Aeg-Electrolux LAV48540 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
LAVAMAT 48540
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Pralka automatyczna
Automatická pračka
2
Drogi Kliencie
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych wysokiej jakości produktów.
Zakupione urządzenie pozwoli Państwu doświadczyć doskonałego
połączenia funkcjonalnej konstrukcji z najnowocześniejszą technologią.
Ponieważ jako firma wyznaczamy najwyższe standardy doskonałości,
przekonają się Państwo, że produkowane przez nas urządzenia stworzono
w celu zagwarantowania najlepszych parametrów pracy oraz sterowania.
Dodatkowo, każde z naszych urządzeń zaprojektowano z myślą o ochronie
środowiska oraz oszczędności energii.
W celu zapewnienia optymalnej i niezawodnej pracy naszych urządzeń
prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli to efektywnie i
optymalnie korzystać z dostępnych funkcji urządzenia.
Zalecamy zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości. W
przypadku przekazania lub sprzedaży urządzenia, instrukcję
należy
przekazać nowemu użytkownikowi.
Życzymy dużo zadowolenia z nowego urządzenia
Vážený zákazníku,
dekujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnějších výrobků
našeho sortimentu.
S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci funkčnosti a designu,
vybavenou špičkovou technologií. Přesvědčete se, že naše spotřebiče jsou
vyvíjeny směrem k nejlepší účinnosti a ovladatelnosti - samozřejmě při
splnění nejvyšších standardů. Navíc jsou našim výrobkům vlastní aspekty
úsporného provozu a šetrnosti k životnímu prostředí. Za účelem zajiště
optimální a stálé účinnosti vašeho spotřebiče si prosíme pozorně přečtěte
tento návod k použití. Umožní vám to snadné a efektivní používání všech
funkcí. Doporučujeme návod uschovat na bezpečném místě pro případ, že
by jste do něho potřebovali v budoucnu nahlédnout, nebo ho předávali
případnému dalšímu uživateli spotřebi
če.
Přejeme vám mnoho spokojenosti s vaším novým spotřebičem.
Spis treści
3
Spis treści
Ostrzeżenia 5
Eksploatacja 5
Zabezpieczenie przed zamarzaniem 6
Opis urządzenia 7
Komora na detergenty 7
Panel sterowania 8
Ustawienia indywidualne 8
Pierwsze podłączenie urządzenia 8
Język 9
Jasność 10
Kontrast 10
Czas 10
Brzęczyk 11
Obsługa pralki 12
Wkładanie prania 12
Dozowanie detergentów 12
Wybór programu 12
Wybór temperatury 13
Wybór prędkości wirowania 13
Wybór opcji 14
Pranie wstępne 14
Plamy 15
Sensitive 15
Dodatkowe płukanie 15
Wybór opóźnionego startu 15
Oszczędność czasu 16
Zabezpieczenie przed dziećmi 16
Rozpoczęcie programu 16
Przebieg programu 17
Dokładanie bielizny 17
Zmiana trwającego programu 17
Anulowanie programu 18
Koniec programu 18
Tryb czuwania 19
Programy Ulubione 19
Praktyczne wskazówki dotyczące prania 20
Sortowanie i przygotowanie prania 20
Wielkość wsadu powinna być dopasowana do rodzaju materiału20
Detergenty i dodatki 21
Spis treści
4
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży22
Tabela programów 23
Szacunkowe wartości poboru i zużycia 26
Dane techniczne 27
Konserwacja i czyszczenie 28
Usuwanie kamienia w urządzeniu 28
Obudowa 28
Komora na detergenty 28
Filtr pompy 30
Filtry na dopływie wody 31
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 32
Ostrzeżenia 35
Instalacja 36
Rozpakowanie 36
Zdjęcie zabezpieczeń 38
Dopływ wody 40
Odpompowanie 41
Podłączenie elektryczne 42
Instalacja na miejscu 42
Ochrona środowiska 44
Stare urządzenie 44
Zalecenia ekologiczne 44
Gwarancja/Serwis 45
Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi :
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz
pozwalające na prawidłową obsługę urządzenia.
Informacje ogólne.
Informacje dotyczące ochrony środowiska.
Ostrzeżenia
5
Ostrzeżenia
Prosimy o przechowywanie instrukcji wraz z urządzeniem. W razie
sprzedaży lub odstąpienia urządzenia innym osobom, prosimy o
przekazanie również niniejszej instrukcji obsługi. Dzięki temu nowy
użytkownik będzie mógł poznać zasady prawidłowej eksploatacji pralki oraz
wszelkie ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Niniejsze ostrzeżenia zostały przygotowane z myślą o zapewnieniu
bezpieczeństwa użytkownikowi oraz osobom trzecim. Prosimy o uważne
zapoznanie się z niniejszymi uwagami przed zainstalowaniem urządzenia i
rozpoczęciem jego eksploatacji. Dziękujemy za uwagę.
Eksploatacja
Po odebraniu urządzenia należy je natychmiast rozpakować lub zlecić jego
rozpakowanie. Sprawdzić jego stan ogólny. Wszelkie ewentualne
zastrzeżenia wypisać na pokwitowaniu dostawy, a kopię pokwitowania
sobie zostawić.
•Urządzenie mogą obsługiwać osoby dorosłe. Dzieci nie powinny
obsługiwać urządzenia ani się nim bawić.
Nie zmieniać ani nie próbować modyfikować parametrów urządzenia.
Może to wiązać się z zagrożeniem dla użytkownika i osób trzecich.
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie wykorzystywać
urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych
celów, do których nie zostało ono zaprojektowane. Urządzenie służy do
prania, płukania i wirowania bielizny.
•Po zakończeniu pracy z urządzeniem należy odłączyć je od ź
ródła
zasilania i zakręcić zawór wody.
W pralce można prać jedynie rzeczy nadające się do prania. Należy
sprawdzać informacje znajdujące się na metkach ubrań.
Nie prać w pralce bielizny z fiszbinem, materiałów o nieobszytych brzegach
ani tkanin rozdartych.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy sprawdzić, czy nie pozostały w
nich monety, agrafki, broszki, śruby itp. Wszelkie takie drobne przedmioty
pozostawione w bieliźnie do prania mogą spowodować duże szkody.
Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów zabrudzonych lub
poplamionych benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem, itp. W razie
stosowania takich środków jako odplamiaczy, należy odczekać, aż produkt
wyparuje i dopiero wtedy włożyć rzeczy do bębna.
Drobne przedmioty, np. skarpetki, paski, itp. należy prać w płóciennym
woreczku lub poszewce.
•Należy stosować takie dawki detergentów, jakie określono w rozdziale
“Dozowanie detergentów”.
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy zawsze
odłączyć pralkę od zasilania.
Ostrzeżenia
6
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
Jeśli urządzenie jest narażone na działanie temperatur niższych niż 0°C,
należy przewidzieć następujące środki zabezpieczające :
•Zakręcić zawór wody i odłączyć wąż doprowadzający wodę.
•Umieścić koniec węża odpływowego oraz dopływowego w zbiorniku na
podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i przeprowadzić cały cykl aż do końca.
•Wyłączyć urządzenie ustawiając pokrętło wyboru programów na “Stop”.
•Odłączyć urządzenie od zasilania.
Przykręcić wąż doprowadzający i odpływowy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spł
ynie, co zapobiegnie
tworzeniu się lodu i, w konsekwencji, uszkodzeniu urządzenia.
Aby uruchomić urządzenie do pracy, należy upewnić się, że jest ono
podłączone w pomieszczeniu o temperaturze powyżej 0°C.
Opis urządzenia
7
Opis urządzenia
Komora na detergenty
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Środek zmiękczający (nie przekrac-
zać poziomu MAX )
M
Uchwyt otwierający
pokrywę
Drzwiczki filtra
Regulowane nóżki
Dźwignia do transportu
urządzenia
Pokrywa
Panel sterowania
Opis urządzenia
8
Panel sterowania
Przycisk OPCJA umożliwia dostęp do następujących pozycji menu :
- Opcje : Pranie wstępne, Plamy, Dodatkowe płukanie, Sensitive, Blokada
przed dziećmi.
- Zapisanie w pamięci.
- Ustawienia : Brzęczyk, Język, Czas, Jasność, Kontrast.
- Powrót.
Ustawienia indywidualne
Pierwsze podłączenie urządzenia
Przy pierwszym podłączeniu pralki należy dokonać wyboru języka.
1.Można wybrać język poprzez naciśnię-
cie przycisku OPCJA .
2.Nacisnąć przycisk OK, aby zatwierdzić
wybór.
Nacićnij OPCJA, aby ustawić język.
Nacićnij OK, aby potwierdzić.
Pokrętło wyboru programów
Wyświetlacz
Przycisk Start/Pauza
Przyciski i ich
funkcje
Przycisk
Opóźniony start
Opis urządzenia
9
3.Pojawia się prośba o potwierdzenie:
należy nacisnąć na przycisk OK, aby
zatwierdzić wybór.
4.Następnie należy ustawić godzinę
poprzez naciskanie przycisku OPCJA
.
5.Nacisnąć przycisk OK, aby zatwierdzić
wybór.
6.Następnie należy ustawić minuty
poprzez naciskanie przycisku OPCJA
.
7.Nacisnąć przycisk OK, aby zatwierdzić
wybór.
Język
Aby zmienić język, należy.
1.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji USTAWIENIA, a
następnie nacisnąć przycisk OK.
2.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji JĘZYK, a nastę-
pnie nacisnąć przycisk OK : miga pros-
tokąt umieszczony pod literami
oznaczającymi aktualnie wybrany język
miga (tekst pojawia się w żądanym
języku).
3.Naciskać przycisk OPCJA , aż do pojawienia się symbolu żądanego języ-
ka, a następnie nacisnąć przycisk OK, aby zatwierdzić wybór.
Po kilku sekundach powraca komunikat główny.
Nacićnij OK, aby potwierdzić wybór
języka. Nacićnij OPCJA, aby
zmienić ustawienie.
Nacićnij OPCJA, aby ustawić czas.
Nacićnij OK, aby potwierdzić.
USTAWIENIA
BRZĘCZYK
JĘZYK
CZAS
POL
Opis urządzenia
10
Jasność
1.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji USTAWIENIA,
następnie nacisnąć przycisk OK.
2.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji JASNOŚĆ,
następnie nacisnąć przycisk OK. miga
kontur wskaźnika graficznego.
3.Ustawić jasność naciskając przycisk
OPCJA (od 0 do 9), następnie
nacisnąć przycisk OK, aby zatwierdzić
wybór.
Po kilku sekundach powraca komunikat główny.
Kontrast
1.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji USTAWIENIA,
następnie nacisnąć przycisk OK.
2.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji KONTRAST,
następnie nacisnąć przycisk OK. miga
kontur wskaźnika graficznego.
3.Ustawić kontrast poprzez naciśnięcie
przycisku OPCJA (od 0 do 9),
następnie nacisnąć przycisk OK, aby
zatwierdzić wybór.
Po kilku sekundach powraca komunikat główny.
Czas
1.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji USTAWIENIA,
następnie nacisnąć przycisk OK.
2.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji CZAS, następnie
nacisnąć przycisk OK : godzina miga.
3.Ustawić godzinę naciskając przycisk
OPCJA (format 24 godzinny),
następnie nacisnąć przycisk OK, aby
zatwierdzić ustawienia.
4.Minuty migają. Naciskać przycisk OPCJA , aby dokonać zmiany,
następnie nacisnąć przycisk OK, aby zatwierdzić.
Po kilku sekundach powraca komunikat główny.
USTAWIENIA
CZAS
JASNOŚĆ
KONTRAST
4
4
USTAWIENIA
JASNOŚĆ
KONTRAST
POWRÓT
15 : 30
USTAWIENIA
JĘZYK
CZAS
JASNOŚĆ
Opis urządzenia
11
Brzęczyk
Sygnały dźwiękowe są uruchamiane na koniec cyklu prania lub w przypadku
wystąpienia nieprawidłowości.
Aby włączyć lub wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy postępować w
następujący sposób.
1.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji USTAWIENIA,
następnie nacisnąć przycisk OK.
2.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji BRZĘCZYK,
następnie nacisnąć przycisk OK:
prostokąt widoczny na wyświetlaczu
zacznie migać.
3.Włączyć lub wyłączyć BRZĘCZYK
poprzez naciśnięcie przycisku OPCJA
(WŁĄCZONY lub WYŁĄCZONY), następnie nacisn
ąć przycisk OK, aby
zatwierdzić wybór.
Po kilku sekundach powraca komunikat główny.
W przypadku wyłączenia sygnału dźwiękowego, pozostanie on aktywny
wyłącznie, gdy wystąpią nieprawidłowości w działaniu pralki.
USTAWIENIA
KONTRAST
BRZĘCZYK
CZAS
WŁ.
Obsługa pralki
12
Obsługa pralki
Przed wykonaniem pierwszego prania w celu wyczyszczenia bębna zaleca-
ne jest wykonanie prania wstępnego w temperaturze 95°C, bez wkładania
bielizny, ale z użyciem detergentu.
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
•Otworzyć bęben naciskając przycisk blokady A : dwie klapki otworzą się
automatycznie.
•Włożyć pranie, zamknąć klapki bębna oraz pokrywę pralki.
Uwaga : Przed zamknięciem pokrywy urządze-
nia sprawdzić, czy drzwiczki bębna są
prawidłowo zamknięte :
•klapki są zaczepione,
przycisk blokady A jest włączony.
Dozowanie detergentów
Pralka została zaprojektowana w taki sposób, aby maksymalnie obniżyć po-
bór wody oraz zużycie detergentów. Prosimy o zmniejszenie dawek zaleca-
nych przez producentów detergentów.
Wsypać dawkę detergentu w proszku do komory prania zasadniczego
oraz wstępnego jeśli wybrano opcję “pranie wstępne”. Można ewentualnie
wlać również płyn zmiękczający do komory .
Stosując inny rodzaj detergentu należy przestrzegać instrukcji podanych w
rozdziale “detergenty i dodatki”.
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na
żądanym programie biorąc pod uwagę
zarówno rodzaj tkaniny jak i stopień jej
zabrudzenia (patrz rozdział Tabela pro-
gramów).
W pozycji STOP pralka jest wyłączo-
na (jest włączona w każdej innej pozy-
cji). Pokrętło wyboru programów może
być przekręcane zarówno w prawo jak
w lewo.
A
Obsługa pralki
13
Kontrolka przycisku START/PAUZA
zacznie migać na czerwono. Tem-
peratura, prędkość wirowania, czas
trwania oraz godzina zakończenia
cyklu, zależnie od wybranego progra-
mu, są wyświetlane równocześnie z
jego nazwą.
Wartości wskazane w tabelach są
orientacyjne.
Jeśli pokrętło wyboru programu zostanie przesunięte podczas wykonywania
przez pralkę cyklu prania, program będzie przebiegał bez uwzględniania
nowej pozycji pokrętła. Aby rozwiązać problem należy ustawić pokrętło po-
nownie w pozycji wyjściowej. Na wyświetlaczu ponownie pojawi się odlicza-
nie.
Wybór temperatury
Należy naciskać przycisk TEMPERA-
TURA aż do pojawienia się na
wyświetlaczu odpowiedniej temperatu-
ry (temperatury dostępne dla poszcze-
gólnych programów podano w Tabeli
programów). Symbol oznacza pranie
na zimno.
Po naciśnięciu przycisku
TEMPERATURA w przypadku, gdy
nie można dokonać pewnych ustawień,
wyświetli się wiadomość “Nie do wyboru”.
Wybór prędkości wirowania
Należy naciskać przycisk WIROWANIE
aż do pojawienia się na wyświetlac-
zu odpowiedniej prędkości wirowania.
Możliwe jest również wybranie opcji
BEZ WIROWANIA*, BEZ PŁUKANIA
*
lub CYKL NOCNY *.
Po naciśnięciu przycisku WIROWANIE
w przypadku, gdy nie można
dokonać pewnych ustawień, wyświetli
się wiadomość “Nie do wyboru”.
* W zależności od modelu.
BAWEŁNA 01:40
16:19
95°C 1500
BAWEŁNA 01:40
16:19
95°C 1500
BAWEŁNA 01:40
16:19
95°C 1500
Obsługa pralki
14
Maksymalne prędkości są następujące:
Bawełna, Higiena, Mieszane 40-60 i Bawełna eko : 1500 obr/min,
Dżinsy, Syntetyki, Łatwe prasowanie plus, Delikatne, Wełna plus, Bielizna,
Jedwab, 20 min i Szybkie intensywne : 1200 obr/min,
Koszulka sportowa : 800 obr/min.
Po zakończeniu programu, jeśli wybrana została opcja BEZ PŁUKANIA
lub CYKL NOCNY , należy jeszcze wykonać WIROWANIE
lub ODPOM-
POWANIE
aby zakończyć program prania.
BEZ PŁUKANIA
Woda z ostatniego płukania nie jest odprowadzona po zakończeniu wybra-
nego programu, aby zapobiec wygnieceniu się bielizny w przypadku, gdy nie
jest ona wyjęta od razu po zakończeniu programu.
CYKL NOCNY
Woda z ostatniego płukania nie zostanie odprowadzona po zakończeniu wy-
branego programu. Nie ma wirowania końcowego. Program przebiega w
sposób bardzo cichy, umożliwiając wykonanie prania w ciągu nocy. Cykl jest
dłuższy i zużywa więcej wody.
Wybór opcji
Możliwe jest dodanie opcji do właśniej
wybranego programu (opcje dostępne
dla poszczególnych programów
podano w Tabeli programów).
1.Aby wybrać opcje, należy użyć przycisku OPCJA .
2.Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić wybór. Symbol odpowiadający danej
opcji pojawi się na wyświetlaczu.
Aby wyłączyć daną opcję, należy postępować w ten sam sposób.
Komunikat pomocniczy pojawi się po upływie kilku sekund w przypadku
braku naciśnięcia przycisku OK. Aby wrócić do ekranu głównego, należy
poczekać kilka sekund. Symbole odpowiadające danym opcjom pojawią się
na wyświetlaczu.
Pranie wstępne
Pranie wstępne odbywa się w temperaturze około 30°C. Następnie samoc-
zynnie uruchamia się pranie zasadnicze.
BAWEŁNA 01:40
PLAMY
DODATKOWE PŁUKANIE
SENSITIVE
16:19
Obsługa pralki
15
Plamy
Do prania bielizny mocno zabrudzonej lub poplamionej. Środek do usuwania
plam może zostać wlany do pojemnika prania wstępnego .
Sensitive
Płukanie wzmocnione poprzez dodatkowy cykl płukania ze zmniejszon pręd-
kością obrotów bębna (ochrona tkanin). Idealne w przypadku częstego pra-
nia, np. z powodu dużej wrażliwości skóry (nie można uruchomić
równocześnie z opcją Dodatkowe płukanie).
Dodatkowe płukanie
Ta opcja pozwala na dodanie jednego lub wielu cyklów płukania do pro-
gramów Bawełna, Syntetyczne i delikatne (nie można uruchomić równocześ-
nie z opcją Sensitive).
Wybór opóźnionego startu
Opcja ta pozwala na opóźnienie czasu
uruchomienia programu o 30, 60, 90
minut, 2 godziny - aż do 20 godzin.
Naciskać na przycisk OPÓZNIONY
START aż do momentu pojawienia
się na wyświetlaczu właściwej godziny
zakończenia programu. Odpowiedni
symbol pojawi się na wyświetlaczu.
Można w dowolnym momencie anulować lub zmienić czas opóźnienia przed
wciśnięciem przycisku START/PAUZA
poprzez ponowne naciśnięcie
przycisku OPÓZNIONY START .
Jeśli przycisk START/PAUZA
został już wciśnięty, aby anulować lub
zmienić czas opóźnionego uruchomienia należy :
•Nacisnąć przycisk START/PAUZA , następnie naciskać przycisk
OPÓZNIONY START , aż do wyświetlenia się właściwej godziny.
Nacisnąć przycisk START/PAUZA , aby ponownie uruchomić cykl
prania.
Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas odliczania do opóźnionego
startu. Aby otworzyć w razie potrzeby pralkę, należy przestawić urządzenie
w tryb Pauza naciskając przycisk START/PAUZA . Po zamknięciu po-
krywy ponownie nacisnąć przycisk START/PAUZA .
Jeśli do cyklu prania z opóźnionym startem używany jest detergent w płynie,
należy wykorzystać dozownik umieszczany bezpośrednio w bębnie oraz wy-
brać program bez prania wstępnego. W celu wykonania prania wstępnego
przy cyklu z opóźnionym startem, należy użyć
detergentu w proszku.
BAWEŁNA 01:40
21:30
95°C 1500
Obsługa pralki
16
Oszczędność czasu
Ta funkcja pozwala na skrócenie czasu
trwania cyklu w zależności od rodzaju
programu.
Codzienne : Dla bielizny lekko
zabrudzonej
Super szybkie : pranie bardzo lekko
zabrudzone lub połowa wsadu
Należy nacisnąć przycisk OSZCZĘD-
NOŚĆ CZASU w celu wybrania
żądanego poziomu. Odpowiedni sym-
bol pojawi się na wyświetlaczu.
żne z tych opcji są dostępne w zależności od rodzaju wybranego progra-
mu.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Opcja ta pozwala na zablokowanie urządzenia w taki sposób, aby nie można
było wprowadzić żadnych przypadkowych zmian w czasie trwającego
programu.
Aby włączyć zabezpieczenie przed
dziećmi należy :
1.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji BLOKADA PRZED
DZIEĆMI.
2.Nacisnąć przycisk OK. Informacja o tym,
jak wyłączyć zabezpieczenie przed
dziećmi pojawi się w żądanym momen-
cie. Symbol pojawi się na wyświetlac-
zu.
Wybrana opcja jest zapamiętana.
W przypadku wyłączenia i ponownego włączenia pralki, możliwe jest
wyłączenie tej opcji poprzez równoczesne naciskanie przez kilka sekund
przycisków OPCJA i OK. Symbol znika.
Rozpoczęcie programu
1.Należy sprawdzić, czy kran doprowadzający wodę do pralki
jest odkręcony.
2.Wcisnąc przycisk START/PAUZA . Odpowiedni wskaź-
nik zapala się na czerwono.
Pokrętło wyboru programów nie obraca się podczas trwania
cyklu prania.
BAWEŁNA 01:40
CODZIENNE
16:19
95°C 1500
BAWEŁNA 01:40
SENSITIVE 16:19
BLOKADA PRZED DZIEĆMI
ZAPISANIE W PAMIĘCI
Obsługa pralki
17
W przypadku ustawienia opóźnionego
startu na wyświetlaczu pojawi się licz-
nik oraz informacja “Opóźniony start”
(informacje zmieniają się co godzinę,
następnie pojawia się informacja o 90
minutach, a potem, od 60-tej minuty, in-
formacje zmieniają się co minutę).
Przebieg programu
Na wyświetlaczu pojawiają się nastę-
pujące elementy :
- nazwa uruchomionego programu,
- wybrana temperatura i prędkość
wirowania,
- wykonywana faza cyklu (Napełnianie,
Nagrzewanie, Pranie zasadnicze,
Płukanie, Odpompowanie, Wirowa-
nie, Koniec, Można otworzyć drzwicz-
ki, Pozycjonowanie bębna…),
- graficzny wskaźnik, który wypełnia się stopniowo podczas całego cyklu,
- czas pozostały do końca cyklu,
- godzina zakończenia cyklu.
Dokładanie bielizny
Istnieje możliwość dołożenia bielizny podczas pierwszych kilku minut cyklu.
Na wyświetlaczu pojawia się informacja “Można otworzyć drzwiczki”.
1.Wcisnąć przycisk START/PAUZA .
Odpowiedni wskaźnik miga na czerwo-
no.
2.Otwarcie pokrywy jest sygnalizowane
podwójnym dźwiękiem “klik” blokady.
3.Włożyć pranie i zamknąć pokrywę.
4.Nacisnąć ponownie przycisk START/
PAUZA w celu kontynuowania
cyklu.
Zmiana trwającego programu
Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany dotyczącej wykonywanego
programu, należy zatrzymać pracę urządzenia (pauza).
BAWEŁNA 01:40
95°C 1500 16:19
Opóźniony start
BAWEŁNA 01:40
95°C 1500 16:19
Pranie zasadnicze
BAWEŁNA 01:40
95°C 1500 16:19
Można otworzyć drzwiczki
Obsługa pralki
18
1.Wcisnąć przycisk START/PAUZA .
Informacja “Przerwa” pojawia się na
wyświetlaczu a odpowiednia lampka
sygnalizacyjna zaczyna migać na cze-
rwono.
2.Należy zmienić ustawienia. Jeśli doko-
nanie zmiany nie jest możliwe, przycisk
START/PAUZA miga na żółto pr-
zez kilka sekund, a na wyświetlaczu po-
jawia się wiadomość “Nie do wyboru”.
Aby pomimo wszystko zmienić program, należy anulować trwający program
(patrz poniżej).
3.Aby wznowić cykl, należy nacisnąć przycisk START/PAUZA .
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić
pokrętło wyboru programów na pozycji
STOP .
Podczas włączania pralki po pauzie,
komunikat na wyświetlaczu informuje o
tym, co należy zrobić, aby anulować
program, bądź przeprowadzić go do
końca.
Koniec programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie;
gaśnie przycisk START/PAUZA i
pojawia się komunikat “Koniec”. Rozle-
ga się sygnał dźwiękowy. Otwarcie po-
krywy jest sygnalizowane podwójnym
dźwiękiem “klik” blokady.
1.Ustawić pokrętło wyboru programów w pozycji STOP : Pralka zostaje
wyłączona.
2.Wyjąć pranie.
3.Odłączyć urządzenie od zasilania i zakręcić zawór wody.
4.Należy sprawdzić, czy bęben został dokładnie opróżniony: Ubrania pozos-
tawione w środku mogą podczas następnego prania zostać zniszczone (na
przykład mogą się skurczyć) lub też mogą zafarbować inne tkaniny.
BAWEŁNA 01:40
95°C 1500 16:19
Przerwa
Naciśnij START, aby wznowić
program. Naciśnij OK, aby
anulować.
BAWEŁNA 00:00
95°C 1500 16:19
Koniec
Obsługa pralki
19
Zalecamy zostawianie otwartej pokrywy i bębna po zakończeniu prania, aby
ułatwić wietrzenie wnętrza.
Tryb czuwania
Jeśli urządzenie jest podłączone do zasilania przez 10 minut, a nie
wykonano żadnej czynności po rozpoczęciu lub zakończeniu cyklu prania,
urządzenie przechodzi do trybu czuwania. Gaśnie oświetlenie wyświetlacza,
a przycisk START/PAUZA
miga powoli.
Aby wyjść z trybu czuwania, należy nacisnąć dowolny przycisk lub przekręcić
pokrętło wyboru programów.
Programy Ulubione
Można zapamiętać 2 ulubione programy.
Będą one dostępne z poziomu pokrętła wyboru programów.
Aby zapamiętać program, należy postępować w następujący sposób :
1.Wybrać żądany program za pomocą
pokrętła wyboru programu.
2.Wprowadź żądane ustawienia (tempe-
ratura, prędkość wirowania, opcje...).
3.Naciskać przycisk OPCJA , aż do
pojawienia się pozycji ZAPISANIE W
PAMIĘCI, następnie naciśnij na przy-
cisk OK w celu zatwierdzenia wyboru.
4.Wybrać żądaną pamięć poprzez naciś-
nięcie na przycisk OPCJA , następ-
nie nacisnąć przycisk OK, aby dokonać zapisu. Na wyświetlaczu pojawi się
informacja “Zapamiętano”.
5.Jeśli wybrana pamięć
jest już pełna, po-
jawi się wiadomość pozwalająca
zastąpić tę pamięć lub anulować zapis.
Aby oczyścić pamięć, należy wybrać
właściwe ustawienia, następnie
zapisać je w pamięci przeznaczonej do
skasowania.
BAWEŁNA 01:40
BLOKADA PRZED DZIEĆMI
16:19
ZAPISANIE W PAMIĘCI
USTAWIENIA
Pamięć pełna. Naciśnij OK, aby
zapamiętać nowy program. Naciśnij
OPCJA, aby anulować.
Praktyczne wskazówki dotyczące prania
20
Praktyczne wskazówki dotyczące prania
Sortowanie i przygotowanie prania
Posortować pranie zgodnie z symbolami konserwacji odzieży (patrz rozd-
ział Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży) : zwykłe, wytrzymałe
rzeczy mogą wytrzymać pranie i energiczne wirowanie, natomiast rzeczy
delikatne wymagają prania z zachowaniem pewnych środków ostrożności.
W przypadku wsadu mieszanego złożonego z rzeczy z różnych mate-
riałów, należy wybrać program i temperaturę odpowiednią do materiału na-
jdelikatniejszego.
Oddzielnie prać rzeczy białe i kolorowe. W przeciwnym wypadku rzeczy
białe mogą stracić swą „biel”.
Nowe kolorowe rzeczy mogą farbować. Pierwszy raz należy je w miarę
możliwości prać oddzielnie. Należy przestrzegać zaleceń podanych na
metkach : “prać oddzielnie” oraz “prać kilka razy oddzielnie”.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć
pranie.
Usunąć wszelkie oderwane guziki, szpilki oraz agrafki. Zamknąć zamki,
zawiązać tasiemki i długie paski.
Wszelkie ubrania i rzeczy z materiałów wielowarstwowych (śpiwory, kurtki,
anoraki, itp.), kolorowe dzianiny, rzeczy wełniane oraz materiały z apli-
kacjami odwrócić na lewą stronę.
Drobne, delikatne przedmioty (skarpetki, pończochy, staniki, itp.) prać w
płóciennym woreczku.
Firany należy traktować ze szczególną ostrożnością. Zdjąć żabki, a firany
włożyć do prania w woreczku lub w siatce.
Wielkość wsadu powinna być dopasowana do
rodzaju materiału
Ilość prania wkładana do bębna nie powinna przekraczać maksymalnej po-
jemności pralki. Pojemność zmienia się w zależności od rodzaju materiału.
W przypadku bardzo zabrudzonego prania lub materiałów z gąbki należy zm-
niejszyć wielkość wsadu.
Materiały majążne objętości oraz różne właściwości zatrzymywania wody.
Dlatego napełniając bęben należy stosować następujące zasady :
•bęben załadować do pełna, lecz nie przeładowywać, w przypadku rzeczy
bawełnianych, lnianych i mieszanek bawełniano-lnianych,
•bęben załadować do połowy w przypadku bawełny z dodatkami oraz
włókien syntetycznych,
•b
ęben załadować do jednej trzeciej objętości w przypadku tkanin bardzo
delikatnych, np. firan i rzeczy wełnianych.
W przypadku wsadu mieszanego, bęben załadować odpowiednio do właś-
ciwości najdelikatniejszej tkaniny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Aeg-Electrolux LAV48540 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka