EINHELL Expert GE-CG 18/100 Li T Cordless Grass and Shrub Shears, GE-CG 18/100 Li T-Solo Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre Einhell GE-CG 18/100 Li T aku kosačku a krovinorez. Tento návod podrobne popisuje funkcie zariadenia, vrátane jeho použitia ako kosačky na trávu a krovinorezu. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom tohto produktu. Opýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako sa nabíja batéria?
    Aké typy nožov sa dajú použiť?
    Ako sa mení výška rukoväte?
    Čo robiť, ak sa zariadenie nezapne?
GE-CG 18/100 Li T
Art.-Nr.: 34.103.10 (Solo) I.-Nr.: 21010
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F Instructions d’origine
Taille-herbes et taille-haies sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorové nůžky na trávu a
keře
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové nožnice na trávu a
kríky
NL Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
E Manual de instrucciones original
Tijera cortacésped y recortasetos
de batería
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorske škarje za travo in
grmičevje
H Eredeti használati utasítás
Akku-fű- és bozótolló
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κοπτικο χλοης και θαμνων
μαπταριας
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 1Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 1 09.11.2020 10:46:4609.11.2020 10:46:46
- 2 -
1
2
1
10
865
3
11
2
7
6
5
11
12
3
3
4
4
1
12
12
3
4
10
9
10
9
7
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 2Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 2 09.11.2020 10:46:4709.11.2020 10:46:47
- 3 -
5 6a
6b 7a
3
9
C
Klick
4
K
3 4
B
A
C
Klick
Klick
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 3Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 3 09.11.2020 10:46:4909.11.2020 10:46:49
- 4 -
7b 8
9 10a
10b 11a
F
D
E
H
3
C
4
Klick
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 4Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 4 09.11.2020 10:46:5209.11.2020 10:46:52
- 5 -
11b 12
12 3
45 6
78 9
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 5Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 5 09.11.2020 10:46:5409.11.2020 10:46:54
D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kin-
der, Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorische oder geistigen Fähigkeiten oder un-
zureichender Erfahrung und Wissen oder Perso-
nen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut
sind, benutzt zu werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und War-
tung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
Erklärung der Symbole (siehe Bild 12)
1. Gefahr! Betriebsanweisung lesen und Warn-
und Sicherheitshinweise befolgen.
2. Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
3. Gefahr! Nach dem Ausschalten laufen die
Messer nach. Stillstand der Messer abwarten.
Verletzungsgefahr!
4. Lagerung der Akkus nur in trockenen Räu-
men mit einer Umgebungstemperatur von
+10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zu-
stand lagern (mind. 40-60% geladen).
5. Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen!
6. Garantierter Schallleistungspegel
7. Schutzklasse II
8. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen
9. Verlängerung nur mit Grasschneidemesser!
Eine Verwendung der Verlängerung mit dem
Strauchmesser ist unzulässig!
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1 Grasschneidmesser
2 Radhalterung
3 Einschaltsperre
4 Ein-/Ausschalter
5 Teleskop-Führungsholm
6 Teleskopverschraubung
7 Führungsgri
8 Geräteaufnahme
9 Messerschutz
10 Akkuaufnahme
11 Strauchmesser
12 Messerentriegelung
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 6Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 6 09.11.2020 10:46:5509.11.2020 10:46:55
D
- 7 -
Akku- Gras- und Strauchschere
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Grasschere:
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenkanten
und kleineren Gras ächen im privaten Haus- und
Hobbygarten bestimmt. Der Führungsholm (Abb.
2/Pos. 5) darf nur in Verbindung mit der Gras-
schere verwendet werden.
Strauchschere:
Das Gerät ist zum Schneiden kleiner Hecken und
Sträucher im privaten Haus- und Hobbygarten
bestimmt. Der Führungsholm (Abb. 2/Pos. 5) darf
nicht in Verbindung mit der Strauchschere ver-
wendet werden. Als Geräte für den privaten Haus-
und Hobbygarten werden solche angesehen, die
nicht in ö entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten,
an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft
eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Her-
steller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Vor-
aussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch
des Gerätes.
Warnung! Wegen Gefahr von Personen und
Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer-
kleinern im Sinn von Kompostieren verwen-
det werden.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Drehzahl n
0
.........................................1200 min
-1
Schnittbreite Grasschere ........................ 100 mm
Schnittlänge Strauchschere .................... 200 mm
Schnittstärke Strauchschere ....................... 8 mm
Schalldruckpegel L
pA
............................ 64 dB (A)
Schallleistungspegel L
WA
...................... 84 dB (A)
Unsicherheit K ..............................................3 dB
Vibration max. a
h
......................................2,6 m/s
2
Unsicherheit K .........................................1,3 m/s
2
Gewicht ..................................................... 1,56 kg
Schalldruckpegel
am Ohr des Bedieners .......................... 74 dB (A)
Unsicherheit K ..............................................3 dB
Achtung! Das Gerät wird ohne Akkus und ohne
Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion
Akkus der Power X-Change Serie verwendet
werden.
Die Li-Ion Akkus der Power X-Change Serie
dürfen nur mit dem Power X-Charger geladen
werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
ist nach einem genormten Prüfverfahren
gemessen worden und kann zum Vergleich
eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen
verwendet werden;
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschät-
zung der Aussetzung verwendet werden.
Warnung!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des
Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern
und kann in Ausnahmefällen über dem angege-
benen Wert liegen.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 7Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 7 09.11.2020 10:46:5509.11.2020 10:46:55
D
- 8 -
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu
berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de-
nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und
solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
Gefahr!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des
Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive
oder passive medizinische Implantate beein-
trächtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder
tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen
wir Personen mit medizinischen Implantaten
ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen
Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine
bedient wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Das Gerät wird ohne Akku und ohne Ladege-
rät geliefert.
5.1 Laden des Akkus (Bild 3)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die
Rasttaste (Bild 4/Pos. C) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die
Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas
erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie-
ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die
Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben
wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung
von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein-
zeln in Kunststo beutel verpackt werden, um
Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden
Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die
Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den
Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem
Defekt des Akku-Packs!
5.2 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 4)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi-
tätsanzeige (Pos. B). Die Akku-Kapazitätsanzeige
(Pos. A) signalisiert ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(’s) leuchten:
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 8Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 8 09.11.2020 10:46:5509.11.2020 10:46:55
D
- 9 -
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge-
laden werden!
Warnung! Die zu bearbeitenden Flächen sind
von allen Fremdkörpern zu befreien.
Warnung!
Die vom Hersteller am Gerät installierten
Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt
oder überbrückt werden, z. B. durch Anbin-
den einer Schalttaste am Gri , da andernfalls
Verletzungsgefahr besteht und das Gerät
nicht automatisch abschaltet.
6. Bedienung
6.1 Verwendung als Grasschere
Lassen Sie die Grasschere über den Boden
gleiten. Die beste Schneidleistung erzielt man bei
trockenem Rasen.
Bei Nichtverwendung muss die Messerschutz-
haube auf das Messer aufgeschoben und der
Akku entfernt werden.
6.1.1 Grasschere ohne Führungsholm
Die Grasschere wird bereits montiert geliefert.
1. (Bild 5) Schieben Sie den Akku in die dafür
vorgesehene Akkuaufnahme (Bild 2/Pos. 10)
bis die Arretierung hörbar einrastet. Zum Ent-
nehmen des Akkus drücken Sie die Rasttaste
(Pos. C) und entfernen Sie den Akku.
2. (Bild 5) Entfernen Sie die Messerschutz-
haube (Pos. 9).
3. (Bild 5) Zum Einschalten, die Einschaltsperre
(Pos. 3) drücken und gleichzeitig den Ein-/
Ausschalter (Pos.4) betätigen.
4. Zum Ausschalten, den Ein-/Ausschalter los-
lassen.
6.1.2 Grasschere mit Führungsholm
Vorsicht! Alle nachfolgenden Montage-, De-
montage- und Einstellungsarbeiten ohne Akku
durchführen – Verletzungsgefahr. Verwenden Sie
Schutzhandschuhe und die mitgelieferte Messer-
schutzhaube.
6.1.2.1 Montage und Einstellungen
1. (Bild 6a/Bild 6b) Schieben Sie die Radhalte-
rung (Bild 2/Pos. 2) auf die Grasschere, bis
die Arretierung hörbar einrastet.
2. (Bild 7a/Bild 7b) Schieben Sie die Geräteauf-
nahme (Bild 2/Pos.8) des Führungsholms in
die Akku-Aufnahme der Grasschere, bis die
Arretierung hörbar einrastet.
3. (Bild 7b) Zur Höheneinstellung drehen Sie
die Arretiermutter (Pos. D) nach links (OPEN)
und ziehen Sie den teleskopierbaren, unteren
Holm (Pos. E) entsprechend ihrer Bedürf-
nisse heraus (max. 30 cm). Drehen Sie die
Arretiermutter (Pos. D) nach rechts (LOCK)
wieder fest.
4. (Bild 8) Zur Neigungseinstellung drücken Sie
den Arretierknopf (Pos. F) und verstellen Sie
diese entsprechend ihrer Bedürfnisse (max. 5
Positionen). Lassen Sie den Arretierknopf los,
ist die Neigungseinstellung arretiert.
5. (Bild 9) Schieben Sie den Akku in die dafür
vorgesehene Akkuaufnahme, bis die Arretie-
rung hörbar einrastet.
6. Entfernen Sie die Messerschutzhaube.
6.1.3 Ein-/ausschalten.
Hinweis: Bei montiertem Führungsholm lässt
sich die Grasschere nur über den Ein-/Ausschal-
ter am Führungsholm schalten.
1. (Bild 9) Zum Einschalten, die Einschaltsperre
(Pos. 3) drücken und gleichzeitig den Ein-/
Ausschalter (Pos.4) betätigen.
2. Zum Ausschalten, den Ein-/Ausschalter los-
lassen.
6.1.4 Demontage
1. Stecken Sie die Messerschutzhaube auf.
2. (Bild 9) Drücken Sie die Rasttaste (Pos. C)
und entfernen Sie den Akku.
3. (Bild 7b) Ziehen Sie die Arretierung (Pos. H)
nach hinten und ziehen Sie den Führungs-
holm ab.
4. (Bild 6b) Drücken Sie den Rasthebel (Pos. K)
nach unten und ziehen Sie die Radhalterung
ab.
6.2 Verwendung als Strauchschere
Neigen Sie die Strauchschere leicht in Richtung
des zu schneidenden Strauches. Schneiden Sie
zunächst die Seiten von unten nach oben, an-
schließend erst die Oberseite. Bei Nichtverwen-
dung muss die Messerschutzhaube auf das Mes-
ser aufgeschoben und der Akku entfernt werden.
Schneiden Sie Sträucher, die ihr Laub im
Herbst verlieren im Juni und Oktober.
Schneiden Sie immergrüne Sträucher im April
und August.
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 9Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 9 09.11.2020 10:46:5509.11.2020 10:46:55
D
- 10 -
6.2.1 Montage
Da das Gerät als Grasschere ausgeliefert wird
(s. Kapitel 6.1.1), ist das Grasscherenmesser
gegen das beiliegende Strauchmesser auszutau-
schen. Vorsicht! Alle nachfolgenden Montage-,
Demontage- und Einstellungsarbeiten ohne Akku
durchführen – Verletzungsgefahr. Verwenden Sie
Schutzhandschuhe und die mitgelieferte Messer-
schutzhaube.
1. Schieben Sie die Messerentriegelung (Bild
10a) nach vorne, drücken sie im oberen
Bereich nach unten (Bild 10b) und nehmen
gleichzeitig das Messer ab (Bild 10b).
2. (Bild 11a) Schieben Sie das Messergehäuse
in die Aufnahme am Gerätegehäuse.
3. Schieben Sie die Messerentriegelung wieder
nach vorne, drücken sie im oberen Bereich
nach unten (Bild 11b) und gleichzeitig das
Messer in die Verriegelung. Die Antriebsein-
heit am Gerät ist jetzt mit dem Messer ver-
bunden.
4. Schieben Sie den Akku in die dafür vorge-
sehene Akkuaufnahme, bis die Arretierung
hörbar einrastet.
5. Entfernen Sie die Messerschutzhaube.
6.2.1.2 Ein-/ausschalten.
Gehen Sie wie unter Kapitel 6.1.3 beschrieben
vor.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr! Akku entfernen!
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini-
gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein-
nere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Vor und nach dem Gebrauch sollte die Sche-
re gründlich gereinigt werden. Ein paar Trop-
fen Öl (z. B. Nähmaschinenöl) auf die Messer
verbessern die Schneideleistung. Messer
jedoch niemals fetten.
Für einen gleichbleibend exakten Schnitt ist
es notwendig, dass Grasreste und Schmutz
auch zwischen Ober- und Untermesser ent-
fernt werden.
Vorsicht!
Wegen der Gefahr von Personen- und Sach-
schäden, reinigen Sie das Produkt nie mit
ießendem Wasser, insbesondere nicht unter
Hochdruck. Bewahren Sie die Akkuschere an
einem trockenen und frostsicheren Ort auf.
Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzu-
gänglich sein.
7.2 Wartung
Für ein gutes Schneideergebnis sollten die
Messer stets scharf sein. Sie können des-
halb mit einem Abziehstein wieder geschärft
werden. Besonders empfehlen wir, Scharten
und Grate, die durch Steine o. ä. entstehen
können, zu entfernen.
Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Metall und Kunststo e. Führen Sie defekte Bau-
teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung
nach!
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 10Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 10 09.11.2020 10:46:5609.11.2020 10:46:56
D
- 11 -
9. Lagerung und Transport
Akku entfernen. Lagern Sie das Gerät und des-
sen Zubehör an einem dunklen, trockenen und
frostfreien Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt
zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektro-
werkzeug in der Originalverpackung auf.
Tragen Sie das Gerät immer am Handgriff.
Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen,
wenn Sie es in einem Fahrzeug transportie-
ren.
Verwenden Sie zum Transport möglichst die
Originalverpackung.
Nutzen Sie einen Transportschutz für die
Gras- und Strauchscherenmesser.
10. Störungen
Gerät läuft nicht
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist (Tas-
te „B“ am Akku drücken) und ob das Ladege-
rät funktioniert.
Prüfen Sie, ob der Akku am Gerät / Führungs-
holm vollständig in die Akkuaufnahme einge-
schoben ist und eingerastet hat.
Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht
funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebe-
ne Kundendienstadresse.
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 11Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 11 09.11.2020 10:46:5609.11.2020 10:46:56
D
- 12 -
11. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus
Bedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Die entsprechenden Ladezeiten nden Sie direkt am Ladegerät.
Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen
Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-
geschaltet.
Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-
gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät be ndet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 12Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 12 09.11.2020 10:46:5609.11.2020 10:46:56
D
- 13 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 13Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 13 09.11.2020 10:46:5609.11.2020 10:46:56
D
- 14 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu-
melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 14Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 14 09.11.2020 10:46:5609.11.2020 10:46:56
D
- 15 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos-
sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 15Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 15 09.11.2020 10:46:5709.11.2020 10:46:57
D
- 16 -
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstzen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg-
barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Einhell Service
Eschenstraße 6
94405 Landau an der Isar
Telefon: 09951 - 959 2000
Telefax: 09951 - 959 1700
E-Mail: Service-[email protected]
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
Einhell-Service.com
>>>
ERSATZTEILE
PREIS-
INFORMATIONEN
VERFÜGBARKEITEN
PRODUKT-
INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
REPARATUR-
SERVICE
SERVICE-STELLEN
VOR ORT
GARANTIEVER-
LÄNGERUNGEN
ZUBEHÖR
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 16Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 16 09.11.2020 10:46:5709.11.2020 10:46:57
GB
- 17 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
This equipment is not intended to be used by
children, persons with reduced physical, sensory
or mental capacities or with a lack of experience
and knowledge, or
persons who are not familiar with the instructions.
Children should be supervised so that they do not
play with the equipment. Children are not allowed
to carry out the cleaning or maintenance.
Explanation of the symbols (see Fig. 12)
1. Danger! Read the operating instructions and
follow the warnings and safety instructions.
2. Keep all other persons away from the danger
zone.
3. Danger! The cutter blades continue to run
after the motor is switched o . Wait for the
blades to come to a standstill. Risk of injury!
4. Store the battery only in dry rooms with an
ambient temperature of +10°C to +40°C.
Place only fully charged batteries in storage
(charged at least 40-60%).
5. Protect the equipment from rain and moisture!
6. Guaranteed sound power level
7. Safety class II
8. For use in dry rooms only
9. Extension only with grass cutter blade! It
is prohibited to use the extension with the
hedge cutter blade!
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1 Grass cutter blade
2 Wheel holder
3 Safety lock-o
4 On/O switch
5 Telescopic long handle
6 Clamp coupling for telescopic long handle
7 Steady grip
8 Mount
9 Blade guard
10 Battery mount
11 Hedge cutter blade
12 Blade release mechanism
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Cordless grass and shrub shears
Original operating instructions
Safety instructions
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 17Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 17 09.11.2020 10:47:1209.11.2020 10:47:12
GB
- 18 -
3. Proper use
Grass shears:
The equipment is designed for cutting the edges
of lawns and small areas of grass in private and
hobby gardens. The long handle (Fig. 2/Item 5)
may only be used together with the grass shears.
Shrub shears:
The equipment is designed for cutting small
hedges and shrubs in private and hobby gardens.
The long handle (Fig. 2/Item 5) may only be used
together with the shrub shears. Equipment de-
signed for use in private and hobby gardens is
regarded as unsuitable for use in public facilities,
parks and sports centers, along roadways, or in
agriculture and forestry. The operating instructions
as supplied by the manufacturer must be obeyed
to ensure that the equipment is used properly.
Warning! This equipment must not be used
for composting purposes (shredding) as this
could result in injury or damage to property.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case
of misuse. The user / operator and not the manu-
facturer will be liable for any damage or injuries of
any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Speed n .............................................. 1200 rpm
Cutting width grass shears ..................... 100 mm
Cutting length shrub shears ................... 200 mm
Cutting thickness shrub shears .................. 8 mm
Sound pressure level L
PA
....................... 64 dB(A)
Sound power level L
WA
.......................... 84 dB (A)
Uncertainty K .............................................. 3 dB
Vibration max. a
h
.................................... 2.6 m/s²
Uncertainty K ......................................... 1.3 m/s²
Weight ..................................................... 1.56 kg
Sound pressure level
at the operator‘s ear ............................. 74 dB (A)
Uncertainty K ...............................................3 dB
Caution! The equipment is supplied without re-
chargeable batteries and without a charger and is
allowed to be used only with the lithium-ion batte-
ries of the Power X-Change series.
The lithium-ion batteries of the Power X-Change
series are allowed to be charged only with the
Power-X charger.
The vibration emission level has been measu-
red in accordance with a set of standardized
criteria and can be used to compare one po-
wer tool with another;
The specified emission level can also be
used to make an initial assessment of the ex-
posure to vibration.
Warning!
The vibration value changes according to the
area of application of the electric equipment and
may exceed the speci ed value in exceptional
circumstances.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Limit the operating time!
All stages of the operating cycle must be conside-
red (for example, times in which the electric tools
are switched o and times in which the tool is
switched on but operates without load).
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain resi-
dual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
2. Damage to hearing if no suitable ear protec-
tion is used.
3. Health damage caused by hand-arm vib-
rations if the equipment is used over a pro-
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 18Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 18 09.11.2020 10:47:1209.11.2020 10:47:12
GB
- 19 -
longed period or is not properly guided and
maintained.
Danger!
The electric power tool generates an electro-
magnetic eld during operation. Under certain
circumstances this eld may actively or passively
impede medical implants. To reduce the risk of
serious or fatal injuries, we recommend persons
with medical implants to consult their doctor and
the manufacturer of the medical implant prior to
using the equipment.
5. Before starting the equipment
The equipment is supplied without batteries
and without a charger.
5.1 Charging the battery (Figure 3)
1. Take the battery pack out of the equipment.
Press the pushlock button (Fig. 4/ Item C).
2. Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate of the battery
charger. Insert the power plug of the charger
into the socket outlet. The green LED will then
begin to ash.
3. Insert the battery pack onto the battery char-
ger.
4. In the section entitled „Charger indicator“ you
will nd a table with an explanation of the LED
indicator on the charger.
The battery pack can become a little warm during
the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
whether there is voltage at the socket outlet
whether there is good contact at the charging
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
the charging unit
and the battery pack
to our customer service center.
To ensure that items are properly packaged
and delivered when you send them to us,
please contact our customer service or the
point of sale at which the equipment was
purchased.
When shipping or disposing of batteries and
cordless tools, always ensure that they are
packed individually in plastic bags to prevent
short circuits and res.
To ensure that the battery pack provides long ser-
vice, you should take care to recharge it promptly.
You must recharge the battery pack when you
notice that the performance of the device drops.
Never allow the battery pack to become fully di-
scharged. This will cause it to develop a defect.
5.2 Battery capacity indicator (Fig. 4)
Press the button for the battery capacity indicator
(Item B). The battery capacity indicator (Item A)
shows the charge status of the battery using 3
LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED blinks:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs ash:
The battery pack has undergone exhaustive di-
scharge and is defective. Do not use or charge a
defective battery pack.
Warning! Any foreign bodies must be com-
pletely cleared away from the area to be
worked on.
Warning!
The switching devices installed on the tool
by the manufacturer are not allowed to be
removed or bypassed, e.g. by tting a swit-
ching button to the handle, as this may result
in risk of injury and the tool will no longer
switch o automatically.
6. Operation
6.1 Using the equipment as grass shears
Allow the grass shears to glide over the ground.
The best cutting performance is achieved on dry
lawns.
The blade guard hood must be slid over the blade
and the rechargeable battery removed when the
equipment is not being used.
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 19Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 19 09.11.2020 10:47:1309.11.2020 10:47:13
GB
- 20 -
6.1.1 Grass shears without long handle
The grass shears is supplied ready assembled.
1. (Fig. 5) Push the battery into the battery
mount provided (Fig. 2/Item 10) until you hear
the catch click into position. To take out the
battery, press the pushlock button (Item C)
and remove the battery.
2. (Fig. 5) Remove the blade guard hood (Item
9).
3. (Fig. 5) To switch on, press the safety lock-o
(Item 3) and press the On/O switch (Item 4)
at the same time.
4. To switch o , let go of the On/O switch.
6.1.2 Grass shears with long handle
Caution! Carry out all the following assembly, dis-
mantling and adjustment work without a recharge-
able battery – risk of injury. Use protective gloves
and the blade guard hood which is supplied with
the equipment.
6.1.2.1 Assembly and adjustment
1. (Fig. 6a/Fig. 6b) Push the wheel holder (Fig.
2/Item 2) onto the grass shears until you hear
the catch click into position.
2. (Fig. 7a/Fig. 7b) Push the tting (Fig. 2/Item
8) of the long handle into the battery mount of
the grass shears until you hear the catch click
into position.
3. (Fig. 7b) To adjust the height, turn the locking
nut (Item D) to the left (OPEN) and pull the te-
lescopic bottom handle (Item E) out as far as
you want to meet your requirements (max. 30
cm). Turn the locking nut (Item D) to the right
(LOCK) to fasten it again.
4. (Fig. 8) To adjust the angle, press the locking
button (Item F) and adjust it to your require-
ments (max. 5 positions). To lock it at the set
angle, release the locking button.
5. (Fig. 9) Push the battery into the battery
mount provided until you hear the catch click
into position.
6. Remove the blade guard hood.
6.1.3 Switching on/o .
Note: When the long handle is tted, the grass
shears can only be switched on and o using the
On/O switch on the long handle.
1. (Fig. 9) To switch on, press the safety lock-o
(Item 3) and press the On/O switch (Item 4)
at the same time.
2. To switch o , let go of the On/O switch.
6.1.4 Dismantling
1. Fit the blade guard hood.
2. (Fig. 9) Press the pushlock button (Item C)
and remove the battery.
3. (Fig. 7b) Pull back the lock (Item H) and pull
o the long handle.
4. (Fig. 6b) Press the locking lever (Item K)
down and pull o the wheel holder.
6.2 Using the equipment as shrub shears
Hold the shrub shears slightly tilted in the direc-
tion of the shrub you wish to cut. Start by cutting
the sides of the shrub working from the bottom
up, and nally cut the top of the shrub. The blade
guard hood must be slid over the blade and the
rechargeable battery removed when the equip-
ment is not being used.
Shrubs which loose their leaves in the autumn
should be cut in June and October.
Evergreen shrubs should be cut in April and
August.
6.2.1 Assembly
Since the equipment is supplied as grass shears
(see section 6.1.1), the grass cutting blade has to
be swapped over for the shrub cutter blade which
is supplied with the product. Caution! Carry out
all the following assembly, dismantling and adjust-
ment work without a rechargeable battery – risk of
injury. Use protective gloves and the blade guard
hood which is supplied with the equipment.
1. Push the blade release mechanism (Fig. 10a)
forward, press down on the upper section
(Fig. 10b) and remove the blade at the same
time (Fig. 10b).
2. (Fig. 11a) Slide the blade housing into the
mount on the equipment housing.
3. Push the blade release mechanism forward
again, press down on the upper section (Fig.
11b) and press the blade into the lock at the
same time. The drive unit on the equipment is
now connected to the blade.
4. Push the battery into the battery mount provi-
ded until you hear the catch click into positi-
on.
5. Remove the blade guard hood.
6.2.1.2 Switching on/o .
Proceed as described in section 6.1.3.
Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 20Anl_GE_CG_18_100_Li_T_SPK9.indb 20 09.11.2020 10:47:1309.11.2020 10:47:13
/