nVent RAYCHEM RayStat-M2 Thermostat Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
RayStat-M
2
|
nVent.com/RAYCHEM
ENGLISH
nVent RAYCHEM RayStat-M is an electronic controller for
economical ice and snow melting on outdoor areas and in
gutters. Ice forms due to a combination of low temperature and
moisture. RayStat-M detects temperature and moisture and the
snow melting system will usually only be activated if snow or ice
is present. RayStat-M is suitable for controlling electric heating
cables.
Product program
RayStat-MController.
RayStat-M-G-Sensor Ground sensor for detecting temperature
and moisture.
RayStat-M-R-Sensor Gutter sensor for detecting moisture.
RayStat-M-A-Sensor Ambient Temperature sensor.
CE and UKCA marking
This product is manufactured in accordance with EU Council
Directive //EEC on electromagnetic compatibility (and
subsequent amendments) and EU Council Directive //EEC
on electrical equipment designed for use within certain voltage
limits.
Applied standards
EN --, EN --, EN - and EN --.
The product may only be used if the complete installation
complies with current directives.
The product carries a manufacturer’s warranty if installed in
accordance with these instructions and current regulations.
If the product has been damaged in any way, e.g. during transport,
it must be inspected and checked by authorised personnel before
being connected to the power supply.
WARNING – Important safety instructions.
Always disconnect the power supply before performing
installation or maintenance work on this control unit or any
of the components connected to it. This control unit and the
components connected to it should only be installed by qualified
electricians. Electrical installation must be performed in
accordance with applicable local regulations.
Technical data
Controller RayStat-M2:
Supply voltage ..........................................230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Output relay (NO) ........................................................................ 16 A
On/off differential ......................................................................0.4°C
Temperature Setting for Startup ..........................................0/+10°C
Run-on time ......................................................................... 0-5 hours
Ambient temperature ....................................................... –10/+50°C
Ambient air humidity .............................................................. 10-95 %
Enclosure rating .........................................................IP 20 / Nema 1
Power consumption .................................................................... 3 VA
Weight ...................................................................................... 200 g
Dimensions H/W/D ..................................................... 86/52/59 mm
Ground sensor type RayStat-M2-G-Sensor:
Designed to be embedded in outdoor areas.
Detection ................................................. Moisture and temperature
Mounting .......................................................................Outdoor area
Enclosure rating ......................................................................... IP 68
Ambient temperature ....................................................... –50/+70°C
Dimensions ...................................................................H32, Ø60 mm
Roof sensor type RayStat-M2-R-Sensor:
Designed to be mounted in gutter or downpipe. Is used together
with outdoor sensor RayStat-M-A-sensor.
Detection ..............................................................................Moisture
Mounting .................................................................................. Gutter
Enclosure rating ......................................................................... IP 68
Ambient temperature ....................................................... –50/+70°C
Dimensions H/W/D ...........................................................105/30/13 mm
Outdoor temperature sensor type RayStat-M2-A-Sensor:
Detection ....................................................................... Temperature
Mounting ......................................................................................Wall
Ambient temperature ....................................................... –50/+70°C
Dimensions H/W/D ..................................................... 86/45/35 mm
NOTE: The snow and ice melting system is deactivated in
the event of sensor failure - regardless of sensor type.
Sensor installation
Ground sensor, fig. 1 & 3:
For installation in traced outdoor surfaces where ice and snow
are a regular problem. The sensor must be embedded horizontally
with its top flush with the surrounding surface.
The sensor cable must be installed in accordance with current
regulations.
NOTE: We strongly recommend the use of cable pipes in order
to protect the sensor cable. Detailed installation instructions are
supplied with the sensor.
With RayStat-M-G-Sensor, use the accompanying installation plate.
Roof sensor RayStat-M2-R-Sensor, fig. 2 & 4:
For installation in a gutter or downpipe on the sunny side of
the building. It is important to ensure that the sensor contact
elements face against the flow of melt water. Be aware that
the pink () and grey () wire must not be installed. Detailed
installation instructions are supplied with the sensor.
Outdoor temperature sensor RayStat-M2-A-Sensor, fig. 2 & 4:
For use in conjunction with roof sensor RayStat-M-R-Sensor. Can
also be used separately for the detection of temperature alone.
The sensor should be mounted on the wall under the eaves on the
north side of the building.
Sensor cables
RayStat-M-G-Sensor and RayStat-M-R-Sensor are supplied with
 m cable, which can be extended up to approx.  m using
standard installation cable: x. mm for RayStat-M-G-Sensor
and x. mm for RayStat-M-R-Sensor. The RayStat-M-A-
Sensor cable can be up to approx.  m in length. Sensor cables
must be installed in accordance with current regulations. They
must never be installed parallel to power cables as electrical
interference may distort the sensor signal.
Controller installation
The control unit should be DIN-rail mounted in an approved panel.
Connect supply voltage to terminals and . Electrical installation
must be performed in accordance with applicable local
regulations.
Setup
RayStat-M can be set up for ice and snow melting on outdoor
areas in conjunction with RayStat-M-G-Sensor sensors or in
gutters/downpipes in conjunction with RayStat-M-R-Sensor and
RayStat-M-A-Sensor sensors.
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
nVent.com/RAYCHEM
|
3
Electric heating control with RayStat-M2-G-Sensor (fig. 5 & 7):
Connect RayStat-M-G-Sensor sensor to terminals -.
Connect heating cable to output relay according to fig. .
Electric heating control with RayStat-M2-R-Sensor + RayStat-
M2-A-Sensor (fig. 6 & 7):
Connect RayStat-M-R-Sensor sensor to terminals -
. Note that the pink () and grey () wires must not be
connected.
Connect RayStat-M-A-Sensor sensor to terminals and .
Connect heating cable to output relay according to fig. .
How to program the sensitivity:
1. Turn off the power to the RayStat-M.
2. Connect a wire between terminals and
3. Connect a wire between terminals  and 
4. Turn the TIME SET knob to max. (constantly on).
5. Turn the TEMP SET knob to max. ().
6. Turn on the power. The LED for ON will flash.
a The LEDs for TEMP, MOIST and RELAY will light constantly,
indicating the factory setting for sensitivity level.
7. Program the sensitivity level by turning the TIME SET knob
from - (=min., =low, =normal/factory setting, =high,
=max.).
a The combination of LEDs will indicate the programmed
sensitivity (see matrix below).
8. Turn off the power and select the required settings for
temperature (TEMP SET) and after-run time (TIME SET).
9. Remove the wires connecting terminals and and terminals
 and .
10. Install the temperature sensor and moisture sensor as normal.
Turn the TIME SET knob from 1-5. The combination of
LEDs will indicate the programmed sensitivity:
TIME SET
knob Sensitivity level
LED for
”TEMP”
LED for
”MOIST”
LED for
”RELAY”
Minimum ON OFF OFF
Low ON ON OFF
Factory Setting ON ON ON
High OFF ON ON
Maximum OFF OFF ON
Wiring
Terminal Colour code Wiring
, Supply voltage,
 V AC / Hz
, Output relay,  A (fig.)
, grey/pink
(/)
Temperature sensor ,
RayStat-M-G-Sensor
or RayStat-M-A-Sensor
,  yellow/white
(/)
Moisture sensor,
RayStat-M-G-Sensor
or RayStat-M-R-Sensor
,  brown/green
(/)
Sensor heating
RayStat-M-G-Sensor
or RayStat-M-R-Sensor
Note that the pink () and grey () wires are not used with a
RayStat-M-R-Sensor sensor.
Environment protection and recycling
Help protect the environment by disposing of the
packaging and redundant products in a responsible
manner.
Product disposal
Products marked with this symbol must not be disposed of along
with household waste but must be delivered to a waste collection
centre in accordance with current local regulations.
Figures
At the end of this manual there are figures representing the
installation and there is a troubleshooting guide.
DEUTSCH
Typ nVent RAYCHEM RayStat-M ist ein elektronischer
Thermostat zum wirtschaftlichen Schmelzen von Eis und Schnee
in Freiluftbereichen sowie Dachrinnen. Eisbildung entsteht bei
Kombination von niedriger Außentemperatur und Feuchtigkeit.
RayStat-M erfasst sowohl Temperatur als auch Feuchtigkeit
und die Schneeschmelzanlage wird normalerweise nur bei
Vorhandensein von Schnee oder Eis aktiviert. RayStat-M kann
zur Regelung von elektrischen Heizkabeln eingesetzt werden.
Produktprogramm
RayStat-MThermostat
RayStat-M-G-Sensor Bodenfühler zur Erfassung von
Temperatur und Feuchtigkeit
RayStat-M-R-Sensor Eingegossener Bodenfühler zur Erfassung
von Temperatur und Feuchte.
RayStat-M-A-Sensor Lufttemperatursensor
CE-Kennzeichnung
Das Produkt erfüllt die EU-Richtlinie / und spätere
Änderungen über elektromagnetische Verträglichkeit, sowie
die EU-Richtlinie / über elektrische Betriebsmittel zur
Anwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen.
Angewandte Normen
EN --, EN --, EN - und EN --.
Das Produkt darf nur angewandt werden, wenn die gesamte
Installation die geltenden Richtlinienanforderungen erfüllt.
Ist das Produkt gemäß dieser Anleitung und geltenden
Installationsvorschriften installiert, wird es von der Werksgarantie
umfasst.
Wurde das Produkt beschädigt, z. B. während des Transports,
muss es durch qualifiziertes Personal einer Sicht- und
Funktionskontrolle unterzogen werden, bevor das Produkt an das
Netz angeschlossen werden darf.
WARNUNG – Wichtige Sicherheitsanweisungen.
Die Spannungsversorgung unterbrechen, bevor Montage- oder
Instandhaltungsarbeiten an dieser Steuerungseinheit und den
damit verbundenen Komponenten vorgenommen werden.
Diese Steuerungseinheit und die verbundenen Komponenten
dürfen ausschließlich von fachlich qualifiziertem Personal (d. h.
einem Elektriker) montiert werden. Die elektrische Installation
ist gemäß den lokal geltenden relevanten Gesetzesvorschriften
vorzunehmen.
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
4
|
nVent.com/RAYCHEM
Technische daten
Thermostat RayStat-M2:
Spannungs-
versorgung ................................................230 V AC ±10%, 50/60 Hz
Ausgangsrelais (NO) ................................................................... 16 A
Ein/Aus-Differenz ....................................................................... 0,4°C
Temperaturskala ...................................................................0/+10°C
Nachlaufzeit ...........................................................................0-5 Std.
Umgebungstemperatur ................................................... –10/+50 °C
Luftfeuchtigkeit ......................................................................10-95 %
Schutzart ....................................................................IP 20 / Nema 1
Eigenverbrauch............................................................................ 3 VA
Gewicht ...................................................................................... 200 g
Abmessungen (H/B/T) ............................................... 86/52/59 mm
Bodenfühler - RayStat-M2-G-Sensor:
Vorgesehen zur Einbettung im Außenbereich
Erfassung ............................................Feuchtigkeit und Temperatur
Einbau .........................................................................Außenbereich
Schutzart .................................................................................... IP 68
Umgebungstemperatur ................................................... –50/+70 °C
Abmessungen ..............................................................H32, Ø60 mm
Dachrinnenfühler Typ RayStat-M2-R-Sensor:
Für Montage in Dachrinnen und Regenrohren vorgesehen. Wird in
Kombination mit Außenfühler Typ RayStat-M-A-Sensor montiert.
Erfassung ....................................................................... Feuchtigkeit
Einbau ................................................. Dachrinnen und Regenrohre
Schutzart .................................................................................... IP 68
Umgebungstemperatur ................................................... –50/+70 °C
Abmessungen (H/B/T) ............................................. 105/30/13 mm
Außenfühler Typ RayStat-M2-A-Sensor:
Erfassung ........................................................................ Temperatur
Einbau ....................................................................... Wandmontage
Umgebungstemperatur ................................................... –50/+70 °C
Abmessungen (H/B/T) ............................................... 86/45/35 mm
HINWEIS: Die Schnee und Eisschmelzanlage wird im Falle
von Fühlerdefekt deaktiviert – unabhängig vom Fühlertyp.
Fühlerinstallation
Bodenfühler, Abb. 1 & 3:
Für Installation in Freiflächen, auf denen Eis und Schnee häufig
ein Problem darstellen. Der Fühler muss horizontal, mit dem Kopf
fluchtend in die umgebende Bodenoberfläche eingebettet werden.
Das Fühlerkabel ist in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln
und Vorschriften zu installieren.
HINWEIS: Zum Schutz des Fühlerkabels empfehlen wir
nachdrücklich die Anwendung von Kabelrohren. Eine detaillierte
Montageanweisung wird mit dem Fühler mitgeliefert.
Für RayStat-M-G-Sensor, die beiliegende Montageplatte
verwenden.
Dachrinnenfühler RayStat-M2-R-Sensor, Abb. 2 & 4:
Montage in Dachrinnen oder Regenrohren auf der der Sonne
zugewandten Seite des Gebäudes. Die Schaltelemente sind
entgegengesetzt der Fließ richtung des Schmelzwassers zu
montieren. Eine ausführliche Montageanleitung liegt dem Fühler bei.
Außenfühler RayStat-M2-A-Sensor, Abb. 2 & 4:
Wird in Verbindung mit Dachrinnenfühler RayStat-M-R-Sensor
eingesetzt, kann aber auch separat zur Erfassung der Temperatur
angewandt werden. Ist unter dem Dachüberhang auf der
Nordseite des Gebäudes zu montieren.
Fühlerkabel:
RayStat-M-G-Sensor und RayStat-M-R-Sensor wird einschl.  m
Kabel geliefert, das mit herkömmlichem Installationskabel x,
mm
für RayStat-M-G-Sensor und x, mm
für RayStat-M-R-
Sensor bis auf ca.  m verlängert werden kann. Das Kabel für
RayStat-M-A-Sensor darf bis zu ca.  m lang sein. Fühlerkabel
sind gemäß geltenden Vorschriften zu montieren, sie dürfen nicht
parallel mit Starkstromkabeln verlegt werden, damit evt. elektrische
Störsignale das Fühlersignal nicht beeinflussen können.
Montage des Thermostats
Montage auf DIN-Schiene in zugelassener Schalttafel.
Spannungsversorgung an den Klemmen und anschließen. Die
elektrische Installation ist gemäß den lokal geltenden relevanten
Gesetzesvorschriften vorzunehmen.
Konfiguration:
RayStat-M kann für Eis- und Schneeschmelzen in
Freiluftbereichen mit RayStat-M-G-Sensor-Fühlern und in
Dachrinnen/Regenrohren mit RayStat-M-R-Sensor- und RayStat-
M-A-Sensor-Fühlern ausgerüstet werden.
Elektroheizungsregelung mit RayStat-M2-G-Sensor (Abb. 5 & 7):
Einen RayStat-M-G-Sensor-Fühler an die Klemmen -
anschließen.
Heizkabel gem. Abb. an das Ausgangsrelais anschließen.
Elektroheizungsregelung mit RayStat-M2-R-Sensor +
RayStat-M2-A-Sensor (Abb. 6 & 7):
Einen RayStat-M-R-Sensor-Fühler an die Klemmen -
anschließen.
Achtung: Der rosa () und der graue () Leiter dürfen nicht
angeschlossen werden.
Einen RayStat-M-A-Sensor-Fühler an die Klemmen -
anschließen.
Heizkabel gem. Abb. an das Ausgangsrelais anschließen.
Programmieren der Empfindlichkeit:
1. RayStat-M ausschalten.
2. Klemmen und mit einem Draht überbrücken.
3. Klemmen  und  mit einem Draht überbrücken.
4. TIME SET auf max. (Konstant ein) einstellen.
5. TEMP SET auf max. () einstellen.
6. Gerät einschalten. Die Betriebs-LED blinkt.
a Die LEDs für TEMP, MOIST und RELAY leuchten konstant,
und zeigen die vom Werk eingestellte Empfindlichkeitsstufe
an.
7. Empfindlichkeitsstufe konfigurieren. „TIME SET“-Drehknopf
auf - ( = min., = niedrig, = normal/Werkseinstellung, =
hoch, = max.) einstellen.
a Die Leuchtfolge der LEDs zeigt die konfigurierte
Empfindlichkeit an (siehe untenstehende Übersicht).
8. Gerät ausschalten, und die gewünschten Einstellungen
für Temperatur (TEMP SET) und Nachlaufzeit (TIME SET)
vornehmen.
9. Die Brückendrähte von den Klemmen und sowie  und 
entfernen.
10. Temperaturfühler und Feuchtigkeitsfühler normal installieren.
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
nVent.com/RAYCHEM
|
5
Den „TIME SET“-Drehknopf auf 1-5 einstellen. Die Leuchtfolge
der LEDs zeigt die konfigurierte Empfindlichkeit an:
TIME SET
Drehknopf Empfindlich keits stufe
LED für
„TEMP“
LED für
”MOIST”
LED für
”RELAY”
Minimum EIN AUS AUS
Niedrig EIN EIN AUS
Werks einstellung EIN EIN EIN
Hoch AUS EIN EIN
Maximum AUS AUS EIN
Anschluss:
Klemme Farbcode Anschluss
, Versorgungs spannung, V AC
/ Hz
, Ausgangsrelais,  A Heizkabel
(Abb. )
, Grau/Rosa
(/)
Temperaturfühler , RayStat-M-G-
Sensor oder RayStat-M-A-Sensor
,  Gelb/Weiß
(/)
Feuchtefühler, RayStat-M-G-
Sensor oder RayStat-M-R-Sensor
,  Braun/Grün
(/)
Fühlerheizung
RayStat-M-G-Sensor oder
RayStat-M-R-Sensor
Achtung: Der rosa () und der graue () Leiter dürfen bei der
Installation von Typ RayStat-M-R-Sensor nicht benutzt
werden.
Umwelt und Wiederverwertung
Helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen, und entsorgen
Sie Verpackung und gebrauchte Produkte auf
umweltgerechte Weise.
Entsorgung des gebrauchten Produkts
Produkte mit diesem Kennzeichen dürfen nicht mit herkömmli-
chem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt
gemäß den lokal geltenden Regeln eingesammelt werden.
Abbildungen
Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie Schemata zur
Montageanleitung und zur Fehlersuche.
FRANÇAIS
Le thermostat électronique nVent RAYCHEM RayStat-M est un
modèle économique utilisé pour le déneigement et la mise hors
gel des surfaces extérieures, des chéneaux et des gouttières. La
formation de glace est le résultat d’une combinaison de basse
température et d’humidité. Le thermostat RayStat-M détecte
aussi bien la température que l’humidité. En général, le système
de traçage ne s’enclenche qu’en présence de neige ou de glace.
Ce modèle convient pour la régulation des rubans chauffants
électriques.
Gamme de produits
RayStat-MThermostat.
RayStat-M-G-Sensor Sonde de sol permettant de détecter
l’humidité et la température.
RayStat-M-R-Sensor
Sonde pour chéneaux et gouttières
permettant de détecter l’humidité et la
température.
RayStat-M-A-Sensor Sonde de température ambiante.
Homologation CE
Ce produit est fabriqué en conformité à la directive européenne
//CEE (et amendements ultérieurs) concernant la
compatibilité électromagnétique et à la directive //CEE
relative à des équipements électriques conçus pour utilisation
avec certaines limites de tension.
Normes appliquées
EN --, EN --, EN - et EN --.
Ce produit ne peut être utilisé que si toute son installation
respecte les présentes directives.
Le produit bénéficie d’une garantie du fabricant s’il est installé
conformément aux présentes instructions et à la législation en
vigueur.
Si le produit a été endommagé de quelque manière que ce soit,
par exemple lors du transport, il doit être contrôlé et vérifié par
personnel autorisé avant tout raccordement à l’alimentation
électrique.
Avertissement – Consignes de sécurité importantes
Toujours débrancher la source d’alimentation avant d’exécuter
des travaux d’installation ou d’entretien sur cette unité de
régulation ou sur d’autres composants qui y sont raccordés. Ce
régulateur et les composants qui y sont raccordés ne devraient
être installés que par des électriciens qualifiés. L’installation
électrique doit être exécutée conformément aux réglementations
locales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Thermostat RayStat-M2 :
Tension d’alimentation ..230 V CA ±10 %, 50-60 Hz
Relais de sortie (NO) ................................................................... 16 A
Différentiel on/off (marche-arrêt) ............................................ 0,4 °C
Réglage de température au démarrage .............................. 0/+10 °C
Durée de fonctionnement ................................................. 0-5 heures
Température ambiante ................................................... –10/+50 °C
Humidité de l’air ambiant ......................................................10-95 %
Indice de protection du boîtier ..................................IP 20 / Nema 1
Consommation électrique .......................................................... 3 VA
Poids ...................................................................................... 200 g
Dimension H/L/P ........................................................ 86/52/59 mm
Sonde de sol de type RayStat-M2-G-Sensor :
Conçue pour être encastrée dans des surfaces extérieures.
Détection ....................................................Humidité et température
Montage...........................................................................En extérieur
Indice de protection du boîtier .................................................. IP 68
Température ambiante ................................................... –50/+70 °C
Dimensions .................................................................H 32, Ø 60 mm
Sonde pour gouttières et chéneaux de type RayStat-M2-R-
Sensor :
Conçue pour un montage dans des chéneaux, gouttières
et tuyaux de descente. S’utilise avec la sonde d’extérieur
RayStat-M-A-Sensor.
Détection ..............................................................................Humidité
Montage........................................................Chéneaux et gouttières
Indice de protection du boîtier .................................................. IP 68
Température ambiante ................................................... –50/+70 °C
Dimension H/L/P ...................................................... 105/30/13 mm
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
6
|
nVent.com/RAYCHEM
Sonde d’extérieur de type RayStat-M2-A-Sensor :
Détection ....................................................................... Température
Montage..................................................................................... Mural
Température ambiante ................................................... –50/+70 °C
Dimension H/L/P ........................................................ 86/45/35 mm
REMARQUE : Le système de mise hors gel et déneigement

type de sonde.
Installation des sondes
Sonde de sol RayStat-M2-G-Sensor, fig. 1 et 3 :
Pour une installation dans les surfaces extérieures où la glace et
la neige sont un problème récurrent. La sonde doit être encastrée
à l’horizontale avec le dessus affleurant la surface.
Le câble de la sonde doit être installé conformément aux
réglementations en vigueur.

conduites électriques pour protéger le câble de la sonde. Des
instructions d’installation détaillées sont fournies avec la sonde.
Avec le modèle RayStat-M-G-Sensor, utiliser la plaque
d’installation fournie.
Sonde pour gouttières et chéneaux RayStat-M2-R-Sensor, fig. 2 et 4 :
Pour une installation dans une gouttière ou un tuyau de descente
des eaux du côté ensoleillé du bâtiment. Il est important de
s’assurer que les contacts de la sonde sont orientés face au flux
de fonte. Des instructions d’installation détaillées sont fournies
avec la sonde.
Sonde d’extérieur RayStat-M2-A-Sensor, fig. 2 et 4 :
Pour une utilisation combinée avec la sonde pour chéneaux et
gouttières RayStat-M-R-Sensor. Peut également s’utiliser séparément
pour la détection de la température uniquement. La sonde doit être
montée sur le mur, sous l’avant-toit du côté nord du bâtiment.
Câbles des sondes
Les sondes RayStat-M-G-Sensor et RayStat-M-R-Sensor sont
fournies avec  m de câble, avec une extension possible jusqu’à
 x ,
mm pour le RayStat-M-G-Sensor et x , mm pour le RayStat-
M-R-Sensor. La longueur du câble de la sonde RayStat-M-A-
Sensor peut être étendue jusqu’à environ  m. Les câbles des
sondes doivent être installés conformément aux réglementations
en vigueur. Ils ne doivent jamais être installés parallèlement à
des câbles d’alimentation, car le signal de la sonde pourrait être
perturbé par des interférences électriques.
Installation du thermostat
Le thermostat doit être monté sur rail DIN dans une armoire
agréée.
Raccorder la tension d’alimentation aux bornes et .
L’installation électrique doit être exécutée conformément aux
réglementations locales applicables.
Configuration
Le régulateur RayStat-M peut être utilisé pour la mise hors
gel et le déneigement des surfaces extérieures avec les sondes
RayStat-M-G-Sensor ou dans les chéneaux, gouttières et tuyaux
de descente conjointement avec les sondes RayStat-M-R-Sensor
et RayStat-M-A-Sensor.
Régulation du chauffage électrique avec RayStat-M2-G-
Sensor (fig. 5 et 7) :
Raccorder sonde RayStat-M-G-Sensor aux bornes -.
Raccorder le ruban chauffant au relais de sortie comme
illustré sur la fig. .
Régulation du chauffage électrique avec RayStat-M2-R-
Sensor + RayStat-M2-A-Sensor (fig. 6 et 7) :
Raccorder sonde RayStat-M-R-Sensor aux bornes -.
Noter que les fils rose () et gris () ne doivent pas être
raccordés.
Raccorder sonde RayStat-M-A-Sensor aux bornes et
. Raccorder le ruban chauffant au relais de sortie comme
illustré sur la fig. .
Comment programmer la sensibilité :
1. Couper l’alimentation du RayStat-M.
2. Raccorder un fil entre les bornes et .
3. Raccorder un fil entre les bornes  et .
4. Tourner le bouton TIME SET (réglage de l’heure) à la position
max (marche continue).
5. Tourner le bouton TEMP SET (réglage de la température) à la
position max ().
6. Brancher l’alimentation. Le voyant ON (marche) clignotera.
a Les voyants TEMP, MOIST et RELAY (température, humidité
et relais) seront allumées en continu, indiquant les réglages
d’usine pour le niveau de sensibilité.
7. Programmer le niveau de sensibilité. Tourner le bouton TIME
SET (réglage de l’heure) à - (=min, =bas, =normal/réglage
d’usine, =élevé, =max).
a La combinaison de voyants allumés indiquera la sensibilité
programmée (voir le tableau plus bas).
8. Couper l’alimentation et ajuster les réglages requis pour la
température (TEMP SET) et le délai après marche (TIME SET).
9. Enlever les fils entre les bornes et , et  et .
10. Installer les sondes de température et d’humidité de façon
normale.
Tourner le bouton TIME SET (réglage de l’heure) sur 1-5.
La combinaison de voyants allumés indiquera la sensibilité
programmée :
TIME SET bouton
réglage heure
Niveau de
sensibilité
Voyant
”TEMP”
Voyant
”MOIST”
Voyant
”RELAY”
Minimum Marche Arrêt Arrêt
Bas Marche Marche Arrêt
Réglage
d’usine Marche Marche Marche
Élevé Arrêt Marche Marche
Maximum Arrêt Arrêt Marche
Câblage
Anschluss:
Bornes Code de couleur Câblage
, Tension d’alimentation,  V CA
/ Hz
, Relais de sortie,  A (fig. )
, gris/rose
(/)
Sonde de température ,
RayStat-M-G-Sensor ou
RayStat-M-A-Sensor
,  jaune/blanc
(/)
Sonde d’humidité, RayStat-M-G-
Sensor ou RayStat-M-R-Sensor
,  vert
(/)
Sonde de chauffage, RayStat-M-G-
Sensor ou RayStat-M-R-Sensor
Noter que les fils rose () et gris () ne sont pas utilisés avec
une sonde RayStat-M-R-Sensor.
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
nVent.com/RAYCHEM
|
7
Protection de l’environnement et recyclage
Contribuez à la protection de l’environnement en
jetant l’emballage et les produits superflus de façon
responsable.
Mise au rebut de produits
Les produits marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés
avec les déchets domestiques, mais doivent être livrés à un
centre de collecte en conformité avec les règlements locaux en
vigueur.
Figures
A la fin de ce manuel se trouvent des figures représentant les
instructions d'installation et un guide de dépannage.
РУССКИЙ





RayStat-M


.
Ассортимент продукции
RayStat-M 
RayStat-M-G-Sensor 

RayStat-M-R-Sensor 
RayStat-M-A-Sensor 

Маркировка CE

/

/

Примененные стандарты
EN --, EN --, EN ---.











Предупреждение - Важные меры безопасности.








Технические характеристики
термостат RayStat-M2:
 ..................... 
.................................................................. 16 A

 ....................................................................................0.4 °C
 ...............................0/+10 °C

 ............................................................. 
 .............................. –10/+50 °C
 ........................................10-95 %
............................................IP 20 / Nema 1
 ...............................................................
 ...............................................................................................
 .......................................................... 
Датчик для грунта типа RayStat-M2-G-Sensor:

 ........... 
 ...................................................... 
............................................................ IP 68
 .............................. –50/+70 °C
 .......................................................................
Датчик для водостоков типа RayStat-M2-R-Sensor:


-A-Sensor.
 ......................................... 
 ..............................................
............................................................ IP 68
 .............................. –50/+70 °C
 ........................................................ 
Наружный датчик температуры типа
RayStat-M2-A-Sensor:
 ......................................
 ................................................................... 
 .............................. –50/+70 °C
 .......................................................... 



Установка датчика
датчик для грунта, рис. 1 + 3:











EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
8
|
nVent.com/RAYCHEM
Датчик для водостоков RayStat-M2-R-Sensor, рис. 2 + 4:






Наружный датчик температуры RayStat-M2-A-Sensor,
рис. 2 + 4:

RayStat-M


Кабели датчика:

M

x.x.-






Установка термостата




Подключение:


-G-Sensor

RayStat-M-A-Sensor.
Управление электрообогревом с датчиком RayStat-M2-G-
Sensor (рис. 5 + 7):
-.

.
Управление электрообогревом с датчиками RayStat-M2-
R-Sensor + RayStat-M2-A-Sensor (рис. 6 + 7):
-


.

.
Порядок изменения уровня чувствительности:
1. .
2. .
3. .
4. 
(Constant on)
5. )
6. 
a 


7. 
-
(

a 


8. 


9. --.
10. 

Установите кнопку TIME SET на значение 15. Комбинация
индикации светодиодов покажет установленный уровень
чувствительности:
Кнопка
TIME SET
Уровень
чувствительности
Светодиод
”TEMP” ”MOIST” ”RELAY”
   
   

   
   
   
Подключение:
Клеммы Цвет проводов Что подключается
, 
/
,  )
, 
(/)
/
RayStat-M
RayStat-M-A-Sensor
,  
(/)

RayStat-M
RayStat-M-R-Sensor
, 


(/)

RayStat-M
RayStat-M-R-Sensor
-R-Sensor

Защита окружающей среды и утилизация



Утилизация отходов




Рисунки



EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
nVent.com/RAYCHEM
|
9
POLSKI
nVent RAYCHEM RayStat-M to elektroniczny termostat,

dachowych i powierzchni gruntowych poprzez jego roztapianie.

lodu. RayStat-M


elektrycznych przewodów grzewczych.
Asortyment produktów
RayStat-MTermostat
RayStat-M-G-Sensor 

RayStat-M-R-Sensor Rynnowy czujnik

RayStat-M-A-Sensor 
temperatury
Oznaczenie CE

/
//WE w


Zastosowane normy
EN --, EN --, EN - i EN --.




przepisami.



UWAGA – Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.






Dane Techniczne
Termostat RayStat-M2:
 .................................230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
 ........................................................ 16 A
 ............................................................0.4 °C
 .......................................................0/+10 °C
 .................................................. 0-5 godzin
Temperatura otoczenia ................................................... –10/+50 °C
 .......................................10-95 %
Obudowa ....................................................................IP 20 / Nema 1
 ............................................................................3 VA
Waga ...................................................................................... 200 g
 ........................................ 86/52/59 mm
Czujnik typu RayStat-M2-G-Sensor do osadzania w
podłożu:


Mierzy ......................................................
 ........................................................................... 
Obudowa .................................................................................... IP 68
Temperatura otoczenia ................................................... –50/+70 °C
Wymiary ................................................................. Wys. 32, Ø60 mm
Czujnik rynnowy typu RayStat-M2-R-Sensor:


RayStat-M-A-Sensor.
Mierzy ............................................................................. 
 ....................... W rynnach dachowych i rurach spustowych
Obudowa .................................................................................... IP 68
Temperatura otoczenia ................................................... –50/+70 °C
 ...................................... 105/30/13 mm
Czujnik zewnętrzny typu RayStat-M2-A-Sensor:
Mierzy .......................................................................... 
 ............................................................ 
Temperatura otoczenia ................................................... –50/+70 °C
 ........................................ 86/45/35 mm


przeciwoblodzeniowego.
Montaż czujników
Czujnik gruntowy typu RayStat-M2-G-Sensor do osadzania w
podłożu, rys. 1 + 3:






UWAGA: Zalecamy poprowadzenie przewodu w ochronnej rurce.

W przypadku czujnika typu RayStat-M

Czujnik rynnowy RayStat-M2-R-Sensor, rys. 2 + 4:





Czujnik zewnętrzny RayStat-M2-A-Sensor, rys. 2 + 4:

RayStat-M


Przewody czujników:
Czujniki RayStat-M-G-Sensor i RayStat-M
dostarczane z 
do ok. 
x, mm dla RayStat-M-G-Sensor i x, mm dla RayStat-
M-R-Sensor. Przewód czujnika RayStat-M





EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
10
|
nVent.com/RAYCHEM
Montaż termostatu

zaaprobowanym panelu.
 i . Instalacja

Ustawienia:
RayStat-M
-G-Sensor
lub z rynien dachowych/rur spustowych – z czujnikami RayStat-
M-R-Sensor i RayStat-M-A-Sensor.
Sterowanie elektrycznym układem grzewczym za pomocą
czujnika RayStat-M2-G-Sensor (rys. 5+7):
 czujnik RayStat-M-G-Sensor do zacisków -.

sposób pokazany na rys. .
Sterowanie elektrycznym układem grzewczym za pomocą
czujników RayStat-M2-R-Sensor + RayStat-M2-A-Sensor
(rys. 6 + 7):
 czujnik RayStat-M-R-Sensor do zacisków -.

 czujnik RayStat-M-A-Sensor do zacisków i .

sposób pokazany na rys. .
Programowanie czułości:
1. .
2.  i .
3.  i .
4. 
on).
5. ).
6. 
a 


7. 
SET w pozycji od do (=minimalny, =niski, =normalny/
ustawienie fabryczne, =wysoki, =maksymalny).
a 
8. 

9.  i oraz  i .
10. 
sposób.
Ustawić pokrętło TIME SET w pozycji od 1 do 5. Kombinacja diod
będzie wskazywać zaprogramowany poziom czułości:
Pokrętło
TIME SET
Poziom
czułości
Dioda
„TEMP”
Dioda
„MOIST”
Dioda
„RELAY”
Minimalny   
Niski   
Ustawienie
fabryczne   
Wysoki   
Maksymalny   
Oprzewodowanie
Zacisk Oznaczenie Oprzewodowanie kolorystyczne
,  V AC
/ Hz
,  A
Przewód grzewczy (rys.)
, 
(/)
Czujnik temperatury
RayStat-M-G-Sensor lub
RayStat-M-A-Sensor
,  
(/)
-
G-Sensor lub
RayStat-M-R-Sensor
,  
(/)
Ogrzewanie czujnika,
RayStat-M-G-Sensor lub
RayStat-M-R-Sensor
Przewody czujnika RayStat-M

Ochrona środowiska i utylizacja

wyrób w odpowiedzialny sposób.
Utylizacja wyrobu




Rysunki


ITALIANO
Il modello nVent RAYCHEM RayStat-M è un termostato
elettronico che consente una liquefazione economica di ghiaccio
e neve in zone esterne e grondaie. La formazione del ghiaccio è
dovuta a una combinazione di basse temperature e di umidità.
RayStat-M rileva la temperatura e l’umidità, e il sistema di
liquefazione della neve verrà generalmente attivato soltanto in
presenza di neve o ghiaccio. RayStat-M è ideale per il controllo di
cavi riscaldanti elettrici.
Gamma di prodotti
RayStat-MTermostato.
RayStat-M-G-Sensor Sensore da terreno per la rilevazione di
temperatura e umidità.
RayStat-M-R-Sensor Sensore a grondaia per la rilevazione
dell’umidità.
RayStat-M-A-Sensor Sensore di temperatura ambiente.
Contrassegno CE
Questo prodotto è realizzato in conformità alla Direttiva del
Consiglio //CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica
(e successivi emendamenti) nonché la Direttiva del Consiglio
//CEE concernente il materiale elettrico destinato ad
essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
nVent.com/RAYCHEM
|
11
Standard applicati
EN --, EN --, EN - e EN --.
L’uso del prodotto è consentito solo se l’intera installazione è
conforme alle direttive vigenti.
Il prodotto usufruisce della garanzia del fabbricante solo se è
stato installato in conformità alle presenti istruzioni e alle norme
vigenti.
Nel caso in cui il prodotto abbia subito danni di qualsiasi genere,
ad esempio durante il trasporto, prima di essere collegato
all’alimentazione elettrica dovrà essere ispezionato e controllato
da personale autorizzato.
ATTENZIONE - Importanti istruzioni relative alla sicurezza
Prima di iniziare i lavori di installazione o di manutenzione
di questa unità di controllo o di qualsiasi componente ad
essa collegato, disinserire sempre l’alimentazione elettrica.
L’installazione di questa unità di controllo e dei componenti
ad essa collegati deve essere effettuata esclusivamente da
un elettricista qualificato. L’installazione elettrica deve essere
eseguita in conformità alle norme locali vigenti.
Specifiche tecniche
Termostato RayStat-M2:
Tensione di alimentazione..................... 
Relè uscita (normalmente aperto): ........................................... 16 A
Differenziale on/off ...................................................................0,4 °C
Intervallo di temperatura ..................................................... 0/+10 °C
Durata di funzionamento ........................................................ 0-5 ore
Temperatura ambiente ................................................... 
Umidità aria ambiente ...........................................................10-95 %
Scatola di protezione .................................................IP 20 / Nema 1
Potenza assorbita ....................................................................... 3 VA
Peso ...................................................................................... 200 g
Dimensioni Alt./Largh./Prof. ...................................... 86/52/59 mm
Sensore da terreno modello RayStat-M2-G-Sensor:
Progettato per essere integrato in zone esterne.
Rivelazione .................................................... Umidità e temperatura
Montaggio ................................................................. In zone esterne
Scatola di protezione ................................................................. IP 68
Temperatura ambiente ................................................... –50/+70 °C
Dimensioni .................................................................Alt.32, Ø60 mm
Sensore a grondaia modello RayStat-M2-R-Sensor:
Progettato per essere montato in grondaie o canali di discesa.
Viene utilizzato insieme al sensore per esterni modello
RayStat-M-A-Sensor.
Rivelazione .................................................................................... Umidità
Montaggio ..................................................Grondaia o canale di discesa
Scatola di protezione .........................................................................IP 68
Temperatura ambiente ...........................................................–50/+70 °C
Dimensioni Alt./Largh./Prof. ............................................105/30/13 mm
Sensore per esterni modello RayStat-M2-A-Sensor:
Rivelazione .................................................................... Temperatura
Montaggio ................................................................................Parete
Temperatura ambiente ................................................... –50/+70 °C
Dimensioni Alt./Largh./Prof. ...................................... 86/45/35 mm
NOTA BENE: Il sistema di liquefazione di neve e ghiaccio
viene disattivato in caso di mancato funzionamento del
sensore, di qualunque tipo esso sia.
Installazione del sensore
Sensore da terreno RayStat-M2-G-Sensor, fig. 1 + 3:
Per installazione in zone esterne dove si verificano spesso
problemi di neve e ghiaccio. Il sensore deve essere incorporato
orizzontalmente con la parte superiore a livello dell’ambiente
circostante.
Il cavo del sensore deve essere installato in conformità alle norme
vigenti.
NOTA BENE: Raccomandiamo vivamente di utilizzare guaine
per cavi per proteggere il cavo del sensore. Per istruzioni
più dettagliate in merito all’installazione si rimanda alla
documentazione del sensore.
Con il modello RayStat-M-G-Sensor, utilizzare la piastra di
installazione fornita.
Sensore a grondaia RayStat-M2-R-Sensor, fig. 2 + 4:
Per installazione in una grondaia o in un canale di discesa sul
lato soleggiato dell’edificio. È importante assicurarsi che gli
elementi di contatto del sensore siano rivolti in senso contrario
al flusso dell’acqua di scolo. Per istruzioni più dettagliate relative
all’installazione si rimanda alla documentazione del sensore.
Sensore per esterni RayStat-M2-A-Sensor, fig. 2 + 4:
Si usa insieme al sensore a grondaia RayStat-M-R-Sensor. Può
anche essere utilizzato separatamente per la rilevazione della
sola temperatura. Il sensore deve essere montato sulla parete
sotto alle grondaie sul lato nord della costruzione.
Cavi per sensore
I sensori RayStat-M-G-Sensor e RayStat-M-R-Sensor vengono
forniti con  m di cavo, che possono essere prolungati fino a
circa  m utilizzando del normale cavo per installazioni: x,
mm per il modello RayStat-M-G-Sensor e x, mm per il
modello RayStat-M-R-Sensor. Il cavo del modello RayStat-M-A-
Sensor può avere una lunghezza massima di circa  m. I cavi del
sensore devono essere installati in conformità alle norme vigenti.
Non devono essere mai installati tenendoli paralleli a cavi di
corrente elettrica, in quanto le interferenze potrebbero distorcere
il segnale del sensore.
Installazione del termostato
Il termostato deve essere montato su binario DIN in un pannello
omologato.
Collegare la tensione di alimentazione ai terminali e .
L’installazione elettrica deve essere eseguita in conformità alle
norme locali vigenti.
Impostazione
Il controller RayStat-M può essere impostato per la liquefazione
di ghiaccio e neve in zone esterne con i sensori RayStat-M-
G-Sensor, oppure in grondaie/canali di discesa con i sensori
RayStat-M-R-Sensor e RayStat-M-A-Sensor.
Controllo del riscaldamento elettrico con RayStat-M2-G-
Sensor (fig. 5 + 7):
Collegare sensore RayStat-M-G-Sensor ai terminali -.
Collegare il cavo di riscaldamento al relè di uscita come
mostrato in fig. .
Controllo del riscaldamento elettrico con RayStat-M2-R-
Sensor + RayStat-M2-A-Sensor (fig. 6 + 7):
Collegare sensore RayStat-M-R-Sensor ai terminali -.
Si tenga presente che il filo rosa () e quello grigio () non
devono essere collegati.
Collegare sensore RayStat-M-A-Sensor ai terminali e .
Collegare il cavo di riscaldamento al relè di uscita come
mostrato in fig. .
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
12
|
nVent.com/RAYCHEM
Come programmare la sensibilità:
1. Togliere l’alimentazione elettrica al controller RayStat-M.
2. Collegare il terminale al terminale con un filo elettrico.
3. Collegare il terminale  al terminale  con un filo elettrico.
4. Portare TIME SET al massimo (attivo in modo costante).
5. Portare TEMP SET al massimo ().
6. Ripristinare l’alimentazione elettrica. Il LED di “acceso” (ON)
lampeggia.
a I LED di TEMP, MOIST e RELAY si accenderanno in modo
costante per indicare le impostazioni di fabbrica del livello
della sensibilità.
7. Programmare il livello della sensibilità. Portare il controllo
TIME SET in una delle posizioni da a (=minimo, =basso,
=normale/impostazioni di fabbrica, =alto, =massimo).
a La combinazione dei LED indicherà il livello di sensibilità
programmato (vedi matrice più sotto).
8. Togliere l’alimentazione elettrica e programmare
le impostazioni di temperatura (TEMP SET) e di
postriscaldamento (TIME SET) desiderate.
9. Togliere i fili tra i terminali e e i terminali  e .
10. Installare normalmente il sensore di temperatura e quello
dell’umidità.
Portare il controllo TIME SET in una delle posizioni da
1 a 5. La combinazione dei LED indicherà il livello di
sensibilità programmato:
Controllo
TIME SET
Livello
sensibilità
LED
”TEMP”
LED
”MOIST”
LED
”RELAY”
Minimo ACCESO SPENTO SPENTO
Basso ACCESO ACCESO SPENTO
Impostazioni di
fabbrica ACCESO ACCESO ACCESO
Alto SPENTO ACCESO ACCESO
Massimo SPENTO SPENTO ACCESO
Cablaggio
Terminale Codice colore Cablaggio
, Tensione di alimenta zione,
 V c.a. / Hz
, Relè di uscita,  A (fig.)
, grigio/rosa
(/)
Sensore di temperatura ,
RayStat-M-G-Sensor oppure
RayStat-M-A-Sensor
,  giallo/bianco
(/)
Sensore di umidità, RayStat-
M-G-Sensor oppure
RayStat-M-R-Sensor
,  marrone/verde
(/)
Riscaldamento del sensore
RayStat-M-G-Sensor oppure
RayStat-M-R-Sensor
Si tenga presente che i fili rosa e grigio non devono essere installati
con RayStat-M-R-Sensor.
Salvaguardia dell’ambiente e riciclaggio
Collaborate a proteggere l’ambiente eliminando
l’imballaggio e i prodotti superflui in modo responsabile.
Smaltimento dei prodotti
I prodotti contrassegnati con questo simbolo non devono essere
eliminati insieme ai rifiuti domestici, ma vanno invece consegnati
ad un centro adibito alla raccolta dei rifiuti in conformità alle
norme locali vigenti
Figure
Cifre Alla fine di questo manuale ci sono figure che rappresentano
l'installazione e c'è una risoluzione dei problemi
SWEDISH
nVent RAYCHEM RayStat-M är en elektronisk kontrollenhet för
ekonomisk styrning av is- och snösmältningssystem utomhus i
mark och i hängrännor. Isbildning uppstår i kombination av låg
temperatur och fukt. RayStat-M känner av både temperatur och
fukt, vilket innebär att snösmältningssystemet aktiveras normalt
endast om det finns snö eller is. RayStat-M är avsedd för
styrning av elektriska värmekablar.
Produktprogram
RayStat-Mkontrollenhet.
RayStat-M-G-Sensor Markgivare med temperatur- och
fuktkännare
RayStat-M-R-Sensor Givare i hängränna med
fuktkännare.
RayStat-M-A-Sensor Temperaturavkännare för
omgivningstemperaturen
Ce-märkning
Den här produkten har tillverkats i enlighet med rådsdirektivet
//EEC om elektromagnetisk kompatibilitet (och påföljande
tillägg) och rådsdirektivet //EEC om elektrisk utrustning
som konstruerats för användning inom vissa spänningsgränser.
Tillämpade standarder
EN --, EN --, EN - och EN --.
Produkten får endast användas om den fullständiga installationen
överensstämmer med aktuella direktiv.
Produkten har en garanti från tillverkaren om den installerats i
enlighet med dessa anvisningar och aktuella föreskrifter.
Om produkten har skadats på något sätt, t.ex. under transport,
måste den inspekteras och kontrolleras av auktoriserad personal,
innan den ansluts till strömförsörjning.
VARNING – Viktiga säkerhetsinstruktioner.
Koppla alltid från strömförsörjningen före installation eller
underhåll på denna reglerenhet eller någon av komponenterna
anslutna till den. Denna reglerenhet och komponenterna
anslutna till den ska endast installeras av behöriga elektriker.
Elektrisk installation måste göras i enlighet med gällande lokala
föreskrifter.
Tekniska data
Kontrollenhet RayStat-M2:
Driftsspänning ..........................................230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Utgångsrelä (NO) ........................................................................ 16 A
På/Av-differential ...................................................................... 0,4 °C
Temperaturinställning för start ........................................... 0/+10 °C
Inkopplingstid ....................................................................0-5 timmar
Omgivningstemperatur ................................................... –10/+50 °C
Omgivningens luftfuktighet ...................................................10-95 %
Kapslingsklass ...........................................................IP 20 / Nema 1
Effektförbrukning ........................................................................ 3 VA
Vikt ...................................................................................... 200 g
Mått H/B/D ................................................................. 86/52/59 mm
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
nVent.com/RAYCHEM
|
13
Markgivare av typ RayStat-M2-G-Sensor:
Konstruerad för att förläggas utomhus.
Reglering ............................................................Fukt och temperatur
Montering .............................................................................Utomhus
Kapslingsklass ........................................................................... IP 68
Omgivningstemperatur ................................................... –50/+70 °C
Mått .........................................................................H32, Ø60 mm
Givare för hängränna av typ RayStat-M2-R-Sensor:
Konstruerad för att monteras i hängränna eller stuprör. Används
tillsammans med utomhusgivare av typ RayStat-M-A-Sensor.
Reglering ....................................................................................... Fukt
Montering .................................................... Hängränna eller stuprör
Kapslingsklass ........................................................................... IP 68
Omgivningstemperatur ................................................... –50/+70 °C
Mått H/B/D ................................................................ 105/30/13 mm
Utomhusgivare av typ RayStat-M2-A-Sensor:
Reglering .......................................................................... Temperatur
Montering ................................................................................... Vägg
Omgivningstemperatur ................................................... –50/+70 °C
Mått H/B/D ................................................................. 86/45/35 mm
ANMÄRKNING: Systemet för is- och snösmältning stängs
av vid givarfel - oavsett givartyp.
Installation av givare
Markgivare RayStat-M2-G-Sensor, fig. 1 + 3:
För installation på ytor utomhus där is och snö är ett vanligt
förekommande problem. Givaren måste förläggas horisontellt
med dess ovansida jäms med omgivande yta. Givarkabeln måste
installeras i enlighet med gällande föreskrifter.
ANMÄRKNING: Vi rekommenderar definitivt att skyddsrör ska
användas för att skydda givarkabeln. Utförliga anvisningar för
installation bifogas givaren.
För RayStat-M-G-Sensor, använd medföljande monteringsjärn
Givare för hängränna RayStat-M2-R-Sensor, fig. 2 + 4:
För installation i hängränna eller stuprör på byggnadens solsida.
Det är viktigt att se till att givarens kontaktelement är vända mot
flödet av smältvatten. Var noga med att den rosa och grå ledaren
inte får installeras. Utförliga anvisningar för installation bifogas
givaren.
Utomhusgivare RayStat-M2-A-Sensor, fig. 2 + 4:
För användning tillsammans med fuktgivaren RayStat-M-
R-Sensor för hängränna. Kan även användas separat för
temperaturavkänning. Givaren ska monteras på väggen under
takkant på byggnadens norrsida.
Givarkablar
RayStat-M-G-Sensor och RayStat-M-R-Sensor levereras med
 m kabel, som kan förlängas upp till cirka  m med standard
installationskabel: x, mm. för RayStat-M-G-Sensor och
x, mm. för RayStat-M-R-Sensor. RayStat-M-A-Sensor-kabeln
kan vara upp till cirka  m lång.
Givarkablar måste installeras i enlighet med gällande föreskrifter.
De får aldrig installeras parallellt med strömkablar eftersom
elektriska störningar kan ge störningar på givarsignalen.
Installation av termostat
Kontrollenheten ska monteras med DIN-skena i en godkänd panel.
Anslut matarspänningen till plintens anslutning och . Elektrisk
installation måste göras i enlighet med gällande lokala föreskrifter.
Installation
RayStat-M kan installeras för is- och snösmältning utomhus
tillsammans med RayStat-M-G-Sensor-givare eller i
hängrännor/stuprör tillsammans med RayStat-M-R-Sensor- och
RayStat-M-A-Sensor-givare.
Elektrisk värmereglering med RayStat-M2-G-Sensor
(fig. 5 + 7):
Anslut RayStat-M-G-Sensor-givare till plintens anslutningar
-.
Anslut värmekabeln till utgångsreläet enligt fig. .
Elektrisk värmereglering med RayStat-M2-R-Sensor + RayStat-
M2-A-Sensor (fig. 6 + 7):
Anslut RayStat-M-R-Sensor-givare till plintens anslutningar
-. Var noga med att de rosa () och grå () ledarna inte får
anslutas.
Anslut RayStat-M-A-Sensor-givare till plintens anslutningar
och .
Anslut värmekabeln till utgångsreläet enligt fig. .
Så här programmerar du känslighet:
1. Stäng av strömmen till kontrollenhet RayStat-M.
2. Anslut en ledare mellan plintens anslutning och
3. Anslut en ledare mellan plintens anslutning  och 
4. Vrid ratten TIME SET (TID-INST) till max (konstant på).
5. Vrid ratten TEMP SET (TEMP-INST) till max ().
6. Slå på spänningen. ON-lampan blinkar.
a TEMP-, MOIST- och RELAY-lampan lyser konstant, vilket
anger fabriksinställningen för känslighetsnivå.
7. Programmera känslighetsnivån genom att vrida ratten
TIME SET (TID-INST) från - (=min, =låg, =normal/
fabriksinställning, =hög, =max).
a Kombinationen av lampor anger programmerad känslighet
(se matrisen nedan).
8. Stäng av strömmen och välj de inställningar som krävs för
temperatur (TEMP SET (TEMP-INST)) och tid för eftervärme
(TIME SET (TID-INST)).
9. Ta bort ledarna som ansluter plintens anslutningar och
samt plintens anslutningar  och .
10. Installera temperaturgivare och fuktgivare på normalt sätt
Vrid ratten TIME SET (TID-INST) från 1-5.
Kombinationen av lampor anger programmerad känslighet:
TIME SET
(TID-INST)
-ratt
Känslighe-
tsnivå
”TEMP”-
lampa
”MOIST”-
lampa
”RELAY”-
lampa
Min AV AV
Låg PÅ PÅ AV
Fabriksinställning PÅ PÅ
Hög AV PÅ PÅ
Max AV OFF
Kablage
Plintanslutning Färgkod Ledningsdragning
, Matarspänning,  V AC / Hz
, Utgångsrelä,  A (fig.)
, grå/rosa
(/)
Temperaturgivare ,(/)
RayStat-M-G-Sensor eller
RayStat-M-A-Sensor
,  gul/vit
(/)
Fuktgivare,(/) RayStat-M-G-
Sensor eller RayStat-M-R-Sensor
,  brun/grön
(/)
Givarvärme (/) RayStat-M-G-
Sensor eller RayStat-M-R-Sensor
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
14
|
nVent.com/RAYCHEM
Observera att de rosa och grå ledarna inte används med en
RayStat-M-R-Sensor-givare.
Miljöskydd och återvinning
Hjälp till att skydda miljön genom att kassera emballage
och förbrukade produkter på ett ansvarigt sätt.
Kassering av produkt
Produkter som är märkta med denna symbol får inte läggas i
vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en avfallsstation i
enlighet med lokala föreskrifter.
Principskisser
I slutet av manualen finns figurer som visar installations- och
felsökningsinstruktioner.
FINNISH
Elektroninen nVent RAYCHEM RayStat-M-termostaatti on
tarkoitettu pienten ulkoalueiden ja sadevesijärjestelmien
sulanapitojen ohjaukseen. Lämpökaapeli kytkeytyy päälle vain
tarvittaessa ulkolämpötilasta ja kosteudesta riippuen. Näin
varmistetaan energiataloudellinen sulanapito. RayStat-M-
termostaatti soveltuu lämpökaapeleiden ohjaukseen.
Tuotevalikoima
RayStat-MTermostaatti
RayStat-M-G-Sensor Maa-anturi lämpötilan ja kosteuden
mittaukseen
RayStat-M-R-Sensor Kosteutta mittaava anturi räystäskouruihin
RayStat-M-A-Sensor Ilman lämpötilaa mittaava anturi
Ce-merkintä
Tuote on valmistettu Euroopan parlamentin ja neuvoston
sähkömagneettista yhteensopivuutta säätelevän direktiivin
//EY (sisältäen myöhemmät muutokset) sekä tietyillä
jänniteväleillä käytettäviä sähkölaitteita koskevan direktiivin
//EY mukaisesti..
Sovelletut standardit
EN --, EN --, EN - ja EN --
Tuotetta saa käyttää vain, jos koko asennus vastaa voimassa
olevia direktiivejä.
Tuotteella on valmistajan takuu, jos se on asennettu näiden
ohjeiden ja voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Jos tuote on vaurioitunut jollakin tavalla esimerkiksi kuljetuksen
aikana, valtuutetun henkilöstön on tarkastettava ja korjattava se
ennen verkkovirtakytkentää.
VAROITUS – Tärkeitä turvallisuusohjeita.
Irrota ohjausyksikkö aina verkkovirrasta ennen kuin teet
mitään ohjausyksikköön tai siihen liitettyihin komponentteihin
kohdistuvia asennus- tai huoltotöitä. Tämän ohjausyksikön ja
siihen liitettyjen komponenttien asennuksen saa tehdä vain
ammattitaitoinen sähköasentaja. Noudata sähkökytkentöjen
paikallisia vaatimuksia.
Tekniset tiedot
Termostaatti RayStat-M2:
Käyttöjännite ......................................... 230 V AC ± 10 %, 50–60 Hz
Lähtörele (NO) ............................................................................. 16 A
Differentiaalikytkin .................................................................... 0,4 °C
Käynnistyksen lämpötila-asetus .........................................0/+10 °C
Jälkilämmitysaika ..............................................................0–5 tuntia
Ympäristön lämpötila ..................................................... –10/+50 °C
Ympäristön ilmankosteus.................................................... 10–95 %
Suojausluokka ............................................................IP 20 / Nema 1
Virrankulutus ...............................................................................3 VA
Paino ...................................................................................... 200 g
Mitat (korkeus/leveys/syvyys) 86/52/59 mm
Maa-anturi RayStat-M2-G-Sensor:
Tarkoitettu upotettavaksi maahan ulkoalueelle
Mittaus ..............................................................Kosteus ja lämpötila
Asennus ....................................................................................... Ulos
Suojausluokka ............................................................................ IP 68
Ympäristön lämpötila ..................................................... –50/+70 °C
Mitat ....................................... korkeus 32 mm, halkaisija 60 mm
Räystäskouruanturi RayStat-M2-R-Sensor:
Tarkoitettu asennettavaksi räystäskouruun.
Käytetään yhdessä RayStat-M-A- ilmalämpötila-anturin kanssa.
Mittaus .................................................................................. Kosteus
Asennus ........................................................................Räystäskouru
Suojausluokka ............................................................................ IP 68
Ympäristön lämpötila ..................................................... –50/+70 °C
Mitat (korkeus/leveys/syvyys) ................................. 105/30/13 mm
Ilmalämpötila-anturi RayStat-M2-A-Sensor:
Mittaus ............................................................................... Lämpötila
Asennus ......................................................................................Seinä
Ympäristön lämpötila ..................................................... –50/+70 °C
Mitat (korkeus/leveys/syvyys) ................................... 86/45/35 mm
HUOM. Sulanapitojärjestelmä kytkeytyy pois päältä anturin
vikaantuessa anturin tyypistä riippumatta.
ANTURIN ASENNUS
Maa-anturi RayStat-M2-G-Sensor, kuvat 1 + 3:
Asennetaan ulos alueille, joilla jää ja lumi aiheuttavat ongelmia.
Anturi on upotettava vaakasuunnassa siten, että sen yläosa on
ympärillä olevan pinnan tasalla. Anturikaapeli on asennettava
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
HUOM. Kaapelin suojaputken käyttö on erittäin suositeltavaa
anturin kaapelin suojaamiseksi. Yksityiskohtaiset asennusohjeet
toimitetaan anturin mukana.
Räystäskouruanturi RayStat-M2-R-Sensor, kuvat 2 + 4:
Asennetaan räystäskouruun rakennuksen aurinkoiselle puolelle.
Anturin kosketuspisteet on sijoitettava vasten sulamisveden
virtausta. Huomaa, että vaaleanpunaista ja harmaata johtoa ei
saa asentaa. Yksityiskohtaiset asennusohjeet toimitetaan anturin
mukana.
Ilmalämpötila-anturi RayStat-M2-A-Sensor, kuvat 2 + 4:
Käytetään yhdessä RayStat-M-R-räystäskouruanturin kanssa.
Voidaan käyttää myös erillisenä pelkästään lämpötilan
mittaukseen. Ilmalämpötila-anturi pitää asentaa rakennuksen
pohjoispuolelle siten, että se ei ole milloinkaan suorassa
auringonvalossa. Se pitää lisäksi suojata muilta vaikutteilta,
eli sitä ei saa asentaa ovien tai ikkunoiden yläpuolelle eikä
valaisimien tai aluevalojen lähelle. Suositeltava paikka on seinällä
aivan kourun alapuolella.
Anturikaapelit
RayStat-M-G- ja RayStat-M-R -antureiden mukana toimitetaan 
metrin kaapeli, jota voi jatkaa noin  metriin saakka normaalilla
asennuskaapelilla: x , mm RayStat-M-G-anturille ja x ,
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
nVent.com/RAYCHEM
|
15
mm RayStat-M-R-anturille. RayStat-M-A-anturikaapelin pituus
voi olla korkeintaan noin  metriä.
Anturikaapelit on asennettava paikallisten määräysten
mukaisesti. Anturikaapelia ei koskaan saa asentaa rinnakkain
sähkökaapelien kanssa, koska sähköhäiriöt voivat vääristää
anturin signaalia.
Termostaatin asennus
Termostaatti on asennettava DIN-kiskoon hyväksyttyyn
sähkökeskukseen. Kytke syöttöjännite liittimiin ja . Noudata
sähkökytkentöjen paikallisia vaatimuksia. Vikavirtasuojakytkintä
on käytettävä kaikkien nVent :n lämpökaapeleiden kanssa.
Määrittely
RayStat-M voidaan määritellä ulkoalueiden sulanapitoon
RayStat-M-G-anturin kanssa tai räystäskourujen/syöksytorvien
sulanapitoon RayStat-M-R- ja RayStat-M-A-antureiden kanssa.
Sähkölämmityksen ohjaus RayStat-M2-G-anturilla (kuvat 5 + 7):
Kytke yksi RayStat-M-G-anturi liittimiin .
Kytke lämpökaapeli lähtöreleeseen kuvan mukaisesti.
Sähkölämmityksen ohjaus RayStat-M2-R- ja RayStat-M2-A-
anturilla (kuvat 6 + 7):
Kytke yksi RayStat-M-R-anturi liittimiin . Huomaa, että
vaaleanpunaista ja harmaata johtoa ei saa asentaa.Kytke yksi
RayStat-M-A -anturi liittimiin ja .
Kytke lämpökaapeli lähtöreleeseen kuvan mukaisesti.
Herkkyyden säätäminen:
1. Katkaise virta RayStat-M-termostaatista.
2. Kytke johto liitinten ja välille.
3. Kytke johto liitinten  ja  välille.
4. Aseta aikasäädin (TIME SET) maksimiasentoon (jatkuvasti
päällä).
5. Aseta lämpötilasäädin (TEMP SET) maksimiasentoon ().
6. Kytke virta. Virta päällä (ON) -merkkivalo vilkkuu.
a Lämpötilan (TEMP), kosteuden (MOIST) ja releen (RELAY)
merkkivalot palavat jatkuvasti ilmaisten, että herkkyys on
tehdasasetustasolla.
7. Säädä herkkyystaso kääntämällä aikasäädintä (TIME
SET) välillä ( = minimi, = alhainen, = normaali/
tehdasasetus, = korkea, = maksimi).
a Merkkivalojen yhdistelmä ilmaisee säädetyn herkkyystason
(katso alla oleva taulukko).
8. Katkaise virta ja valitse lämpötilan asetukset (TEMP SET) ja
jälkilämmitysjakso (TIME SET).
9. Irrota liittimien ja ja liittimien  ja  välille kytketyt johdot.
10. Asenna lämpötila-anturi ja kosteusanturi normaalilla tavalla.
Käännä ajansääntönuppi (TIME SET) välillä 15.
Merkkivalojen yhdistelmä ilmaisee säädetyn
herkkyystason:
TIME SET
-säätimen
asento Herkkyystaso
Lämpötilan
(TEMP)
merkkivalo
Kosteuden
(MOIST)
merkkivalo
Releen
(RELAY)
merkkivalo
Minimi Päällä Pois päältä Pois päältä
Alhainen Päällä Päällä Pois päältä
Tehdasasetus Päällä Päällä Päällä
Korkea Pois päältä Päällä Päällä
Maksimi Pois päältä Pois päältä Päällä
Kaapelointi
Liitin Värikoodi Kaapeli
, Käyttöjännite  V AC / Hz
, Lähtörele,  A (kuva )
,
harmaa/
vaaleanpunainen
(/)
Lämpötila-anturi, RayStat-M-G-
anturi tai RayStat-M-A-anturi
, 
keltainen/
valkoinen
(/)
Kosteusanturi, RayStat-M-G-anturi
tai RayStat-M-R-anturi-
,  ruskea/vihreä
(/)
Anturilämmitys RayStat-M-G-
anturi tai RayStat-M-R-anturi
Huomaa, että vaaleanpunaista ja harmaata johtoa ei
käytetä RayStat-M-R -anturin kanssa.
Ympäristönsuojelu ja kierrätys
Auta suojelemaan ympäristöä hävittämällä pakkaus ja
tarpeettomat tuotteet vastuullisella tavalla.
Tuotteen hävittäminen
Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ei saa hävittää kotitalousjät-
teiden mukana, vaan ne on toimitettava jätehuoltokeskukseen
voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
Kuvat
Tämän dokumentin lopussa on asennusohje ja vianmääritysohje.
NORWEGIAN
Type nVent RAYCHEM RayStat-M er en elektronisk termostat
for energieffektiv is- og snøsmelting av utendørsområder
og i takrenner. Is dannes på grunn av en kombinasjon av lav
temperatur og fuktighet. RayStat-M detekterer temperatur og
fuktighet og snøsmeltingssystemet vil vanligvis kun aktiveres ved
forekomst av snø eller is. RayStat-M er egnet til å styre elektriske
varmekabler.
Produktprogram
RayStat-MTermostat.
RayStat-M-G-Sensor Bakkeføler for deteksjon av temperatur og
fuktighet
RayStat-M-R-Sensor akrenneføler for deteksjon av fuktighet
RayStat-M-A-Sensor Omgivelsestemperaturføler
CE merking
Dette produktet er fremstilt i samsvar med rådsdirektivet //
EØS om elektromagnetisk kompatibilitet (og senere endringer) og
rådsdirektivet // EØS om elektrisk utstyr bestemt til bruk
innenfor visse spenningsområder.
Anvendte standarder
EN --, EN --, EN - and EN --.
Produktet kan kun brukes når hele installasjonen er i samsvar
med bestemmelsene i gjeldende direktiver.
Produktet har produsentgaranti dersom det installeres i samsvar
med disse instruksjonene og gjeldende bestemmelser.
Dersom produktet har blitt skadet på en eller annen måte, f.eks.
under transport, må det inspiseres og kontrolleres av autorisert
personell før det kobles til strømnettet.
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
16
|
nVent.com/RAYCHEM
Advarsel – Viktige sikkerhetsinstruksjoner.
Du må alltid koble fra strømmen før installasjons- og
vedlikeholdsarbeid på denne kontrollenheten eller på
komponentene som er koblet til denne. Denne kontrollenheten
og komponentene som er koblet til denne må kun installeres av
kvalifiserte elektrikere. Elektrisk installasjon må utføres i henhold
til gjeldende lokale bestemmelser.
Tekniske data
Termostat RayStat-M2:
Tilførselsspenning ...................................230 V AC ±10 %, 50-60 Hz
Utgangsrelé (NO) ........................................................................ 16 A
På/av differensial ...................................................................... 0.4 °C
Temperaturinnstilling ved oppstart .....................................0/+10 °C
Kjøretid ................................................................................. 0-5 timer
Omgivelsestemperatur ................................................... –10/+50 °C
Omgivelsesfuktighet ..............................................................10-95 %
Kapslingsgrad ............................................................IP 20 / Nema 1
Strømforbruk ............................................................................... 3 VA
Vekt ...................................................................................... 200 g
Dimensjoner H/B/D ..................................................... 86/52/59 mm
Bakkeføler type RayStat-M2-G-Sensor:
Designet for nedfelling i utendørsområder.
Detekterer ................................................... Fuktighet og temperatur
Montering .............................................................. Utendørsområder
Kapslingsgrad ............................................................................ IP 68
Omgivelsestemperatur ................................................... –50/+70 °C
Dimensjoner .................................................................H32, Ø60 mm
Takrenneføler type RayStat-M2-R-Sensor:
Designet for montering i takrenne eller nedløp.
Brukes sammen med utendørsføler type RayStat-M-A-Sensor.
Deteksjon ............................................................................. Fuktighet
Montering .............................................. Takrenne eller takavløpsrør
Kapslingsgrad ............................................................................ IP 68
Omgivelsestemperatur ................................................... –50/+70 °C
Dimensjoner H/B/D ................................................... 105/30/13 mm
Utendørsføler type RayStat-M2-A-Sensor
Deteksjon ......................................................................... Temperatur
Montering ................................................................................... Vegg
Omgivelsestemperatur ................................................... –50/+70 °C
Dimensjoner H/B/D ..................................................... 86/45/35 mm
MERK: Snø- og issmeltingssystemet deaktiveres ved en
eventuell feil på føleren – uansett følertype.
Installasjon av føler
Bakkeføler RayStat-M2-G-Sensor, fig. 1 + 3:
For installasjon i utendørsoverflater der is og snø er et
vanlig problem. Føleren må felles ned horisontalt i flukt med
overflaten.Følerkabelen må installeres i samsvar med gjeldende
bestemmelser.
MERK: Vi anbefaler på det sterkeste å bruke kabelrør for å
beskytte følerkabelen. Detaljerte installasjonsinstruksjoner følger
med føleren.
Bruk den vedlagte installasjonsplaten med RayStat-M-G-Sensor.
Takrenneføler RayStat-M2-R-Sensor, fig. 2 + 4:
For installasjon i takrenne eller nedløp på bygningens
solside. Det er viktig å sørge for at følerens kontaktelementer
vender motstrøms av smeltevann. Vær oppmerksom på at
den rosa og grå ledningen ikke skal installeres. Detaljerte
installasjonsinstruksjoner følger med føleren.
Utendørsføler RayStat-M2-A-Sensor, fig. 2 + 4:
For bruk i kombinasjon med takrenneføler RayStat-M-R-Sensor.
Kan også brukes separat for deteksjon av temperatur. Føleren
skal monteres på vegg under takskjegg på bygningens nordside.
Følerkabler
RayStat-M-G-Sensor og RayStat-M-R-Sensor leveres med  m
følerkabel, som kan forlenges opp til ca.  m ved bruk av en
standard installasjonskabel: x, mm for RayStat-M-G-Sensor
og x, mm for RayStat-M-R-Sensor. RayStat-M-A-Sensor
kabelen kan være opp til ca.  m lang.
Følerkablene må installeres i samsvar med gjeldende
bestemmelser. De må aldri installeres parallelt med strømkabler
da elektrisk interferens kan forstyrre følerrsignal
Installasjon av termostat
Termostaten skal monteres på DIN-skinne på et godkjent
panel. Koble tilførselsspenningen til terminalene og .
Elektrisk installasjon må utføres i henhold til gjeldende lokale
bestemmelser,
Oppsett
RayStat-M kan settes opp for is- og snøsmelting på
utendørsområder i kombinasjon med RayStat-M-G-Sensor følere
eller i takrenner/nedløp i kombinasjon med RayStat-M-R-Sensor
og RayStat-M-A-Sensor følere.
Elektrisk varmekontroll med RayStat-M2-G-Sensor (fig. 5 + 7):
Koble RayStat-M-G-Sensor føler til terminalene -.
Koble varmekabelen til utgangsreléet i henhold til fig. .
Elektrisk varmekontroll med RayStat-M2-R-Sensor + RayStat-
M2-A-Sensor (fig. 6 + 7):
Koble RayStat-M-R-Sensor føler til terminalene -. Vær
oppmerksom på at de rosa () og grå () ledningene ikke skal
tilkobles.
Koble RayStat-M-A-Sensor føler til terminalene og .
Koble varmekabelen til utgangsreléet i henhold til fig.
Hvordan du programmerer følsomheten:
1. Steng av strømmen til RayStat-M.
2. Koble en ledning mellom terminalene og
3. Koble en ledning mellom terminalene  og 
4. Drei knotten for TIME SET til maks. (konstant på).
5. Drei knotten for TEMP SET til maks. ().
6. Slå på strømmen. LED-en for PÅ vil blinke.
a LED-ene for TEMP, FUKT og RELE vil lyse konstant og vise
fabrikkinnstillingen for følsomhetsnivå.
7. Programmer følsomhetsnivået ved å dreie knotten for TIME
SET fra - (=min., =lav, =normal/fabrikkinnstilling, =høy,
=maks.).
a LED-kombinasjonen vil angi den programmerte
følsomheten (se matrisen nedenfor).
8. Slå av strømmen og velg nødvendige innstillinger for
temperatur (TEMP SET) og varighet for ettervarme (TIME SET).
9. Fjern ledningene som kobler sammen terminalene og og
terminalene  og .
10. Installer temperaturføleren og fuktighetsføleren som normalt.
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
nVent.com/RAYCHEM
|
17
TDrei knotten for TIME SET fra 1-5.
LED-kombinasjonen vil angi den programmerte
følsomheten:
Knott for
TIME SET Følsomhe- tsnivå
LED for
”TEMP”
LED for
”FUKT”
LED for
”RELE”
Minimum AV AV
Lav PÅ PÅ AV
Fabrikkinn- stilling PÅ PÅ
Høy AV PÅ PÅ
Maksimum AV AV
Kabling
Terminal Fargekode Ledning
, Tilførselsspenning,
 V AC / Hz
, Utgangsrelé,  A (fig.)
, grå/rosa
(/)
Temperaturføler , RayStat-M-G-
Sensor eller RayStat-M-A-Sensor
,  gul/hvit
(/)
Fuktighetsføler, RayStat-M-G-
Sensor eller RayStat-M-R-Sensor
,  brun/grønn
(/)
Varmeføler RayStat-M-G-Sensor
eller RayStat-M-R-Sensor
Legg merke til at de rosa () og grå () ledningene ikke skal
brukes med en RayStat-M-R-Sensor føler.
Miljøvern og resirkulering
Beskytt miljøet ved å avhende emballasjen og
overflødige produkter på en ansvarlig måte.
Avhending av produktet
Produkter som er merket med dette symbolet må ikke kastes
sammen med husholdningsavfall, men leveres til et innsamlingst-
ed for avfall i henhold til gjeldende lokale bestemmelser
Figurer
På slutten av denne håndboken er det figurer som representerer
installasjonsinstruksjoner og feilsøkingsveiledning.
NEDERLANDS
Type nVent RAYCHEM RayStat-M is een elektronische regelaar
waarmee toegangswegen en goten economisch ontdooid en
ijsvrij gemaakt kunnen worden. IJs ontstaat door een combinatie
van een lage temperatuur en vocht. RayStat-M detecteert lage
temperaturen en vocht, en het ontdooisysteem wordt normaal
gesproken alleen geactiveerd als er sprake is van sneeuw of
ijs. RayStat-M is geschikt voor de regeling van elektrische
verwarmingskabels.
Productprogramma
RayStat-MRegelaar.
RayStat-M-G-Sensor Grondsensor voor het detecteren van lage
temperaturen en vocht.
RayStat-M-R-Sensor Gootsensor voor de detectie van vocht.
RayStat-M-A-Sensor Buitenvoeler.
CE-markering
Dit product is vervaardigd volgens Europese Richtlijn //EEG
inzake elektromagnetische compatibiliteit (en daaropvolgende
wijzigingen) en Europese Richtlijn //EEG inzake
elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde
spanningswaarden.
Toegepaste normen
EN --, EN --, EN - en EN --.
Het product mag alleen worden gebruikt als de volledige
installatie voldoet aan de geldende richtlijnen.
Het product valt alleen onder de fabrieksgarantie, als het
wordt geïnstalleerd volgens deze handleiding en de geldende
voorschriften.
Als het product op enigerlei wijze is beschadigd, bijv.
tijdens transport, moet het door bevoegd personeel
worden geïnspecteerd en gecontroleerd, voordat het op de
stroomvoorziening wordt aangesloten.
Waarschuwing – Belangrijke veiligheidsinstructies.
Sluit altijd de stroom af voordat installatie- of
onderhoudswerkzaamheden aan deze regeleenheid of enige
andere daarop aangesloten componenten worden verricht. Deze
regeleenheid en de componenten die daarop zijn aangesloten,
mogen alleen worden geïnstalleerd door gekwalificeerde
elektrische installateurs. De elektrische installatie moet volgens
de toepasselijke plaatselijke voorschriften gebeuren.
Technische gegevens
Thermostaat RayStat-M2:
Voedingsspanning ....................................230 VAC ±10 %, 50-60 Hz
Uitgangsrelais (NO)..................................................................... 16 A
Temperatuurverschil aan/uit .....................................................0,4°C
Temperatuurinstelling voor inschakeling ............................0/+10°C
Inschakelduur .......................................................................... 0-5 uur
Omgevingstemperatuur ................................................... –10/+50°C
Omgevingsluchtvochtigheid ...................................................10-95%
Classificatie behuizing...............................................IP 20 / Nema 1
Stroomverbruik ............................................................................ 3 VA
Gewicht ...................................................................................... 200 g
Afmetingen H/B/D ..................................................... 86/52/59 mm
Grondsensor type RayStat-M2-G-Sensor:
Ontworpen voor verzonken installatie in het verwarmde grondvlak.
Detectie ................................................. Vocht en lage temperaturen
Montage.................................................................... in het grondvlak
Classificatie behuizing............................................................... IP 68
Omgevingstemperatuur ................................................... –50/+70°C
Afmetingen .................................................................. H32, Ø60 mm
Gootsensor type RayStat-M2-R-Sensor:
Ontworpen voor montage in goten of afvoerbuizen. Voor gebruik
in combinatie met buitensensor type RayStat-M-A-Sensor.
Detectie ...................................................................................... Vocht
Montage..............................................................................In de goot
Classificatie behuizing............................................................... IP 68
Omgevingstemperatuur .................................................... –50/+70°C
Afmetingen H/B/D .................................................... 105/30/13 mm
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
18
|
nVent.com/RAYCHEM
Buitenvoeler type RayStat-M2-A-Sensor:
Detectie ................................................................Lage temperaturen
Montage...................................................................... Wandmontage
Omgevingstemperatuur ................................................... –50/+70°C
Afmetingen H/B/D ...................................................... 86/45/35 mm
OPMERKING: In geval van sensorstoringen wordt het
ontdooisysteem uitgeschakeld, ongeacht het sensortype.
Sensorinstallatie
Grondsensor RayStat-M2-G-Sensor, afb. 1 & 3:
Voor installatie in verwarmde oppervlakken buiten waar sneeuw
en ijsvorming een probleem vormen. De sensor moet horizontaal
en verzonken in het omliggende oppervlak worden aangebracht.
De sensorkabel moet volgens de geldende voorschriften worden
geïnstalleerd.
OPMERKING: Om de sensorkabel te beschermen, raden
we gebruik van mantelbuizen aan. Bij de sensor worden
gedetailleerde installatie-instructies meegeleverd.
Gebruik met RayStat-M-G-Sensor het bijgeleverde hulpstuk.
Gootsensor RayStat-M2-R-Sensor, afb. 2 & 4:
Voor installatie in goten aan de zonzijde van gebouwen. Het is
belangrijk dat de contactpunten van de sensor tegen de
stroomrichting van het smeltwater in worden geplaatst. Denk erom
dat de roze
()
en grijze
()
draden niet worden geïnstalleerd. Bij de
sensor worden gedetailleerde installatie-instructies meegeleverd.
Buitenvoeler RayStat-M2-A-Sensor, afb. 2 & 4:
Voor gebruik in combinatie met gootsensor RayStat-M-R-Sensor.
Kan ook afzonderlijk worden gebruikt om uitsluitend lage tempe-
raturen te detecteren. De sensor moet aan de noordkant van het
gebouw onder de dakrand aan de wand worden gemonteerd.
Sensorkabels
RayStat-M-G-Sensor en RayStat-M-R-Sensor worden geleverd
met een kabel van  meter die met gebruik van standaard
installatiekabel kan worden verlengd tot ca.  m: x , mm
voor RayStat-M-G-Sensor en x , mm voor RayStat-M-R-
Sensor. De RayStat-M-A-Sensor-kabel kan een maximumlengte
van ca.  m hebben.
Sensorkabels moeten volgens de geldende voorschriften
worden geïnstalleerd. Ze mogen nooit parallel aan stroomkabels
worden geïnstalleerd, aangezien elektrische interferentie het
sensorsignaal kan verstoren.
Installatie van de regelaar
De regeleenheid moet op een DIN-rail in een goedgekeurd paneel
worden gemonteerd. Sluit de voedingsspanning aan op klemmen
en . De elektrische installatie moet volgens de toepasselijke
plaatselijke voorschriften gebeuren.
Installatie
RayStat-M kan, voor het ijsvrij maken van toegangswegen
in combinatie met RayStat-M-G-Sensor, en voor goten en
afvoerbuizen met RayStat-M-R-Sensor opgesteld worden.
Elektrische verwarmingsregeling met RayStat-M2-G-Sensor
(afb. 5 + 7):
Sluit RayStat-M-G-Sensor-sensor aan op klemmen -.
Sluit de verwarmingskabel aan op het uitgangsrelais, zoals
weergegeven in afb. .
Elektrische verwarmingsregeling met RayStat-M2-R-Sensor +
RayStat-M2-A-Sensor (afb. 6 + 7):
Sluit RayStat-M-R-Sensor aan op klemmen -. Denk erom
dat de roze () en grijze () draden niet worden aangesloten.
Sluit RayStat-M-A-Sensor-sensor aan op klemmen en .
Sluit de verwarmingskabel aan op het uitgangsrelais, zoals
weergegeven in afb. .
De gevoeligheid programmeren:
1. Sluit de stroom naar de RayStat-M af.
2. Sluit een draad aan tussen klemmen en .
3. Sluit een draad aan tussen klemmen  en .
4. Draai de knop TIME SET (tijdsinstelling) naar max.
(constant aan).
5. Draai de knop TEMP SET (temperatuurinstelling) naar
max. ().
6. Schakel de stroom in. De ON-led gaat knipperen.
a De leds voor TEMP (temperatuur), MOIST (vocht) en RELAY
(relais) branden constant en geven de fabrieksinstelling van
het gevoeligheidsniveau aan.
7. Programmeer het gevoeligheidsniveau door de knop TIME
SET (tijdsinstelling) van - (=min., =laag,=normaal/
fabrieksinstelling, =hoog, =max.) te draaien.
a De led-combinatie geeft de geprogrammeerde gevoeligheid
aan (zie onderstaande matrix).
8. Sluit de stroom af en selecteer de vereiste
temperatuurinstellingen (TEMP SET) en doorlooptijd
(TIME SET).
9. Verwijder de draden waarmee klemmen en en klemmen 
en  waren verbonden.
10. Stel de buitenvoeler en de vochtsensor in zoals gewoonlijk.
Draai de knop TIME SET (tijdsinstelling) van 1-5.
De led-combinatie geeft de geprogrammeerde
gevoeligheid aan:
Knop TIME
SET
Gevoelighei-
dsniveau
Led voor
”TEMP”
(temperatuur)
Led voor
”MOIST”
(vocht)
Led voor
”RELAY”
(relais)
Minimum AAN UIT UIT
Laag AAN AAN UIT
Fabrieksinstelling AAN AAN AAN
Hoog UIT AAN AAN
Maximum UIT UIT AAN
Bedrading
Klem Kleurcode Bedrading
, Voedingsspanning,
 VAC / Hz
, Uitgangsrelais,  A (afb. )
, grijs/roze
(/)
Temperatuursensor ,
RayStat-M-G-Sensor of
RayStat-M-A-Sensor
,  geel/wit
(/)
Vochtsensor, RayStat-M-G-Sensor
of RayStat-M-R-Sensor
,  bruin/groen
(/)
Sensorverwarming RayStat-M-G-
Sensor of RayStat-M-R-Sensor
Denk erom dat de roze () en grijze () draden niet gebruikt
worden voor een RayStat-M-R-Sensor.
Milieubescherming en recyclage
Help het milieu te beschermen door
verpakkingsmateriaal en overbodige producten op een
verantwoorde manier te verwijderen.
EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
nVent.com/RAYCHEM
|
19
Productverwijdering
Producten voorzien van dit symbool mogen niet met het
huishoudelijk vuil worden verwijderd, maar moeten volgens de
geldende plaatselijke voorschriften naar een afvalverzamelpunt
worden gebracht.
Afbeeldingen
Achteraan deze handleiding zijn er afbeeldingen voor de
installatie en aanwijzigingen voor het oplossen van storingen.
CZECH
nVent RAYCHEM RayStat-M je elektronický termostat pro


vlhkosti. RayStat-M


nebo ledu. RayStat-M

Výrobní program
RayStat-MTermostat.
RayStat-M-G-Sensor 
a vlhkosti.
RayStat-M-R-Sensor 
RayStat-M-A-Sensor 
Označení CE
//EEC

//ES o elektrickych

Uplatněné normy
EN --, EN --, EN - a EN --.


Výrobce poskytuje na produkt záruku, pokud je nainstalován v




VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní pokyny.






Technické údaje
Termostat RayStat-M2:
 .................................... 230 V AC ±10 %, 50–60 Hz
 ...................................................................... 16 A
Diference zap/vyp ....................................................................0,4 °C
 ..........................................0/+10 °C
 .....................................................................0–5 hodin
 ............................................................ –10/+50 °C
Vzdušná vlhkost .................................................................. 10–95 %
 ................................................................. IP 20 / Nema 1
 ..................................................................................... 3 VA
Hmotnost .................................................................................. 200 g
 ...........................................................V/Š/H 86/52/59 mm
Zemní senzor typ RayStat-M2-G-Sensor:

Detekce ................................................................... Vlhkost a teplota
 ..................................................................
 .................................................................................. IP 68
 ............................................................. –50/+70 °C
 ........................................................................H32, O60 mm
Okapový senzor typ RayStat-M2-R-Sensor:

-A-Sensor.
Detekce .................................................................................. Vlhkost
 .......................................................
 .................................................................................. IP 68
 ............................................................. –50/+70 °C
 ......................................................... 105/30/13 mm
Venkovní senzor typ RayStat-M2-A-Sensor:
Detekce ................................................................................... Teplota
 ................................................................................
 ............................................................. –50/+70 °C
 ........................................................... 86/45/35 mm


Montáž senzoru
Zemní senzor RayStat-M2-G-Sensor, obr. 1 + 3:






poskytnuty se senzorem.
Pro typ RayStat-M
Okapový senzor RayStat-M2-R-Sensor, obr. 2 + 4:




instalaci jsou poskytnuty se senzorem.
Venkovní senzor RayStat-M2-A-Sensor, obr. 2 + 4:
-R-Sensor.


Kabely senzorů
Senzory RayStat-M-G-Sensor a RayStat-M
s kabelem délky  m
x, mm u modelu
RayStat-M-G-Sensor a x, mm u modelu RayStat-M-R-
Sensor. Kabel RayStat-M



EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
20
|
nVent.com/RAYCHEM
Instalace termostatu
Termostat je nutné instalovat na lištu DIN do schváleného panelu.
 a 

Nastavení
RayStat-M
prostorách v kombinaci se senzory RayStat-M-G-Sensor nebo v

M-R-Sensor a RayStat-M-A-Sensor.
Regulace elektrického topení pomocí senzoru RayStat-M2-G-
Sensor (obr. 5 + 7):
 senzor RayStat-M-G-Sensor ke svorkám .
.
Regulace elektrického topení pomocí senzoru RayStat-M2-R-
Sensor + RayStat-M2-A-Sensor (obr. 6 + 7):
 senzor RayStat-M-R-Sensor ke svorkám .

 senzor RayStat-M-A-Sensor ke svorkám a .
.
Programování citlivosti:
1. .
2.  a .
3.  a .
4. 
5. ).
6. 
a 

7. 
( = min,  = vysoká,
= max).
a Naprogramovanou citlivost signalizuje kombinace diod LED

8. 

9.  a a svorky  a .
10. 
vlhkosti.
Otočte volič TIME SET do polohy 15. Naprogramovanou
citlivost signalizuje kombinace diod LED:
Volič TIME
SET Úroveň citlivosti
Dioda LED
„TEMP“
(Teplota)
Dioda LED
„MOIST“
(Vlhkost)
Dioda LED
„RELAY“
(Relé)
Minimum ZAP VYP VYP
  ZAP ZAP VYP
 ZAP ZAP ZAP
Vysoká VYP ZAP ZAP
 VYP VYP ZAP
Zapojení
Svorka Barevný kód Zapojení
, 
 V AC, / Hz
,   A (obr. )
, 
(/)
,
RayStat-M-G-Sensor nebo
RayStat-M-A-Sensor
,  
(/)
-G-
Sensor nebo RayStat-M-R-Sensor
,  
(/)
-G-
Sensor nebo RayStat-M-R-Sensor

RayStat-M
Ochrana životního prostředí a recyklace


Likvidace výrobku



Obrázky


SLOVAK
Typ nVent RAYCHEM RayStat-M je elektronický termostat, ktorý




 je vhodný na kontrolu elektrických
ohrevných káblov.
Ponuka výrobkov
RayStat-MTermostat.
RayStat-M-G-Sensor Senzor v zemi na detekciu teploty a
vlhkosti
RayStat-M-R-Sensor Odkvapový senzor na detekciu vlhkosti.
RayStat-M-A-Sensor Senzor teploty prostredia
Označenie CE

Rady //EHS o elektromagnetickej kompatibilite
//EHS o

limitov napätia.
Platné normy
EN --, EN --, EN - a EN --.

smernice.
Záruka výrobcu je platná iba vtedy, ak je zariadenie namontované

Ak je na výrobku nejaké poškodenie, napr. poškodil sa pri


EN
RU
SV
SK
DE
PL
NL
FI
LT
LV
ET
FR
IT
CZ
NO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

nVent RAYCHEM RayStat-M2 Thermostat Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka