Technické údaje
Hlavní jednotka
Oddíl zesilovače
Model pro Severní Ameriku:
Efektivní hodnota stálého výkonu (referenční): 50 + 50 W (6 ohmy při
1 kHz, 10% THD)
Model pro Evropu:
Výkon DIN (jmenovitý): 24 + 24 W (6 ohmy při 1 kHz, DIN)
Efektivní hodnota stálého výkonu (referenční): 30 + 30 W (6 ohmy při
1 kHz, 10% THD)
Hudební výkon (referenční): 60 + 60 W
Následující hodnoty byly měřeny při napájení AC 240 V, 50/60 Hz (model
pro Austrálii), AC 120, 220 nebo 240 V, 50/60 Hz (ostatní modely)
Výkon DIN (jmenovitý): 40 + 40 W (6 ohmy při 1 kHz, DIN)
Efektivní hodnota stálého výkonu (referenční): 50 + 50 W (6 ohmy při
1 kHz, 10% THD)
Vstupy
AUDIO IN (stereo mini jack): Citlivost 800 mV, impedance 47 kohmů
Výstupy
PHONES (stereo mini jack): Lze připojit sluchátka s impedancí 8
ohmů nebo větší
SPEAKER: Lze použít impedanci 6 ohmy
Oddíl CD přehrávače
Systém: Systém pro kompaktní disky a digitální zvuk
Vlastnosti laserové diody
Doba vyzařování: trvale
Výkon laseru*: Do 44,6 µW
* Jde o hodnotu výkonu naměřenou ve vzdálenosti 200 mm od
povrchu čočky objektivu na bloku Optical Pick-up Block s aperturou
7 mm.
Kmitočtová odezva: 20 Hz – 20 kHz
Odstup signálu od šumu: Více než 90 dB
Dynamický rozsah: Více než 90 dB
Oddíl kazetového magnetofonu
Nahrávací systém: 4 stopý, 2 kanálový, stereo
Oddíl tuneru
FM stereo, FM/AM superheterodynový tuner
Anténa:
Drátová anténa FM
Rámová anténa AM
Oddíl FM tuneru:
Rozsah ladění
Model pro Severní Ameriku: 87,5 – 108,0 MHz (krok 100 kHz)
Ostatní modely: 87,5 – 108,0 MHz (krok 50 kHz)
Mezifrekvenční kmitočet: 10,7 MHz
Oddíl AM tuneru:
Rozsah ladění
Modely pro Severní Ameriku: 530 – 1 710 kHz (s intervalem ladění
10 kHz)
531 – 1 710 kHz (s intervalem ladění
9 kHz)
Model pro Evropu: 531 – 1 602 kHz (s intervalem ladění 9 kHz)
Ostatní modely: 530 – 1 710 kHz (s intervalem ladění 10 kHz)
531 – 1 602 kHz (s intervalem ladění 9 kHz)
Mezifrekvenční kmitočet: 450 kHz
Reproduktor
Reproduktorový systém: 2pásmový, dvoudílný, typ bassreflex
Reproduktory
Basový: 16 cm, kuželový typ
Tweeter: 5 cm, kuželový typ
Jmenovitá impedance: 6 ohmy
Rozměry (š/v/h): Přibližně 215 × 306 × 200 mm
Hmotnost: Přibližně 2,4 kg čisté hmotnosti na reproduktor
Obecné
Požadavky na napájení
Model pro Severní Ameriku: AC 120 V, 60 Hz
Model pro Evropu: AC 230 V, 50/60 Hz
Model pro Austrálii: AC 230 – 240 V, 50/60 Hz
Ostatní modely: AC 120 V, 220 V, 230 – 240 V, 50/60 Hz
Nastavitelné pomocí napěťového přepínače
Spotřeba elektrické energie:
Model pro Severní Ameriku: 75 W
Model pro Evropu: 70 W
0,5 W (vypnuto)
Ostatní modely: 95 W
Rozměry (š/v/h) (bez reproduktorů): Přibližně 200 × 306 × 359,5 mm
Hmotnost (bez reproduktorů):
Modelů pro Severní Ameriku a Evropu: Přibližně 5,3 kg
Ostatní modely: Přibližně 5,7 kg
Dodávané příslušenství: Dálkový ovladač (1)/FM/AM anténa (1)/
Podložky pod reproduktory (8)
Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
• Spotřeba energie v pohotovostním režimu: 0,5 W
• V některých deskách s plošnými spoji nejsou
použity halogenové nehořlavé přísady.
• K pájení některých částí je použita bezolovnatá
pájka.
• Ve skříňkách nejsou použity halogenové nehořlavé
přísady. (Kromě modelu pro Spojené státy)
Műszaki adatok
Fő készülék
Erősítő egység
Észak-amerikai modell:
Folyamatos effektív kimenő teljesítmény (referencia): 50 + 50 W
(6 ohm 1 kHz-en, 10% THD)
Európai modell:
DIN kimenő teljesítmény (névleges): 24 + 24 W (6 ohm 1 kHz-en,
DIN)
Folyamatos effektív kimenő teljesítmény (referencia): 30 + 30 W
(6 ohm 1 kHz-en, 10% THD)
Zenei kimenő teljesítmény (referencia): 60 + 60 W
A következőket mérték 240 V, 50/60 Hz (Ausztrál modell),120, 220 vagy
240 V, 50/60 Hz (egyéb modellek) váltakozó árammal
DIN kimenő teljesítmény (névleges): 40 + 40 W (6 ohm 1 kHz-en,
DIN)
Folyamatos effektív kimenő teljesítmény (referencia): 50 + 50 W
(6 ohm 1 kHz-en, 10% THD)
Bemenetek
AUDIO IN (mini sztereó aljzat): Érzékenység 800 mV, impedancia
47 kohm
Kimenetek
PHONES (mini sztereó aljzat): 8 ohmos vagy nagyobb impedanciájú
fejhallgatót fogad
SPEAKER: 6 ohmos impedanciát fogad
CD lejátszó egység
Rendszer: Kompakt diszk és digitális audió rendszer
Lézer dióda jellemzői
Sugárzási dőtartam: folyamatos
Lézer kimenet*: Kevesebb, mint 44,6 µW
* Ezt a kimeneti értéket az optikai jelfelszedő blokkon lévő objektív
lencse felületétől 200 mm távolságra, 7 mm-es rekesznyílással
mérték.
Frekvenciaátvitel: 20 Hz – 20 kHz
Jel–zaj viszony: Több mint 90 dB
Dinamikatartomány: Több mint 90 dB
Szalagosdeck egység
Felvevőrendszer: 4-sávos 2-csatornás sztereó
Tuner egység
FM sztereó, FM/AM világvevő tuner
Antenna:
FM huzalantenna
AM hurokantenna
FM tuner egység:
Hangolási tartomány
Észak-amerikai modell: 87,5 – 108,0 MHz (100-kHz-es lépés)
Egyéb modellek: 87,5 – 108,0 MHz (50-kHz-es lépés)
Középfrekvencia: 10,7 MHz
AM tuner egység:
Hangolási tartomány
Észak-amerikai modellek: 530 – 1 710 kHz (10 kHz-es hangolási
lépésközzel)
531 – 1 710 kHz (9 kHz-es hangolási
lépésközzel)
Európai modell: 531 – 1 602 kHz (9 kHz-es hangolási lépésközzel)
Egyéb modellek: 530 – 1 710 kHz (10 kHz-es hangolási lépésközzel)
531 – 1 602 kHz (9 kHz-es hangolási lépésközzel)
Középfrekvencia: 450 kHz
Hangsugárzó
Hangsugárzó rendszer: 2-utas, 2-egységes, bass-reflexes típus
Hangsugárzó egységek
Mélyhangszóró: 16 cm, kúpos típus
Magashangszóró: 5 cm, kúpos típus
Névleges impedancia: 6 ohm
Méretek (Szél./Mag./Mély.): Kb. 215 × 306 × 200 mm
Tömeg: Kb. 2,4 kg net. hangsugárzóként
Általános
Tápfeszültség
Észak-amerikai modell: 120 V, 60 Hz váltakozó áram
Európai modell: 230 V, 50/60 Hz váltakozó áram
Ausztrál modell: 230 – 240 V, 50/60 Hz váltakozó áram
Egyéb modellek: 120 V, 220 V, 230 – 240 V, 50/60 Hz váltakozó áram
A feszültségválasztóval állítható
Energia-felvétel:
Észak-amerikai modell: 75 W
Európai modell: 70 W
0,5 W (Kikapcsolva)
Egyéb modellek: 95 W
Méretek (Szél./Mag./Mély.) (hangsugárzók nélkül):
Kb. 200 × 306 × 359,5 mm
Tömeg (hangsugárzók nélkül):
Észak-amerikai és Európai modellek: Kb. 5,3 kg
Egyéb modellek: Kb. 5,7 kg
Mellékelt tartozékok: Távvezérlő (1)/FM/AM antenna (1)/
Hangsugárzó-párnácskák (8)
A formaterv és a műszaki adatok megváltoztatásának jogát –minden
külön értesítés nélkül– fenntartjuk.
• Késznléti állapotban felvett teljesítmény: 0,5 W
• Egyes nyomtatott áramköri lapok nem
tartalmaznak halogénszármazék égésgátló
anyagokat.
• Bizonyos alkatrészek összeforrasztásához
ólommentes forrasztóanyagot használunk.
• A burkolat nem tartalmaz halogénszármazék
égésgátló anyagokat. (Kivéve az Egyesült
Államokbeli modellt)
Saját CD programjának
elkészítése (Program lejátszás)
A távvezérlőn lévő gombokat használja, hogy a saját
programját elkészítse.
1 Nyomja meg a CD-t
, hogy kiválassza a CD
funkciót.
2 Addig nyomja ismételten a PLAY MODE-ot
,
amíg a „PGM” meg nem jelenik, miközben a
lejátszó meg van állítva.
3 Nyomja meg a DISC SKIP-et
, hogy
kiválasszon egy lemezt.
4 Addig nyomja ismételten a /-t (vagy
a -t a készüléken)
, amíg a kívánt
műsorszám sorszáma meg nem jelenik.
Amikor MP3 fájlokat programoz be, akkor
nyomja meg ismételten a +/–-t
, hogy
kiválassza a kívánt mappát, és utána válassza ki a
kívánt fájlt.
Kiválasztott műsorszám- vagy fájlsorszám
5 Nyomja meg az ENTER-t
, hogy hozzáadjon
egy műsorszámot vagy fájlt a programhoz.
6 Ismételje a 3. – 5. lépést, hogy további
műsorszámokat vagy fájlokat, legfeljebb 15
műsorszámot vagy fájlt programozzon be.
7 Hogy lejátssza a műsorszámok vagy fájlok
programját, nyomja meg a -t
(vagy a
CD/-et
a készüléken).
A program mindaddig elérhető marad, amíg ki
nem nyitja a lemeztálcát. Hogy újra lejátssza,
válassza ki a CD funkciót, és nyomja meg a -t
(vagy a CD -et
a készüléken).
Hogy visszavonja a Program lejátszást, addig nyomja
ismételten a PLAY MODE-ot
, amíg a „PGM” el
nem tűnik, miközben a lejátszó meg van állítva.
Hogy törölje a program utolsó műsorszámát vagy
fájlját, nyomja meg a CLEAR-t
a távvezérlőn,
miközben a lejátszó meg van állítva.
Hogy megtekintse a program információt, úgymint a
program összes műsorszám sorszámát, nyomja meg
ismételten a DISPLAY-t
.
Rádióadók tárolása
Eltárolhatja a kedvenc rádióadóit, és azonnal
behangolhatja azokat a megfelelő tárhely sorszám
kiválasztásával.
A távvezérlőn lévő gombokat használja, hogy tárolja
az adókat.
1 Nyomja meg ismételten a TUNER/BAND-et
,
hogy kiválassza az „FM”-et vagy az „AM”-et.
2 Addig nyomja ismételten a TUNING MODE-ot
, amíg az „AUTO” meg nem jelenik (vagy a
gyenge jelű adóknál a „MANUAL” meg nem
jelenik).
3 Nyomja meg a +/–-t (vagy a TUNING +-t vagy
–-t a készüléken)
, hogy behangolja a kívánt
adót.
A keresés automatikusan megáll, amikor egy adót
behangol, és utána megjelenik a „TUNED” és a
„STEREO” (sztereó programoknál).
Ha a „TUNED” nem jelenik meg és a keresés
nem áll meg, akkor addig nyomja a TUNING
MODE-ot
, amíg a „MANUAL” meg nem
jelenik, és nyomja meg ismételten a +/–-t (vagy
a TUNING +-t vagy –-t a készüléken)
, hogy
behangolja a kívánt adót.
4 Nyomja meg a TUNER MEMORY-t
a
távvezérlőn.
Tárhely sorszám
5 Nyomja meg ismételten a +/–-t (vagy a
TUNING +-t vagy –-t a készüléken)
, hogy
kiválassza a kívánt tárhely sorszámot.
Ha a kiválasztott tárhely sorszámhoz már van egy
másik adó rendelve, akkor az adót lecseréli az új
adóra.
6 Nyomja meg az ENTER-t
.
7 Ismételje az 1. – 6. lépést, hogy más adókat
eltároljon.
Legfeljebb 20 FM és 10 AM adót tárolhat. A
tárolt adókat kb. félnapig megtartja, mégha
kihúzza a hálózati kábelt, vagy ha áramkimaradás
történik.
8 Hogy behívjon egy tárolt rádióadót, addig
nyomja ismételten a TUNING MODE-ot
, amíg a „PRESET” meg nem jelenik, és
utána nyomja meg ismételten a +/–-t (vagy a
TUNING +-t vagy –-t a készüléken)
, hogy
kiválassza a kívánt tárhely sorszámot.
Egyéb műveletek
Hogy módosítsa az AM hangolási lépésközt a gyári
9 kHz-ről (vagy 10 kHz-ről bizonyos körzetekben;
e funkció az európai és szaúd-arábiai modelleken
nem elérhető), hangoljon be egy AM adót, és utána
kapcsolja ki a rendszert. Nyomja meg a DISPLAY-t
, hogy megjelenítse az órát, és miközben nyomva
tartja a TUNING +-t
a készüléken, nyomja
meg a -t
a készüléken. Az összes tárolt AM
adót törli. Hogy visszaállítsa a lépésközt a gyári
beállításra, ismételje meg az eljárást.
Felvétel szalagra
Csak TYPE I (normál) szalagot használjon.
Felveheti csak a szeretett részeket egy hangforrásról,
beleértve a csatlakoztatott audió egységeket.
A készüléken lévő gombokat használja, hogy a
szalagos felvételt vezérelje.
1 Helyezzen be egy felvételre alkalmas szalagot
a kazettatartóba azzal az oldalával felfele
nézve, amelyre fel akar venni.
2 Készítse elő a felvételi forrást.
Válassza ki a felvenni kívánt forrást.
Helyezze el a felvenni kívánt lemezt, és nyomja
meg a DISC SKIP-et
, hogy kiválassza a lemezt.
Amikor a egy mappát vesz fel MP3 lemezről,
akkor nyomja meg ismételten a PLAY MODE-
ot
, hogy kiválassza a „ ”-t és nyomja meg
ismételten a +/–-t
, hogy kiválassza a kívánt
mappát.
Hogy csak a kedvenc CD műsorszámait vagy MP3
fájljait vegye fel a kívánt sorrendben, végezze
el a „Saját CD programjának elkészítése” 2. – 5.
lépését.
3 Kezdje meg a felvételt.
Nyomja meg a -t (felvétel)
, és utána kezdje
meg a kívánt felvételi forrás lejátszását.
A CD automatikusan megkezdi a lejátszást.
Ha zaj hallható, miközben a tunerről felvesz,
akkor helyezze át a megfelelő antennát úgy, hogy
csökkentse a zajt.
Miközben felvesz, nem hallgathat más forrásokat.
Hogy megállítsa a felvételt, nyomja meg az -t
.
Tipp
Azt ajánljuk, hogy először nyomja meg a -et
majd, nyomja
meg az -et
, hogy elkerülje a felvétel zajossá válását
amikor megállítja a felvételt.
Időzítők használata
A rendszer két időzítő funkcióval rendelkezik. Ha
mindkét időzítőt használja, akkor a Kikapcsolás
időzítőnek van elsőbbsége.
Kikapcsolás időzítő:
Zenére alhat el. E funkció akkor is működik, amikor
az óra nincs beállítva.
Nyomja meg ismételten a SLEEP-et
a
távvezérlőn. Ha az „AUTO”-t választja, akkor a
rendszer automatikusan kikapcsol miután az aktuális
lemez vagy szalag megáll, illetve 100 perc múlva.
Ha a szalagosdeck a beállított időben még
mindig lejátszik vagy felvesz, akkor a rendszer a
szalagosdeck megállítása után kapcsol ki.
Lejátszás időzítő:
CD-re vagy tunerre ébredhet egy beállított
időpontban.
A távvezérlőn lévő gombokat használja, hogy a
Lejátszás időzítőt vezérelje. Győződjön meg arról,
hogy beállította az órát.
1 Készítse elő a hangforrást.
Készítse elő a hangforrást, és utána nyomja meg
a VOLUME +/–-t (vagy forgassa el a VOLUME
szabályozót a készüléken)
, hogy utánállítsa a
hangerőt.
Hogy egy meghatározott CD műsorszámtól vagy
MP3 fájltól kezdje meg a lejátszást, készítse el a
saját CD programját.
2 Nyomja meg a CLOCK/TIMER SET-et
.
3 Nyomja meg ismételten a /-t
, hogy
kiválassza a „PLAY”-t, és utána nyomja meg az
ENTER-t
.
Az „ON TIME” megjelenik, és az óra kijelzés
villog.
4 Állítsa be a lejátszás megkezdésének
időpontját.
Nyomja meg ismételten a /-t
, hogy
beállítsa az órát, és utána nyomja meg az
ENTER-t
.
A perc kijelzés villog. A fenti eljárással állítsa be
a percet.
5 A 4. lépés eljárásával azonosan állítsa be a
lejátszás megállításának időpontját.
6 Válassza ki a hangforrást.
Addig nyomja ismételten a /-t
, amíg
a kívánt hangforrás meg nem jelenik, és utána
nyomja meg az ENTER-t
. A kijelző mutatja az
időzítő beállítást.
7 Nyomja meg a -t
, hogy kikapcsolja a
rendszert.
Ha a rendszer be van kapcsolva a beállított
időpontban, akkor a Lejátszás időzítő nem játszik
le.
Hogy újra bekapcsolja vagy ellenőrizze az időzítőt,
nyomja meg a CLOCK/TIMER SELECT-et
,
addig nyomja ismételten a /-t
, amíg a
„PLAY” meg nem jelenik, és utána nyomja meg az
ENTER-t
.
Hogy visszavonja az időzítőt, addig ismételje a
fentivel azonos eljárást, amíg az „OFF” meg nem
jelenik, és utána nyomja meg az ENTER-t
.
Hogy módosítsa a beállítást, kezdje elölről az 1.
lépéstől.
Tipp
A Lejátszás időzítő beállítás mindaddig megmarad, amíg kézzel
vissza nem vonja.
Hibaelhárítás
1 Győződjön meg arról, hogy a tápkábel és a
hangsugárzó kábelek megfelelően és szilárdan
csatlakoznak.
2 Keresse meg a problémát az alábbi
jegyzékben, és végezze el a javasolt javító
intézkedést.
Ha az eredmény nem változik, akkor keresse fel a
legközelebbi Sony márkakereskedőjét.
Ha a STANDBY kijelzés villog
Azonnal húzza ki a tápkábelt, és ellenőrizze a
következő tételt.
• Ha a rendszere rendelkezik
feszültségválasztóval, a feszültségválasztó a
megfelelő feszültségre van állítva?
Miután a STANDBY kijelzés
abbahagyta
a villogást, csatlakoztassa újra a tápkábelt, és
kapcsolja be a rendszert. Ha az eredmény nem
változik, akkor keresse fel a legközelebbi Sony
márkakereskedőjét.
Általános
Nincs hang.
• A + és – hangsugárzó kábelek rövidre vannak
zárva?
• Csak a mellékelt hangsugárzókat használja?
• Elzárja valami a szellőzőnyílásokat a rendszer
hátulján?
Az egyik csatornán jön hang, illetve a bal és
jobb hangerő kiegyenlítetlen.
• A hangsugárzókat szimmetrikusan helyezze el,
amennyire csak lehet.
• Csak a mellékelt hangsugárzókat csatlakoztassa.
Heves zúgás és zaj hallható.
• Tegye arrébb a rendszert a zajforrásoktól.
• Másik konnektorhoz csatlakoztassa a rendszert.
•
Telepítsen zajszűrőt (külön kapható) a tápkábelre.
A távvezérlő nem működik.
• Távolítsa el a távvezérlő és a készüléken lévő
távérzékelő
közötti akadályokat, és fénycsőtől
távol helyezze el a rendszert.
• A rendszer érzékelőjére irányítsa a távvezérlőt.
• Vigye közelebb a távvezérlőt a rendszerhez.
CD/MP3 lejátszó
A hang ugrik, illetve a lemezt nem játssza le.
• Törölje tisztára a lemezt, és helyezze be újra.
• Tegye a rezgéstől távolabbi helyre a rendszert
(például egy stabil állvány tetejére).
• Tegye a hangsugárzókat a rendszertől távolabb,
vagy helyezze azokat külön állványra. Nagy
hangerőn a hangsugárzó rezgése okozhat
hangugrást.
A lejátszást nem az első műsorszámtól
kezdi meg.
• Térjen vissza a Normál lejátszáshoz, addig nyomja
ismételten a PLAY MODE-ot
, amíg mind a
„PGM”, mind a „SHUF” el nem tűnik.
A lejátszás megkezdése több időt vesz
igénybe a szokásosnál.
•
A következő lemezek lejátszásának megkezdése
több időt vesz igénybe.
– bonyolult fa struktúrával rögzített lemez.
– többmenetes üzemmódban rögzített lemez.
– nem lezárt lemez (lemez, amelyhez még adható
adat).
– sok mappát tartalmazó lemez.
A lemeztálca nem nyílik ki, és a „LOCKED”
megjelenik.
• Keresse fel a Sony márkakereskedőjét vagy a
helyileg illetékes Sony szervizt.
Tuner
Heves zúgás vagy zaj, illetve adók nem
foghatók. (A „TUNED” vagy a „STEREO”
villog a kijelzőben.)
• Megfelelően csatlakoztassa az antennát.
• Keressen egy olyan helyet és tájolást, amely jó
vételt nyújt, majd állítsa fel az antennát újra.
• Kapcsolja ki a környező elektromos
berendezéseket.
Szalagosdeck
A hang túlzottan nyávog vagy hullámzik
vagy elmegy.
•
Tisztítsa meg a görgőket és a nyomógörgőket.
Tisztítsa meg és mágnesezze le a szalagfejeket is.
Részletekért lásd az „Óvintézkedések”-et.
Hogy javítsa a tuner vételét
Kapcsolja ki a CD lejátszó energiaellátását a
CD energiagazdálkodás funkció segítségével.
Alapértelmezésben a CD energiaellátása be van
kapcsolva.
A készüléken lévő gombokat használja, hogy
kikapcsolja a CD lejátszó energiaellátását.
1 Nyomja meg a CD-t a távvezérlőn (vagy
ismételten a FUNCTION-t)
, hogy kiválassza
a CD funkciót.
2 Nyomja meg a -t
, hogy kikapcsolja a
rendszert.
3 Miután a „STANDBY” abbahagyja a
villogást, nyomja meg a DISPLAY-t
, hogy
megjelenítse az órát, és utána nyomja meg a
-t
, miközben nyomva tartja az -t
a
készüléken.
A „CD POWER OFF” megjelenik. Amikor a CD
lejátszó energiaellátása ki van kapcsolva, akkor a
lemez hozzáférési idő megnő. Hogy bekapcsolja
a CD lejátszó energiaellátását, addig ismételje
az eljárást, amíg a „CD POWER ON” meg nem
jelenik.
Hogy visszaállítsa a rendszert a
gyári beállításokra
Ha a rendszer még mindig nem működik
megfelelően, akkor állítsa vissza a rendszert a gyári
beállításokra.
A készüléken lévő gombokat használja, hogy
visszaállítsa a készüléket a gyári beállításaira.
1 Húzza ki és csatlakoztassa újra a tápkábelt, és
utána kapcsolja be a rendszert.
2 Nyomja meg egyszerre a -t
, a DSGX-et
és a -t
.
Minden felhasználó által kialakított beállítás,
úgymint a tárolt rádióadók, időzítők és az óra
törlődik.
Üzenetek
CANNOT LOCK : A rendszer nem zárható le miután
elvégezte az „Amikor szállítja e rendszert” alatti
műveletet.
COMPLETE : A tárolási művelet normálisan
befejeződött.
FULL : 15 műsorszámnál (lépésnél) többet próbált
beprogramozni.
LOCKED : A lemeztálca nem nyílik ki. Keresse fel a
legközelebbi Sony márkakereskedőjét.
NO DISC : Nincs lemez a lejátszóban, illetve olyan
lemezt töltött be, amely nem játszható le.
NO STEP : Az összes beprogramozott műsorszám
törlődött.
NOT USED : Érvénytelen gombot nyomott meg.
OVER : Elérte a lemez végét, miközben megnyomta
a -t
lejátszás vagy szünet közben.
PUSH SELECT : Időzítő művelet közben próbálta
meg beállítani az órát vagy az időzítőt.
PUSH STOP : Lejátszás közben megnyomta a
PLAY MODE-ot
.
READING : A rendszer a lemezről olvassa az
információt. Némelyik gomb nem elérhető.
SET CLOCK : Az időzítőt próbálta meg kiválasztani,
amikor az óra nincs beállítva.
SET TIMER : Az időzítőt próbálta meg kiválasztani,
amikor a Lejátszás időzítő nincs beállítva.
TIME NG : A Lejátszás időzítő kezdeti és befejezési
időpontja azonos időre van állítva.
Kijelzési példák
Kijelzés Jelentés
2 (kettő)
6 (hat)
8 (nyolc)
A
B
D
G
H
K
M
O vagy 0 (nulla)
Q
R
S vagy 5 (öt)
Z
,
@
Óvintézkedések
E rendszer által lejátszható lemezek
• Audió CD
• CD-R/CD-RW (audió adat/MP3 fájlok)
E rendszer által NEM lejátszható lemezek
• CD-ROM
• A zenei CD formátumtól vagy az ISO9660
1. Szintnek/2. Szintnek, a Jolietnek vagy a
többmenetnek megfelelő MP3 formátumtól
eltérően rögzített CD-R/CD-RW
• Nem „menet lezárásá”-val befejezett
többmenetben rögzített CD-R/CD-RW
•
Gyenge minőségben felvett CD-R/CD-RW
,
koszos vagy karcolt CD-R/CD-RW, illetve nem
kompatibilis eszközzel felvett CD-R/CD-RW
• Helytelenül lezárt CD-R/CD-RW
• Az MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) fájloktól eltérő
fájlokat tartalmazó lemezek
• Nem szabványos alakú lemezek (például: szív,
négyzet, csillag)
• Olyan lemezek, amelyeken ragasztószalag, papír
vagy címke van
• Olyan kölcsönzött vagy használt, címkékkel ellátott
lemezek, amelyeken a ragasztó kifolyt a címke alól
• Olyan lemezek, amelyek feliratát olyan tintával
nyomtatták, amely ragadósnak tűnik, amikor
megérinti
Megjegyzések a lemezekről
• Lejátszás előtt, a közepétől a széle felé törölje le a
lemezt egy tisztítóruhával.
• Ne tisztítsa a lemezt oldószerekkel, úgymint
benzinnel, hígítóval, kereskedelemben kapható
tisztítószerrel vagy bakelitlemezekhez készített
antisztatikus spray-vel.
• Ne tegye ki a lemezt közvetlen napfénynek vagy
hőforrásnak, úgymint forrólevegő áramnak, ne
hagyja közvetlen napfényben parkoló autóban sem.
Biztonságról
• A készülék addig nincs leválasztva a váltakozó
áramú hálózatról, amíg konnektorhoz van
csatlakoztatva, még akkor sem, ha maga a készülék
ki is van kapcsolva.
• Teljesen húzza ki a tápkábelt a konnektorból,
ha hosszabb ideig nincs szándékában használni.
Amikor kihúzza a tápkábelt, akkor mindig a
dugasznál fogja meg. Soha ne húzza magát a kábelt.
• Amennyiben bármilyen szilárd tárgy vagy folyadék
kerülne a rendszerbe, húzza ki a rendszert,
és ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt újra
működtetné.
• A váltakozó áramú tápkábel csak szakszervizben
cserélhető ki.
Elhelyezésről
• Ne helyezze el a rendszert ferdén, illetve olyan
helyre, amely különösen meleg, hideg, poros,
szennyezett vagy párás, vagy nem megfelelő
szellőzésű, illetve rezgésnek, közvetlen napfénynek,
vagy erős fénynek van kitéve.
• Legyen körültekintő, amikor olyan felületre
helyezi a rendszert vagy a hangsugárzókat, amely
különlegesen volt kezelve (például waxszal, olajjal,
polírozóval stb.), mert az a felület elszíneződését
vagy rozsdásodását eredményezheti.
• Ha a rendszert közvetlenül hideg helyről melegre
viszi, vagy nagyon nyirkos helyiségben helyezi el,
akkor a CD lejátszóban a nedvesség lecsapódhat
a lencsére, és a rendszer hibás működését okozza.
Ilyen helyzetben vegye ki a lemezt, hozzávetőleg
egy óráig hagyja bekapcsolva a rendszert, amíg a
nedvesség elpárolog.
Felmelegedésről
• A készülék felmelegedése működtetés közben
normális, és ez nem ok az aggodalomra.
• Ne érintse meg a burkolatot, ha folyamatosan nagy
hangerőn használta, mert a burkolat forró lehet.
• Ne fedje el a szellőzőnyílásokat.
Hangsugárzó rendszerről
E hangsugárzó rendszer mágnesesen nem árnyékolt,
a közeli TV készülékeken a kép mágnesesen
torzítottá válhat. Ilyen helyzetben kapcsolja ki a TV-
t, várjon 15 – 30 percet, és kapcsolja vissza.
Ha nem javult a helyzet, akkor tegye távolabb a
hangsugárzókat a TV-től.
Burkolat tisztítása
Gyenge tisztítószer-oldattal enyhén benedvesített
puha ruhával tisztítsa e rendszert. Ne használjon
semmilyen típusú érdes párnát, súrolóport vagy
oldószert, úgymint hígítót, benzint vagy alkoholt.
Hogy elkerülje a szalag véletlen törlését
Törje ki a kazetta A vagy B oldalának a felvételvédő-
fülét, ahogy az ábrán látható.
Törje ki a
kazetta fület
Hogy később újra felvegyen a szalagra, fedje be a
kitört fület ragasztószalaggal.
90 percnél hosszabb szalagról
A 90 percnél hosszabb játékidejű szalag használata
nem ajánlott, kivéve a hosszú, folyamatos felvételt
vagy lejátszást.
Szalagfejek tisztítása
Használjon (külön megvásárolható) száraz-
vagy nedves típusú tisztítókazettát minden 10
óra használat után, mielőtt egy fontos felvételt
megkezd, illetve miután egy régi szalagot lejátszik.
A szalagfejek tisztításának elmulasztása leromlott
hangminőséget okozhat, illetve a készülék képtelen
lehet a szalagok felvételére vagy lejátszására.
Részletekért tanulmányozza a tisztítókazetta
utasításait.
Szalagfejek lemágnesezése
Használjon (külön megvásárolható) lemágnesező
kazettát minden 20 – 30 óra használat után.
A szalagfejek lemágnesezésének elmulasztása
megnövekedett zajt, nagyfrekvenciás hangok
elvesztését okozhatja, és képtelen lehet a szalagok
teljes törlésére. Részletekért tanulmányozza a
lemágnesező kazetta utasításait.
Vytvoření vlastního
programu přehrávání CD
(Programované přehrávání)
Pomocí tlačítek na dálkovém ovladači si vytvořte
vlastní program.
1 Stisknutím CD
vyberte funkci CD.
2 Při zastaveném přehrávači opakovaně
stiskněte PLAY MODE
, dokud se nezobrazí
„PGM“.
3 Stisknutím DISC SKIP
vyberte disk.
4 Stiskněte opakovaně / (nebo
na přístroji)
, dokud se nezobrazí číslo
požadované skladby.
Při programování souborů MP3 vyberte
opakovaným stisknutím +/–
požadovanou
složku a potom vyberte požadovaný soubor.
Vybrané číslo skladby nebo souboru
5 Stisknutím ENTER
přidáte skladbu nebo
soubor do programu.
6 Opakováním kroků 3 a 5 naprogramujte další
skladby nebo soubory, celkem až 15 skladeb
nebo souborů.
7 Naprogramované skladby nebo soubory
přehrajete stisknutím
(nebo CD/
na přístroji).
Program zůstává k dispozici, dokud neotevřete
přihrádku pro disk. Chcete-li ho přehrát znovu,
vyberte funkci CD a stiskněte
(nebo
CD
na přístroji).
Chcete-li zrušit Programované přehrávání, při
zastaveném přehrávači stiskněte opakovaně PLAY
MODE
, dokud nezmizí „PGM“.
Pokud chcete smazat poslední skladbu nebo soubor
programu, při zastaveném přehrávači stiskněte na
dálkovém ovladači CLEAR
.
Pokud chcete zobrazit informace o programu,
například celkový počet skladeb v programu,
stiskněte opakovaně DISPLAY
.
Předvolba rozhlasových
stanic
Své oblíbené rozhlasové stanice si můžete předvolit
a okamžitě je naladit zvolením příslušného čísla
předvolby.
Stanice předvolte pomocí tlačítek na dálkovém
ovladači.
1 Opakovaným stisknutím TUNER/BAND
vyberte „FM“ nebo „AM“.
2 Opakovaně stiskněte TUNING MODE
,
dokud se nezobrazí „AUTO“ (nebo „MANUAL“
pro stanici se slabým signálem).
3 Stisknutím +/– (nebo TUNING + nebo – na
přístroji)
nalaďte požadovanou stanici.
Vyhledávání se při naladění stanice automaticky
zastaví a zobrazí se „TUNED“ a „STEREO“ (u
stereo programů).
Pokud se nezobrazí „TUNED“ a vyhledávání
se nezastaví, stiskněte TUNING MODE
,
dokud se nezobrazí „MANUAL“, a opakovaným
stisknutím +/– (nebo TUNING + nebo – na
přístroji)
nalaďte požadovanou stanici.
4 Stiskněte na dálkovém ovladači TUNER
MEMORY
.
Předvolené číslo
5 Opakovaným stisknutím +/– (nebo TUNING
+ nebo – na přístroji)
vyberte požadované
číslo předvolby.
Pokud je k vybranému číslu předvolby již
přiřazena jiná stanice, bude nahrazena novou
stanicí.
6 Stiskněte ENTER
.
7 Zopakujte kroky 1 až 6, chcete-li uložit další
stanice.
Můžete předvolit až 20 FM a 10 AM stanic.
Předvolené stanice zůstávají po odpojení napájecí
šňůry nebo při výpadku elektrického proudu
uloženy ještě asi půl dne.
8 Chcete-li vyvolat předvolenou rozhlasovou
stanici, stiskněte opakovaně TUNING MODE
, dokud se nezobrazí „PRESET“, a potom
opakovaným stisknutím +/– (nebo TUNING
+ nebo – na přístroji)
vyberte požadované
číslo předvolby.
Další úkony
Pokud chcete změnit interval ladění stanic AM
z tovární přednastavené hodnoty 9 kHz (nebo v
některých oblastech 10 kHz - tato funkce není k
dispozici u modelů pro Evropu a Saúdskou Arábii),
nalaďte libovolnou AM stanici a vypněte systém.
Stisknutím DISPLAY
zobrazte hodiny, podržte
stisknuté tlačítko TUNING +
na přístroji a
stiskněte
na přístroji. Všechny předvolené
AM stanice budou vymazány. Chcete-li obnovit
tovární přednastavení intervalu, zopakujte tento
postup.
Nahrávání na kazetu
Používejte pouze kazety TYPE I (normal).
Ze zdroje zvuku včetně připojených audio součástí
můžete nahrát pouze libovolné části.
K ovládání nahrávání na kazetu použijte tlačítka na
přístroji.
1 Vložte do kazetového magnetofonu kazetu, na
kterou lze nahrávat, stranou, na kterou chcete
nahrávat, směřující nahoru.
2 Připravte zdroj nahrávání.
Vyberte požadovaný zdroj nahrávání.
Vložte disk, který chcete nahrávat a vyberte ho
stisknutím DISC SKIP
.
Při nahrávání složky z disku MP3 vyberte
opakovaným stisknutím PLAY MODE
„ “ a
potom vyberte opakovaným stisknutím +/–
požadovanou složku.
Pokud chcete nahrávat pouze své oblíbené
skladby CD nebo soubory MP3 v požadovaném
pořadí, postupujte podle kroků 2 až 5 postupu
„Vytvoření vlastního programu přehrávání CD“.
3 Začněte nahrávat.
Stiskněte (nahrávat)
a potom spusťte
přehrávání požadovaného zdroje nahrávání.
Disk CD se začne automaticky přehrávat.
Je-li během nahrávání z tuneru slyšet šum,
posuňte příslušnou anténu, aby se šum snížil.
V průběhu nahrávání nemůžete poslouchat jiné
zdroje.
Nahrávání ukončete stisknutím
.
Tip
Doporučujeme stisknout nejdříve
a poté stisknout
.
Tím se předejde nahrání šumu na konci nahrávání.
Použití časovačů
Systém nabízí dvě funkce časovače. Pokud použijete
oba časovače, má přednost časovač vypnutí.
Časovač vypnutí:
Při poslechu hudby můžete usnout. Tato funkce
funguje, i když nejsou nastaveny hodiny.
Stiskněte na dálkovém ovladači opakovaně SLEEP
. Pokud nastavíte možnost „AUTO“, dojde k
automatickému vypnutí systému po skončení
přehrávání aktuálního disku či kazety, nebo po 100
minutách.
Jestliže kazetový magnetofon v nastaveném čase
stále hraje nebo nahrává, systém se vypne po
zastavení kazetového magnetofonu.
Časovač zapnutí:
V přednastavený čas se můžete probouzet poslechem
CD nebo tuneru.
K ovládání časovače zapnutí použijte tlačítka na
dálkovém ovladači. Ujistěte se, že jste nastavili
hodiny.
1 Připravte zdroj zvuku.
Připravte zdroj zvuku a potom stisknutím
VOLUME +/– (nebo otočte ovladačem
VOLUME na přístroji)
upravte hlasitost.
Chcete-li začít od konkrétní skladby CD nebo
soubory MP3, vytvořte vlastní program.
2 Stiskněte CLOCK/TIMER SET
.
3 Opakovaným stisknutím /
vyberte
„PLAY“ a potom stiskněte ENTER
.
Zobrazí se „ON TIME“ a bude blikat hodinový
údaj.
4 Nastavte čas, kdy má přehrávání začít.
Opakovaným stisknutím /
nastavte
hodinu a potom stiskněte ENTER
.
Bude blikat minutový údaj. Stejným postupem
nastavte minuty.
5 Stejným postupem jako v kroku 4 nastavte čas
ukončení přehrávání.
6 Vyberte zdroj zvuku.
Opakovaně stiskněte /
, dokud se
nezobrazí požadovaný zdroj zvuku, a potom
stiskněte ENTER
. Na displeji se zobrazí
nastavení časovače.
7 Stisknutím
vypněte systém.
Je-li systém v přednastavený čas zapnutý, časovač
zapnutí se neaktivuje.
Pokud chcete časovač znovu aktivovat nebo
zkontrolovat, stiskněte CLOCK/TIMER SELECT
, opakovaně stiskněte /
, dokud se
nezobrazí „PLAY“, a potom stiskněte ENTER
.
Pokud chcete časovač zrušit, zopakujte výše uvedený
postup, až se zobrazí „OFF“, a potom stiskněte
ENTER
.
Chcete-li změnit nastavení, začněte znovu od kroku
1.
Tip
Nastavení časovače zapnutí zůstává platné tak dlouho, dokud ho
nezrušíte ručně.
Odstraňování problémů
1 Ujistěte se, že napájecí šňůra a kabely
reproduktorů jsou správně a pevně zapojené.
2 Najděte danou potíž v níže uvedeném seznamu
a proveďte popsaný nápravný úkon.
Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na nejbližšího
prodejce Sony.
Když bliká kontrolka STANDBY
Okamžitě odpojte napájecí šňůru a zkontrolujte
následující položku.
• Pokud má váš systém napěťový přepínač, je
nastaven na správné napětí?
Až indikátor STANDBY
přestane blikat,
připojte znovu napájecí šňůru a zapněte
systém. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na
nejbližšího prodejce Sony.
Obecné
Není slyšet žádný zvuk.
• Nejsou zkratovány kladné (+) a záporné (–) kabely
reproduktorů?
• Používáte pouze dodávané reproduktory?
• Neblokuje něco ventilační otvory na zadní části
systému?
Zvuk je slyšet pouze z jednoho kanálu
nebo je hlasitost levého a pravého kanálu
nevyvážená.
• Umístěte reproduktory co nejvíce symetricky.
• Připojujte pouze dodávané reproduktory.
Je slyšet silné bručení nebo šum.
• Posuňte systém dál od zdrojů hluku.
• Připojte systém do jiné el. zásuvky.
•
Namontujte na napájecí šňůru šumový filtr (dostupný
samostatně).
Dálkový ovladač nefunguje.
• Odstraňte veškeré překážky mezi dálkovým
ovladačem a čidlem
na přístroji a posuňte
přístroj dále od zářivek.
• Namiřte dálkový ovladač na čidlo systému.
• Posuňte dálkový ovladač blíž k systému.
Přehrávač CD/MP3
Zvuk přeskakuje, nebo se disk nepřehrává.
• Očistěte disk a vyměnte ho.
• Přemístěte systém na místo bez vibrací (například
na stabilní stojan).
• Zkuste posunout reproduktory dál od systému
nebo je umístit na samostatné stojany. Při vysoké
hlasitosti mohou vibrace reproduktoru způsobit
přeskakování zvuku.
Přehrávání nezačíná od první skladby.
• Vraťte se k normálnímu přehrávání opakovaným
stisknutím PLAY MODE
tak, až zmizí „PGM“ i
„SHUF“.
Zahájení přehrávání trvá déle než obvykle.
•
U následujících disků trvá zahájení přehrávání déle.
– disk nahraný se složitou stromovou strukturou.
– disk nahraný v režimu multisession.
– disk, který nebyl dokončen (na který lze přidávat
data).
– disk obsahující mnoho složek.
Disková mechanika se neotevírá a zobrazuje
se „LOCKED“.
• Kontaktujte svého prodejce Sony nebo místní
autorizované servisní centrum Sony.
Tuner
Výrazné bručení či šum, není příjem signálu
stanic. (Na displeji bliká „TUNED“ nebo
„STEREO“.)
• Připojte správně anténu.
• Vyhledejte místo a nasměrování, které zajistí lepší
příjem, a pak anténu nastavte znovu.
• Vypněte elektrické přístroje v blízkosti systému.
Kazetový magnetofon
Dochází k nadměrnému kolísání, chvění, či
výpadkům zvuku.
•
Vyčistěte hnací kladky a unášecí válečky. Také
vyčistěte a odmagnetizujte hlavy. Podrobnosti
naleznete v části „Bezpečnostní opatření“.
Zlepšení příjmu tuneru
Vypněte CD přehrávač pomocí funkce správy
napájení. Ve výchozím nastavení je napájení CD
zapnuto.
Pomocí tlačítek na přístroji vypněte CD přehrávač.
1 Stisknutím CD na dálkovém ovladači (nebo
opakovaně FUNCTION)
vyberte funkci CD.
2 Stisknutím
vypněte systém.
3 Až přestane blikat „STANDBY“, zobrazte
stisknutím DISPLAY
hodiny a potom
podržte na přístroji stisknuté
a
stiskněte
.
Na displeji se zobrazí „CD POWER OFF“. Při
vypnutém napájení CD přehrávače se prodlužuje
doba přístupu k disku. Chcete-li zapnout napájení
CD přehrávače, zopakujte postup, až se na displeji
zobrazí „CD POWER ON“.
Obnovení továrních nastavení
systému
Jestliže systém stále nefunguje správně, obnovte
tovární nastavení.
K obnovení výchozích továrních nastavení systému
použijte tlačítka na přístroji.
1 Odpojte a znovu zapojte napájecí šňůru a
zapněte systém.
2 Stiskněte současně
, DSGX
a
.
Budou vymazána veškerá uživatelská nastavení,
například předvolené rozhlasové stanice, časovač
a hodiny.
Zprávy
CANNOT LOCK : Po vykonání kroků postupu
„Přenášení systému“ nelze systém uzamknout.
COMPLETE : Předvolená operace skončila
normálně.
FULL : Pokusili jste se naprogramovat více než 15
skladeb (kroků).
LOCKED : Disková mechanika se neotevírá. Obraťte
se na nejbližšího prodejce Sony.
NO DISC : V přehrávači není vložen disk, nebo jste
vložili disk, který nelze přehrát.
NO STEP : Všechny naprogramované skladby byly
vymazány.
NOT USED : Stiskli jste nesprávné tlačítko.
OVER : Během přehrávání či pauzy jste drželi
stisknuté tlačítko
, až jste dosáhli konce
disku.
PUSH SELECT : Během operace časovače jste se
pokusili nastavit hodiny nebo časovač.
PUSH STOP : Během přehrávání jste stiskli PLAY
MODE
.
READING : Systém čte informace z disku. Některá
tlačítka nelze použít.
SET CLOCK : Pokusili jste se vybrat časovač, ale
nejsou nastaveny hodiny.
SET TIMER : Pokusili jste se vybrat časovač, ale není
nastaven časovač zapnutí.
TIME NG : Čas zahájení a ukončení časovače
zapnutí je nastaven na stejnou hodnotu.
Příklady zobrazení
Zobrazení na
displeji
Význam
2 (dvě)
6 (šest)
8 (osm)
A
B
D
G
H
K
M
O nebo 0 (nula)
Q
R
S nebo 5 (pět)
Z
,
@
Bezpečnostní opatření
Disky, které LZE v tomto systému přehrávat
• Audio CD
• CD-R/CD-RW (audio data/soubory MP3)
Disky, které tento systém NEMŮŽE
přehrávat
• CD-ROM
• CD-R/CD-RW jiné než nahrané ve formátu
hudebního CD nebo MP3 vyhovujícím standardům
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet nebo multisession
• CD-R/CD-RW nahrané v režimu multisession,
které nebyly ukončeny
•
CD-R/CD-RW se špatnou kvalitou záznamu,
znečištěné nebo poškrábané CD-R/CD-RW
, nebo
CD-R/CD-RW se zápisem z nekompatibilního
nahrávacího zařízení
• CD-R/CD-RW, který je nesprávně ukončen
• Disky obsahující jiné soubory než MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)
• Disky nestandardních tvarů (například ve tvaru
srdce, čtverce, hvězdy)
• Disky, na kterých je připevněna lepicí páska, papír
nebo nálepka
• Vypůjčené nebo použité disky s připevněnými
nálepkami, u nichž lepidlo přesahuje nálepku
• Disky, které byly potištěny pomocí inkoustu, který
je při doteku lepkavý
Poznámky k diskům
• Před přehráváním otřete disk čisticím ubrouskem
od středu k okrajům.
• Nečistěte disky rozpouštědly, například technickým
benzínem, nebo komerčně dostupnými čisticími
prostředky nebo antistatickými spreji určenými na
vinylové desky.
• Nevystavujte disky přímému slunečnímu záření ani
zdrojům tepla, například horkovzdušným vedením,
a neponechávejte je ve vozidle zaparkovaném na
přímém slunci.
Bezpečnost
• Není-li napájecí šňůra vytažena z el. zásuvky, není
přístroj odpojen od zdroje elektrické energie, a to
ani tehdy, když je vypnutý.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat,
odpojte napájecí šňůru z el. zásuvky. Při odpojování
přístroje uchopte šňůru vždy za zástrčku. Nikdy
netahejte přímo za šňůru.
• Pokud se do systému dostane nějaký pevný
předmět nebo kapalina, odpojte systém a
nechte jej před dalším používáním zkontrolovat
kvalifikovaným pracovníkem.
• Napájecí šňůru může vyměnit pouze kvalifikovaný
servis.
Umístění
• Neumisťujte systém do nakloněné polohy, na
extrémně horká, chladná, prašná, znečištěná
nebo vlhká místa, na místa postrádající adekvátní
větrání, podléhající vibracím, na přímé sluneční
světlo nebo na jasné světlo.
• Buďte opatrní při umísťování přístroje i
reproduktorů na povrchy se zvláštní povrchovou
úpravou (pomocí vosku, oleje, leštěnky atd.), neboť
by mohlo dojít ke vzniku skvrn nebo ztráty barev.
• Přenesete-li systém přímo z chladného do
teplého místa nebo je-li umístěn ve velmi vlhké
místnosti, může na čočkách uvnitř CD přehrávače
kondenzovat vlhkost a způsobit, že systém nebude
správně fungovat. V takovém případě vyjměte disk
a ponechte systém asi hodinu zapnutý, až se vlhkost
odpaří.
Hromadění tepla
• Hromadění tepla v přístroji během používání je
normální jev a není třeba se znepokojovat.
• Nedotýkejte se skříně, pokud byl přístroj používán
nepřetržitě a velice nahlas, protože skříň může být
velice horká.
• Nezakrývejte větrací otvory.
Reproduktorový systém
Reproduktorový systém není magneticky stíněn a
obraz na blízko umístěných televizorech může být
zkreslen magnetickým polem. V takovém případě
vypněte televizor, vyčkejte 15 až 30 minut, a znovu
televizor zapněte.
Pokud nedojde ke zlepšení, přemístěte reproduktory
dále od televizoru.
Čištění skříně
Čistěte systém měkkým hadříkem mírně navlhčeným
slabým roztokem čisticího prostředku. Nepoužívejte
žádné typy hrubých hubek, písek na čištění ani
rozpouštědla jako ředidla, benzín nebo alkohol.
Ochrana kazety před náhodným přehráním
záznamu
Odlomte jazýček kazety umožňující přehrání
záznamu pro stranu A či B, jak je uvedeno na
obrázku.
Vylomení
pojistky kazety
Pokud budete později chtít kazetu znovu použít k
nahrávání, překryjte chybějící pojistku lepicí páskou.
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučuje se používat kazety s dobou
přehrávání delší než 90 minut s výjimkou dlouhého,
nepřerušovaného nahrávání či přehrávání.
Čištění snímacích hlav
Suchou či vlhkou čistící kazetu (dodávanou
samostatně) použijte po každých 10 hodinách
použití, před zahájením důležitého nahrávání nebo
po přehrávání staré kazety. Pokud nebudou hlavy
kazetové mechaniky čisté, může dojít ke zhoršení
kvality zvuku, nebo přístroj ztratí schopnost nahrávat
na kazety. Podrobnosti vyhledejte v návodu k čisticí
kazetě.
Odmagnetizování snímacích hlav
Po každých 20 až 30 hodinách použití použijte
demagnetizační kazetu (dodávanou samostatně).
Pokud se nepodaří provést demagnetizaci hlav, může
dojít ke zvýšení šumu, ztrátě vysokých frekvencí
a může být znemožněno úplné mazání kazet.
Podrobnosti vyhledejte v návodu k demagnetizační
kazetě.
MHC-EC50.HU/CZ.2-639-174-82(1)