Electrolux EKG51153OW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EKG51153OW
EKG51153OX
SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 4
3. POPIS SPOTREBIČA.........................................................................................8
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM..................................................................................9
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................... 9
6. HORÁK - RADY A TIPY................................................................................... 10
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE..............................................11
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ........................................................... 12
9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE.............................................................................14
10. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA......................................................14
11. RÚRA - RADY A TIPY.................................................................................... 15
12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE...........................................................19
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 20
14. INŠTALÁCIA...................................................................................................22
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 28
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez
dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť
požiar.
SLOVENSKY 3
Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite
spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou
alebo hasiacou prikrývkou.
Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Pred otvorením veka utrite prípadné tekutiny rozliate
na veku. Pred zatvorením veka nechajte povrch
varného panela vychladnúť.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské
rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by
mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie
skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Buďte opatrní, keď sa dotýkate zásuvky na
skladovanie. Môže byť horúca.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič je vhodný pre
nasledovné trhy: SK
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
www.electrolux.com4
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Kuchynská skrinka a príslušný
výklenok musia mať vhodné rozmery.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými
a vedľa ktorých je spotrebič
nainštalovaný, sú bezpečné.
Niektoré súčasti spotrebiča sú pod
napätím. Spotrebič zabudujte do
nábytku, aby ste zabránili kontaktu s
nebezpečnými časťami.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
Spotrebič neinštalujte na podstavec.
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
2.3 Prívod plynu
Všetky práce súvisiace s pripojením
na prívod plynu musí vykonať
kvalifikovaná osoba.
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú
podmienky v miestnych rozvodoch
(druhu plynu a tlak plynu) a
nastavenie spotrebiča navzájom
kompatibilné.
Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí
spotrebiča.
Informácie o prívode plynu nájdete na
typovom štítku.
Tento spotrebič nie je pripojený k
zariadeniu, ktoré odvádza spaliny.
Dbajte na to, aby ste spotrebič zapojili
podľa aktuálnych inštalačných
predpisov. Venujte pozornosť
požiadavkám ohľadne primeraného
vetrania.
SLOVENSKY 5
2.4 Použitie
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia a
popálenín.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Tento spotrebič používajte iba v
domácom prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
VAROVANIE!
Riziko požiaru a výbuchu.
Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
jedla musia byť plamene alebo horúce
predmety v dostatočnej vzdialenosti
od tukov a olejov.
Výpary uvoľňované veľmi horúcim
olejom môžu spôsobiť spontánne
vznietenie.
Použitý olej, ktorý môže obsahovať
zvyšky pokrmov, môže spôsobiť
požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje
záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Horúci kuchynský riad nenechávajte
na ovládacom paneli.
Nenechajte obsah kuchynského riadu
vyvrieť.
Dávajte pozor, aby na spotrebič
nespadli predmety alebo kuchynský
riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
povrchu spotrebiča.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s
prázdnym kuchynským riadom ani
bez riadu.
Do spotrebiča ani priamo na jeho dno
neklaďte hliníkovú fóliu.
Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s
poškodeným dnom môže spôsobiť
poškriabanie. Pri premiestňovaní
týchto predmetov po varnom povrchu
ich vždy nadvihnite.
Zabezpečte dobré vetranie v
miestnosti, kde je spotrebič
nainštalovaný.
Používajte len stabilný kuchynský riad
so správnym tvarom a priemerom
väčším ako rozmery horákov.
Skontrolujte, či plameň nezhasne pri
rýchlom otočení ovládača z
maximálnej do minimálnej polohy.
Používajte iba príslušenstvo dodané
so spotrebičom.
Na horák neinštalujte rozptyľovač
plameňa.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
www.electrolux.com6
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred údržbou vypnite spotrebič.
Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite
zo sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Hrozí riziko, že sklenené panely
prasknú.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
Horáky sa nesmú umývať v umývačke
riadu.
2.6 Veko
Nemeňte technické charakteristiky
tohto veka.
Veko pravidelne čistite.
Veko neotvárajte, keď je na povrchu
vyliata voda.
Pred zatvorením veka vypnite všetky
horáky.
Veko nezatvárajte, kým varný panel a
rúra úplne nevychladnú.
Sklenené veko môže pri zahriatí
prasknúť (ak je k dispozícii).
2.7 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
2.8 Plynový gril
VAROVANIE!
Riziko požiaru, výbuchu a
popálenín.
Počas grilovania nenechávajte
spotrebič bez dozoru. Prístupné časti
budú horúce.
Keď je spustený gril, nepúšťajte k
spotrebiču deti.
Gril nepoužívajte pri zatvorených
dvierkach rúry. Nechajte dvierka rúry
pootvorené. Hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo uvoľnenia oxidu
uhoľnatého.
Rošt rúry s pokrmom nedávajte do
najvyššej úrovne rúry.
2.9 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Informácie o správnej likvidácii
spotrebiča vám poskytne váš miestny
úrad.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
Sploštite vonkajšie plynové trubice.
SLOVENSKY 7
2.10 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
3. POPIS SPOTREBIČA
3.1 Celkový prehľad
1
2
3
4
8
6
1 542 3
7
1
Ovládače varného panela
2
Tlačidlo pre generátor iskier
3
Tlačidlo pre osvetlenie
4
Ovládač kuchynského časomera
5
Ovládač funkcií rúry
6
Gril
7
Osvetlenie
8
Úrovne v rúre
3.2 Rozloženie varného povrchu
1 2 3
5 4
1
Pomocný horák
2
Vývod pary - počet a poloha závisí
od modelu
3
Stredne rýchly horák
4
Stredne rýchly horák
5
Rýchly horák
3.3 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hliníkový plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Grilovací deflektor
Chráni otočné ovládače pri použití
grilu.
Skladovacia zásuvka
www.electrolux.com8
Skladovacia zásuvka sa nachádza
pod dutinou rúry.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte všetko
príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo dajte späť na pôvodné
miesto.
4.2 Prvé zohriatie rúry
Pred prvým použitím treba prázdny
spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný
tuk.
1. Nastavte maximálnu teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený približne
jednu hodinu.
VAROVANIE!
Príslušenstvo sa môže
zohriať viac než zvyčajne.
Spotrebič môže produkovať zápach a
dym. Je to normálne. Zabezpečte
dostatočné vetranie.
Rúru nechajte vychladnúť. Vnútro rúry
umyte handričkou namočenou v teplej
vode s prídavkom malého množstva
umývacieho prostriedku.
4.3 Inštalácia krytu vývodu pary
Iba pri vybraných modeloch. Týka sa iba
modelov varných panelov s bielym
vekom.
Horúci vzduch vystupujúci z vývodu pary
môže spôsobiť sfarbenie bieleho veka
varného panela. Táto oblasť zožltne. Aby
ste tomu predišli, nainštalujte kryt vývodu
pary.
1. Háky krytu umiestnite pod predný
okraj otvorov vývodu pary.
2. Zatlačením zadného okraja nadol
upevnite kryt.
5. VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Zapálenie horáka varného
panela
Pred položením
kuchynského riadu horák
vždy zapáľte.
VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní, keď
používate otvorený oheň v
kuchyni. Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť pri
nevhodnom zaobchádzaní s
plameňom.
1. Stlačte a podržte tlačidlo generátora
iskier .
2. Pri zapaľovaní horáka otočný ovládač
varného panela otočte proti smeru
hodinových ručičiek do maximálnej
SLOVENSKY 9
polohy prívodu plynu a súčasne
ho držte stlačený.
3. Po zapálení horáka uvoľnite tlačidlo
generátora iskier, ale otočný ovládač
držte v tejto polohe 10 sekúnd alebo
menej, aby sa zohrial termočlánok.
Ak tak neurobíte, prívod plynu sa
preruší.
4. Keď je plameň pravidelný, upravte
ho.
VAROVANIE!
Otočný ovládač nedržte
stlačený dlhšie ako 15
sekúnd. Ak sa horák
nezapáli ani po 15
sekundách, uvoľnite otočný
ovládač, otočte ho do
vypnutej polohy, počkajte
najmenej 1 minútu a potom
skúste znova zapáliť horák.
Ak sa horák ani po
opakovaných pokusoch
nezapáli, skontrolujte, či je v
správnej polohe korunka a
kryt horáka.
Ak nemáte elektrinu, horák
možno zapáliť aj bez
elektrického zapaľovača. V
tomto prípade sa priblížte k
horáku s plameňom, stlačte
príslušný ovládač a otočte
ho do maximálnej polohy.
Otočný ovládač držte
stlačený 10 alebo menej
sekúnd, aby sa zohrial
termočlánok.
Ak plameň na horáku
náhodou zhasne, otočte
otočný ovládač do vypnutej
polohy a pred opakovaním
pokusu o zapálenie horáka
počkajte minimálne 1
minútu.
Generátor iskier sa môže
automaticky spustiť pri
zapnutí napájania, po
inštalácii alebo výpadku
elektriny. Je to normálne.
5.2 Prehľad horáka
A
B
D
C
A) Kryt horáka
B) Korunka horáka
C) Zapaľovacia sviečka
D) Termočlánok
5.3 Vypínanie horáka
Plameň sa zhasína otočením ovládača
do vypnutej polohy .
VAROVANIE!
Pred odstraňovaním hrncov
z horáka vždy znížte plameň
na minimum alebo ho
vypnite.
6. HORÁK - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
www.electrolux.com10
6.1 Kuchynský riad
VAROVANIE!
Jednu varnú nádobu nikdy
nedávajte na dva horáky.
VAROVANIE!
Na horáky neklaďte
nestabilné alebo poškodené
nádoby, aby nedošlo k
vyliatiu pokrmu a zraneniu.
POZOR!
Uistite sa, že rukoväte nie sú
nad predným okrajom
varného panelu.
POZOR!
Dbajte na to, aby boli varné
nádoby vycentrované nad
horákmi, aby bola
zabezpečená maximálna
stabilita a nižšia spotreba
plynu.
6.2 Priemery kuchynského
riadu
VAROVANIE!
Používajte kuchynský riad s
priemerom zodpovedajúcim
veľkosti horákov.
Horák Priemer kuchyn‐
ského riadu (mm)
Rýchly 160 - 220
Stredne rýchly 140 - 220
Pomocný 120 - 180
7. VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informácie
Varný panel očistite po každom
použití.
Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú funkčnosť
varného panela.
Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte
vodou a utrite ich dosucha mäkkou
handrou.
7.2 Čistenie varného panela
Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastovú fóliu a potraviny s obsahom
cukru. V opačnom prípade môžu
nečistoty poškodiť varný panel.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny
od vody, mastné škvrny, lesklé
kovové farebné fľaky. Varný panel
vyčistite vlhkou handričkou a malým
množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení utrite varný panel mäkkou
handričkou.
Nečistoty zo smaltovaných dielov,
viečok a koruniek odstráňte teplou
mydlovou vodou a pred opätovným
nasadením ich dôkladne osušte.
7.3 Čistenie zapaľovacej
sviečky
Funkciu zapaľovania zabezpečuje
keramická zapaľovacia sviečka s
kovovou elektródou. Tieto časti
udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli
ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte,
či nie sú otvory korunky horáka
zanesené.
SLOVENSKY 11
7.4 Podstavce na varné nádoby
Podstavce na varné nádoby
nie sú vhodné na umývanie
v umývačke riadu. Musíte
ich umývať ručne.
1. V záujme jednoduchšieho čistenia
varného panela odstráňte podstavce
na varné nádoby.
Pri umiestňovaní
podstavcov postupujte
opatrne, aby ste
zabránili poškodeniu
hornej časti varného
panela.
2. Smaltovaný povrch môže mať
niekedy drsné okraje, preto buďte
opatrní pri ručnom umývaní a sušení
podstavcov na varné nádoby. V
prípade potreby odstráňte odolné
škvrny použitím čistiacej pasty.
3. Po vyčistení podstavcov na varné
nádoby skontrolujte, či sú v správnej
polohe.
4. Skontrolujte, či sú ramená
podstavcov na varné nádoby
zarovnané so stredom horáka, aby
horáky správne fungovali.
7.5 Pravidelná údržba
Pravidelne žiadajte svoje miestne
autorizované servisné stredisko o
kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a
adaptéra tlaku, ak je použitý.
8. RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
1 - 8 Varné stupne
Rozsah nastavenia úrovní teploty pre rúru
1)
.
Gril Na grilovanie plochých jedál uprostred grilu.
Na prípravu hrianok.
Osvetlenie rúry Na osvetlenie vnútra rúry.
Túto funkciu zapnete stlačením tlačidla osvet‐
lenia rúry.
1)
1 - 140 °C, 2 - 155 °C, 3 - 170 °C, 4 - 185 °C, 5 - 205 °C, 6 - 220 °C, 7 - 235 °C, 8 - 250
°C
8.2 Zapálenie plynového
horáka rúry
POZOR!
Pri zapínaní horáka rúry
musia byť dvierka rúry
otvorené.
POZOR!
Skontrolujte, či je otvorené
veko. Pri používaní rúry
musí byť veko otvorené, aby
ste zabránili jeho prehriatiu.
www.electrolux.com12
Bezpečnostné zariadenie
rúry:
Plynová rúra má
termočlánok. Ak plameň
zhasne, prívod plynu sa
preruší.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Stlačte a podržte tlačidlo generátora
iskier .
3. Pri zapaľovaní horáka otočný ovládač
funkcií rúry otočte proti smeru
hodinových ručičiek do maximálnej
polohy prívodu plynu a súčasne
ho držte stlačený.
4. Po zapálení horáka uvoľnite tlačidlo
generátora iskier, ale otočný ovládač
funkcií rúry držte v tejto polohe 15
sekúnd alebo menej, aby sa zohrial
termočlánok. Ak tak neurobíte, prívod
plynu sa preruší.
8.3 Ručné zapálenie plynového
horáka rúry
Ak nemáte elektrinu, horák možno
zapáliť aj bez elektrického zapaľovača.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Plameň pridržte v blízkosti otvoru v
spodnej časti dutiny rúry.
3. Stlačte ovládač funkcií rúry a
súčasne ho otočte proti smeru
hodinových ručičiek do maximálnej
polohy prívodu plynu.
4. Keď sa rozhorí plameň, držte ovládač
funkcií rúry stlačený v maximálnej
polohe prívodu plynu 15 sekúnd
alebo menej, aby sa zohrial
termočlánok.
Otočný ovládač funkcií rúry
nedržte stlačený dlhšie ako
15 sekúnd. Ak sa horák rúry
nezapáli ani po 15
sekundách, uvoľnite otočný
ovládač funkcií rúry, otočte
ho do vypnutej polohy,
otvorte dvierka rúry, počkajte
najmenej 1 minútu a skúste
znova zapáliť horák rúry.
8.4 Po zapálení plynového
horáka rúry
1. Uvoľnite ovládač funkcií rúry.
2. Zatvorte dvierka rúry.
3. Potrebný varný stupeň nastavte
otočením otočného ovládača funkcií
rúry.
Plameň skontrolujte cez otvory v spodnej
časti rúry.
8.5 Vypnutie horáka
Plameň sa zhasína otočením ovládača
do polohy Vypnuté .
8.6 Používanie grilu
Teplota grilu sa nedá
nastavovať. Ak chcete znížiť
teplotu alebo predĺžiť čas
prípravy jedla, presuňte
pokrm na nižšiu úroveň v
rúre, ďalej od plameňa.
Pred použitím grilu umiestnite deflektor
grilu (A) do polohy nad dvierkami.
Skontrolujte, či sú obe príchytky správne
na svojom mieste v otvoroch v hornej
časti predného rámu dutiny rúry (pod
ovládacím panelom).
SLOVENSKY 13
A
Mäso neklaďte priamo na
plech alebo do pekáča.
POZOR!
Mäso nedávajte na najvyššiu
úroveň rúry. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
1. Otvorte dvierka rúry.
2. Stlačte a podržte tlačidlo generátora
iskier.
3. Otočný ovládač rúry otočte do polohy
Gril . Otočný ovládač zatlačte a
podržte.
4. Uvoľnite tlačidlo generátora iskier.
5. Otočný ovládač rúry podržte v tejto
polohe približne 15 sekúnd.
Neuvoľňujte ho, kým sa nezapáli
plameň.
6. Pustite ovládač rúry.
Ak sa gril nezapne alebo ak sa náhodne
vypne, pustite ovládač rúry a otočte ho
do polohy Vypnuté. Otvorte dvierka rúry.
Po jednej minúte skúste gril znova
zapáliť.
7. Gril zohrievajte 5 až 10 minút.
8. Rošt rúry s mäsom vložte do tretej
úrovne rúry.
9. Nižšie, do úrovne číslo 2 dajte plech
na pečenie alebo hlboký pekáč, aby
doň stekala šťava.
10. Dvierka rúry ponechajte mierne
pootvorené.
V prípade výpadku napájania otvorte
dvierka rúry, vložte deflektor grilu,
umiestnite plameň blízko otvorov horáka
grilu a otočte ovládač rúry do polohy Gril
.
8.7 Vypnutie horáka grilu
Plameň sa zhasína otočením ovládača
do polohy Vypnuté .
9. RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE
9.1 Kuchynský časomer
Slúži na nastavenie odpočítavania času.
Táto funkcia nemá vplyv na
prevádzku spotrebiča.
Otočte ovládač časovača do krajnej
polohy a potom ho nastavte na
požadovaný časový úsek.
Po uplynutí daného časového úseku
zaznie zvukový signál.
10. RÚRA - POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
10.1 Vkladanie príslušenstva
Drôtený rošt:
Drôtený rošt má špeciálny
tvar zadnej časti, čo
napomáha cirkulácii tepla.
Položte rošt na správnu úroveň rúry.
Skontrolujte, či sa nedotýka zadnej steny
dutiny rúry.
www.electrolux.com14
Plech:
Plech na pečenie
nezasúvajte úplne k zadnej
stene dutiny rúry. Tým by sa
zabránilo cirkulácii horúceho
vzduchu okolo plechu. Jedlo
môže prihorieť, najmä v
zadnej časti plechu.
Položte plech alebo hlboký pekáč na
úroveň rúry. Skontrolujte, či sa nedotýka
zadnej steny dutiny rúry.
11. RÚRA - RADY A TIPY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
11.1 Všeobecné informácie
Spotrebič má štyri úrovne na
zasunutie príslušenstva. Úrovne sa
číslujú smerom od dna spotrebiča.
V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže
kondenzovať vlhkosť. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok počas pečenia
vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme
zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred
varením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na
dno rúry ani neprikrývajte časti rúry
alebo jej príslušenstvo alobalom.
Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia
a poškodiť smalt.
11.2 Pečenie
Vaša rúra môže pri pečení fungovať
inak ako spotrebič, ktorý ste používali
doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné
nastavenia (teplota, čas prípravy
jedla) a úrovne v rúre hodnotám v
tabuľkách.
Výrobca odporúča, aby ste prvýkrát
použili nižšiu teplotu.
Ak nemáte k dispozícii informácie pre
konkrétny recept, riaďte sa pokynmi
pre veľmi podobný pokrm.
Ak pečiete koláče na viacerých
úrovniach, čas pečenia môžete
predĺžiť o 10 až 15 minút.
Koláče a pečivo sa pri rôznych
úrovniach spočiatku neopečú rovnako
dohneda. V takomto prípade nemeňte
nastavenie teploty. Rozdiely sa
vyrovnajú počas pečenia.
Pri dlhších časoch pečenia môžete
približne 10 minút pred uplynutím
času pečenia rúru vypnúť a využiť tak
zvyškové teplo rúry.
Keď pripravujete mrazený pokrm, plechy
v rúre sa môžu počas pečenia
zdeformovať. Keď plechy znova
vychladnú, deformácia zmizne.
SLOVENSKY 15
11.3 Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred
uplynutím 3/4 nastaveného času
pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu
voľnú úroveň.
11.4 Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby
ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré
môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte
odstáť približne 15 minút, aby z neho
nevytiekla šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo
príliš mnoho dymu, pridajte do
hlbokého pekáča trochu vody.
Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu
pridáte vždy, keď sa odparí.
11.5 Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň,
čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad,
recepty a množstvá, ktoré používate.
11.6 Tabuľka pečenia
Pokrm Množstvo
(g)
Poloha
termos‐
tatu
Čas (min) Úro‐
veň
v rúre
Príslušenstvo
Prúžky peči‐
va
1)
250 2 25 - 30 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Prúžky peči‐
va
1)
250 2 20 - 25 3 plech na pečenie
Plochý ko‐
láč
1)
1000 2 - 3 35 - 45 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Plochý ko‐
láč
1)
1000 2 35 - 40 3 plech na pečenie
Kysnutý koláč
s jablkami
1)
2000 5 50 - 60 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Jablkový ko‐
láč
1)
1200 + 1200 6 55 - 65 3 2 okrúhle pohliníko‐
vané formy (priemer:
20 cm)
Malé koláči‐
ky
1)
500 2 - 3 25 - 30 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
plech na pečenie
Piškótový ko‐
láč bez tuku
1)
350 3 30 - 35 3 1 okrúhla forma
(priemer: 26 cm)
Koláč pečený
v pekáči
1500 2 - 3
45 - 55
2)
3 hliníkový plech na pe‐
čenie
www.electrolux.com16
Pokrm Množstvo
(g)
Poloha
termos‐
tatu
Čas (min) Úro‐
veň
v rúre
Príslušenstvo
Koláč pečený
v pekáči
1500 2 - 3
40 - 50
3)
3 plech na pečenie
Celé kura 1400 8 50 - 60 3 drôtený rošt
3 plech na pečenie
Plackový
chlieb
4)
800 7 - 8 15 - 20 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Plackový
chlieb
4)
800 6 - 7 15 - 20 3 plech na pečenie
Plnený kysn‐
utý koláč
5)
1200 4 - 5 40 - 50 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
plech na pečenie
Pizza
1)
1000 5 - 6 25 - 35 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Pizza
1)
1000 5 - 6 25 - 30 3 plech na pečenie
Tvarohový ko‐
láč
2600 3 80 - 90 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Tvarohový ko‐
láč
2600 3 70 - 80 3 plech na pečenie
Švajčiarsky
jablkový ko‐
láč
5)
1900 6 - 7 50 - 60 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Švajčiarsky
jablkový ko‐
láč
5)
1900 6 - 7 40 - 50 3 plech na pečenie
Vianočka
6)
2400 3 - 4
60
7)
3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Vianočka
6)
2400 3 - 4
60
3)
3 plech na pečenie
Slaný lotrinský
koláč
5)
1000 5 - 6 50 - 60 3 1 okrúhla forma
(priemer: 26 cm)
Gazdovský
chlieb
6)
750 + 750 4 - 5 50 - 60 3 2 okrúhle pohliníko‐
vané formy (priemer:
20 cm)
Rumunský piš‐
kótový koláč
1)
600 + 600 2 - 3 50 - 60 3 2 okrúhle pohliníko‐
vané formy (priemer:
25 cm)
SLOVENSKY 17
Pokrm Množstvo
(g)
Poloha
termos‐
tatu
Čas (min) Úro‐
veň
v rúre
Príslušenstvo
Rumunský piš‐
kótový koláč -
tradičný
1)
600 + 600 2 - 3 40 - 50 3 2 okrúhle pohliníko‐
vané formy (priemer:
25 cm)
Piškótová rolá‐
da
1)
500 2 - 3 20 - 30 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Piškótová rolá‐
da
1)
500 2 - 3 20 - 25 3 plech na pečenie
Snehové pus‐
niky
400 1 - 2 40 - 50 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Snehové pus‐
niky
400 1 40 - 50 3 plech na pečenie
Veterníky
1)
500 3 - 4 35 - 40 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Veterníky
1)
500 2 - 3 30 - 35 3 plech na pečenie
Koláč s mrve‐
ničkou
5)
1500 5 - 6 30 - 40 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Koláč s mrve‐
ničkou
5)
1500 5 - 6 30 - 35 3 plech na pečenie
Piškótový ko‐
láč
1)
600 2 35 - 40 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Piškótový ko‐
láč
1)
600 2 30 - 35 3 plech na pečenie
Maslový ko‐
láč
5)
600 2 - 3 25 - 30 3 hliníkový plech na pe‐
čenie
Maslový ko‐
láč
5)
600 3 20 - 25 3 plech na pečenie
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
2)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút.
3)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 5 minút.
4)
Rúru predhrievajte 20 minút.
5)
Rúru predhrievajte 15 minút.
6)
Rúru predhrievajte 15 minút s termostatom nastaveným do polohy 8.
7)
Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 10 minút.
www.electrolux.com18
12. RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čisteniu
Prednú stranu spotrebiča očistite
mäkkou handričkou namočenou v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Na čistenie kovových povrchov
použite bežný čistiaci prostriedok.
Vnútro spotrebiča vyčistite po každom
použití. Hromadenie tuku alebo
zvyškov jedál môže mať na následok
vznik požiaru.
Odolné nečistoty odstráňte
špeciálnym čistiacim prostriedkom pre
rúry na pečenie.
Po každom použití vyčistite všetko
príslušenstvo a nechajte ho uschnúť.
Použite mäkkú handričku namočenú v
teplej vode s prídavkom čistiaceho
prostriedku.
Ak máte príslušenstvo s nelepivým
povrchom, nečistite ho agresívnymi
prostriedkami, ostrými predmetmi ani
v umývačke riadu. Môže to spôsobiť
poškodenie nepriľnavého povrchu.
12.2 Antikorové alebo hliníkové
spotrebiče
Dvierka rúry čistite iba
vlhkou špongiou. Vysušte
ich mäkkou handričkou.
Nikdy nepoužívajte oceľové
drôtenky, kyseliny ani
abrazívne materiály, ktoré by
mohli poškodiť povrch rúry.
S rovnakou obozretnosťou
čistite aj ovládací panel rúry.
12.3 Odstránenie a inštalácia
sklenených panelov rúry
Vnútorné sklené panely môžete po
vybraní vyčistiť. Počet sklenených
panelov sa líši v závislosti od modelu.
VAROVANIE!
Počas čistenia nechajte
dvierka rúry mierne
pootvorené. Dvierka sa pri
plnom otvorení môžu
náhodne zatvoriť, čo môže
spôsobiť poškodenie.
VAROVANIE!
Spotrebič nepoužívajte bez
sklenených panelov.
1. Dvierka otvorte do uhla približne 30°.
Dvierka stoja samostatne, keď sú
mierne otvorené.
30°
2. Uchopte rám dvierok (B) na hornom
okraji dvierok po oboch stranách a
zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili
upevňovacie západky.
1
2
B
3. Rám dvierok vyberte potiahnutím
dopredu.
SLOVENSKY 19
VAROVANIE!
Keď vyberiete sklenené
panely, dvierka rúry sa
pokúšajú zatvoriť.
4. Uchopte horný okraj sklenených
panelov dvierok a nadvihnite ich
jeden po druhom.
5. Sklenený panel umyte vodou s
prídavkom saponátu. Sklenený panel
dôkladne osušte.
Po dokončení čistenia nainštalujte
sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte
opačný postup. Najprv namontujte menší
panel, potom ten väčší.
POZOR!
Sklenený panel s potlačou
na vnútornej strane musí
smerovať tvárou k vnútornej
strane dvierok.
POZOR!
Po inštalácii skontrolujte, či
nie je povrch skleného
panela na mieste potlače na
dotyk drsný.
POZOR!
Uistite sa, že ste vnútorný
sklenený panel namontovali
do lôžok správne.
12.4 Vybratie zásuvky
VAROVANIE!
V zásuvke neskladujte
horľavé predmety (ako napr.
čistiace materiály, plastové
tašky, kuchynské rukavice,
papier ani čistiace spreje).
Pri používaní rúry sa
zásuvka môže zohriať. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri
čistení vybrať.
1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
2. Opatrne nadvihnite zásuvku.
3. Zásuvku úplne vytiahnite von.
Ak chcete nainštalovať zásuvku, zvoľte
opačný postup.
12.5 Výmena osvetlenia
Na spodnú časť dutiny spotrebiča
položte handričku. Zabránite tak
poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
usmrtenia elektrickým
prúdom! Pred výmenou
žiarovky odpojte poistku
(spotrebič nesmie byť pod
napätím).
Žiarovka a sklenený kryt
žiarovky môžu byť horúce.
1. Spotrebič vypnite.
2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine
alebo prerušte elektrický obvod
(spotrebič nesmie byť pod napätím).
Zadné svetlo
1. Otočte sklenený kryt proti smeru
hodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Sklenený kryt vyčistite.
3. Vymeňte žiarovku za vhodnú
žiarovku teplovzdornú do teploty 300
°C.
4. Nainštalujte sklenený kryt.
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EKG51153OW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka