CrockPot CSC051X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Instruction manual • Notice d’utilisation • Bedienungsanleitung
• Manual de instrucciones • Manual de instruções • Manuale di istruzioni
• Gebruiksaanwijzing • Bruksanvisning • Ohjeet • Betjeningsvejledning
Instruksjonshåndbok Instrukcja obsługi Uživatelská příručka
Návod na použitie Használati utasítás Manual de utilizare
Ръководство за употреба
CSC051X
Crockpot® Express Multi-Cooker
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 1CSC051X_21MLM1 (EU).indd 1 1/18/21 09:511/18/21 09:51
English 4
Français/French 19
Deutsch/German 29
Español/Spanish 39
Português/Portuguese 49
Italiano/Italian 59
Nederlands/Dutch 69
Svenska/Swedish 79
Suomi/Finnish 88
Dansk/Danish 97
Norsk/Norwegian 106
Polski/Polish 115
Česky/Czech 125
Slovenčina/Slovakian 134
Magyar/Hungarian 143
Română/Romanian 153
български/Bulgarian 163
C
D
E
B
A
G
F
K
J
I
H
MANUAL
L
M
P
Q
N
O
R
S
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 2-3CSC051X_21MLM1 (EU).indd 2-3 1/18/21 09:511/18/21 09:51
4 5
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons
including the following:
1. Read all instructions before using this product.
2. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and it’s
cord out of reach of children. Children shall not play with the appliance.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
the appliance to the manufacturer (see warranty) for examination, repair
or adjustment. Do not attempt to replace or splice a damaged cord. If
the supply cord is damaged it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
4. Do not use outdoors or for commercial purposes.
5. Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause
injuries. This appliance is not intended for deep frying foods.
6. This appliance cooks under pressure when using pressure cooking
functions. Improper use may result in scalding injury. Make certain unit
is properly closed before operating. See Operating Instructions.
7. This appliance generates heat during use. Do not touch hot surfaces.
Use handles or knobs.
8. Do not fill the unit over maximum fill line at 2/3 full. When cooking foods
that expand during cooking such as rice or dried vegetables, do not fill
the unit beyond the recommended level at 1/2 full. Over filling may cause
a risk of clogging the vent pipe and developing excess pressure. Follow
all cooking and recipe instructions.
9. Always check the pressure release devices for clogging before use.
Clean as necessary.
10. Place the Multi-Cooker so that the Steam Release Valve is positioned
away from the body.
11. Never place any part of the body, including face, hands, and arms over
the Steam Release Valve. Steam can result in serious burns.
12. Do not operate the Multi-Cooker without food or liquid in the Cooking
Pot.
13. To prevent risk of injury due to excessive pressure, replace Lid Sealing
Gasket only as recommended by the manufacturer. See Care and Cleaning
instructions.
14. Do not use the Lid to carry the Multi-Cooker.
15. Do not move or cover the Multi-Cooker while it is in operation.
16. After pressure cooking, do not open the pressure cooker until the unit
has cooled and all internal pressure has been released. If the Lid is
difficult to remove, this indicates that the cooker is still pressurized - do
not force it open. Any pressure in the cooker can be hazardous. See
Releasing Pressure Instructions.
17. Be careful when lifting and removing Lid after cooking. Always to using
oven glove tilt the Lid away from you as steam is hot and can result in
serious burns. Never place face over the Multi-Cooker.
18. Do not use this pressure cooker for pressure frying with oil.
19. To protect against electric shock, do not place or immerse power cord,
plugs or heating base in water or other liquid.
20. Do not use the Cooking Pot for food storage or place in the freezer.
21. To prevent damage to the Multi-Cooker do not use alkaline cleaning
agents when cleaning. Use a soft cloth and a mild detergent.
22. Always plug Power Cord fully into Multi-Cooker first, then plug cord into
the wall outlet.
23. Unplug from the outlet when not in use, Always unlug and allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning. To disconnect,
ensure that the Multi-Cooker is OFF, then unplug Power Cord from outlet.
Do not disconnect by pulling on cord.
24. Do not let Power Cord hang over edge of table or counter or come into
contact with hot surfaces.
25. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
liquids.
IMPORTANT SAFETY NOTICE:
When releasing pressure from the unit, ensure an oven glove is worn and
a kitchen utensil is used to gradually open the valve and release pressure.
Beware of escaping steam.
NEVER immerse the heating base, power cord or plug into water or any
other liquid.
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 4-5CSC051X_21MLM1 (EU).indd 4-5 1/18/21 09:511/18/21 09:51
6 7
26. Never use any accessory or attachment not recommended by the
manufacturer.
27. Do not place on or near wet surfaces, or heat sources such as a hot gas
or electric burner, or in a heated oven.
28. CAUTION: To protect against electrical shock and product damage,
do not cook directly in the Heating Base. Cook only in the removable
Cooking Pot provided.
29. WARNING: Spilled food can cause serious burns. Never drape cord over
edge of counter, never use outlet below counter, and never use with an
extension cord.
30. Do not plug in or turn on the Multi-Cooker without having the Cooking
Pot inside the Multi-Cooker.
31. Intended for household countertop use only. Keep 6 inches (152 mm)
clear from the wall and on all sides. Always use appliance on a dry,
stable, level surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
FITTING A PLUG (UK & IRELAND ONLY)
This appliance must be earthed.
If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and
replaced by a plug of the correct type.
If the fuse in a moulded plug needs to be changed, the fuse cover must be refitted. The
appliance must not be used without the fuse cover fitted.
If the plug is unsuitable, it should be dismantled and removed from the supply cord and
an appropriate plug fitted as detailed. If you remove the plug it must not be connected
to a 13 amp socket and the plug must be disposed of immediately.
If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure about the installation of
the plug please contact a qualified electrician.
A short Power Cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by
children, becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
NOTICES:
1. Some countertop and table surfaces are not designed to withstand the prolonged heat generated by certain
appliances. Do not set the heated Multi-Cooker on a finished wood table. We recommend placing a hot pad or trivet
under your Multi-Cooker to prevent possible damage to the surface.
2. During initial use of this appliance, some slight smoke and/or odor may be detected. This is normal with many heating
appliances and will not recur after a few uses.
3. Please use caution when placing your Cooking Pot on a ceramic or smooth glass cook top stove, countertop, table
or other surface. It may scratch some surfaces if caution is not used. Always place heat resistant protective padding
under the Cooking Pot before setting on a table, countertop or other surface.
CROCKPOT® EXPRESS MULTI-COOKER COMPONENTS
HOW TO USE YOUR CROCKPOT® EXPRESS MULTI-COOKER
GETTING STARTED:
Remove all packaging, paper, and cardboard (including any located between the Cooking Pot and Heating Base).
Read and save the literature and be sure to read the service and warranty information.
Visit the Crockpot® website at www.crockpot.co.uk for additional information, hints, tips and recipes or call 0800 052 3615.
ASSEMBLY:
Place Cooking Pot into the Heating Base
Place Lid upon Multi-Cooker and align with . To lock, twist counterclockwise, aligning with . To unlock,
twist Lid clockwise and align with .
GETTING TO KNOW YOUR CROCKPOT®
EXPRESS MULTI-COOKER
1. Remove the Lid by turning clockwise to unlock, aligning with . Remove the Sealing Gasket from the Lid and
wash the gasket and the Lid in warm soapy water. Dry the Sealing Gasket and Lid thoroughly before reattaching
the Sealing Gasket to the Lid. Ensure the Sealing Gasket is smoothly and securely in place in the gasket holder. If
the Sealing Gasket is not in the correct position the Lid will not be able to form a seal and will not be able to gain
pressure.
Blue
(Neutral)
Brown
(Live)
Fuse
Green/Yellow
(Earth)
Plug should be ASTA approved to BS1363
Fuse should be ASTA approved to BS1362
Ensure that the outer sheath of
the cable is firmly held by the cord grip
3A
APower Cord
BLid Lock Pin
CLid Handle
DLid
ECooking Pot
FHeating Base
GControl Panel
HBobber Valve
ISteam Release Valve
JCondensation Collector
KPower Cord Port
CONTROL PANEL
LDisplay Screen
MTime Selection Buttons
UNDERSIDE OF LID
NGasket Fixing Ring
OSteam Release Valve Cover
PSealing Gasket
QBobber Valve
RPlastic Spoon
SSteaming Rack
Locked Lid Unlocked Lid Open Lid
Figure 1
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 6-7CSC051X_21MLM1 (EU).indd 6-7 1/18/21 09:511/18/21 09:51
8 9
2. Remove the Cooking Pot and the Condensation Collector and wash in warm, soapy water. Dry thoroughly before
replacing back in the Multi-Cooker.
The Crockpot® Express Multi-Cooker has been designed with safety in mind and has various safety measures.
1. Pressure will not build if the Lid is not shut correctly and has not sealed.
2. Ensure Lid is in the completely locked position and the is aligned with .
3. Pressure will not build if the Steam Release Valve has not been switched to the Seal “ ” position.
4. Over filling may cause a risk of clogging the vent pipe and developing excess pressure.
5. The gasket and the valves can be removed for cleaning. (See page 15).
6. Once the pressure increases, the Lid cannot be opened. Safety sensors ensure the pressure remains within the set
range.
7. The Steam Release Valve has an extended finger tab, designed to keep the hand away from the top of the valve.
Always use a kitchen utensil when operating this tab. See RELEASING PRESSURE Instructions on page 11.
8. The pressure cooking functions require liquid to work. If the inside of the Cooking Pot does not have enough liquid, an
error will appear in the Display Screen. See ERROR CODES chart on page 17.
9. At the end of cooking, the Lid cannot be unlocked until all the pressure is released. This can be done using the
Natural Pressure Release Method or Quick Pressure Release Method, explained on page 11.
10. The Time Selection Buttons (+ and -) are used to set the cooking time. To advance slowly, simply press the + or -
button and release. To advance quickly, press and hold the + or - button. If you have passed the desired time, simply
press the opposite arrow button to return to the desired time.
NOTE: The timer can be selected for all programs and can be changed at any time during cooking by pressing START/
STOP and selecting a new function.
11. The PRESSURE ADJUST button is used to select desired cooking pressure (HIGH or LOW). Each pre-set cooking
setting automatically selects the optimum pressure for that selection, but it can be manually selected with this button
(see the Cooking Guide on page 182 for available adjustments).
12. The TEMP ADJUST button is used to select desired temperature (HIGH or LOW). The temperature may only be
adjusted on the SLOW COOK, YOGURT, and BROWN/SAUTÉ functions (see the Cooking Guide on page 182 for
available adjustments).
13. The START/STOP button starts and stops a cooking function. It must be pressed to change from one cooking function
to another after cooking has begun.
14. The Display Screen shows how much longer the food needs to cook from the selected time in hours and minutes
once the Multi-Cooker is preheated. While the Multi-Cooker is preheating, the display screen will show, “HEAt”.
GETTING STARTED
(NOTE: The Multi-Cooker beeps as each button is pressed.)
1. Add desired ingredients to Cooking Pot. Place Lid on top of Multi-Cooker and align with . To lock, twist
counterclockwise, aligning with .
2. Plug provided Power Cord into the Power Cord Port of the Multi-Cooker.
3. Plug other end of the Power Cord into a wall power outlet.
4. Select the cooking function you would like to use.
5. The START/STOP button and the time on the screen will flash.
6. Select the desired cook time by using the + and - buttons. Select the desired temperature using the TEMP ADJUST
button (if applicable).Select the desired pressure using the PRESSURE ADJUST button. (Please refer to the Cooking
Guide chart on page 182 for time and temperature recommendations.)
7. Press the START/STOP button. For pressure cooking functions, the word “HEAt” will appear on the Display Screen
during preheating time. Once the Multi-Cooker is preheated, the selected cooking time will appear on Display Screen.
Note: For Pressure Cooking functions, the average pre-heat time can vary depending on the volume and temperature
of the food being cooked. This can range from 5-30 minutes.
8. This Multi-Cooker allows you to delay the start of your cooking so that cooking finishes when you need it. See page 9
for instructions on the DELAY TIMER function.
9. After the set cooking time has elapsed, the Multi-Cooker will beep again and will automatically switch to the KEEP WARM
setting. The Display Screen will then change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours) or until
you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM setting, the Multi-Cooker will turn off.
10. To end a cooking function at any time, press the START/STOP button.
11. When finished, unplug the Multi-Cooker and wait for it to cool completely before attempting to clean.
CAUTION: The Cooking Pot and Heating Base will get very hot while using this Multi-Cooker. Do not touch hot
surfaces. Always use pot holders or oven-mitts when using this Multi-Cooker. Always lift the Lid by tilting away from
you to avoid the steam.
HOW TO USE THE TIME DELAY
This Multi-Cooker allows you to delay the start of your cooking so that cooking finishes when you need it.
Note: The DELAY TIMER function is not available on the BROWN/SAUTÉ, KEEP WARM, or YOGURT settings.
Note: Do not use the DELAY TIMER function when the recipe has perishable ingredients such as meat, fish, eggs, or dairy,
as these may spoil.
1. Adjust the Multi-Cooker settings using the instructions on pages 10-14.
2. After setting the cooking time, press the DELAY TIMER button. The DELAY TIMER and START/STOP buttons will
flash, and “0:30” will flash on the Display Screen, to indicate the Multi-Cooker is being programmed on the delay
setting.
3. Press the + and - buttons until you reach the number of hours and minutes you want the cooking process to be
delayed (i.e., set the amount of time you wish to delay the cooking cycle).
4. Press START/STOP button to begin the delay feature. The timer and DELAY TIMER button will stop flashing, while
the START/STOP button will continue flashing. This will indicate that the Multi-Cooker has been set on the DELAY
TIMER setting. The Display Screen will countdown the delay time until 0:00 is reached. When 0:00 is reached, the
DELAY TIMER light will turn off and the START/STOP light will stop flashing to show that time delay has finished. The
word “HEAt” will appear on the display screen until the Multi-Cooker is fully pressurized. When the selected pressure
has been reached, the timer will start counting down.
Example:
It’s 4pm and you want to have a soup cooked and ready in 2 hours’ time for dinner at 6pm. You want to set the machine
now so you are free to do other things.
The pre-set function (if unchanged) will cook for 30 minutes at HIGH pressure. Time to gain pressure varies according to
humidity and water temperature, but let’s assume it takes 15 minutes to gain pressure. Therefore total time is 45 minutes.
To have the stew ready by 6pm, you will need to delay the start of your cooking by approximately 1 hour and 15 minutes.
1. Press SOUP
2. The Display Screen will flash “0:30”
3. Press the DELAY TIMER button and set for “1:15”
4. Press START/STOP
COOKING POT MARKINGS
Inside the removable Cooking Pot are markings to guide the fill level of the Cooking Pot. The word MAX indicates the
maximum fill line.
The 1/3, 1/2, and 2/3 markings are handy guides to use in your recipes.
CAUTION: Never load the Cooking Pot above the maximum ingredient level line marked MAX
on the inside of the Cooking Pot.
Foods that expand during cooking (e.g. rice) should never go above the 1/2 mark.
Note: The Multi-Cooker cannot pressure cook without liquid. Ensure a minimum of 250ml of
liquid is used inside the removable Cooking Pot.
2
3
2
1
1
3
MAX
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 8-9CSC051X_21MLM1 (EU).indd 8-9 1/18/21 09:511/18/21 09:51
10 11
PRESSURE COOKING
Pressure cooking is an ideal way to create quick, flavorful meals. Pressure cooking is a method of cooking food in liquid
(water, stock, wine, etc.) in a sealed Cooking Pot. The sealed Multi-Cooker retains steam and builds pressure, raising the
temperature of the liquid inside the pot above boiling point. The increased temperature of the liquid and the steam results in
reduced cooking times.
HIGH Pressure Setting is 6.5 - 10 PSI (45 - 70 kPa). It is suitable for a wide range of foods.
LOW Pressure Setting is 3.3 - 6.5 PSI (23 - 45 kPa). It is more suited to delicate foods like chicken fillet, fish and some
vegetables.
KEEP WARM Setting: When cooking time is completed, the Multi-Cooker automatically switches to the KEEP WARM setting
to prevent overcooking and to keep your cooked food warm until serving - perfect for busy families, those on the run and
those who need flexible meal times. This setting is not hot enough to cook and should only be used to keep warm, cooked
food for serving.
Ideal Meals to Pressure Cook: Soups, stocks, casseroles, sauces (e.g. pasta sauces), meat, rice, firm vegetables (beetroot,
potatoes) and desserts (e.g., pudding).
Capacity: Never fill the Cooking Pot above the MAX line. Foods that expand during cooking should never go above the
1/2 mark. The Multi-Cooker cannot pressure cook without liquid. Ensure a minimum of 250ml of liquid is used inside the
removable Cooking Pot.
MANUAL FUNCTION
This function allows the user to select their own pressure cooking time ranging from 1 minute to 2 hours, with a temperature
selection of Low or High. This is particularly suitable for those users who would like to pressure cook food items not covered
by our other cooking functions. This also gives the user greater scope for sourcing recipes from a wide range of sources.
Please follow our guidelines for Pressure Cooking on page 9.
USING THE PRESSURE COOKING FUNCTIONS
Place the Multi-Cooker on a flat, level surface.
Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Multi-Cooker into a wall outlet. The Multi-Cooker will beep, and the
Display Screen will illuminate with four dashes (- - - -).
1. Place your food and liquid inside the removable Cooking Pot.
2. Place the Lid onto the Multi-Cooker and align with . To lock, rotate counterclockwise to the LOCKED position.
3. Using the finger tab, rotate the Steam Release Valve to the “Seal” position.
4. Select the desired cooking function
5. Adjust the cooking time and pressure if necessary.
Note: See the Cooking Guide on page 182 to find the possible time and pressure adjustments
6. Once you have made the desired adjustments, if any, press START/STOP.
7. The Multi-Cooker needs to gain pressure before pressure cooking can begin. When the Multi-Cooker is gaining
pressure, “HEAt” will appear on the Display Screen and the time will not count down. The amount of time the Multi-
Cooker takes to gain pressure varies according to humidity and water temperature, but average pressurization time is
5-30 minutes. When pressure has been reached, “HEAt” will disappear on the Display Screen, and the time will begin
to count down.
8. After the set cooking time has elapsed, the Multi-Cooker will beep and will automatically switch to the KEEP WARM
setting. The Display Screen will therefore change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours)
or until you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM setting, the Multi-Cooker will go into
stand-by mode, and the Display Screen will illuminate with four dashes (----).
TIP:
1. The pressure cooking settings are in the Cooking Guide table on page 182.
2. If the lid is not shut correctly or if the Steam Release Valve is not in the “Seal” position, the Multi-Cooker cannot gain
pressure and an ERROR message will appear in the Display Screen. Ensure that the Sealing Gasket is placed evenly in
the lid. See the ERROR CODES chart on page 17.
3. It is common for some steam to release through the Bobber Valve during the cooking cycle. This is part of normal
operation of the unit.
Note: The Multi-Cooker cannot pressure cook without liquid. Ensure a minimum of 250ml of liquid is used inside the
removable Cooking Pot.
Caution: During cooking, steam will build up in the Multi-Cooker, so when lifting the lid use an oven glove to protect your
hands.
RELEASING PRESSURE AT THE END OF COOKING
A. Natural Pressure Release Method: After cooking cycle is complete, let Multi-Cooker naturally release pressure
through the Bobber Valve. Unit will gradually cool down on its own. Wait at least 10 minutes after cooking has
completed. If using a higher volume of food and liquid, this can take up to 20 minutes. And then, using a kitchen
utensil, gradually flick the tab on the Steam Release Valve to the “Release” position (see Figure 2). Do not place
any part of your hand or body over the steam outlet on top of the valve, as steam is very hot and can scald skin. The
pressure has been released when steam is no longer escaping from the valve and the Lid opens freely with minimal
force. Only then is it safe to remove the Lid and serve food.
B. Quick Pressure release method should be used with caution: Using a kitchen utensil, gradually flick the tab on
the Steam Release Valve to the “Release” setting (see Figure 2). Steam will release rapidly from the Steam Release
Valve. Do not place any part of your hand or body over the steam outlet on the top of the valve, as steam is very hot
and can scald skin. Use this method with caution when cooking liquid ingredients such as casseroles, soups, stocks,
beans and pulses. Never use this method when cooking rice, as rice tends to be very delicate. The pressure has been
released when steam is no longer escaping from the valve and the Lid opens freely with minimal force. Only then is it
safe to remove the Lid and serve food.
CAUTION:
1. Do not force the Lid to open. If it does not open easily this means that the Multi-Cooker is still under pressure.
2. During cooking, steam will build up in the Multi-Cooker, so when lifting the Lid use a kitchen glove or mitt to protect
your hand.
SLOW COOKING
LOW Setting: This is suitable for simmering and slow cooking. Recommended cooking times in LOW are from 6 to 8 hours.
HIGH Setting: This is for faster cooking. Recommended cooking times in HIGH are from 2 to 4 hours.
KEEP WARM Setting: When cooking time is completed, the Multi-Cooker automatically switches to the KEEP WARM setting
to prevent overcooking and to keep your cooked food warm until serving - perfect for busy families, those on the run and
those who need flexible meal times. This setting is not hot enough to cook and should only be used to keep hot, cooked
food warm for serving.
Note: When slow cooking, the ideal fill level for your ingredients is between the 1/2 and 2/3 marks. Never fill the Cooking
Pot above the MAX line.
Due to the multi-functionality of the CSC051X appliance, its slow cooking function works in a slightly different way
to regular Crockpots. If using a recipe for a similar-sized Crockpot®, you may need to increase the cooking time for
use with the CSC051X.
Pressure Release Valve
Valve CLOSED (“Seal”) Valve OPEN (“Release”) Valve REMOVE
Figure 2
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 10-11CSC051X_21MLM1 (EU).indd 10-11 1/18/21 09:511/18/21 09:51
12 13
USING THE SLOW COOK FUNCTION
The SLOW COOK function does not use pressure in the cooking process, but some pressure can build inside the unit during
cooking. When using this function, ensure the Steam Release Valve is in the “Release” position. This function will cook
similarly to standard slow cookers, using lower temperatures and longer cooking times to achieve tender, flavorful meals.
Place the Multi-Cooker on a flat, level surface.
Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Multi-Cooker into a wall outlet. The Multi-Cooker will beep, and the
Display Screen will illuminate with four dashes (- - - -).
1. Place your food and liquid inside the removable Cooking Pot.
2. Place the Lid onto the Multi-Cooker and align with . To lock, rotate counterclockwise to the LOCKED position.
3. Using the finger tab, rotate the Steam Release Valve to the “Release” position.
Note: Although this setting will not use pressure in the cooking process, some pressure can build inside the unit during
cooking. This is why it’s important to keep the Steam Release Valve in the “Release” position.
4. Press the SLOW COOK button and adjust the time and temperature as needed.
Note: See the Cooking Guide on page 182 to find the possible time and temperature adjustments.
5. Press START/STOP. The time will begin to count down.
6. After the set cooking time has elapsed, the Multi-Cooker will beep and will automatically switch to the KEEP WARM
setting. The Display Screen will therefore change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours)
or until you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM setting, the Multi-Cooker will turn off.
TIP: The SLOW COOK settings are in the Cooking Guide on page 182.
CAUTION: During slow cooking, steam may build up in the Multi-Cooker, so when lifting the Lid use a kitchen glove or mitt
to protect your hand.
STEAMING
The STEAM function is perfect for gently steaming fish and vegetables. It is pre-programmed to use the HIGH pressure
cooking setting. When steaming, use the Steaming Rack.
Capacity: When the Multi-Cooker is used with the STEAM function, the maximum capacity of liquid should be just under the
rack wires, so that the liquid is not touching the food.
Note: The unit cannot pressure cook without liquid. Ensure a minimum of 250ml of liquid is used inside the removable
Cooking Pot.
USING THE STEAM FUNCTION
Place the Multi-Cooker on a flat, level surface.
Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Multi-Cooker into a wall outlet. The Multi-Cooker will beep, and the
Display Screen will illuminate with four dashes (- - - -).
1. Add 250ml of water to the bottom of the removable Cooking Pot and insert the cooking rack. Ensure water is just
under the wires of the rack so that food is not touching water.
2. Place your food on the cooking rack.
3. Place the Lid on and lock by rotating counterclockwise to the LOCKED position.
4. Using the finger tab, flick the Steam Release Valve to the “Seal” position.
5. Press the STEAM button and adjust the time and pressure as needed.
Note: See the Cooking Guide on page 182 to find the possible time and pressure adjustments.
6. Once you have made the desired adjustments, if any, press START/STOP.
7. The Multi-Cooker needs to gain pressure before pressure cooking can begin. When the Multi-Cooker is gaining
pressure, “HEAt” will appear on the Display Screen and the time will not count down. When pressure has been
reached, “HEAt” will disappear on the Display Screen, and the time will begin to count down.
8. After the set cooking time has elapsed, the Multi-Cooker will beep and will automatically switch to the KEEP WARM
setting. The Display Screen will therefore change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours) or
until you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM setting, the Multi-Cooker will turn off.
TIP: See the Steaming Chart on page 183.
CAUTION: During cooking, steam will build up in the Multi-Cooker, so when lifting the Lid use a kitchen glove or mitt to
protect your hand.
USING THE BROWN/SAUTÉ FUNCTION
This setting does not cook under pressure. It works similarly to standard cooking, requiring dry heat, and therefore does not
need the Lid. Do not use the Lid with this function.
Place the Multi-Cooker on a flat, level surface.
Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Multi-Cooker into a wall outlet. The Multi-Cooker will beep, and the
Display Screen will illuminate with four dashes (- - - -).
1. Select the BROWN/SAUTÉ function and adjust the time and temperature if necessary, using the + and - buttons.
2. Press START/STOP.
3. When the Multi-Cooker is pre-heating, “HEAt” will appear on the Display Screen. When the temperature has been
reached, the timer will start counting down. Using plastic tongs, carefully add your food to the hot pot.
BROWN/SAUTÉ can be used for each of the following:
A. Brown (sear) meats for casseroles and soups. Browning meat prior to pressure cooking and slow cooking not only
gives your food great color, but it also seals in the juices and flavors and keeps the meat tender.
B. Sauté onions or mirepoix (mixture of chopped onion, carrot, and celery), among many other foods, often used in
pressure cooker and slow cooker recipes. Sautéing onions allows caramelization which contributes to flavor and color
in the end dish.
Capacity: When the Multi-Cooker is used to brown or sauté it may be best to cook in batches to ensure the food is evenly
cooked.
RICE COOKING
When cooking rice, use the RICE/RISOTTO function. This is suitable for all types of rice, including white and/or brown rice.
The RICE/RISOTTO function cooks under pressure for faster cooking.
Capacity: Since rice expands during cooking, do not fill Cooking Pot above the 1/2 mark when using the RICE/RISOTTO
function.
USING THE RICE/RISOTTO FUNCTION
Place the Multi-Cooker on a flat, level surface.
Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Multi-Cooker into a wall outlet. The Multi-Cooker will beep, and the
Display Screen will illuminate with four dashes (- - - -).
1. Measure the desired quantity of rice.
Note: 1 cup uncooked white rice = 2 cups of cooked white rice (approximately). 1 cup uncooked brown rice = 2 cups
cooked brown rice (approximately).
2. Place the measured rice in a strainer and wash rice thoroughly under cold water. Wash until the water runs clear.
This removes excess starch which helps to achieve fluffier rice, and prevents rice grains sticking to the Cooking Pot.
Rinsing the rice reduces the build-up of starchy water and bubbles that sometimes form around the Valve Cover and
Lid, which can cause spitting from the Steam Release Valve.
3. Ensure the Cooking Pot is clean and dry before placing it inside the Heating Base.
4. Place the washed rice in the Cooking Pot. Add the quantity of water needed for your recipe (Standard ratio -- 1 cup of
uncooked rice : 1.5 cups of water). Ensure that a minimum of 250ml of liquid is placed inside the removable Cooking
Pot.
5. Place the Lid on and lock by rotating counterclockwise to the LOCKED position.
6. Using the finger tab, flick the Steam Release Valve to the “Seal” position.
7. Press the RICE/RISOTTO button and adjust the time and pressure as needed.
Note: See the Cooking Guide on page 182 to find the possible time and pressure adjustments.
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 12-13CSC051X_21MLM1 (EU).indd 12-13 1/18/21 09:511/18/21 09:51
14 15
8. Once you have made the desired adjustments, if any, press START/STOP.
9. The Multi-Cooker needs to gain pressure before pressure cooking can begin. When the Multi-Cooker is gaining
pressure, “HEAt” will appear on the Display Screen and the time will not count down. When pressure has been
reached, “HEAt” will disappear on the Display Screen, and the time will begin to count down.
10. After the set cooking time has elapsed, the Multi-Cooker will beep and will automatically switch to the KEEP WARM
setting. The Display Screen will therefore change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours)
or until you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM setting, the Multi-Cooker will turn off.
TIPS:
1. Do not keep rice in the pot for extended periods of time on the KEEP WARM setting, as the rice will become dry and
the quality will deteriorate. Use the supplied plastic spoon to stir and serve the rice. Do not use metal utensils, as
these will scratch the non-stick coating.
2. As rice grains can be delicate, at the end of cooking wait until the pressure releases naturally. Do not use the Quick
Pressure Release Method (see page 11 for instructions on the Natural Pressure Release Method).
3. Standard ratio for cooking rice -- 1 cup of uncooked rice : 1.5 cups of water
CAUTION: During cooking, steam will build up in the Multi-Cooker, so when lifting the Lid use a kitchen glove or mitt to
protect your hand.
TO CHANGE A SETTING
It’s easy to switch functions during cooking.
Press the START/STOP button and then select the new desired cooking function. A new timer will flash on the Display
Screen, and the selected function will also flash. Select the desired time, pressure, and/or temperature. Press the START/
STOP button and the new function will begin preheating.
To Change the Cooking Time:
You can change the cooking time before cooking begins by pressing the + and - buttons before pressing START/STOP.
Press and release to change slowly. Press and hold to change time quickly. If you pass the desired temperature or time,
press the opposite button.
To Change the Pressure:
You can change the pressure on certain pre-set functions before cooking begins by pressing the PRESSURE ADJUST
button before pressing START/STOP.
To Change the Temperature:
You can change the temperature on certain functions before cooking begins by pressing the TEMP ADJUST button before
pressing START/STOP.
CARE AND CLEANING
Cleaning should only be carried out when the the Crockpot® Express Multi-Cooker is cool and unplugged. Allow the Multi-
Cooker to completely cool before cleaning. Do not use the removable Cooking Pot on the stovetop, inside a microwave
oven or inside an oven. Use the pot only inside the Crockpot® Express Multi-Cooker Heating Base. Wash the Sealing
Gasket and Lid by hand in warm, soapy water. Dry all parts thoroughly.
Cooking Pot:
When removing the Cooking Pot from the Heating Base, always use two hands and lift directly upward. Failure to do so
may result in scratching the outside of the Cooking Pot (see figure 3).
If food sticks or burns to the surface of the Cooking Pot, then fill it with hot soapy water and let it soak before cleaning. Use
a rubber or nylon spatula to remove stubborn residue. If scouring is necessary, use a non-abrasive cleaner and a nylon
scouring pad or brush.
Although the Cooking Pot is dishwasher safe, we recommend hand-washing to preserve the non-stick coating.
If white spots form on surface of Cooking Pot, then soak it in a solution of vinegar or lemon juice and warm water for 30
minutes. Rinse and dry.
Note: Never use metal utensils or cleaning devices on the Cooking Pot, as this may result in scratching and damaging the
non-stick coating.
Exterior
Wipe the exterior of the Heating Base with a damp cloth and polish dry. DO NOT use harsh abrasives, scourers or
chemicals, as these will damage the surfaces. To prevent damage to the Multi-Cooker do not use alkaline cleaning agents
when cleaning. Only use a soft cloth and mild detergent. Never immerse the heating base, or power cord and plug in water
or any other liquid.
Condensation Collector
Empty any collected water from the Condensation Collector after each use. Wash in warm, soapy water.
Lid and Sealing Gasket
Always examine the gasket before each use. The silicon Sealing Gasket on the inside of your Multi-Cooker Lid may
deteriorate over time. Remove Sealing Gasket for cleaning as needed. Hand clean using warm, soapy water, dry
thoroughly, and replace Sealing Gasket in Lid before use. Leave the Lid upturned for storage, as this will also extend the
life of the gasket. Sealing Gasket may need to be replaced every 1 – 2 years depending on regular use. Contact Crockpot®
customer service to order replacement parts.
Steam Release Valve
Ensure the Steam Release Valve is clear from debris before you begin using the Multi-Cooker. Remove the valve and gently
clean. Ensure it is completely dry before replacing.
Steam Release Valve Cover
The Steam Release Valve Cover is on the underside of the Lid. Ensure it is clear from debris before you begin using the
Multi-Cooker. To clean, carefully pull the cover off and clean using warm, soapy water. Press the cover back into its place
after cleaning is complete.
UNDERSIDE OF LID
Bobber Valve
Gently press the valve up and down 2-3 times and ensure it is clear from debris before you begin using the Multi-Cooker.
Lid Lock Pin
Gently press the pin and ensure it is clear from debris before you begin using the Multi-Cooker.
Figure 3
Figure 4
Bobber Valve
Steam Release Valve Cover
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 14-15CSC051X_21MLM1 (EU).indd 14-15 1/18/21 09:511/18/21 09:51
16 17
Note:
1. Condensation may collect inside the Heating Base under the removable Cooking Pot. This is normal. Allow to cool,
and then dry using kitchen cloth.
2. Always make sure that each component (pot, valves, gasket, etc.) is completely dry before you put back into the Multi-
Cooker.
TROUBLESHOOTING
Subject Question Solution
Power My Multi-Cooker will not
turn on Make sure outlet is functioning properly
Check that the Multi-Cooker is plugged in
Call Customer Service at 0800 052 3615
Doneness of
food My food was undercooked Make sure you selected the proper cooking setting
Make sure the Lid is properly placed and locked, and that Steam Release
Valve in “Seal” (closed) position.
Check the recipe to see that the proper pressure, temperature, and time
selection were made
Be sure the power was not interrupted
Make sure the Cooking Pot has enough liquid to create desired steam and
build pressure. Minimum of 250ml of liquid should be used when pressure
cooking. Never ll over the “MAX” line.
My food was overcooked Make sure the Cooking Pot was at least ½ full
Check that the proper pressure, temperature, and time were selected
Programming Can I set a time for the
Brown/Sauté program? Because sautéing is a function that generally requires your full attention this
may not be necessary. However, if desired a time can be selected.
Can I change the
cooking function, time or
temperature once the food
is cooking?
Yes, to change the cooking function, press START/STOP and select a new
cooking function. Change the time and temperature as required for the food.
Press START/STOP again. The time and temperature can be changed at
any time.
Cooking Can the Cooking Pot and
Lid be used on top of the
stove or in the oven?
The Cooking Pot and Lid are not oven safe. Neither can be used on the
stove or in the oven.
I stopped the cooking
process and changed
pressure settings, and
now the Multi-Cooker is
preheating again.
If a cooking cycle is stopped and a new one is started, the Multi-Cooker
may display “HEAt” until the new pressure is achieved.
Steam Steam is leaking out of
the Multi-Cooker It is normal for a small amount of steam to come out of the Bobber Valve
before the Multi-Cooker is pressurized.
If steam is coming out from the perimeter of the Lid, the Lid has not been
closed and locked completely.
Lid I am having trouble
removing the Lid. There is a safety feature to keep Lid from being removed while the Multi-
Cooker is under pressure. Please make sure to de-pressurize the unit by
rotating the Steam Release Valve into the “Release” (open) position. Refer
to Releasing Pressure section for further instructions.
ERROR CODES
Error Solution
“CLOSE LID” blinking
light Ensure that the Lid is closed completely and in the LOCKED position, aligning with .
Display “E1” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker and contact service center.
Display “E2” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker and contact service center.
Display “E3” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker, and allow to cool down
completely. Once Multi-Cooker has cooled down, check all parts of the Lid (See page 16). Turn
Lid to LOCKED position. Ensure Steam Release Valve is in “Seal” (closed) position. If this
error code occurs again, unplug Multi-Cooker and contact service center.
Display “E4” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker, and allow to cool down
completely. Once Multi-Cooker has cooled down, check Cooking Pot to ensure there is enough
liquid inside. Add more liquid if necessary (Minimum 250ml). Ensure no steam is coming out of
Cooking Pot before placing Lid back on Multi-Cooker. Turn Lid to LOCKED position. Ensure
Steam Release Valve is in “Seal” (closed) position. Select a pressure cooking function, and
then press START/STOP.
Display “E5” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker and allow to cool. Once it is
cooled down, remove the Lid and check the Cooking Pot. Do not use the Lid when using the
BROWN/SAUTÉ function.
When using the SLOW COOK function, make sure that the Steam Release Valve is in the
“Release” (open) position before starting the cooking cycle.
Display “E6” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker and allow to cool. Once it
is cooled down, remove the Lid and check the Cooking Pot. Add liquid as necessary. Ensure
a minimum of 250ml of liquid is used inside the removable Cooking Pot. If using a pressure
cooking function, ensure that the Steam Release Valve is in the “Seal” (closed) position.
HINTS AND TIPS
Hints and Tips to get the best use of your Crockpot® Express Multi-Cooker: Go to the Crockpot® website at
www.crockpot.co.uk for additional recipes, hints, tips and much more.
With your Crockpot® Express you can create a large variety of delicious meals, snacks and desserts. Various foods take
different times to cook perfectly, so sometimes it may take some trial and error to get the cooking times right for you.
1. Please refer to your Crockpot® Express owner’s manual when using your Multi-Cooker.
2. Never fill the Cooking Pot past the MAX line.
3. Do not leave Multi-Cooker plugged in when not in use.
4. Make sure Multi-Cooker is kept away from cabinets and walls when in use.
5. The Cooking Pot is designed to be used only in this Multi-Cooker. Do not use on stovetop, in microwave, or in oven.
6. The provided Steaming Rack is designed to be used in this Multi-Cooker. It should not damage the surface of the
Cooking Pot.
7. When removing the Lid, use a pot holder to grasp the Lid Handle and lift away from your body to allow steam to
escape.
8. Always place a trivet or pot holder under the Cooking Pot if it is removed from the Heating Base.
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 16-17CSC051X_21MLM1 (EU).indd 16-17 1/18/21 09:511/18/21 09:51
18 19
HINTS AND TIPS FOR SLOW COOKING
If you are slow cooking, you can use the BROWN/SAUTÉ function first, which allows you to sear meats and
vegetables at the beginning but also allows you to thicken sauces and make gravies at the end. Browning meat prior
to slow cooking not only gives your food great color, but it also seals in the juices and flavors and keeps the meat
tender.
To thicken a casserole at the end of cooking, use the BROWN/SAUTÉ function and stir a small amount of corn flour
with water. Allow to simmer, stirring until thickened.
When using the SLOW COOK function, make sure the Steam Release Valve is in the “Release” (open) position.
When using the SLOW COOK function, the Multi-Cooker does not recover lost heat quickly, so only lift the Lid if
necessary or if instructed to do so in the recipe. It’s a good idea to monitor your slow cooking results throughout the
cooking cycle by quickly removing the Lid and checking, then quickly replacing the Lid. Different cuts and thickness of
meats and vegetables can vary cooking times.
It is not uncommon for meat to cook faster than root vegetables. It is for this reason that we recommend chopping
all vegetables to a similar small size. Meat can be cut into larger chunks because if it is cut too small, it will break up
once cooked and tenderized.
Slow Cooking reduces evaporation, resulting in the flavors and juices being maintained. Keep this in mind when
creating your own recipes, as you may not require as much liquid as you would when using other cooking methods.
Temperature Temperature Suggestions Recipes Ideas
High Use this setting for recipes that require shorter cooking
times, generally 4-6 hours. Ideal for sauces, chili, potato dishes, cheese
dishes, chicken wings and meatballs in sauce
Low Use this setting for recipes that require longer cook
times. This setting is used for recipes that usually
require cooking for more than 8 hours. Perfect for less
tender cuts of meats.
Ideal for less tender cuts of meat, braised
meats, dried beans, soups and stews
AFTER SALES SERVICE & REPLACEMENT PARTS
In the case the appliance does not operate but is under warranty, return the product to the place it was purchased for a
replacement. Please be aware that a valid form of proof of purchase will be required. For additional support, please contact
our Consumer Service Department at: United Kingdom: 0800 028 7154 | Spain: 0900 81 65 10 | France: 0805 542 055.
For all other countries, please call +44 800 028 7154. International rates may apply. Alternatively, e-mail: crockpotEurope@
newellco.com.
WASTE DISPOSAL
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. E-mail us at
[email protected] for further recycling and WEEE information.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
En cas de détérioration du fil électrique ou de la prise d’alimentation, ils
doivent être remplacés par le fabricant, son agent de service après-vente ou
une personne qualifiée pour éviter tout danger.
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l'appareil
et son cordon hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Il peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou encore des
personnes n’ayant aucune connaissance ou expérience de l'appareil, à
condition d'avoir été formées à son utilisation correcte et de comprendre
les risques encourus.
3. N'utilisez pas l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche
sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a
été endommagé de quelque manière que ce soit. Ne tentez pas de
remplacer ou de raccorder un cordon endommagé. Retournez l’appareil
au fabricant (voir garantie) pour qu’il soit examiné, réparé ou réglé. Si
le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
cordon ou un élément prévu à cet effet, disponible auprès du fabricant
ou d'un centre de réparation agréé.
4. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni dans un cadre commercial.
5. N'utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles auxquelles il est
destiné. Une utilisation abusive peut provoquer des blessures. Cet
appareil n’est pas conçu pour la friture.
6. Cet appareil cuit sous pression si vous utilisez les fonctions de cuisson
sous pression. Une utilisation incorrecte peut entraîner des brûlures.
Veillez à fermer correctement l’appareil avant de l’utiliser. Reportez-vous
au mode d’emploi.
7. Cet appareil génère de la chaleur en cours d'utilisation. Ne touchez pas
les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE :
Lorsque vous décompressez l’appareil, veillez à porter un gant de cuisine
et utilisez un ustensile de cuisine pour ouvrir graduellement la soupape et
laisser s’échapper la vapeur. Faites attention à la vapeur qui se dégage.
Veillez à ne JAMAIS plonger la base chauffante, le cordon d'alimentation
ou la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 18-19CSC051X_21MLM1 (EU).indd 18-19 1/18/21 09:511/18/21 09:51
20 21
8. Ne dépassez pas le repère de remplissage maximal savoir les 2/3
de la contenance). Si vous cuisez des aliments qui gonflent pendant la
cuisson (riz ou légumes secs, par exemple), ne dépassez pas le niveau
recommandé de remplissage savoir la moitié de la contenance). Un
remplissage excessif présente un risque d’obstruction de la soupape
d'évacuation de la vapeur et de pression trop élevée. Suivez toutes les
instructions de cuisson et des recettes.
9. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que les dispositifs d’évacuation
de la pression ne sont pas bouchés. Nettoyez-les si besoin est.
10. Positionnez le multicuiseur de sorte que la soupape d’évacuation de la
vapeur ne soit pas orientée dans votre direction.
11. Veillez à ne jamais placer aucune partie du corps, visage, mains et bras
compris, au-dessus de la soupape d’évacuation de la vapeur. La vapeur
peut provoquer des brûlures graves.
12. N’utilisez pas le multicuiseur si la cuve de cuisson ne contient ni aliment,
ni liquide.
13. Pour éviter les risques de blessures liés à une pression excessive,
remplacez le joint d’étanchéité du couvercle conformément aux consignes
du fabricant. Reportez-vous aux consignes d’entretien et de nettoyage.
14. Ne portez pas le multicuiseur à l’aide du couvercle.
15. Veillez à ne pas déplacer ni couvrir le multicuiseur lorsqu’il est en cours
de fonctionnement.
16. Si vous utilisez le mode de cuisson sous pression, n’ouvrez pas
l’appareil tant qu’il n’a pas refroidi et que la pression interne n’a pas
chuté. S’il est difficile d’ouvrir le couvercle, l’appareil est encore sous
pression. N’essayez pas de retirer le couvercle par la force. Toute
pression dans l’appareil peut être dangereuse. Référez-vous aux
instructions d’échappement de la vapeur.
17. Faites attention lorsque vous soulevez ou que vous retirez le couvercle
une fois la cuisson terminée. Veillez à orienter le couvercle dans la
direction opposée à vous, car la vapeur est brûlante et peut provoquer
des brûlures graves. Veillez à garder le visage éloigné du multicuiseur.
18. N’utilisez pas le multicuiseur pour frire sous pression avec de l'huile.
19. Pour éviter les risques de décharge électrique, veillez à ne jamais placer
ou plonger l'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise dans de l'eau
ou tout autre liquide.
20. N’utilisez pas la cuve de cuisson pour conserver les aliments ou les
mettre au congélateur.
21. Pour éviter d’endommager le multicuiseur, n’utilisez pas de produits de
nettoyage alcalins. Utilisez un chiffon et un détergent doux.
22. Commencez toujours par connecter le cordon d’alimentation au multicuiseur
avant de brancher le cordon d’alimentation sur une prise murale.
23. Débranchez l’appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'installer ou de
retirer des accessoires et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant
d'installer ou de retirer des accessoires et avant de le nettoyer. Pour le
déconnecter, assurez-vous que le multicuiseur est arrêté (position OFF),
puis débranchez le cordon d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon
d’un coup sec pour déconnecter l’appareil.
24. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas du bord d'une table ou
d'un plan de travail et n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
25. Soyez très vigilant lorsque vous déplacez un appareil contenant des
liquides chauds.
26. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil présente des risques de blessure.
27. Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de surfaces mouillées
ou de sources de chaleur telles qu’une cuisinière à gaz, une plaque de
cuisson électrique ou un four chaud.
28. ATTENTION : pour éviter les risques de décharge électrique et
d’endommagement du produit, ne cuisez pas les aliments directement dans
la base chauffante. Utilisez la cuve de cuisson amovible fournie uniquement.
29. AVERTISSEMENT : les éclaboussures peuvent provoquer de graves brûlures.
Ne laissez pas le cordon pendre d’un plan de travail, ne branchez jamais
l’appareil sur une prise placée sous un plan de travail et n’utilisez jamais de
rallonge.
30. Ne branchez pas le multicuiseur et ne le mettez pas en marche sans
placer la cuve de cuisson à l’intérieur.
31. Cet appareil est réservé à une utilisation sur un plan de travail de cuisine
domestique. Veillez à assurer un dégagement d'au moins 15 cm autour
de l'appareil et par rapport aux murs. Veillez à utiliser l'appareil sur une
surface sèche, stable et plane.
CONSERVEZ CETTE NOTICE D'UTILISATION
UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 20-21CSC051X_21MLM1 (EU).indd 20-21 1/18/21 09:511/18/21 09:51
22 23
COMPOSANTS DU MULTICUISEUR CROCKPOT® EXPRESS
UTILISATION DU MULTICUISEUR CROCKPOT® EXPRESS
PRISE EN MAIN:
Retirez tout emballage, papier et carton (y compris le carton placé entre la cuve de cuisson et la base chauffante). Lisez et
conservez la notice d'utilisation et veillez à consulter les informations concernant la maintenance et la garantie.
ASSEMBLAGE:
Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante.
Placez le couvercle sur le multicuiseur et alignez les symboles et . Pour verrouiller le couvercle, tournez-le dans
le sens antihoraire en alignant les symboles et . Pour le déverrouiller, tournez-le dans le sens horaire et alignez
les symboles et .
PRISE EN MAIN
(REMARQUE: le multicuiseur émet un signal sonore lorsque vous appuyez sur une touche.)
1. Placez les ingrédients requis dans la cuve de cuisson. Placez le couvercle sur le multicuiseur et alignez les symboles
et . Pour verrouiller le couvercle, tournez-le dans le sens antihoraire en alignant les symboles et .
2. Branchez le cordon d’alimentation fourni au connecteur correspondant du multicuiseur.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation sur une prise murale.
ACordon d’alimentation
BMécanisme de verrouillage du couvercle
CPoignée du couvercle
DCouvercle
ECuve de cuisson
FBase chauffante
GPanneau de commande
HSoupape à otteur
ISoupape d’évacuation de la vapeur
JRécupérateur de condensation
KConnecteur du cordon d’alimentation
PANNEAU DE COMMANDE
LÉcran d’afchage
MTouches de sélection de l’heure
DESSOUS DU COUVERCLE
NAnneau de xation du joint
O Capot de la soupape d’évacuation de la
vapeur
PJoint d’étanchéité
QSoupape à otteur
RCuillère en plastique
SPanier de cuisson à la vapeur
4. Sélectionnez la fonction de cuisson appropriée.
5. La touche START/STOP et l’heure affichée à l’écran clignotent.
6. Sélectionnez la durée de cuisson requise à l’aide des touches + et -. Sélectionnez la température requise à l’aide
de la touche TEMP ADJUST (si besoin est). Sélectionnez la pression requise à l’aide de la touche PRESSURE
ADJUST. (Vous trouverez dans le tableau du Guide de cuisson, page 182, les durées et les températures de cuisson
recommandées.)
7. Appuyez sur la touche START/STOP. Si une fonction de cuisson sous pression est activée, le mot « HEAt » apparaît
sur l’écran d’affichage pendant la phase de préchauffage. Lorsque le préchauffage du multicuiseur est terminé, la
durée de cuisson sélectionnée apparaît sur l’écran d’affichage.
Remarque: en ce qui concerne les fonctions de cuisson sous pression, la durée de préchauffage moyenne
est d’environ 13 à 14 minutes. Si la quantité d’ingrédients est plus élevée ou si ces derniers sont très froids, le
préchauffage peut être légèrement plus long.
8. Ce multicuiseur vous permet de différer le début de la cuisson afin que le plat soit prêt à l’heure qui vous convient.
Vous trouverez page 24 des instructions d’utilisation de la fonction DELAY TIMER.
9. Une fois la durée de cuisson programmée écoulée, le multicuiseur émet à nouveau un signal sonore et le programme
de maintien au chaud KEEP WARM est automatiquement activé. La durée de cuisson disparaît alors de l’écran
d’affichage et est remplacée par une nouvelle minuterie qui compte jusqu’à 4:00 (4 heures) ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur la touche START/STOP. Après 4 heures en mode KEEP WARM, le multicuiseur s’arrête.
10. Pour arrêter à tout moment une fonction de cuisson, appuyez sur la touche START/STOP.
11. Lorsque l'utilisation du multicuiseur est terminée, débranchez-le et attendez qu’il refroidisse complètement avant de le
nettoyer.
ATTENTION : la cuve de cuisson et la base chauffante sont extrêmement chauds lorsque le multicuiseur est en marche.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Veillez à porter des gants de cuisine ou des maniques lorsque vous utilisez le
multicuiseur. Orientez le couvercle dans la direction opposée à vous lorsque vous le soulevez pour éviter la vapeur.
UTILISATION DE LA FONCTION TIME DELAY
Ce multicuiseur vous permet de différer le début de la cuisson afin que le plat soit prêt à l’heure qui vous convient.
Remarque : la fonction DELAY TIMER n’est pas disponible pour les programmes BROWN/SAUTÉ, KEEP WARM ou
YOGURT.
Remarque : n’utilisez pas la fonction DELAY TIMER si la recette contient des ingrédients périssables tels que la viande, le
poisson, les œufs ou les produits laitiers qui risquent de se détériorer.
1. Une fois la durée de cuisson définie, appuyez sur la touche DELAY TIMER. Les touches DELAY TIMER et START/
STOP clignotent et « 0:30 » clignote sur l’écran d’affichage pour indiquer que la fonction de départ différé est en cours
de programmation sur le multicuiseur.
2. Appuyez sur les touches + et - jusqu’à ce que vous atteigniez le nombre d’heures et de minutes après lequel la
cuisson doit commencer (c’est-à-dire le temps après lequel doit débuter le cycle de cuisson).
3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer le programme de départ différé. La minuterie et la touche DELAY
TIMER cessent de clignoter, mais la touche START/STOP continue à clignoter. Vous êtes ainsi averti que le programme
DELAY TIMER du multicuiseur a été activé. L’écran d’affichage compte à rebours jusqu’à ce que 0:00 soit affiché. Une
fois 0:00 affiché, le voyant DELAY TIMER s’éteint et le voyant START/STOP cesse de clignoter pour indiquer que la
fonction de départ différé est terminée. Le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage du multicuiseur jusqu’à ce que la
pression requise soit atteinte. Une fois la pression sélectionnée atteinte, le compte à rebours débute.
UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON SOUS PRESSION
Placez le multicuiseur sur une surface horizontale et plane. Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante. Branchez le
multicuiseur sur une prise murale. Il émet un signal sonore et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
1. Placez les aliments et le liquide dans la cuve de cuisson amovible.
2. Placez le couvercle sur le multicuiseur et alignez les symboles et . Pour verrouiller le couvercle, tournez-le
dans le sens antihoraire jusqu'à la position VERROUILLÉ .
3. À l’aide du poussoir, faites pivoter la soupape d’évacuation de la vapeur sur la position de fermeture hermétique.
4. Sélectionnez la fonction de cuisson requise.
Couvercle verrouillé Couvercle déverrouillé Couvercle ouvert
Figure 1
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 22-23CSC051X_21MLM1 (EU).indd 22-23 1/18/21 09:511/18/21 09:51
24 25
5. Si besoin est, ajustez la durée de cuisson et la pression.
Remarque : vous trouverez dans le tableau du Guide de cuisson, page 182, les ajustements de durée et de pression
recommandés.
6. Une fois les ajustements éventuellement requis effectués, appuyez sur la touche START/STOP.
7. Pour que la cuisson sous pression puisse débuter, le multicuiseur doit atteindre un niveau de pression déterminé.
Lorsque la pression augmente dans le multicuiseur, le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage et le compte à
rebours ne débute pas. Le temps requis pour que le niveau de pression approprié soit atteint dans le multicuiseur
varie selon l’humidité ambiante et la température de l’eau. La durée moyenne est d’environ 13 à 15 minutes. Une fois
le niveau de pression requis atteint, « HEAt » disparaît de l’écran d’affichage et le compte à rebours commence.
8. Une fois la durée de cuisson définie écoulée, le multicuiseur émet un signal sonore et le programme de maintien au
chaud KEEP WARM est automatiquement activé. La durée de cuisson disparaît par conséquent de l’écran d’affichage
et est remplacée par une nouvelle minuterie qui compte jusqu’à 4:00 (4 heures) ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur
la touche START/STOP. Après 4 heures en mode KEEP WARM, le multicuiseur passe en mode de veille et quatre
tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
Remarque : le multicuiseur ne peut pas fonctionner en mode sous pression sans liquide. Assurez-vous que la cuve de
cuisson amovible contient au moins 240 ml de liquide.
ATTENTION : pendant la cuisson, la pression va s’accumuler dans le multicuiseur. Veillez à utiliser des gants de cuisine ou
des maniques lorsque vous soulevez le couvercle pour protéger vos mains.
ÉVACUATION DE LA VAPEUR EN FIN DE CUISSON
A. Méthode d’évacuation naturelle de la pression : une fois le cycle de cuisson terminé, le multicuiseur évacue
naturellement la pression par le biais de la soupape à flotteur. L’appareil refroidit progressivement sans intervention
de votre part. Attendez au moins 10 minutes après la fin de la cuisson puis, à l’aide d’un ustensile de cuisine, placez
le poussoir de la soupape d’évacuation de la vapeur en position ouverte (voir figure 2). Ne placez aucune partie de la
main ou du corps au-dessus de la soupape d’évacuation, car la vapeur est extrêmement chaude et risque de brûler la
peau. La pression redevient normale lorsqu’aucune vapeur ne s’échappe de la soupape et que le couvercle s’ouvre
sans effort. Vous pouvez maintenant soulever le couvercle en toute sécurité et servir le plat.
B. Utilisez la méthode d’évacuation rapide de la vapeur avec prudence : à l’aide d’un ustensile de cuisine, placez
graduellement le poussoir de la soupape d’évacuation de la vapeur en position ouverte (voir figure 2). La vapeur
s’échappe rapidement de la soupape d’évacuation. Ne placez aucune partie de la main ou du corps au-dessus de la
soupape d’évacuation, car la vapeur est extrêmement chaude et risque de brûler la peau. Utilisez cette méthode avec
prudence si vous préparez un plat à forte teneur en liquide tel qu’un ragoût, un potage, un bouillon, des haricots secs et
autres légumineuses. N’utilisez jamais cette méthode si vous faites cuire du riz, à traiter généralement avec délicatesse.
La pression redevient normale lorsqu’aucune vapeur ne s’échappe de la soupape et le couvercle s’ouvre sans effort.
Vous pouvez maintenant soulever le couvercle en toute sécurité et servir le plat.
ATTENTION:
1. N’ouvrez pas de force le couvercle. S’il ne s’ouvre pas facilement, le multicuiseur est encore sous pression.
2. Pendant la cuisson, la pression va s’accumuler dans le multicuiseur. Veillez à utiliser des gants de cuisine ou des
maniques lorsque vous soulevez le couvercle pour protéger vos mains.
Soupape d’évacuation de la vapeur
Soupape FERMÉE (fermeture hermétique) Soupape OUVERTE
(évacuation)
Soupape ENLEVÉE
Figure 2
FONCTION MIJOTEUSE
Programme LOW : adapté à la cuisson à basse température et aux plats mijotés. La durée recommandée de cuisson en
mode LOW est comprise entre 6 et 8 heures.
Programme HIGH : adapté à une cuisson plus rapide. La durée recommandée de cuisson en mode HIGH est comprise
entre 2 et 4 heures.
Programme KEEP WARM : une fois la cuisson terminée, le multicuiseur passe automatiquement en mode KEEP WARM
pour éviter de trop cuire un plat et le maintenir au chaud jusqu’à ce qu’il soit l’heure de passer à table.
UTILISATION DE LA FONCTION MIJOTEUSE
La fonction SLOW COOK n’utilise pas de pression pendant le processus de cuisson, mais elle peut s’accumuler dans
l’appareil en cours de cuisson. Si vous utilisez cette fonction, assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur est
en position ouverte. Cette fonction produit des résultats similaires à ceux d’une mijoteuse standard, à une température plus
basse et pendant plus longtemps. Vous obtenez ainsi des plats savoureux qui fondent dans la bouche.
Placez le multicuiseur sur une surface plane et horizontale. Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante. Branchez le
multicuiseur sur une prise murale. Il émet un signal sonore et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
1. Placez les aliments et le liquide dans la cuve de cuisson amovible.
2. Placez le couvercle sur le multicuiseur et alignez les symboles et . Pour verrouiller le couvercle, tournez-le
dans le sens antihoraire jusqu'à la position VERROUILLÉ .
3. À l’aide du poussoir, faites pivoter la soupape d’évacuation de la vapeur jusqu’à la position ouverte.
Remarque: bien que ce programme n’utilise pas de pression pendant le processus de cuisson, elle peut s’accumuler
dans l’appareil en cours de cuisson. C’est pourquoi il est important que la soupape d’évacuation de la vapeur reste en
position ouverte.
4. Appuyez sur la touche SLOW COOK et ajustez la durée et la température de cuisson, si besoin est.
Remarque: vous trouverez dans le Guide de cuisson, page 182, les ajustements de durée et de pression recommandés.
5. Appuyez sur la touche START/STOP. Le compte à rebours débute.
6. Une fois la durée de cuisson définie écoulée, le multicuiseur émet un signal sonore et le programme de maintien au
chaud KEEP WARM est automatiquement activé. La durée de cuisson disparaît par conséquent de l’écran d’affichage
et est remplacée par une nouvelle minuterie qui compte jusqu’à 4:00 (4 heures) ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur
la touche START/STOP. Après 4 heures en mode KEEP WARM, le multicuiseur s’arrête.
UTILISATION DE LA FONCTION VAPEUR
Placez le multicuiseur sur une surface plane et horizontale.Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante. Branchez le
multicuiseur sur une prise murale. Il émet un signal sonore et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
1. Versez 250 ml d’eau au fond de la cuve de cuisson amovible et mettez en place le panier de cuisson. Vérifiez que le
niveau de l’eau est juste inférieur à celui du panier, afin que les aliments n’entrent pas en contact avec l’eau.
2. Placez les aliments dans le panier de cuisson.
3. Posez le couvercle et verrouillez-le en le tournant dans le sens antihoraire jusqu'à la position VERROUILLÉ .
4. À l’aide du poussoir, faites pivoter la soupape d’évacuation de la vapeur sur la position de fermeture hermétique.
5. Appuyez sur la touche STEAM et ajustez la durée et la pression, si besoin est.
6. Une fois les ajustements éventuellement requis effectués, appuyez sur la touche START/STOP.
7. Pour que la cuisson sous pression puisse débuter, le multicuiseur doit atteindre un niveau de pression déterminé.
Lorsque la pression augmente dans le multicuiseur, le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage et le compte à
rebours ne débute pas. Une fois le niveau de pression requis atteint, « HEAt » disparaît de l’écran d’affichage et le
compte à rebours commence.
8. Une fois la durée de cuisson définie écoulée, le multicuiseur émet un signal sonore et le programme KEEP WARM
est automatiquement activé. La durée de cuisson disparaît par conséquent de l’écran d’affichage et est remplacée
par une nouvelle minuterie qui compte jusqu’à 4:00 (4 heures) ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche START/
STOP. Après 4 heures en mode KEEP WARM, le multicuiseur s’arrête.
ASTUCE : reportez-vous au tableau de cuisson à la vapeur, page 183.
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 24-25CSC051X_21MLM1 (EU).indd 24-25 1/18/21 09:511/18/21 09:51
26 27
ATTENTION : pendant la cuisson, la pression va s’accumuler dans le multicuiseur. Veillez à utiliser des gants de cuisine ou
des maniques lorsque vous soulevez le couvercle pour protéger vos mains.
UTILISATION DE LA FONCTION BROWNING/SAUTE
N’utilisez pas le couvercle lorsque ce programme est activé. Placez le multicuiseur sur une surface plane et horizontale.
Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante. Branchez le multicuiseur sur une prise murale. Il émet un signal sonore
et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
1. Sélectionnez la fonction BROWN/SAUTÉ et ajustez la durée et la température de cuisson si besoin est, à l’aide des
touches + et -.
2. Appuyez sur la touche START/STOP.
3. Lorsque le multicuiseur est en phase de préchauffage, le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage. Une fois la
température requise atteinte, le compte à rebours débute. À l’aide de pinces en plastique, placez délicatement les
aliments dans la cuve de cuisson chaude.
CUISSON DU RIZ
Pour cuire du riz, utilisez la fonction RICE/RISOTTO. Elle est adaptée à tous les types de riz, y compris le riz blanc et/ou
complet.
La fonction RICE/RISOTTO cuit sous pression pour obtenir des résultats plus rapides.
Capacité: parce que le riz gonfle en cours de cuisson, ne remplissez pas la cuve au-delà de la moitié (repère de
remplissage 1/2) lorsque vous utilisez la fonction RICE/RISOTTO.
UTILISATION DE LA FONCTION RICE/RISOTTO
Placez le multicuiseur sur une surface plane et horizontale. Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante. Branchez le
multicuiseur sur une prise murale. Il émet un signal sonore et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
1. Mesurez la quantité requise de riz.
2. Placez le riz lavé dans la cuve de cuisson. Ajoutez la quantité d’eau indiquée dans votre recette. Assurez-vous que la
cuve de cuisson amovible contient au moins 240 ml de liquide.
3. Posez le couvercle et verrouillez-le en le tournant dans le sens antihoraire jusqu'à la position VERROUILLÉ .
4. À l’aide du poussoir, faites pivoter la soupape d’évacuation de la vapeur sur la position de fermeture hermétique.
5. Appuyez sur la touche RICE/RISOTTO et ajustez la durée et la pression si besoin est.
Remarque: vous trouverez dans le Guide de cuisson, page 182, les ajustements de durée et de pression
recommandés.
6. Une fois les ajustements éventuellement requis effectués, appuyez sur la touche START/STOP.
7. Pour que la cuisson sous pression puisse débuter, le multicuiseur doit atteindre un niveau de pression déterminé.
Lorsque la pression augmente dans le multicuiseur, le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage et le compte à
rebours ne débute pas. Une fois le niveau de pression requis atteint, « HEAt » disparaît de l’écran d’affichage et le
compte à rebours commence.
8. Une fois la durée de cuisson définie écoulée, le multicuiseur émet un signal sonore et le programme KEEP WARM
est automatiquement activé. La durée de cuisson disparaît par conséquent de l’écran d’affichage et est remplacée
par une nouvelle minuterie qui compte jusqu’à 4:00 (4 heures) ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche START/
STOP. Après 4 heures en mode KEEP WARM, le multicuiseur s’arrête.
MODIFICATION D’UN PROGRAMME
Appuyez sur la touche START/STOP et sélectionnez la fonction de cuisson requise. Une nouvelle minuterie clignote sur
l’écran d’affichage. La fonction sélectionnée clignote également. Sélectionnez la durée, la pression et/ou la température de
cuisson requises. Appuyez sur la touche START/STOP et la nouvelle fonction débute la phase de préchauffage.
Pour modier la durée de cuisson :
Pour modifier la durée de cuisson avant que la cuisson ne débute, appuyez sur les touches + et - avant d’appuyer sur
la touche START/STOP. Appuyez brièvement sur la touche pour modifier lentement l’heure. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour modifier rapidement l’heure. Si vous dépassez la température ou l’heure requise, appuyez sur
la touche opposée.
Pour modier la pression :
Pour modifier la pression utilisée par certaines fonctions prédéfinies avant que la cuisson ne débute, appuyez sur la touche
PRESSURE ADJUST avant d’appuyer sur la touche START/STOP.
Pour modier la température :
Pour modifier la température utilisée par certaines fonctions avant que la cuisson ne débute, appuyez sur la touche TEMP
ADJUST avant d’appuyer sur la touche START/STOP.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’appareil Crockpot® Express ne doit être nettoyé que s’il a refroidi et qu’il est débranché. Veillez à laisser complètement
refroidir le multicuiseur avant de le nettoyer.
Lavez le joint d’étanchéité et le couvercle à la main à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. Séchez soigneusement
tous les éléments.
Bien que la cuve de cuisson passe au lave-vaisselle, nous vous recommandons de la laver à la main pour éviter
d’endommager le revêtement anti-adhésif. Si des marques blanches apparaissent sur la surface de la cuve de cuisson,
faites-la tremper dans une solution de vinaigre ou de jus de citron et d’eau chaude pendant 30 minutes. Rincez-la et
séchez-la soigneusement.
Essuyez l’extérieur de la base chauffante à l’aide d’un chiffon humide pour la faire briller. N’utilisez PAS de produits abrasifs
agressifs, de tampon à récurer ni de produits chimiques qui risquent d’endommager les surfaces.
Ne plongez jamais la base chauffante dans l'eau ou tout autre liquide.
Récupérateur de condensation
Videz l’eau éventuellement présente dans le récupérateur de condensation après chaque utilisation. Nettoyez-le à l'eau
chaude additionnée de produit vaisselle.
Couvercle et joint d’étanchéité
Lavez à la main le couvercle et le joint d’étanchéité dans de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, séchez-les
soigneusement et replacez le joint d’étanchéité dans le couvercle avant chaque utilisation. Selon la fréquence d’utilisation
de l’appareil, le joint d’étanchéité devra peut-être être remplacé tous les 1 ou 2 ans.
Soupape d’évacuation de la vapeur
Assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur ne contient pas de résidus avant d’utiliser le multicuiseur. Sortez la
soupape et nettoyez-la délicatement. Assurez-vous qu’elle est complètement sèche avant de la remettre en place.
Capot de la soupape d’évacuation de la vapeur
Retirez avec précaution le capot et nettoyez-le à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. Remettez le capot en place
une fois le nettoyage terminé.
CODES D’ERREUR
Erreur Solution
Code « E1 » ou « E2 » Débranchez le multicuiseur et contactez le centre de service.
Code « E3 » Débranchez le multicuiseur et laissez-le refroidir complètement. Lorsque le multicuiseur est
froid, vériez tous les composants du couvercle. Tournez le couvercle jusqu’à la position
VERROUILLÉ . Assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur est en position de
fermeture hermétique. Si ce code d’erreur s’afche à nouveau, débranchez le multicuiseur et
contactez le centre de service.
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 26-27CSC051X_21MLM1 (EU).indd 26-27 1/18/21 09:511/18/21 09:51
28 29
Code « E4 » Débranchez le multicuiseur et laissez-le refroidir complètement. Lorsque le multicuiseur est
froid, vériez que la cuve de cuisson contient sufsamment de liquide. Si besoin est, ajoutez
du liquide (340 ml au moins). Assurez-vous qu’aucune vapeur ne s’échappe de la cuve
de cuisson avant de poser le couvercle sur le multicuiseur. Tournez le couvercle jusqu’à la
position VERROUILLÉ . Assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur est en
position de fermeture hermétique. Sélectionnez une fonction de cuisson sous
pression, puis appuyez sur la touche START/STOP.
Code « E5 » Le multicuiseur va arrêter le cycle de cuisson. Débranchez le multicuiseur et laissez-le
refroidir. Lorsqu’il est froid, retirez le couvercle et vériez la cuve de cuisson. N’utilisez pas le
couvercle si la fonction BROWN/SAUTÉ est activée. Si vous utilisez la fonction SLOW COOK,
assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur est en position ouverte avant de
démarrer le cycle de cuisson.
Code « E6 » Débranchez le multicuiseur et laissez-le refroidir. Lorsqu’il est froid, retirez le couvercle et
vériez la cuve de cuisson. Si besoin est, ajoutez du liquide. Assurez-vous que la cuve de
cuisson amovible contient au moins 340 ml de liquide. Si vous utilisez une fonction de cuisson
sous pression, assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur est en position de
fermeture hermétique.
SERVICE APRÈS-VENTE ET PIÈCES DE RECHANGE
Si l’appareil ne fonctionne plus, mais est encore sous garantie, rapportez le produit où vous l’avez acheté pour procéder
à un échange. Veuillez remarquer qu’une preuve d’achat valide vous sera exigée. Pour obtenir de l’aide supplémentaire,
veuillez prendre contact avec notre service après-vente au : Royaume-Uni : 0800 028 7154 | Espagne : 0900 81 65 10 |
France : 0805 542 055. Pour tous les autres pays, appelez le +44 800 028 7154. Un tarif international s’applique. Vous
pouvez également envoyer un e-mail à : [email protected].
MISE AU REBUT
Les équipements électriques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Recyclez ces déchets
lorsque cela est possible. Écrivez-nous un e-mail à l’adresse [email protected] pour plus d’informations sur le
recyclage et la directive WEEE.
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beschädigte Stromkabel müssen durch den Hersteller, den Kundendienst oder
andere qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren auszuschließen.
1. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts alle Anweisungen.
2. Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Achten Sie
darauf, dass sich das Gerät und das dazugehörige Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern befinden. Kinder dürfen das Gerät nicht als
Spielzeug verwenden. Geräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie entsprechend in die
sichere Anwendung eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
3. Verwenden Sie das Gerät NICHT nach einer Fehlfunktion des Geräts,
wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder wenn das Gerät
beschädigt wurde. Versuchen Sie nicht, ein beschädigtes Stromkabel zu
ersetzen oder zu reparieren. Schicken Sie das Gerät zur Überprüfung,
Reparatur oder Einstellung zurück an den Hersteller (siehe Garantie).
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein Spezialkabel oder eine
Spezialbaugruppe des Herstellers oder Kundendienstes ausgetauscht
werden.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für gewerbliche Zwecke.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die hier
vorgesehenen. Falscher Gebrauch kann zu Verletzungen führen. Dieses
Gerät ist nicht für das Frittieren von Lebensmitteln bestimmt.
6. Bei Verwendung der Dampfgarfunktionen steht dieses Gerät unter
Druck. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verbrühungen führen.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass das Gerät richtig
verschlossen ist. Siehe hierzu die Betriebsanleitung.
7. Dieses Geräts erzeugt während des Betriebs Hitze. Berühren Sie heiße
Oberflächen nicht. Berühren Sie nur die Haltegriffe.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS:
Schützen Sie Ihre Hände beim Ablassen von Dampf durch einen
Ofenhandschuh und öffnen Sie das Ventil langsam mithilfe eines
Küchenutensils. Achten Sie auf den austretenden Dampf.
Tauchen Sie den Heiztopf, das Netzkabel oder den Stecker NIE in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 28-29CSC051X_21MLM1 (EU).indd 28-29 1/18/21 09:511/18/21 09:51
30 31
8. Füllen Sie den Topf nur zu zwei Drittel, bis zur MAX-Linie. Wenn Sie
Lebensmittel zubereiten, die sich während des Garvorgangs ausdehnen,
wie z. B. Reis oder getrocknetes Gemüse, füllen Sie den Topf wie
empfohlen nur zur Hälfte. Wird der Topf überfüllt, kann dies dazu führen,
dass das Dampfventil verstopft und sich zu viel Druck aufbaut. Befolgen
Sie die Anweisungen in dieser Anleitung und in den Rezepten.
9. Prüfen Sie die Dampfventile vor der Verwendung auf Verstopfungen.
Reinigen Sie diese gegebenenfalls.
10. Stellen Sie den Multi-Kocher so auf, dass das Dampfventil vom Körper
weg weist.
11. Führen Sie nie einen Teil Ihres Körpers, einschließlich Gesicht, Hände
und Arme, über das Dampfventil. Dampf kann ernste Verbrühungen zur
Folge haben.
12. Verwenden Sie den Multi-Kocher nur, wenn sich Lebensmittel oder
Flüssigkeiten im Topf befinden.
13. Zur Vermeidung von Verletzungen durch Überdruck ersetzen Sie den
Dichtungsring des Deckels nur wie vom Hersteller empfohlen. Siehe
Anleitung zur Pflege und Reinigung.
14. Fassen Sie den Multi-Kocher zum Tragen nicht am Deckel.
15. Verschieben oder bedecken Sie den Multi-Kocher während der
Verwendung nicht.
16. Bei Verwendung der Dampfgarfunktion öffnen Sie den Dampfkocher erst,
wenn der Kocher abgekühlt ist und der Innendruck abgelassen wurde. Wenn
sich der Deckel nur schwer öffnen lässt, ist dies ein Hinweis, dass der Kocher
noch unter Druck steht. Öffnen Sie den Deckel nicht mit Gewalt. Der Druck im
Topf kann gefährlich sein. Siehe Anleitung zum Druckablassen.
17. Heben Sie den Deckel nach dem Kochen vorsichtig ab. Neigen Sie
den Deckel dabei von sich weg, da Dampf sehr heiß ist und schwere
Verbrühungen verursachen kann. Beugen Sie sich nie mit dem Gesicht
über den Multi-Kocher.
18. Benutzen Sie diesen Dampfkochtopf nicht, um mit Öl unter Druck zu frittieren.
19. Zum Schutz vor Stromschlägen tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder
das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
20. Verwenden Sie den Kochtopf nicht zur Lagerung von Lebensmitteln und
stellen Sie ihn nicht in den Tiefkühlschrank.
21. Reinigen Sie den Multi-Kocher nicht mit alkalischen Reinigungsmitteln.
Verwenden Sie ein weiches Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.
22. Schließen Sie das Stromkabel zuerst an den Multi-Kocher an und dann
an die Netzsteckdose.
23. Trennen Sie das Gerät immer vom Netz, wenn es nicht verwendet wird,
bevor Sie Teile abnehmen oder befestigen oder bevor Sie es reinigen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile abnehmen oder befestigen
oder bevor Sie es reinigen. Bevor Sie das Gerät vom Netz trennen,
vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet ist und trennen dann das
Stromkabel vom Netz. Ziehen Sie den Stecker dabei nicht am Stromkabel.
24. Lassen Sie das Stromkabel nicht über den Rand des Tisches oder der
Anrichte hängen oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
25. Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie ein Gerät, das heiße Flüssigkeit
enthält, verschieben.
26. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des Geräts
empfohlen wird, kann zu Verletzungen führen.
27. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf nasse Oberflächen
oder von Hitzequellen wie Gas- oder Elektrobrennern oder in einen
heißen Ofen.
28. VORSICHT: Garen Sie Lebensmittel nicht direkt im Heiztopf, um
Stromschläge und eine Beschädigung des Kochers zu vermeiden.
Verwenden Sie hierzu nur den entnehmbaren Kochtopf.
29. WARNUNG Austretende Lebensmittel können schwere Verbrennungen
verursachen. Halten Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern. Führen Sie das Kabel nie über den Rand der
Anrichte, benutzen Sie nie eine Steckdose unter der Anrichte und
benutzen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel.
30. Schließen Sie den Multi-Kocher nur an das Netz an und schalten Sie ihn
nur ein, wenn der Kochtopf im Heiztopf sitzt.
31. Nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Betreiben Sie den Multi-Kocher
freistehend, mit einem Abstand von 152 mm an allen Seiten. Stellen Sie
den Multi-Kocher immer auf eine trockene, stabile und ebene Unterlage.
VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT NUR FÜR
DEN HAUSHALTSGEBRAUCH
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 30-31CSC051X_21MLM1 (EU).indd 30-31 1/18/21 09:511/18/21 09:51
32 33
BESTANDTEILE DES CROCKPOT®
EXPRESS-MULTI-KOCHERS
VERWENDUNG DES CROCKPOT® EXPRESS
MULTI-KOCHERS
ERSTE SCHRITTE:
Entfernen Sie alle Papp- und Papierteile der Verpackung (auch die Verpackung zwischen Kochtopf und Heiztopf). Lesen Sie
die Anleitung durch und verwahren Sie sie gut. Lesen Sie auch die Kundendienst- und Garantieinformationen durch.
ZUSAMMENSETZEN:
Stellen Sie den Kochtopf in den Heiztopf
Setzen Sie den Deckel auf den Multi-Kocher und richten Sie die Markierung an der Markierung aus. Um den
Topf zu verriegeln, drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, bis über steht. Um den Topf wieder zu
entriegeln, drehen Sie den Deckel mit dem Uhrzeigersinn, bis über steht.
ERSTE SCHRITTE
(HINWEIS: Der Multi-Kocher lässt beim Drücken der Tasten einen Piepston ertönen.)
1. Geben Sie die gewünschten Zutaten in den Kochtopf. Setzen Sie den Deckel auf den Kochtopf und richten Sie an
aus. Um den Topf zu verriegeln, drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, bis über steht.
2. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Stromkabel an die Steckdose im Multi-Kocher an.
3. Schließen Sie das andere Ende des Stromkabels an eine Netzsteckdose an.
AStromkabel
BDeckelverriegelungsstift
CDeckelgriff
DDeckel
EKochtopf
FHeiztopf
GBedienfeld
HSchwimmerventil
IDampfventil
JKondensat-sammler
KSteckdose
BEDIENFELD
LAnzeige
MZeitauswahltasten
DECKELUNTERSEITE
NDichtungsxierung
ODampfventil-abdeckung
PDichtungsring
QSchwimmerventil
RPlastiklöffel
SGareinsatz
4. Wählen Sie die gewünschte Kochfunktion.
5. Die Taste START/STOP und die Zeitangabe auf der Anzeige beginnen zu blinken.
6. Wählen Sie mithilfe der Tasten + und - die gewünschte Garzeit. Wählen Sie ggf. mithilfe der Taste TEMP ADJUST die
gewünschte Temperatur. Wählen Sie mithilfe der Taste PRESSURE ADJUST den gewünschten Druck. (Empfehlungen
zu Garzeiten und -temperaturen finden Sie in der Gartabelle auf Seite 182.)
7. Drücken Sie die Taste START/STOP. Wenn Sie Dampfgarfunktionen verwenden, erscheint während der Vorheizzeit
auf der Anzeige die Angabe „HEAt“. Wenn der Multi-Kocher vorgeheizt ist, erscheint die ausgewählte Garzeit auf der
Anzeige.
Hinweis: Bei Dampfgarfunktionen benötigt das Gerät ungefähr 13 - 14 Minuten zum vorheizen. Ist der Topf sehr voll
oder ist der Inhalt sehr kalt, ist die Vorheizzeit u.U. etwas länger.
8. Bei diesem Multi-Kocher können Sie den Beginn der Garzeit später ansetzen, so dass Ihre Mahlzeit dann fertig ist,
wenn Sie essen wollen. Hinweise zum Einstellen der Funktion DELAY TIMER finden Sie auf Seite 34.
9. Wenn die eingestellte Garzeit verstrichen ist, ertönt ein Piepston und der Multi-Kocher schaltet automatisch in die
Einstellung KEEP WARM. Die Anzeige wechselt von der Anzeige der Garzeit zu einem weiteren Timer, der bis 4:00
zählt (4 Stunden) oder stoppt, wenn Sie die Taste START/STOP drücken. Nach 4 Stunden Warmhaltezeit schaltet der
Multi-Kocher aus.
10. Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie die Taste START/STOP drücken.
11. Wenn Sie mit der Essenszubereitung fertig sind, trennen Sie den Multi-Kocher vom Netz und warten Sie, bis er
vollständig abgekühlt ist, bevor sie ihn reinigen.
VORSICHT: Sowohl Kochtopf als auch Heiztopf werden während des Gebrauchs sehr heiß. Berühren Sie heiße
Oberflächen nicht. Benutzen Sie immer Topflappen oder -handschuhe, wenn Sie den Multi-Kocher anfassen. Neigen Sie
den Deckel beim Öffnen immer von sich weg, um nicht direkt mit dem entweichenden Dampf in Berührung zu kommen.
VERWENDUNG DER STARTZEITVORWAHL
Bei diesem Multi-Kocher können Sie den Beginn der Garzeit später ansetzen, so dass Ihre Mahlzeit dann fertig ist, wenn
Sie essen wollen.
Hinweis: Die Funktion DELAY TIMER steht nicht bei den Einstellungen BROWN/SAUTÉ, KEEP WARM oder YOGURT zur
Verfügung.
Hinweis: Verwenden Sie die Funktion DELAY TIMER nicht, wenn das Rezept leichtverderbliche Lebensmitteln wie Fleisch,
Fisch, Eier oder Milchprodukte vorsieht, da diese schlecht werden können.
1. Drücken Sie nach der Einstellung der Garzeit die Taste DELAY TIMER. Die Tasten DELAY TIMER und START/STOP
beginnen zu blinken und auf der Anzeige erscheint die Angabe „0:30“, um anzuzeigen, dass für den Multi-Kocher eine
Startzeitverzögerung eingestellt wird.
2. Drücken Sie die Tasten + und -, bis Sie die Anzahl Stunden und Minuten erreicht haben, nach denen der Garvorgang
beginnen soll (also die Zeitspanne, um die der Garvorgang verzögert werden soll).
3. Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Startzeitverzögerung zu starten. Der Timer und die Taste DELAY TIMER
hören auf, zu blinken, die Taste START/STOP blinkt jedoch weiterhin. So erkennen Sie, dass die Einstellung DELAY
TIMER läuft. Die Zeitangabe auf der Anzeige läuft rückwärts, bis die Angabe 0:00 erreicht ist. Ist die Zeitangabe
0:00 erreicht, erlischt die DELAY TIMER-Leuchte und die START/STOP-Leuchte hört auf, zu blinken, um das Ende
der Startzeitverzögerung anzuzeigen. Bis der Multi-Kocher den erforderlichen Druck erreicht hat, erscheint auf der
Anzeige das Wort „HEAt“. Wenn der gewählte Druck erreicht hat, beginnt der Zähler, rückwärts zu zählen.
VERWENDUNG DER DAMPFGARFUNKTIONEN
Stellen Sie den Multi-Kocher auf eine stabile, ebene Unterlage. Setzen Sie den Kochtopf in den Heiztopf. Schließen Sie
den Multi-Kocher an eine Netzsteckdose an. Der Multi-Kocher gibt einen Piepston aus und auf der Anzeige erscheinen vier
Striche (- - - - ).
1. Geben Sie die Lebensmittel und Flüssigkeiten in den entnehmbaren Kochtopf.
2. Setzen Sie den Deckel auf den Multi-Kocher und richten Sie die Markierung an der Markierung aus. Um den
Deckel zu verriegeln, drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur Position .
3. Drehen das Dampfventil mithilfe des Stifts in die Position „Verriegelt“.
4. Wählen Sie die gewünschte Garfunktion.
Verriegelter Deckel Unverriegelter Deckel Geöffneter Deckel
Abbildung 1
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 32-33CSC051X_21MLM1 (EU).indd 32-33 1/18/21 09:511/18/21 09:51
34 35
5. Passen Sie ggf. die Garzeit und den Druck an.
Hinweis: Empfehlungen zu Garzeiten und -temperaturen finden Sie in der Gartabelle auf Seite 182.
6. Wenn Sie alle gewünschten Anpassungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste START/STOP.
7. Der Multi-Kocher muss Druck aufbauen, bevor der Dampfgarvorgang beginnen kann. Während des Druckaufbaus
erscheint auf der Anzeige die Angabe „HEAt“. Die Garzeiteinstellung läuft noch nicht. Wie lange der Multi-Kocher für
den Druckaufbau benötigt, hängt von der Feuchtigkeit und der Wassertemperatur ab. Im Allgemeinen werden 13 bis
15 Minuten benötigt. Wurde der erforderliche Druck erreicht, verschwindet die Angabe „HEAt“ und die eingestellte
Garzeit beginnt zu laufen.
8. Ist die eingestellte Garzeit verstrichen, ertönt ein Piepston und der Multi-Kocher schaltet automatisch in die
Einstellung KEEP WARM. Die Anzeige wechselt von der Anzeige der Garzeit zu einem weiteren Timer, der bis 4:00
zählt (4 Stunden) oder stoppt, wenn sie die Taste START/STOP drücken. Nach 4 Stunden in der Einstellung KEEP
WARM wechselt der Multi-Kocher in den Standby-Modus. Auf der Anzeige erscheinen vier Striche (- - - -).
Hinweis: Ohne Flüssigkeit kann der Multi-Kocher nicht mit Dampf garen. Stellen Sie sicher, dass sich mindestens 240 ml
Flüssigkeit im entnehmbaren Kochtopf befinden.
VORSICHT: Während des Garvorgangs bildet sich Dampf im Multi-Kocher. Verwenden Sie daher beim Öffnen des Deckels
Topflappen oder -handschuhe, um Ihre Hände zu schützen.
DAMPF ABLASSEN NACH BEENDIGUNG DES
GARVORGANGS
A. Dampf langsam eigenständig entweichen lassen: Lassen Sie den Multi-Kocher nach Beendigung des Garvorgangs
den Druck einfach über das Schwimmerventil ablassen. Der Topf kühlt langsam selbst ab. Warten Sie nach
Beendigung des Garvorgangs mindestens 10 Minuten und drücken Sie den Stift am Dampfventil mit einem Hilfsmittel
in die Position „Entriegelt“ (siehe Abbildung 2). Führen Sie Ihre Hand oder andere Körperteile nicht über die Öffnung
oben auf dem Dampfventil, um Verbrühungen durch heißen Dampf zu vermeiden. Der Druck ist abgebaut, wenn kein
Dampf mehr aus dem Ventil entweicht und sich der Deckel ohne Anstrengung öffnen lässt. Erst dann können Sie den
Deckel sicher abnehmen und das Essen servieren.
B. Gehen Sie beim Verfahren zum schnellen Ablassen von Dampf vorsichtig vor: Drücken Sie den Stift am
Dampfventil langsam mit einem Hilfsmittel in die Position „Entriegelt“ (siehe Abbildung 2). Der Dampf entweicht
schnell durch das Dampfventil. Führen Sie Ihre Hand oder andere Körperteile nicht über die Öffnung oben auf
dem Dampfventil, um Verbrühungen durch den heißen Dampf zu vermeiden. Verwenden Sie dieses Verfahren nur
mit Vorsicht, wenn Sie flüssige Gerichte wie Eintöpfe, Suppen, Brühen, Bohnen oder Hülsenfrüchte zubereiten.
Verwenden Sie dieses Verfahren NICHT, wenn Sie Reis zubereiten, da Reis sehr empfindlich ist. Der Druck ist
abgebaut, wenn kein Dampf mehr aus dem Ventil entweicht und sich der Deckel ohne Anstrengung öffnen lässt. Erst
dann können Sie den Deckel sicher abnehmen und das Essen servieren.
VORSICHT:
1. Öffnen Sie den Deckel nicht mit Gewalt. Lässt sich der Deckel nicht problemlos öffnen, steht der Multi-Kocher noch
unter Druck.
2. Während des Garvorgangs bildet sich Dampf im Multi-Kocher. Verwenden Sie daher beim Öffnen des Deckels
Topflappen oder -handschuhe, um Ihre Hände zu schützen.
Dampfventil
GESCHLOSSENES Ventil („Verriegelt“) OFFENES Ventil („Entriegelt“) Ventil ABNEHMEN
Abbildung 2
SCHONGAREN
Einstellung LOW: Diese Einstellung eignet sich für das Köcheln und langsame Garen. Bei dieser Einstellung werden
Garzeiten von 6 bis 8 Stunden empfohlen.
Einstellung HIGH: Diese Einstellung eignet sich für das schnellere Garen. Bei dieser Einstellung werden Garzeiten von 2
bis 4 Stunden empfohlen.
Einstellung KEEP WARM: Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, wechselt der Multi-Kocher automatisch in die
Warmhaltefunktion, um zu verhindern, dass die Lebensmittel überkocht werden und um Ihr Essen warmzuhalten, bis sie
bereit sind, es zu servieren.
VERWENDUNG DER SCHONGARFUNKTION
Die Funktion SLOW COOK verwendet beim Garen keinen Druck, es kann sich während des Garvorgangs jedoch etwas
Druck aufbauen. Vergewissern Sie sich bei Verwendung dieser Funktion, dass sich das Dampfventil in der Position
„Entriegelt“ befindet. Mit dieser Funktion werden die Lebensmittel ähnlich wie bei einem gewöhnlichen Schongarer bei
niedrigen Temperaturen und längeren Garzeiten gegart, um zarte, schmackhafte Gerichte zu erzielen.
Stellen Sie den Multi-Kocher auf eine stabile, ebene Unterlage. Setzen Sie den Kochtopf in den Heiztopf. Schließen Sie
den Multi-Kocher an eine Netzsteckdose an. Der Multi-Kocher gibt einen Piepston aus und auf der Anzeige erscheinen vier
Striche (- - - - ).
1. Geben Sie die Lebensmittel und Flüssigkeiten in den entnehmbaren Kochtopf.
2. Setzen Sie den Deckel auf den Multi-Kocher und richten Sie die Markierung an der Markierung aus. Um den
Deckel zu verriegeln, drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur Position .
3. Drehen Sie den Stift am Dampfventil in die Position „Entriegelt“.
Hinweis: Obwohl bei dieser Einstellung kein Druck für den Garvorgang erzeugt wird, kann sich während des Garens
etwas Druck bilden. Deshalb ist es wichtig, das Dampfventil in der Position „Entriegelt“ zu belassen.
4. Drücken Sie die Taste SLOW COOK und passen Sie Garzeit und -temperatur nach Ihren Wünschen an.
Hinweis: Empfehlungen zu Garzeiten und -temperaturen finden Sie in der Gartabelle auf Seite 182.
5. Drücken Sie START/STOP. Die Zeitanzeige beginnt abzulaufen.
6. Ist die eingestellte Garzeit verstrichen, ertönt ein Piepston und der Multi-Kocher schaltet automatisch in die
Einstellung KEEP WARM. Die Anzeige wechselt von der Anzeige der Garzeit zu einem weiteren Timer, der bis 4:00
zählt (4 Stunden) oder stoppt, wenn sie die Taste START/STOP drücken. Nach 4 Stunden Warmhaltezeit schaltet der
Multi-Kocher aus.
VERWENDUNG DER DÄMPFFUNKTION
Stellen Sie den Multi-Kocher auf eine stabile, ebene Unterlage. Setzen Sie den Kochtopf in den Heiztopf. Schließen Sie
den Multi-Kocher an eine Netzsteckdose an. Der Multi-Kocher gibt einen Piepston aus und auf der Anzeige erscheinen vier
Striche (- - - - ).
1. Geben Sie 230 ml Wasser in den entnehmbaren Kochtopf und setzen Sie den Gareinsatz ein. Vergewissern Sie sich,
dass das Wasser nur knapp bis unter den Einsatz reicht, damit die Lebensmittel nicht mit dem Wasser in Berührung
kommen.
2. Geben Sie die Lebensmittel auf den Gareinsatz.
3. Setzen Sie den Deckel auf und verriegeln Sie ihn, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis in die Position
drehen.
4. Drehen Sie das Dampfventil mithilfe des Stifts in die Position „Verriegelt“.
5. Drücken Sie die Taste STEAM und passen Sie Garzeit und -temperatur nach Ihren Wünschen an.
6. Wenn Sie alle gewünschten Anpassungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste START/STOP.
7. Der Multi-Kocher muss Druck aufbauen, bevor der Dampfgarvorgang beginnen kann. Während des Druckaufbaus
erscheint auf der Anzeige die Angabe „HEAt“. Die Garzeit läuft noch nicht ab. Wurde der erforderliche Druck erreicht,
verschwindet die Angabe „HEAt“ und die eingestellte Garzeit beginnt zu laufen.
8. Ist die eingestellte Garzeit verstrichen, ertönt ein Piepston und der Multi-Kocher schaltet automatisch in die
Einstellung KEEP WARM. Die Anzeige wechselt von der Anzeige der Garzeit zu einem weiteren Timer, der bis 4:00
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 34-35CSC051X_21MLM1 (EU).indd 34-35 1/18/21 09:511/18/21 09:51
36 37
zählt (4 Stunden) oder stoppt, wenn sie die Taste START/STOP drücken. Nach 4 Stunden Warmhaltezeit schaltet der
Multi-Kocher aus.
TIPP: Empfehlungen zu Dämpfzeiten finden Sie in der Tabelle auf Seite 183.
VORSICHT: Während des Garvorgangs bildet sich Dampf im Multi-Kocher. Verwenden Sie daher beim Öffnen des Deckels
Topflappen oder -handschuhe, um Ihre Hände zu schützen.
VERWENDUNG DER ANBRAT-/BRÄUNUNGSFUNKTION
Verwenden Sie diese Funktion nicht mit Deckel. Stellen Sie den Multi-Kocher auf eine ebene Unterlage. Setzen Sie den
Kochtopf in den Heiztopf. Schließen Sie den Multi-Kocher an eine Netzsteckdose an. Der Multi-Kocher gibt einen Piepston
aus und auf der Anzeige erscheinen vier Striche (- - - - ).
1. Wählen Sie die Funktion BROWN/SAUTÉ und passen Sie die Garzeit und -temperatur ggf. mithilfe der Tasten + und - an.
2. Drücken Sie START/STOP.
3. Während der Multi-Kocher vorheizt, erscheint auf der Anzeige die Angabe „HEAt“. Sobald die gewünschte Temperatur
erreicht ist, beginnt der Zähler, rückwärts zu zählen. Verwenden Sie Löffel oder Zangen aus Plastik, um die
Lebensmittel vorsichtig in den heißen Topf zu legen.
ZUBEREITUNG VON REIS
Zum Kochen von Reis verwenden Sie die Funktion RICE/RISOTTO. Diese Funktion eignet sich für alle Reisarten, auch
weißen und/oder braunen Reis.
Mit der Funktion RICE/RISOTTO wird der Reis unter Druck gegart.
Fassungsvermögen: Da sich Reis während des Garens ausdehnt, füllen Sie den Kochtopf bei Verwendung der Funktion
RICE/RISOTTO nicht über die Füllmarke 1/2.
VERWENDUNG DER FUNKTION RICE/RISOTTO
Stellen Sie den Multi-Kocher auf eine stabile, ebene Unterlage. Setzen Sie den Kochtopf in den Heiztopf. Schließen Sie
den Multi-Kocher an eine Netzsteckdose an. Der Multi-Kocher gibt einen Piepston aus und auf der Anzeige erscheinen vier
Striche (- - - - ).
1. Messen Sie die gewünscht Menge Reis ab.
2. Geben Sie den gewaschenen Reis in den Kochtopf. Geben Sie die für Ihr Rezept erforderliche Wassermenge hinzu.
Stellen Sie sicher, dass sich mindestens 240 ml Flüssigkeit im entnehmbaren Kochtopf befinden.
3. Setzen Sie den Deckel auf und verriegeln Sie ihn, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis in die Position
drehen.
4. Drehen Sie das Dampfventil mithilfe des Stifts in die Position „Verriegelt“.
5. Drücken Sie die Taste RICE/RISOTTO und passen Sie Garzeit und -temperatur nach Ihren Wünschen an.
Hinweis: Empfehlungen zu Garzeiten und -temperaturen finden Sie in der Gartabelle auf Seite 182.
6. Wenn Sie alle gewünschten Anpassungen vorgenommen haben, drücken Sie die Taste START/STOP.
7. Der Multi-Kocher muss Druck aufbauen, bevor der Dampfgarvorgang beginnen kann. Während des Druckaufbaus
erscheint auf der Anzeige die Angabe „HEAt“. Die Garzeit läuft noch nicht ab. Wurde der erforderliche Druck erreicht,
verschwindet die Angabe „HEAt“ und die eingestellte Garzeit beginnt zu laufen.
8. Ist die eingestellte Garzeit verstrichen, ertönt ein Piepston und der Multi-Kocher schaltet automatisch in die
Einstellung KEEP WARM. Die Anzeige wechselt von der Anzeige der Garzeit zu einem weiteren Timer, der bis 4:00
zählt (4 Stunden) oder stoppt, wenn sie die Taste START/STOP drücken. Nach 4 Stunden Warmhaltezeit schaltet der
Multi-Kocher aus.
ÄNDERN VON EINSTELLUNGEN
Drücken Sie die die Taste START/STOP und wählen Sie die gewünschte neue Garfunktion. Auf der Anzeige blinkt ein
neuer Timer und die ausgewählte Funktion. Wählen Sie die gewünschte Garzeit und den gewünschten Druck oder die
gewünschte Temperatur. Drücken Sie die Taste START/STOP. Die neue Funktion beginnt mit dem Vorheizen.
Ändern der Garzeit:
Vor Beginn des Garvorgangs können Sie die Garzeit mithilfe der Tasten + und - ändern, bevor Sie die Taste START/STOP
drücken. Um die Zeitangabe langsam zu ändern, drücken Sie die entsprechende Taste und lassen sie wieder los. Um die
Zeitangabe schnell zu ändern, halten Sie die entsprechende Taste gedrückt. Wenn Sie über die gewünschte Zeit oder
Temperatur hinausgehen, drücken Sie die entgegengesetzt Taste.
Ändern des Drucks:
Vor Beginn des Garvorgangs können Sie bei bestimmten voreingestellten Funktionen den Druck ändern, indem Sie die
Taste PRESSURE ADJUST drücken, bevor Sie die Taste START/STOP drücken.
Ändern der Temperatur:
Vor Beginn des Garvorgangs können Sie bei bestimmten voreingestellten Funktionen die Temperatur ändern, indem Sie die
Taste TEMP ADJUST drücken, bevor Sie die Taste START/STOP drücken.
PFLEGE UND REINIGUNG
Reinigen Sie den Crockpot® Express nur, wenn der Multi-Kocher abgekühlt und vom Netz getrennt ist. Lassen Sie den
Multi-Kocher vor dem Reinigen vollständig abkühlen.
Reinigen Sie die Dichtung und den Deckel von Hand mit warmem Seifenwasser. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab.
Obgleich der Kochtopf spülmaschinengeeignet ist, empfehlen wir die Reinigung von Hand, um die Anti-Haftbeschichtung
möglichst lange zu erhalten. Sollten sich weiße Flecken auf der Oberfläche des Kochtopfes bilden, lassen Sie diesen 30
Minuten in einer Lösung aus warmem Wasser mit Essig oder Zitronensaft einweichen. Spülen Sie den Topf klar ab und
trocknen Sie ihn.
Wischen Sie das Äußere des Heiztopfes mit einem feuchten Tuch ab und reiben Sie ihn trocken. Verwenden Sie keine
scheuernden Reinigungsmittel, Lappen oder Chemikalien, um eine Beschädigung der Oberflächen zu vermeiden.
Tauchen Sie den Heiztopf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Kondensatsammler
Leeren Sie den Kondensatsammler nach jeder Verwendung. Reinigen Sie den Sammler mit warmem Seifenwasser.
Deckel und Dichtungsring
Reinigen Sie Deckel und Dichtungsring von Hand mit warmem Seifenwasser, trocknen Sie beide gründlich ab und legen Sie
den Dichtungsring vor einer erneuten Verwendung wieder in den Deckel ein. Der Dichtungsring muss je nach Häufigkeit
der Verwendung alle 1 bis 2 Jahre ersetzt werden.
Dampfventil
Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass das Dampfventil nicht verunreinigt ist. Entfernen Sie das Ventil und
reinigen Sie es vorsichtig. Vergewissern Sie sich vor dem Wiedereinsetzen, dass es vollständig trocken ist.
Dampfventilabdeckung
Ziehen Sie die Abdeckung vorsichtig ab und reinigen Sie sie mit warmem Seifenwasser. Drücken Sie die Abdeckung nach
dem Reinigen wieder fest.
FEHLERCODES
Fehler Problembehebung
Anzeige „E1“ oder „E2“ Trennen Sie den Multi-Kocher vom Netz und kontaktieren Sie den Kundendienst.
Anzeige „E3“ Trennen Sie den Multi-Kocher vom Netz und lassen Sie ihn vollständig abkühlen. Sobald der
Multi-Kocher abgekühlt ist, überprüfen Sie sämtliche Bestandteile des Deckels. Drehen Sie
den Deckel in die Position „Verriegelt“ . Vergewissern Sie sich, dass sich das Dampfventil in
der Position „Verriegelt“ (geschlossen) bendet. Wenn der Fehler wieder auftritt, trennen Sie
den Multi-Kocher vom Netz und kontaktieren Sie den Kundendienst.
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 36-37CSC051X_21MLM1 (EU).indd 36-37 1/18/21 09:511/18/21 09:51
38 39
Anzeige „E4“ Trennen Sie den Multi-Kocher vom Netz und lassen Sie ihn vollständig abkühlen. Sobald
der Multi-Kocher abgekühlt ist, überprüfen Sie den Kochtopf, um sicherzustellen, dass
sich ausreichend Flüssigkeit im Topf bendet. Fügen Sie ggf. mehr Flüssigkeit hinzu
(Mindestmenge 340 ml). Vergewissern Sie sich, dass kein Dampf aus dem Kochtopf
entweicht, bevor Sie den Deckel wieder auf den Multi-Kocher setzen. Drehen Sie den Deckel
in die Position „Verriegelt . Vergewissern Sie sich, dass sich das Dampfventil in der Position
„Verriegelt“ (geschlossen) bendet. Wählen Sie eine Dampfgarfunktion und drücken Sie die
Taste START/STOP.
Anzeige „E5“ Der Multi-Kocher stoppt den Garvorgang. Trennen Sie den Multi-Kocher vom Netz und lassen
Sie ihn abkühlen. Sobald der Multi-Kocher abgekühlt ist, nehmen Sie den Deckel ab und
überprüfen Sie den Kochtopf. Verwenden Sie die Funktion BROWN/SAUTÉ immer ohne
Deckel.
Wenn Sie die Funktion SLOW COOK verwenden, vergewissern Sie sich, dass sich das
Dampfventil in der Position „Entriegelt“ (offen) bendet, bevor Sie den Garvorgang starten.
Anzeige „E6“ Trennen Sie den Multi-Kocher vom Netz und lassen Sie ihn vollständig abkühlen. Sobald
der Multi-Kocher abgekühlt ist, nehmen Sie den Deckel ab und überprüfen Sie den
Kochtopf. Fügen Sie ggf. Flüssigkeit hinzu. Stellen Sie sicher, dass sich mindestens 340 ml
Flüssigkeit im entnehmbaren Kochtopf benden. Vergewissern Sie sich bei Verwendung der
Dampfgarfunktion, dass sich das Dampfventil in der Position „Verriegelt“ (geschlossen) bendet.
KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE
Sollte das Gerät während der Garantiezeit nicht ordnungsgemäß funktionieren, senden Sie es an die Verkaufsstelle zurück,
um ein Ersatzgerät zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass Sie einen Kaufbeleg vorweisen müssen. Weitere Unterstützung
durch den Kundendienst erhalten Sie hier: Großbritannien: 0800 028 7154 | Spanien: 0900 81 65 10 | Frankreich: 0805 542
055. Alle anderen Länder: +44 800 028 7154. Möglicherweise werden internationale Fernsprechgebühren erhoben. Oder
senden Sie eine E-Mail an: [email protected].
ENTSORGUNG
Ausgediente Elektroprodukte sollten nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte zu einer
Recyclinganlage bringen, falls vorhanden. Senden Sie eine E-Mail an [email protected]., falls Sie weitere
Recycling- und WEEE-Informationen benötigen.
ESPAÑOL
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, deben adoptarse siempre precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y/o lesiones.
Dichas precauciones son:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
2. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y
su cable fuera del alcance de niños. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los aparatos pueden ser utilizados por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni
conocimientos si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso
seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica.
3. No utilice ningún aparato con el cable o el conector dañados, después
de que el aparato haya funcionado de forma anómala o si este presenta
cualquier daño. Absténgase de sustituir o empalmar un cable dañado.
Devuelva el aparato al fabricante (consulte la garantía) para que lo
examine, repare o ajuste. Si el cable de alimentación está dañado,
deberá sustituirse por un cable o conjunto especial disponible a través
del fabricante o de su agente de servicio.
4. No utilice el aparato en exteriores ni para fines comerciales.
5. No utilice el aparato para fines diferentes de aquel para el que ha sido
diseñado. El uso indebido puede provocar lesiones. Este aparato no está
diseñado para freír alimentos.
6. Este aparato cocina a presión cuando se utilizan las funciones de cocción
a presión. El uso inadecuado puede provocar quemaduras por agua
hirviendo. Asegúrese de que la unidad está bien cerrada antes de ponerla
en funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento.
7. Este aparato genera calor durante su uso. No toque las superficies
calientes. Utilice asas o mangos.
8. No llene la unidad por encima de la línea de llenado máximo, que son
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE:
Cuando libere la presión de la unidad, asegúrese de usar un guante de
horno y un utensilio de cocina para abrir gradualmente la válvula y liberar
la presión. Tenga cuidado con el vapor que sale.
No sumerja JAMÁS la base térmica, el cable de alimentación o el enchufe
en agua o cualquier otro líquido.
CSC051X_21MLM1 (EU).indd 38-39CSC051X_21MLM1 (EU).indd 38-39 1/18/21 09:511/18/21 09:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

CrockPot CSC051X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka