Hilti CFS-CU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o protipožiarnych vankúšoch Hilti CFS-CU a CFS-CU L. Tieto vankúše slúžia na utesnenie otvorov v stenách a stropoch, aby sa zabránilo šíreniu ohňa a dymu. Vankúše sa ľahko montujú a sú vhodné pre rôzne typy aplikácií, vrátane tých s kabelážou. Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov postupujte podľa pokynov v návode.

Nižšie nájdete stručné informácie o protipožiarnych vankúšoch Hilti CFS-CU a CFS-CU L. Tieto vankúše slúžia na utesnenie otvorov v stenách a stropoch, aby sa zabránilo šíreniu ohňa a dymu. Vankúše sa ľahko montujú a sú vhodné pre rôzne typy aplikácií, vrátane tých s kabelážou. Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov postupujte podľa pokynov v návode.

2015637
22.03.2011
 Návod na montáž protipožiarneho vankúša Hilti CFS-CU
1. Vyčistite otvor.
2. Osadenie vankúša bez obsadenia káblov v stenách. U sádrokartónových
konštrukcií musí byť priestup orámovaný.
3. Osadenie vankúša s obsadením káblov / káblových lávok v stenách.
4. V prípade priechodiek cez strop opatrite tieto drôteným pletivom
podľa výkresu.
5. Osadenie vankúša v stropoch. V prípade potreby škáru medzi káblami, príp.
protipožiarnymi vankúšmi Hilti utesnite s akrylátovou protipožiarnou tmelom
Hilti CFS-S ACR (pozri certifikát).
6. Káble, káblové trasy ako aj rúry s protipožiarnymi vankúšmi Hilti
CFS-CU L omotajte podľa výkresu a v prípade potreby zafixujte s drôtom
(pozri certifikát).
7. Osaďte štítok prevedenia.
8. Dodatočné obsadenie: Z otvoru vyberte von protipožiarny vankúš Hilti
a dodatočne obsaďte kábel alebo rúru.
9. Znovu uzatvorte otvor podľa certifikátu s protipožiarnym vankúšom Hilti.
 A Hilti tűzvédelmi párna beépítési útmutatója CFS-CU
1. Tisztítsa meg a nyílást.
2. A párna elhelyezése kábelek nélkül. Könnyűszerkezetes falnál
az átvezetésnek keretet kell készíteni.
3. A párna elhelyezése kábelekkel a nyíláson átvezetve
4. Födémáttörések esetén drótháló felerősítése szükséges az ábra szerint.
5. Párnabeépítés födémbe: Szükség esetén töltse ki a kábel és a Hilti tűzvédelmi
párna közötti rést Hilti tűzvédelmi réstömítő masszával CFS-S ACR
(lásd az engedélyt).
6. A kábeleket, kábel nyomvonalakat, valamint csöveket tekerje körül Hilti
tűzvédelmi párnával CFS-CU L és rögzítse dróttal az ábra szerint,
amennyiben szükséges. (lásd az engedélyt).
7. Az információs tábla elhelyezése.
8. Utólagos átvezetés: Vegyen ki a nyílásból egy párnát és rendezze el utólag
a kábelt vagy csövet.
9. A nyílást ezután zárja le ismét Hilti tűzvédelmi párnával az engedély szerint.
 Uputa za montažu Hilti jastuka za zaštitu od požara
1. Očistite otvor.
2. Ugradnja jastuka bez polaganja kabela u zidove. Otvor mora biti
obložen suhomontažnom konstrukcijom.
3. Ugradnja jastuka s polaganja kabela u zidove.
4. U slučaju provođenja kroz strop, otvor sukladno crtežu opremiti mrežicom.
5. Ugradnja jastuka u stropove. Prazninu između kabela odn. Hilti jastuka
za zaštitu od požara po potrebi ispunite Hilti punilom za zaštitu od požara
(Acr.) CFS-S ACR (vidi dozvolu).
6. Ukoliko je zakonom propisano, kabel, trase kabela i cijevi omotajte
Hilti CFS-CU L jastukom za zaštitu od požara sukladno crtežu i po
potrebi fiksirajte žicom (vidi dozvolu).
7. Ukoliko je propisano postavite izvedbenu pločicu.
8. Naknadno postavljanje kabela ili cijevi: Iz otvora izvadite jastuk i
postavite kabel ili cijev.
9. Otvor sukladno dozvoli ponovno zatvorite s sa Hilti vatrozaštitnim jastucima
za zaštitu od požara.
 Navodila za montažo Hilti ognjeodpornih blazinic CFS-CU
1. Očistite odprtino.
2. Vgradnja blazinic v steno brez polaganja kablov. V primeru suhomontažne
aplikacije je potrebno izdelati okvir.
3. Vgradnja blazinic v steno s polaganjem kablov/kabelskih tras.
4. V primeru izvedbe skozi strop to v skladu s skico opremite z žično mrežo.
5. Vgradnja blazinic v strop: Odprtino med kablom in ognjeodporno blazinico
po potrebi zatesnite s Hilti ognjeodporno tesnilno maso (akril) CFS-S ACR
(glejte dovoljenje).
6. Kable, kabelske trase in cevi v skladu s skico ovijte z ognjeodpornimi
blazinicami CFS-CU L in po potrebi fiksirajte z žico (glejte dovoljenje).
7. Namestite identifikacijsko tablico.
8. Naknadno polaganje kablov oz. cevi: iz odprtine vzemite blazinice in kabel oz.
cev naknadno položite.
9. Odprtino v skladu z dovoljenjem ponovno zaprite s Hilti
ognjeodpornimi blazinicami.
 Ръководство за монтаж на противопожарна възглавница Hilti CFS-CU
1. Почистване на отвора.
2. Монтаж на възглавниците в отвора без подреждане на кабелите.
Отвори в гипсокартонени стени трябва да са укрепени с конструкция.
3. Монтаж на възглавницата в отвора с подреждане на кабелите и
кабелните скари.
4. В случай на проходни изолатори през тавана, те да се снабдят съгласно
чертежа с телена мрежа.
5. Монтаж на възглавницата в тавани. При нужда пролуките между
кабелите и противопожарните възглавници ХИЛТИ да се уплътнят с
противопожарна уплътняваща акрилна маса ХИЛТИ CFS-S ACR,
(виж ръководството за експлоатация).
6. Кабелите, кабелните трасета, както и тръбите, ако е необходимо, да се
опаковат с противопожарни възглавници ХИЛТИ CFS-CU L съгласно
чертежа и да се фиксират с тел, (виж разрешителното за експлоатация).
7. На мястото да се постави табела с начина на изпълнение.
8. Допълнително преразпределение на кабели или тръби в отвора:
от отвора да се извади една възглавница и допълнително да се
преразпределят кабелите.
9. Отворът отново да се затвори с противопожарна възглавница ХИЛТИ в
съответствие с ръководството за експлоатация.
 Instrucţiuni de montare pentru pernele ignifuge Hilti CFS-CU
1. Curăţiţi cavitatea.
2. Poziţionarea pernei fără cablurile ce trec prin segmentul de zid. Cavităţile
trebuie practicate în zonele de perete uscate.
3. Poziţionarea pernei cu cablurile/locaşurile pentru cablurile ce trec prin
segmentul de zid.
4. La închiderea cavităţilor din podea, fixaţi reţeaua de cabluri conform
indicaţiilor din desen.
5. Poziţionarea pernei în podea Dacă este necesar, izolaţi spaţiile goale dintre
cabluri şi pernele ignifuge Hilti folosind izolator acrilic Hilti CFS-S ACR
(verificaţi autorizaţia).
6. Dacă autorizaţia indică acest lucru, înveliţi cablul/locaşurile, respectiv
tubulatura în perna ignifugă Hilti CFS-CU L şi fixaţi cu cabluri conform
indicaţiilor din desen.
7. Fixaţi pe poziţie plăcuţa de identificare, dacă este necesar.
8. Reinstalarea cablurilor sau a tubulaturilor:
îndepărtaţi perna ignifugă Hilti din cavitate şi instalaţi cablul sau tubulatura.
9. Închideţi cavitatea cu perne ignifuge Hilti conform autorizaţiei.
 Hilti priešgaisrinių pagalvėlių CFS-CU naudojimo instrukcija:
1. Išvalykite angą.
2. Sausoje ir išvalytoje angoje, kurioje nėra pertvarą kertančių kabelių išdėliokite
pagalvėles. Angos sienose iš gipso kartono turi būti įrėmintos.
3. Išdėliokite pagalveles angose, kuriose kabeliai/kabelių ryšuliai kerta pertvarą.
4. Montuojant pagalvėles grindyse naudoti tinklelį kaip parodyta brėžinyje.
5. Pagalvėlių montavimas grindyse. Jei reikalaujama, tarpai tarp Hilti pagalvėlių ir
kabelių gali būti užsandarinami Hilti akriliniu sandarikliu CFS-S ACR
(žiūrėti Liudijimą).
6. Jei reikalauja Liudijimas, kabelį/kabelių lovį, taip pat kaip vamzdį, apvyniokite
„Hilti“ priešgaisriniu paklotu CFS-CU L ir pritvirtinkite viela, kaip parodyta
brėžinyje.
7. Jei reikalaujama, pritvirtinkite identifikavimo kortelę.
8. Naujų vamzdžių ar kabelių montavimas: pašalinkite Hilti priešgaisrines
pagalvėles ir praveskite kabelius ar vamzdžius.
9. Užsandarinkite angą Hilti priešgaisrinėmis pagalvėlėmis kaip
nurodyta Liudijime.
 Hilti ugunsdroša spilvena montāžas instrukcija CFS-CU
1. Iztīrīt atveri.
2. Spilvena iebūvēšana bez kabeļu iebūvēšanas sienā.
3. Spilvena iebūvēšana ar kabeļu iebūvēšanu sienā.
4. Gadījumā, ja griesti slīd, tos nostiprināt ar drāšu tīklu, atbilstoši zīmējumam.
5. Spilvena iebūve griestos. Aili starp kabeli, attiecīgi, Hilti ugunsdrošo spilvenu
noblīvēt ar akrila ugunsdrošo masu CFS-S ACR, ja tas ir nepieciešams
(skatīt apstiprinājumu).
6. Kabeli, kabeļu trasi kā arī caurules ar Hilti ugunsdrošo spilvenu,
ja nepieciešams, aptīt un nostiprināt ar stiepli, atbilstoši zīmējumam
(skatīt apstiprinājumu).
7. Uzlikt izpildes plāksnīti.
8. Pēcapstrāde: izņemt spilvenu no atveres un ievietot kabeli.
9. Aizvērt atveri ar ugunsdrošu spilvenu, atbilstoši apstiprinājumam.
Hilti (Gt. Britain) Ltd., 1 Trafford Wharf Road, Trafford Park, GB-M17 1BY Manchester,
Tel.: 0800 886 100, www.hilti.co.uk
Hilti (Aust.) Pty. Ltd., Level 5, 1 G Homebush Bay Drive, Rhodes NWS 2138 AUS,
Tel.: 1 800 257 393, www.hiti.au
Hilti AG, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan,
Tel.: 00423 234 21 11, www.hilti.com
Hilti Deutschland GmbH, Hiltistrasse 2, DE-86916 Kaufering,
Tel.: 0800 88 55 22, www.hilti.de
Hilti Austria Ges.m.b.H., Altmannsdorfer Strasse 165, Postfach 316, AT-1230 Wien,
Tel.: 0800 818100, www.hilti.at
Hilti (Schweiz) AG, Soodstrasse 61, CH-8134 Adliswil,
Tel.: 0844 84 84 85, www.hilti.ch
Hilti France, 1 rue Jean Mermoz - Rond Point Mérantais, FR-78778 Magny-les-Hameaux,
Tel.: 0 825 01 05 05, www.hilti.fr
Hilti Italia Spa, Piazza Montanelli 20, IT-20099 Sesto San Giovanni (MI),
Tel.: 800 827013, www.hilti.it
Hilti Nederland B.V. (Hoofdkantoor), Industriegebied Oudeland, Leeuwenhoekstraat 4,
NL-2650 AB Berkel en Rodenrijs,
Tel.: 010 519 1111, www.hilti.nl
Hilti Danmark A/S, Stamholmen 153, 1. sal, DK-2650 Hvidovre,
Tel.: 44 88 8000, www.hilti.dk
Hilti Española, S.A., Avda. Fuente de la Mora, 2. Edificio 1, ES-28050 Madrid,
Tel.: 902 100 475, www.hilti.es
Sede da Hilti Protugal, Rua dos Fogueteiros 341, PT-4461-901 Sra. da Hora,
Tel.: 808 200 111, www.hilti.pt
Hilti Hellas SA, L. Kimis 132, GR-151 23 Maroussi, Athens,
Tel.: 30 210 288 0600, www.hilti.gr
Motek AS, Østre Aker vei 61, Postboks 81, Økern, NO-0508 Oslo,
Tel.: 47 800 81 777, www.hilti.no
Hilti Ireland, Unit C4, North City Business Park, Finglas,Dublin 11, Ireland,
Tel.: 1850 287 387, www.hilti.ie
Hilti Belgium S.A., Z.4 Broekooi 220, BE-1730 Asse,
Tel.: 0800 972 972, www.hilti.be
Hilti (Suomi) Oy, Virkatie 3, FI-01510 Vantaa,
Tel.: 0800 144 584, www.hilti.fi
Hilti Svenska AB, Testvägen 1, SE-23222 Arlöv, Svergie,
Tel.: 020 55 999, www.hilti.se
Hilti (Poland) Sp. z o.o, ul. Puławska 491, PL-02-844 Warszawa,
Tel.: 22 320 5600, www.hilti.pl
Hilti ČR spol. s r.o., Uhříněveská 734, CZ-25243 Průhonice, Phara-západ,
Tel.: 800 11 55 99, www.hilti.cz
Hilti Luxembourg S.A., Rue de l‘Industrie 19, 8069 Bertrange,
Tel.: 31 07 05, www.hilti.lu
Hilti (Hungária) Szolgáltató Kft, Bécsi út 271, HU-1037 Budapest
Tel.: 36 80 44 58 44, www.hilti.hu
Hilti Croatia d.o.o., Ljudevita Posavskog 29, HR-10360 Sesvete,
Tel.: +385 1 2030 777, www.hilti.hr
Hilti Slovenija d.o.o., Brodišče 18, Industrijsko obrtna cona, SLO-1236-Trzin,
Tel.: +080 25 22, www.hilti.si
Hilti Slovakia spol. s r.o., Galvaniho 7, SK-82104 Bratislava,
Tel.: 421 248 221 211, www.hilti.com
Hilti Albania Shpk, Karburant ELDA, Rruga e Durresit, Laprake, AL- Tirane,
Tel.: 35 568 604 6241, www.hilti.com
Hilti (Bulgaria) GmbH, Mladost 4, Business Park Sofia, Building 3, BG-1225 Sofia,
Tel.: 359 2 974 01 23, www.hilti.com
Hilti Insaat Malzemeleri T.A.S., Yukari Dudullu Mahallesi, Tavukcu Yolu Caddesi Sehit Sokak,
No. 24 Form Plaza, 81230 Umraniye/Istanbul, TURKEY,
Tel.: 90216 5286800, www.hilti.com
Hilti Complete Systems UAB, Ukmergës g. 369A, Vilnius,
Tel.: 370 6 872 7898, www.hilti.com
Hilti South Africa, 72 Gazelle Avenue, Corporate Park, Midrand, PO Box 5588,
Halfway House 1685
Tel.: 08000 23331, www.hilti.co.za
Hilti Emirates L.L.C., Dubai Investments Park, P.O. Box 11051, Dubai, United Arab Emirates
Tel.: 800 44584, www.hilti.ae
Hilti Far East Pte Ltd, No.20 Harbour Drive, #06-06 PSA Vista, Singapore 117612
Tel.: 6777 7887, www.hilti.com.sg
Hilti India Pvt. Ltd., F-90/4 Okhla Industrial Area Phase 1, New Delhi, 110020 - India
Tel.: 1800 102 6400, www.hilti.in
Hilti (New Zealand) Ltd., Unit 1/B 525 Great South Road, P.O. Box 112-030, Penrose,
Auckland 1061, New Zealand
Tel.: 0800 444 584, www.hilti.co.nz
Hilti Eesti OÜ, Mustamäe tee 46, 10621 Tallinn, Eesti,
Tel.: 6 260 080, www.hilti.ee
Hilti Services Ltd, Šampetera str 2, LV-1046 Riga, Latvia,
Tel.: 371 67600673, www.hilti.lv
Hilti România S.R.L., Equest Logistic Center, Dragomireşti Deal, 077096 Ilfov,
Tel.: 40 21 352 3000, www.hilti.ro
Hilti (Thailand) Ltd., 1858/31-32 8th Fl, Nation Tower, Bangna-Trad,
Km.4.5, Bangna, Bangkok 10260, Thailand,
Tel.: 662 714 5300, www.hilti.co.th
Hilti AG Representative Office, 40 Ba Huyen Thanh Quan St., District 3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel.: 84 8 930 4091, www.hilti.com
Hilti (Malaysia), Sdn. Bhd., 9 & 11 Jalan PJS 11/20, Bandar Sunway,
MAL-46150 Petaling Jaya, Malaysia,
Tel.: 1800 880 985
2015637-03.2011
 Hilti tuletõkkepadja CFS-CU paigaldusjuhised
1. Puhastage ava.
2. Vooderdus, mille korral kaablid vaheseina ei läbi. Kipsplaadi korral peab ava
olema raamitud.
3. Vooderdus, mille korral kaablid/kaablirennid läbivad vaheseina.
4. Põrandaavade sulgemisel kinnitage traatvõrk, nagu on näidatud joonisel.
5. Põrandaava vooderdus. Vajaduse korral täitke kaablite ja Hilti tuletõkkepatjade
vahelised avad Hilti tuletõkke akrüülmastiksiga CFS-S ACR (vt heakskiit).
6. Kui heakskiidus nõutud, mähkige kaabel/kaablirenn või toru Hilti tuletõkkepatja
CFS-CU L ja kinnitage traadiga, nagu on näidatud joonisel.
7. Vajaduse korral kinnitage tunnusmärk.
8. Kaablite või torude uuesti paigaldamine:
eemaldage Hilti tuletõkkepadjad ja paigaldage kaabel või toru.
9. Sulgege ava Hilti tuletõkkepatjadega kooskõlas heakskiiduga.
 Hilti yangın durdurucu yastık CFS-CU
1. Açıklığı temizleyin.
2. Kablolar geçirilmeden yastıklar yerleştirilmelidir. Alçıpan duvar geçişlerinde
geçişin etrafına çerçeve yapılmalıdır.
3. Kablo tavaları monte edildikten sonra yastıklar yerleştirilmelidir.
4. Döşemede uygulama yapılması durumunda resimde görüldüğü gibi bir
ağla tutturun.
5. Döşemede yastık montajı yapılırken, gerekirse kabloyla Hilti yangın
durdurucu yastık arasındaki boşluk, CFS-S ACR Hilti yangın durdurucu
dolgu malzemesiyle tıkanmalıdır (onaya bakınız).
6. Eğer onayda belirtilmişse, kabloları, kablo tavalarını ve boruları Hilti yangın
durdurucu CFS-CU L yastık ile şekilde görüldüğü gibi sarın ve telle sabitleyin
(onaya bakınız).
7. Gerekli durumlarda Hilti bilgi plakasını tespit edin.
8. Sonradan geçirilecek kablo ve borular için ; geçişten bir yastık çıkarın ve
kabloyu/boruyu geçirin.
9. Açıklığı onaya uygun olarak tekrar Hilti yangın durdurucu yastıkla kapatın.
คำแนะนำวิธีประกอบติดตั้ง หมอนกันไฟลาม Hilti CFS-CU
1. ทำความสะอาดช่องทางเปิด
2. จัดวางหมอนลงไปในผนังโดยไม่มีสายไฟ
ในผนังแบบแห้งจะต้องตีกรอบช่องทางเปิด
3. จัดวางหมอนพร้อมด้วย สายไฟ/รางเดินสายไฟ เข้าไปในผนังโดยตลอด
4. ในกรณีที่บุในเพดาน ยึดตรึงหมอนด้วยตาข่ายลวดดังที่แสดงไว้ในภาพ
5. ประกอบหมอนเข้ากับเพดาน
ยาช่องว่างระหว่างสายไฟและหมอนกันไฟลามของ Hilti
ด้วยวัสดุยารอยต่อกันไฟลาม Acrylic Sealant CFS-S ACR ของ Hilti
ในกรณีที่จำเป็น (โปรดดูหนังสืออนุมัติ)
6. ในกรณีที่จำเป็น (โปรดดูหนังสืออนุมัติ) หุ้มสายไฟ รางเดินสายไฟ
รวมทั้งท่อให้รอบด้วยหมอนป้องกันไฟลาม CFS-CU L ของ Hilti
ดังในภาพ และยึดตรึงไว้ด้วยลวด
7. ติดป้ายระบุประเภทไว้ด้วย ถ้าจำเป็น
8. การติดตั้งสายไฟหรือท่อน้ำในภายหลัง:
นำหมอนออกมาจากช่องเปิดหนึ่งใบ
แล้ววางสายไฟหรือท่อลงไป
9. ปิดช่องเปิดลงไปใหม่ด้วยหมอนป้องกันไฟลามของ Hilti
ให้สอดคล้องกับคำอนุมัติ
Printed: 17.06.2014 | Doc-Nr: PUB / 5185807 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hilti CFS-CU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o protipožiarnych vankúšoch Hilti CFS-CU a CFS-CU L. Tieto vankúše slúžia na utesnenie otvorov v stenách a stropoch, aby sa zabránilo šíreniu ohňa a dymu. Vankúše sa ľahko montujú a sú vhodné pre rôzne typy aplikácií, vrátane tých s kabelážou. Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov postupujte podľa pokynov v návode.