898.1 mm x 293.7 mm / 33.4 kg
1 456,9 mm x 898,1 mm x 293,7 mm / 33,4 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG 49SE3B Stručná príručka spustenia

Typ
Stručná príručka spustenia

Nižšie nájdete stručné informácie pre modely SE3B 32SE3B, SE3B 43SE3B, SL5B 43SL5B, SE3B 49SE3B, SL5B 49SL5B, SE3B 55SE3B, SL5B 55SL5B a SE3B 65SE3B. Tieto monitory LG ponúkajú rôzne rozlíšenia, konektivitu (HDMI, DVI, RGB, USB) a funkcie úspory energie. Sú vhodné pre použitie v kanceláriách, obchodoch alebo domácnostiach.

v iných jazykoch